VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE ÅTERFÖRSÄLJARE

Relevanta dokument
VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE ÅTERFÖRSÄLJARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE ÅTERFÖRSÄLJARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE SLUTANVÄNDARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE SLUTANVÄNDARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE SLUTANVÄNDARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE ÅTERFÖRSÄLJARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

12 juni, 2017 VIKTIGT! SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN TISSU-TRANS-PRODUKTER

VIKTIGT: SÄKERHETSMEDDELANDE. Externa nätaggregat för RENASYS GO. SÄKERHETSMEDDELANDE: 19 februari 2016

10 januari, 2018 BRÅDSKANDE: VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE GÄLLANDE PRODUKTERNA TISSU-TRANS

Produktnamn Referensnummer GPN Partinummer IP-7110 G20254 IP-S7010 IP-S7110 IP-S9010 G26438 IP-S9110

DISTRIBUERA DENNA INFORMATION TILL ALL PERSONAL INOM SJUKHUSET SOM ANVÄNDER PROXIMATE cirkulär stapler för hemorrojder

Viktigt säkerhetsmeddelande

ANSELL SANDEL SÄKERHETSSKALPELL MED VIKT FSCA-2013/11/80

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Mon-a-Therm Foley-kateter med temperatursensor

Till: sjukhuspersonalen

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: RA

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Viktig information om medicinsk enhet Imager II Angiographic Catheter

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Om du har frågor, kontakta din lokala representant för Biosense Webster, Inc.

90520US; 90520EU; 90520UK; 90520AU Integra Battery Kits US; 90530EU; 90530UK; 90530AU Integra LED Battery Charger, Single Bay 90523

Viktigt säkerhetsmeddelande (återkallelse) 12 specifika loter av GLOBAL UNITE plattform för axelsystem

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN ETHICON PHYSIOMESH flexibelt kompositnät (alla produktkoder)

Vi delger er korrigerande säkerhetsåtgärder eftersom våra register visar att ni har levererats berörda produkter som anges i bilaga 1.

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN PAS

BRÅDSKANDE: Säkerhetsmeddelande för marknaden

Fig. 3: Exempel på en reagenskassett med korrekt innehåll av magnetiska kulor I brunn 8 (500 µl magnetkulelösning, visas som sedimenterade kulor)

Att uppmärksammas av: Operationsavdelningschef

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

ÅTERKALLANDE AV MEDICINSK PRODUKT Mucolexx/Mucolytic Agent

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Brådskande Information. Återkallelse av. GLUMA Desensitizer PowerGel

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Viktigt säkerhetsmeddelande

Del nummer Parti nummer PO# Cases Shipped to

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (återkallelse)

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN. Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK sprutpump (endast pumpar tillverkade före september 2008)

14 maj 2018 VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Risk för imprecision vid användning av VITROS Chemistry Products PHYT slides

Viktigt säkerhetsmeddelande

14 november 2016 BRÅDSKANDE Viktigt säkerhetsmeddelande Bridge ocklusionsballong

VIKTIGT: Säkerhetsmeddelande. Korrigerande säkerhetsåtgärd på marknaden: returnera till tillverkaren

Enhanced Estradiol (ee2): Negativ bias observerad med Kalibrator 30- loter som slutar på 21

VIKTIGT säkerhetsmeddelande till marknaden: RA

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

BRÅDSKANDE MEDDELANDE: ÅTERKALLELSE AV MEDICINSK UTRUSTNING R APPLIKATIONSINSTRUMENT FÖR STERNAL ZIPFIX

Brådskande säkerhetsmeddelande

/14/ R

BRÅDKSANDE MEDDELANDE ÅTERKALLANDE AV MEDICIN TEKNISK PRODUKT

Brådskande: Återkallelse av medicintekniska produkter

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

Viktig säkerhetsinformation Återtagande av vissa loter för gabcontrol D-Dimer snabbtester (M09DD02) från marknaden

