Answers submitted by elanfute@gmail.com 8/28/2014 12:29:36 PM (29.22:29:05)



Relevanta dokument
Answers submitted by 8/21/ :27:00 AM (1.22:32:05)

Answers submitted by 9/16/2014 9:37:37 AM (00:27:21)

From: Netigate Sent: den 29 augusti :32:25 To: Cc: Subject: Läsårsredogörelse 2014

Answers submitted by 6/25/ :45:16 AM (00:42:45)

From: Netigate Sent: den 28 augusti :56:31 To: Cc: Subject: Läsårsredogörelse 2014

Answers submitted by 8/11/2014 1:39:50 PM (12:24:26)

Answers submitted by 7/29/2014 3:05:54 PM (00:49:57)

Answers submitted by 9/2/2014 9:56:31 PM (12.09:55:43)

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Answers submitted by 8/27/2014 3:28:37 PM (1.23:55:32)

Höstterminen: 16 september december 2015 Vårterminen: 15 februari juni 2016

Answers submitted by 7/17/ :58:52 PM (27.21:33:04)

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Prof. Jelena Tjekalina Doc. Jelena Zjiltsova Doc. Irina Matytsina Anders Olsson

LÄSÅRSREDOGÖRELSE FÖR 2014/2015

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Nej

HT 14/9-19/ VT

Moskovskij gosudarstvennyj lingvistitjeskij universitet (Moskvas statliga lingvistiska universitet) / MGLU

Höstterminen: till Vårterminen: till

Stà mmer adressuppgifterna pã vã r hemsida? ( Nej

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

Answers submitted by 11/1/ :43:29 PM (50.04:16:01)

Höstterminen började den och slutade den Vårterminen började den och slutade den

32 studenter studerade svenska som huvudämne, 6 studenter studerade svenska som biämne

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Nej

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Nej

Paolo Marelli, Davide Finco, Chiara Benati, Andrea Berardini, Susann Silander

Nina Shpakouskaya hade dock praktik i Sverige under läsåret , men fr.o.m fortsätter hon som vanligt.

Peter den Stores S:t Petersburgs polytekniska universitet, Humanistiska institutet ht

Namn på postmottagaren samt e-post: Daniel Fäldt, Webbplats:

Answers submitted by 8/29/ :49:27 AM (71.15:32:43)

Answers submitted by 7/31/2014 7:14:16 PM (1.07:58:53)

Höstterminen: 14 september januari 2016 Vârterminen: 18 januari- 8 juni 2016 Omtentornas resultat: 8 juli 2016

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2016/17

Lektor i svenska (deltid, 50 %): Fredrik Ahnsjö (t.o.m ) Sarah Weitkamp (fr.o.m ) Timlärare: Maria Müller-Netrell

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Nej

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Statistik över antalet studenter och svensklärare. Antal huvudämnesstuderande: 110. Antal biämnesstuderande: Antal extraämnesstuderande:

19:e oktober :e februari :e april :a juli 2016

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

Andreas Sörensen Christoph Herrler Hannah Reuter Karina Brehm Mari-Anne West Miriam Schlosser Natalie Dykes Nora Manz Theresia Schneider

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

HT: 17. Oktober Februar 2017 VT: 24. April Juli 2017

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Faculty of Philology, Department of Scandinavian Languages and Literatures / Institutet för Skandinaviska Språk och Litteraturer

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Totalt 58 studenter varav 10 studenter i åk 2, 8 i åk 3. Resten - i svenska som extraämne

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

HT tentamensperiod VT tentamensperioder

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

Sophie Engström (lektor) och Oksana Lutsiv (lokalanställd, VT 2016 tjänstledig), Julia Petriv (vikarie för Oksana Lutsiv VT 2016).

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Ja

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? ( Nej

Läsåret innehåller 2 terminer: 1. term. 1.sept. 31. januari; 2. term februari 22. juni.

Fil.Dr. Björn Apelkvist Fil.Dr. Åsa Apelkvist Fil.Dr. Carmen Vioreanu Fil.Mag. Miryam Diko

Utlysning av sommarkurser för utländska svenskstuderande 2016

Exempel på ämnen för examensarbete inom kurserna UÖÄ007, HOA400, UÖÄ008: (Se också DIVA:

höstterminen januariterminen vårterminen

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

Läsårsredogörelse för 2011/2012. Université Michel de Montaigne Bordeaux 3, Frankrike

Vinterterminen 2015/2016: 19 oktober februari 2016 Sommarterminen 2015: 20 april juli 2016

Information till elever och föräldrar i skolår 5

Vinterterminen: 17 oktober februari 2017 Sommarterminen: 24 april - 29 juli 2017

Online Linguistic Support (OLS) inom Erasmus+

Till Kina med Confucius Classroom

Läsåret innehåller 2 terminer: 1. term. 1.sept januari; 2. term februari 22. juni.

Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? (

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

b) NY KURS (Ange kursnamn, årskurs, önskad läsperiod, schemablocksplacering. Bifoga utkast till kursplan.)

