TEII21-Teknisk kommunikation på japanska - del 1

Relevanta dokument
TATA75 - Relativitetsteori

TEII42 - Teknisk kommunikation på japanska II - del 2

THTY42 Teknisk kommunikation på tyska II - del 2

THFR21- Teknisk Kommunikation i franska del 1

TSTE12-Konstruktion av digitala system

TATA24 - Linjär algebra

TGTU43- Kommunikation på arbetsplatsen

THFR41 - Teknisk kommunikation på franska del II

TDDD38-Avancerad programmering i C++

Torun Berlind Elin Önstorp Sandra Gustavsson. Håkan Örman. Peter Christensen Peter Schmidt. X Föreläsningar X Lektioner X Laborationer Projekt

TTIT02-Matematisk Grundkurs

TDDB68 - Processprogrammering och operativsystem

TATA76-Flervariabelanalys

TATA24-Linjär Algebra

Programutvecklingsmetodik, teori

TAMS27-Matematisk statistik

TBMT01- Analys av bioelektriska signaler!

TSKS10 - Signaler, information och kommunikation

Tea Nygren Siv Söderlund Fredrik Wiklund. Carl Hemmingsson. Magnus Johansson. Carl Hemmingsson. Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt

TDDD39-Perspektiv på informationsteknologi

TDDC75-Diskreta strukturer

TDDD35 - Användbara system

TSEA29-Konstruktion med Mikrodatorer

THTY42-Teknisk kommunikation på tyska II - del 2

TDDD39-Perspektiv på informationsteknologi

TFYA75 - Fysik kandidatprojekt

TATA65-Diskret matematik

TATA24 - Linjär Algebra

TEII41 - Teknisk kommunikation på japanska II!

THFR41 - Teknisk kommunikation på franska II - del 1

TFYA84-Optik - teori och tillämpning

THTY41 - Teknisk kommunikation på tyska 2 - del 1

THSP41 - Teknisk kommunikation på spanska II - del 1

TGTU43-Kommunikation på arbetsplatsen

THSP21 - Teknisk kommunikation på spanska I, del 1

TDDD73-funktionell och imperativ programmering i python

TFYA15-Fysikaliska Modeller

TDDC75-Diskreta strukturer

TBMT41-Projekt i medicinsk teknik

TATA41-Envariabelanalys 1

Jonas Detterfelt Siv Söderlund Johan Högdahl Joakim Arnlind Göran Forsling. Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt

TSTE05-Elektronik och mätteknik

Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt Tentamina Inlämningsuppgifter Seminarier Annat. D-sektionen IT

Reglerteknik. Utvärderingen är genomförd av. Ansvarig studienämndsordförande. Sändlista. Anders Hansson Johan Löfberg. Kursen gavs Årskurs 3 Termin

Jonas Detterfelt Siv Söderlund Johan Högdahl Jörg-Uwe Löbus Ingegerd Skoglund. [ x ] Föreläsningar [ x ] Lektioner [ x ] Laborationer [ ] Projekt

TDDD63-Perspektiv på datateknik/datavetenskap

Torun Berlind Elin Önstorp Sandra Gustavsson Klas Nordberg. Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt

Konstruktion med mikrodatorer

Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt Tentamina Inlämningsuppgifter Seminarier Annat. D-sektionen IT

Imperativ programmering i ADA

Jonas Detterfelt Siv Söderlund Johan Högdahl Weine Olovsson Magnus Johansson. Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt

TFYA41-Thin Film Physics /Tunnfilmsfysik/

Jonas Detterfelt Siv Söderlund Johan Högdahl Michael Josefsson Tomas Svensson. Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt

Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt

Objektorienterad programmering och Java

1HT1 (årkurs, termin, period) Föreläsningar, lektioner, laborationer, tentamen

TATA79-Inledande matematisk analys

TDDD82-Projekttermin inklusive kandidatprojekt: Säkra, mobila system

ANVÄNDARCENTRERAD SYSTEMDESIGN Period 42, 2003 IT4

Arbetsrapport CEQ, ETS170

TFFM08-Experimentell fysik

Arbetsrapport CEQ, ETS170

Kursens namn: Statistik B, moment 1, Matematik för statistiker. Antal registrerade studenter:

Kursutvärdering Matematisk analys IV H11

Kursrapport kurs SC131B VT 2018

CTR BIVC12 V13. Antal respondenter: 6 Antal svar: 5 Svarsfrekvens: 83,33 %

Sammanställning av studentutvärdering samt utvärdering kurs vid institutionen för naturvetenskapernas och matematikens didaktik

RAPPORT FÖR UTVÄRDERING AV AVSLUTAD KURS/DELKURS

Kursutvärdering. Kurs: IKK: Projektkurs geografiska informationssystem (GIS) 7,5 hp

Arbetsrapport CEQ, ETS170

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Kursanalys, Fakulteten för teknik- och naturvetenskap

Eventuella kommentarer: Under kursens gång har 4 studenter hoppat av utbildningen.

FK Numeriska metoder

Sammanställning av studentutvärdering samt utvärdering kurs vid institutionen för naturvetenskapernas och matematikens didaktik

Teknisk kommunikation på japanska 1

METOD INKLUSIVE UPPSATSSAMORDNING, SK1313. Kursrapport HT18. Kursansvarig: Birgitta Niklasson

Projektkurs Maskinteknik, inriktning Teknisk Mekanik

HF LEQ. Antal svar: 23

Bakgrundsinformation Kursens namn: Biomedicinsk laboratorievetenskap: Introduktion

Sammanställning kursvärdering

TEIK41 - Teknisk kommunikarion på kinesiska II!

Arbetsrapport CEQ, TES999

Kursvärdering Analys 2

Sammanställning av studentutvärdering samt analys av kurs vid institutionen för naturvetenskapernas och matematikens didaktik

1. Hur många timmar per vecka har du i genomsnitt lagt ner på kursen (inklusive schemalagd tid)?

VT15-1MT016-7,5hp-Växjö-50%-Campus

Prima G. Antal besvarade kursvärderingsenkäter 56% 27 (av 48) Kursens namn Introduktion till IT-design. Hp 7.5. Kurskod ISGA90

Kursenkät basår ht 10- vt11

1. Hur många timmar per vecka har du i genomsnitt lagt ner på kursen (inklusive schemalagd tid)?

CEQ-kommentarer Kurser år 2. CEQ-kommentarer Kurser år 2

Kursutvärdering K1 Tandläkarutbildning HT2016

Arbetsrapport CEQ, KIM015

Kursutvärdering - Barnpsykiatri, 3 hp / ht 2015

b) NY KURS (Ange kursnamn, årskurs, önskad läsperiod, schemablocksplacering. Bifoga utkast till kursplan.)

Algebrans grunder ht15

Kursinformation Tets 37 HT -2013

Kursvärdering UM4041 VT18

Sammanställning av studentutvärdering samt utvärdering kurs vid institutionen för naturvetenskapernas och matematikens didaktik

Transkript:

1 (6) TEII21-Teknisk kommunikation på japanska - del 1 Sändlista Svante Gunnarsson Torun Berlind Elin Önstorp Matilda Leinsköld Li Li Tunek Johan Holtström Kurskod TEII21 Examinator Li Li Tunek Kursen gavs Årskurs 1 Termin Ht Kursens delar Ansvarig sektion Program Antal studenter som deltagit i utvärderingen Period 2 Föreläsningar Lektioner Laborationer Projekt Y-sektionen Yi Ii Yi: 4, Ii: 6 Tenta mina Inläm nings Totalt antal studenter på kursen Yi: 9, Ii: 8 Utvärderingen är genomförd av Daniel Strannelind, Yi1 Sindy Nguyen, Ii1 Kaori Hoshi, IEI Karl Holmquist, SnY