BRÅDSKANDE ÅTERKALLANDE AV MEDICINSK UTRUSTNING andra meddelandet. {Brev till tandläkare}

VIKTIGT ÅTERKALLANDE AV MEDICINSK UTRUSTNING LOTNUMMER SPECIFIKT

Viktigt säkerhetsmeddelande

Viktigt säkerhetsmeddelande

Uppföljande information för viktigt säkerhetsmeddelande

Föreskrift 1/2010 1/(8)

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden. Produktnamn: Uterin Aspiration Tub. Produktkod: TUB106H, TUB1010H HELA DELAR

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Viktigt säkerhetsmeddelande

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN BRÅDSKANDE: ÅTERKALLANDE - KORRIGERINGSÅTGÄRDER FÖR MEDICINTEKNISK PRODUKT

VIKTIGT MEDDELANDE TILL MARKNADEN: RA

Tel Fax

Viktigt säkerhetsmeddelande December 11, 2015

Rekommendationer angående Zimmer Biomet Pulsavac Plus-enheter

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

VIKTIGT! MEDDELANDE OM FÄLTSÄKERHET CONMED Corporation ThermoGard dubbla dispersiva elektroder

Återkallande av medicintekniska produkter

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden: Brådskande produktåterkallelse. Engångsartiklar inom bildtagnings tillbehör Slangar och sprutor

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE. BD Vacutainer Eclipse TM Signal TM säkerhetskanyl med integrerad hållare Produktnummer: och

Säkerhetsmeddelande (Återkallande) Alla partier av DePuy Synthes Reach System Handle-instrument. Delnummer:

Healthcare Viktigt säkerhetsmeddelande

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN: ÅTERKALLANDE AV MEDICINTEKNISK PRODUKT

Viktigt säkerhetsmeddelande

Viktigt säkerhetsmeddelande

BRÅDSKANDE VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN FSCA 3061 Etest COLISTIN CO256 WW (Ref ) - False Susceptible

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: RA

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Viktigt säkerhetsmeddelande

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Litiumjonbatteripaket som används i BIS Vista och BIS View övervakningssystem.

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE Korrigering av medicinteknisk produkt Säkerhetsmeddelande till marknaden

EUROPEISKA UNIONEN. Ansökan om bindande klassificeringsbesked (BKB) Allmänna uppgifter

Adress 15. August 2014

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Reviderade instruktioner för iordningsställande av kassett för VITROS Chemistry Products Na + slides

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE SLUTANVÄNDARE

Viktigt säkerhetsmeddelande

Att: Laboratoriechefen. Viktigt säkerhetsmeddelande. Beskrivning av problemet: Uppdatering av användarhandboken:

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: Gällande produktåterkallelse Sterila borrledare till SynReam

VIKTIG UPPLYSNING OM SÄKERHETSRELEVANTA KORRIGERANDE ÅTGÄRDER

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: RA

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN SLUTANVÄNDARE

Ämne: VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN KORRIGERING Referens: ZFA

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE Återkallelse av produkt

RA : VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Viktigt säkerhetsmeddelande

Transkript:

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE ÅTERFÖRSÄLJARE Handelsnamn: Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System LOT-nr: ALLA FSCA-ID: 2014-01 Typ av åtgärd: Återkallande retur av medicintekniska produkter till leverantören 28 april 2014 Problembeskrivning: ConvaTec har frivilligt initierat ett återkallande av produkten Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System (med undantag av Privacy -uppsamlingspåsarna som säljs separat). Flexi-Seal Fecal Management System-produkterna är temporära hjälpmedel för hantering och inneslutning av avföring som är indicerade för patienter med liten eller ingen tarmkontroll och med flytande eller halvtunn avföring. Dessa produkter har utformats för att på ett säkert och effektivt sätt avleda och samla upp avföring, skydda patienternas sår från fekal kontaminering, minska risken för hudskador och smittspridning, hålla sängkläder rena samt skydda sjukvårdspersonalen. Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System skiljer sig från de andra produkterna i Flexi Seal -familjen i det att fyllnadsporten är utbytt mot en överfyllnadsventil med indikatorbubbla. Denna Auto-Valve -ventil är unik för Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System. En intern bedömning av produktens prestanda har tillsammans med rapporter från kunder bekräftat att Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System inte uppfyller de förväntningar som ConvaTec har uppställt för detta hjälpmedel. Närmare bestämt har Auto- Valve inte fungerat konsekvent i fråga om fyllning och tömning av kuffen. Av dessa skäl och för att minimera risken för skador ska de berörda produkterna inte användas utan ska återkallas. Detta återkallande gäller alla lotter av Flexi-Seal CONTROL FMS (REF: 411107). FSCA-ref: 2014-01 Sida 1 av 11

BILDER Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System FSCA-ref: 2014-01 Sida 2 av 11

Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System Auto-Valve FSCA-ref: 2014-01 Sida 3 av 11

Identifieringsförfarande: De berörda produkterna kan identifieras med hjälp av produktens referensnummer. Referensnumret finns på produktens märkning som återfinns på både den yttre och den inre förpackningen. Referensnumret, eller produktkoden, markeras i detta meddelande med en gul fyrkant under MÄRKNING 1. Referensnumret föregås av texten REF. MÄRKNING 1 Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System exempel på märkning FSCA-ref: 2014-01 Sida 4 av 11

Detta återkallande gäller alla lot nummer av Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System med referensnummer 411107. Observera att detta återkallande inte gäller Privacy -uppsamlingspåsarna som säljs separat. Flexi-Seal FMS, Flexi-Seal med Advanced Odor Control och Flexi-Seal SIGNAL berörs INTE av denna åtgärd. Dessa produkter är fortfarande godkända för distribution på marknaden och har en lång historia av säker och effektiv användning. FSCA-ref: 2014-01 Sida 5 av 11

Åtgärder som ska vidtas av återförsäljaren: Enligt våra noteringar har du mottagit leveranser av de berörda produkterna. Följ anvisningarna nedan: 1. Läs igenom de båda bifogade formulären och lägg omedelbart undan alla berörda produkter du har i lager. 2. Vidarebefordra kopior av säkerhetsmeddelandet för SLUTANVÄNDARE samt Formulär för återkallande av produkt slutanvändare till dina kunder och be dem returnera berörda produkter till dig. 3. När produkterna och ifyllda Formulär för återkallande av produkt slutanvändare har returnerats till dig ber vi dig kontakta ConvaTec för att ordna retur och kreditering/byte av produkterna. 4. Märk alla returnerade produkter tydligt med: 2014 01 Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System från ditt namn 5. Skicka även ifyllt Formulär för återkallande av produkt återförsäljare och alla Formulär för återkallande av produkt slutanvändare till oss via fax/e-post. FSCA-ref: 2014-01 Sida 6 av 11

Vidarebefordran av detta säkerhetsmeddelande: Detta meddelande måste vidarebefordras till alla inom din organisation som behöver känna till denna åtgärd eller till de organisationer till vilka berörda produkter har skickats vidare. Berörda nationella myndigheter har underrättats om denna korrigerande säkerhetsåtgärd på marknaden (Field Safety Corrective Action). ConvaTec ber om ursäkt för alla olägenheter detta kan ha orsakat och ber dig underrätta alla berörda kunder. Om du har några frågor ber vi dig kontakta återförsäljaren eller den lokala ConvaTec-representanten. FSCA-ref: 2014-01 Sida 7 av 11