2 (6) Ansvarig studienämndsordförande Jonas Hartman Sammanfattning och återkoppling från tidigare år Sammanfattning av tidigare års utvärderingar där åsikter och förändringsförslag nämns. Återkoppling under kursen från examinatorn angående föregående års utvärdering. Efter förslag från förra året om att gå igenom grammatik mer i förväg har detta gjorts i viss mån. Förra året nämndes det att nivån kanske var lite hög för de som endast läst steg 3 på gymnasiet. Mer muntlig kommunikation efterfrågades och det föreslogs att man skulle byta ut högläsning mot diskussioner. Sammanfattning från förra året: Allmänt anses det vara en bra kurs som som förbereder inför vidare studier. Däremot ifrågasätts om förkunskapskravet Steg 3 är tillräckligt, då de som inte har studerat Asienkunskap eller studerat utomlands har det svårare. Överlag vill studenterna ha mer muntlig kommunikation på lektionerna för att vidare engageras att använda språket. Delar av lektionernas upplägg önskar studenterna därmed omstrukturering av, t.ex byta ut högläsning mot diskussioner och gå igenom grammatik i förväg. Sammanfattning av utvärderingen Sammanfattning av det viktigaste som tas upp i utvärderingen tillsammans med förbättringsförslag. Kursen har varit relevant för utbildningen men det saknas moment där man själv får uttrycka sig både muntligt och skriftligt på japanska. Lite för mycket fokus på översättningar från japanska till svenska. Utvärderingens genomförande En utförlig sammanfattning av de olika processerna i utvärderingens genomförande. Utvärderingen har gått till så att elever från Yi och Ii har kallats till två separata möten och sedan har de båda klassernas åsikter samlats ihop av språkrepresentant från Yi. Under utvärderingarna gick de olika momenten i kursen igenom och alla fick komma med sina åsikter. De som ej kunnat deltaga men ändå har haft åsikter har i efterhand skickat dessa till språkrepresentanten som tagit med dessa i sammanställningen. Därefter anordnades ett möte med Yi- och Ii språkrepresentant, medlem av Ysektionens studienämnd (SnY) samt ansvarig lärare där elevernas åsikter gicks igenom och man fick möjlighet till svar och respons.

3 (6) Den slutgiltiga utvärderingen är sammanskrivning av SnY medlem med hjälp av diskussionsunderlaget. Därefter skickades denna ut först till språkrepresentanter och sedan till deltagande lärare för godkännande. Kursens innehåll jämfört med studiehandboken Jämförelse av studiehandbokens mål, förkunskapskrav, organisation, kursinnehåll, kurslitteratur och examination mot kursens genomförande. Kursen stämmer överens med studiehandboken då den gett en ökad förmåga att förstå och uttrycka sig på vardagsspråket samt givit kunskap om grundläggande tekniska och matematiska begrepp. Dock har det inte ingått så mycket om ekonomiska strukturer. Kursen i utbildningen Kursens relevans i utbildningen och hur kursens innehåll står i relation till programmålen. Kursens placering i programmet samt arbetsbelastningen i förhållande till poäng. Kursen är relevant i utbildningen då den förberedes inför tredje året som skall göras utomlands. Den har legat rätt i tiden då den började tidigt och har hållit på under hela terminen. Många tycket dock att arbetsbelastningen varit väldigt hög för de låga högskolepoäng (2hp) som kursen ger. Eleverna från Yi tyckte att tentan låg bra till då det var skönt att ha gjort den redan innan jul. Studenterna från Ii tyckte dock att placeringen av tentan gjorde att det blev svårt att balansera med kursen i industriell ekonomi. Kursens organisation Kursens upplägg och de olika momentens relation till kursens mål. Kommunikation mellan studenter och lärarlaget, samt hur studenterna har uppfattat kommunikationen mellan kursens lärare samt andra involverade lärare. Studenterna från Ii tyckte att kursens upplägg var bra och innehållet stämde in bra. Uppdelningen av de olika momenten i kursen var strukturerad och bra. Det fanns en klar uppdelning av de olika momenten ex. Lektioner i teknisk japanska, i grammatik osv. Bland studenterna från Yi tyckte några att översätta texterna så noggrant till svenska var onödigt då man ofta förstod vad som stod men hade svårigheter att uttrycka det på svenska. Man hade hellre velat att läraren ställde frågor eller höll en diskussion om texterna. Det var bra med duggor varje vecka så att man var tvungen att lära sig skriva nya tecken. Dock tyckte flera att man inte lärde sig använda tecknen då man bara skulle skriva ett tecken och ett uttal. Ett förslag är att man har ord på duggorna istället eller att man får meningar med ord i hiragana som är understrukna som ska skrivas med kanji. Det var bra med repetitionsduggorna då man fick träna på att skriva ord. Det saknades att få uttrycka sig på japanska både skriftligt och muntligt under hela kursen då det