Regionala kontaktpersoner för korrigerande säkerhetsåtgärd på marknaden: RU Natalia Novikova T: +7 495 663 7037 E: natalia.novikova@convatec.com Svetlana Malova T: +7 495 663 7030 E: svetlana.malova@convatec.com Zhanna Orekhova T: +7 905 597 21 79 E: zhanna.orekhova@convatec.com EE, SI, UA, PL, SK Daniel Zdanowicz T: +46 854 37 65 E: daniel.zdanowicz@convatec.com Barbara Nowakowska T: +46 854 37 64 E: barbara.nowakowska@convatec.com TR Irem Taspinar T: 90 533 443 34 38 E: irem.taspinar@convatec.com CZ Marek Dohnal T: +420 225 109182 E: marek.dohnal@convatec.com GB, IE Jo Snead T: +44 1244 284882 E: jo.snead@convatec.com FR Jo Snead T: +44 1244 284882 E: jo.snead@convatec.com Sonia Tamazirt T: +33 1 56 47 17 74 E: sonia@tamazirt@convatec.com NO, SE, DK, FI Christoffer Hoffmann T: +46 70 378 2644 E: christoffer.hoffmann@convatec.com NL, BE Margreeth Durban T: +31 348 436 987 E: nl.klantenservice@convatec.com CH, AT, DE Isabella Vanselow T: +49 89 32 49 10 784 E: isabella.vanselow@convatec.com PT, ES Teresa Villar T: +34936023713 FSCA-ref: 2014-01 Sida 8 av 11

E: teresa.villarcastro@convatec.com IT Francesco Chiucchi T: +39 333 1792134 E: francesco.chiucchi@convatec.com GR Christos Apostolopoulos T: +30 210 6827077 E: christos.apostolopoulos@convatec.com IT Francesco Chiucchi T: +39 333 1792134 E: francesco.chiucchi@convatec.com UAE Javier Muñoz T: +34936023729 E: javier.munoz@convatec.com AU, NZ Katherine Brown T: +61 (03) 9239 2737 E: katherine.brown@convatec.com HK Joseph Ho T: +65931560 E: joseph.ho@convatec.com PM (Panama) Angelica Agonizante T: +52 55 5524 0683 Ext. 103 E: angelica.agonizante@convatec.com CA Nathalie Ayotte T: +15148225917 E: nathalie.ayotte@convatec.com USA Primary: UPS Returns Coordinator T: +1 800-582-6514 Ext 5215 E: cvtrtn@ups.com Secondary: William Binder T: +1 302 632 3881 E: william.binder@convatec.com MY Susan Ong T: +603 7844 0813 E: suming.ong@convatec.com PH Christopher Tantis T: +66 97107106 E: christopher.tantis@convatec.com JP Yoko Utsumi T: +81 3 5545 8063 E: yoko.utsumi@convatec.com FSCA Ref: 2014-01 Page 9 of 11

FORMULÄR FÖR ÅTERKALLANDE AV PRODUKT ÅTERFÖRSÄLJARE Mottagare av ConvaTec-produkten: Namn: Adress: Följande produkter har levererats till dig: Fakturanummer Säljordernummer REF Lotnr Antal levererade Mottagaren bekräftar (markera tillämpligt alternativ): att jag inte har någon av de ovan nämnda produkterna i min ägo. att jag fortfarande har några av de ovan nämnda produkterna i min ägo. Jag kommer att returnera dem enligt ConvaTecs anvisningar. Antal/lot som ska returneras: stycken att några produkter har skickats till följande kunder: NAMN: ADRESS: ANTAL: att jag kommer att kontakta dessa kunder för att säkerställa att de följer anvisningarna som de fått. att jag ber ConvaTec kontakta dessa kunder. NAMN (VERSALER) OCH BEFATTNING UNDERSKRIFT DATUM ADRESS Detta formulär har skickats av nedanstående ConvaTec-representant: NAMN UNDERSKRIFT DATUM FSCA Ref: 2014-01 Page 10 of 11

LISTA ÖVER BERÖRDA PRODUKTER Produktnamn Produkt-ID Lotnr Flexi-Seal CONTROL Fecal Management System kit 411107 ALLA FSCA Ref: 2014-01 Page 11 of 11