4 (6) mesta som gjordes var att översätta texter till svenska samt lära sig skriva tecken ur kontext. Bra kommunikation från Läraren då det stått i schemat vad som skall gås igenom varje lektion, även bra att alla dokument nu finns på lisam. Föreläsningar Sammanfattning av föreläsningarna gällande innehåll, struktur, föreläsarnas pedagogik, tidsplanering och förbättringsförslag. Inga föreläsningar Lektioner Sammanfattning av lektionerna gällande innehåll, struktur, lektionshandledarnas pedagogik, tidsplanering och förbättringsförslag. Lektionsledaren från högre årskurs var duktig på japanska och rättade när man uttalade fel vilket var populärt. Det var även bra att få träffa en student som studerat det vi skall göra i Japan tidigare och som kunde berätta mer om detta. Den ibland höga nivån på japanska från läraren gjorde att de som inte bott i Japan och varit vana att höra snabb japanska hade svårt att förstå och vågade inte att försöka uttrycka sig och svara på frågor etc. En del studenter tyckte att det var svårt med grammatikdelen endast på japanska medan andra ville ha ännu mer på bara japanska. Det tycktes överlag att grammatikdelarna borde gåtts igenom mer grundligt då det inte kändes som man kunde använda den nya grammatiken efter genomgång, t.ex. kan man lägga in att skapa egna meningar. Laborationer Sammanfattning av laborationerna gällande innehåll, struktur, laborationshandledarnas pedagogik, tidsplanering och förbättringsförslag. Inga laborationer Projekt Sammanfattning av projektet gällande innehåll, struktur, handledarnas delaktighet, tidsplanering och förbättringsförslag. Inga projekt Övriga kursmoment Sammanfattning av övriga kursmoments innehåll, struktur, tidsplanering och förbättringsförslag. Inga övriga kursmoment

5 (6) Litteratur Litteraturens användningsfrekvens, innehåll och relevans i kursen. Integrated approach to intermediate japanese stämde bra in på kursens innehåll och det var bra exempel på grammatik, den var dock svår att få tag på då den inte säljs i Sverige. Kanjiboken kändes lite konstigt då första halvan var fylld med övningar och sedan andra halvan var bara kanji. Man saknade även gloslistor till momenten från boken Kikitori. Examination Examinationens utformning, relevans, nivå och koppling till kursinnehållet. Tentamen kändes relevant för kursen och var varierad. Feedback under kursens moment Återkoppling på studenternas insatser under olika moment och dess inverkan på studenternas framtida prestationer. Många ansåg att det saknades respons och rättning utav fel på uttalet. Studiemiljö Åsikter gällande studieplatser, schemaläggning, ventilation och sittplatser under kursens olika moment. Det var dålig luftkonditionering i lokalen (hela A-huset). Schemaläggning av lektionerna upplevs som stressigt då vissa lektioner kunde ligga dagen efter varandra. Samläsning Åsikter om huruvida alla studenter, oavsett programtillhörighet, har haft samma möjlighet att tillgodogöra sig innehållet i kursen samt hur samläsning med studenter från andra program har påverkat kursen i sin helhet. Det har fungerat bra eftersom kursen passat lika bra för Yi och Ii. Lika villkor Åsikter om huruvida alla studenter har behandlats lika under de olika kursmomenten. Från Ii tyckte studenterna att de som läst Asienkunskap har haft lättare att tillgodogöra sig kursen då de har kunnat fler kanji från början. Det har varit stor skillnad på kunskapen i Japanska då vissa har spenderat mycket tid i Japan.

6 (6) Studenternas övriga kommentarer Inga övriga kommentarer Examinatorns övriga kommentarer Vi ska sluta översätta hela texter och mer tid ska läggas på diskussion istället. Vi kan göra mer grammatikövningar. Kanjiduggorna ska tas upp med examinatorn, osäkert hur dessa kan ändras och hur snabbt. Viktig information kan ges på svenska. Studenterna har haft bra uttal men jag kan rätta uttal när jag känner att det behövs. Jag kan ge en ordlista till hörövningarna nästa gång. Ska fortsätta att lägga upp material i förväg till varje lektion.