Mål i mun Förslag på en plan för svenska språket

International Office (IO)

Höstterminen 1 september januari 2017 Vårterminen 1 februari - 30 juni 2017 Sommarkurserna 1 juni - 31 augusti 2017

Hur fungerade det med bibliotek, studiematerial och datorer?

Introduktionsmöte/registrering vid institutionen

Kursbeskrivning. Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440)

Sida 1 av 7. Slutrapport. ULVIS Unga Lär Vuxna Internet på eget Språk. Uppsala den 4 december Serbiska Kulturföreningen Sloga

Fakultetsnämnden för humaniora och samhällsvetenskap Institutionen för språk och litteratur

Informationsbrev oktober 2015

Kjerstin Moody--heltid Ursula Lindqvist--heltid Glenn Kranking (1 kurs per år) David Jessup (2-3 kurser per år)

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

Centre for Scandinavian Studies and School of Language and Literature, Music and Visual Culture. 7 sept dec jan maj 2016

1. Adress- och kontaktuppgifter. 2. Land. 3. Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2015/16

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden

Kursen kan ingå som valbar kurs eller delkurs i någon/något av följande kurser/program:

Vårtermin Hösttermin

Farmaceutiska fakulteten Uppsala 19 mars 2013 Studievägledningen

Lunds Tekniska Högskola

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

MEDIE- OCH KOMMUNIKATIONSVETENSKAPLIGT PROGRAM MED INTERNATIONELL INRIKTNING 120/160 POÄNG International Communications Programme, 120/160 points

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden

Reserapport Kenya VT 2013 Johan SSK

Transkript:

From: Netigate <info@netigate.se> Sent: den 28 augusti 2014 12:29:36 To: si@si.se <si@si.se> Cc: Subject: Läsårsredogörelse 2014 Answers submitted by elanfute@gmail.com 8/28/2014 12:29:36 PM (29.22:29:05) Adress- och kontaktuppgifter Universitetets namn: Université de Mons Institutionens namn: Faculté de Traduction et Interprétation - Ecole d'interprètes Internationaux Namn på rapportförfattaren: Elisabet Brouillard E-post till rapportförfattaren: elanfute@gmail.com Stämmer adressuppgifterna på vår hemsida? (svenskaspraket.si.se) Om svaret är nej så skicka ett mejl med ändringarna till sveu@si.se Land Land: Belgien Terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2013/14 1:a termin: 15 september -26 februari 2:a termin: 3 februari - 5 juli 3:e termin: 7 juli - 13 september Statistik över antalet studenter och svensklärare Antal huvudämnesstuderande: Antal biämnesstuderande:

44 Antal extraämnesstuderande: Antal doktorander: 1 Antal disputerade under läsåret: Totalt antal svenskstuderande under läsåret: 45 Antal lärare i svenska (och Sverigestudier) 2 Svenskämnets ställning vid lärosätet Ingår svenskan i universitetets examensordning? Kommentar Men inte som obligatoriskt ämne. För mer information om programmet, jfr http://hosting.umons.ac.be/html/eiiscan/ Intresset för att läsa svenska på ditt universitet Redogör för intresset för kurser i svenska eller Sverigestudier, t.ex. om svensk litteratur, kultur och svenskt samhällsliv. Upplever du att det finns ett ökat eller minskat intresse? Intresset för svenska har börjat öka för två år sedan (antalet svenskstuderande har nästan dubblerats) Varför läser studenterna svenska vad är deras motivation? Motivationen för att lära sig svenska är: nyfikenheten för något okänt eller exotiskt; speciella anknytningar till Sverige (släktingar, tidigare vistelser,...); jobbmöjligheter på de europeiska institutionerna och allt som kretsar omkring dem, både i Bryssel och i Luxemburg. Vilka ämnen kombineras svenskstudierna med, dvs. hur ser helheten ut för studenten? Studenten läser språk, för att jobba med översättning, tolkning eller kommunikation mm. Svenska som biämne kombineras med (minst) två andra främmande språk, t.ex. danska och engelska, spanska och engelska, tyska och nederländska, engelska och ryska, etc. I Master Complémentaire en linguistique appliquée (traduction: langues scandinaves) kombineras svenska med danska och norska.

Vilken användning har de av sina svenskstudier senare? Förutom EU-institutionerna finns det i Bryssel och i Luxemburg en hel del företag som antingen är svenska/danska eller vill marknadsföra sig i Sverige/Danmark. Det finns också ganska många översättningsbyråer som gärna anställer någon som kan ett "speciellt" språk i tillägg till de "stora, vanliga". I verkligheten är möjligheterna ännu flera, beroende på studentens egna intresseområden. Görs det någon uppföljning av studenterna och deras sysselsättning? Om ja, på vilket sätt? En undersökning har gjorts för två år sedan, vars resultat fortfarande kan läsas på vår hemsida (jfr http://hosting.umons.ac.be/html/eiiscan/) Annars har vi ofta informella kontakter med våra före detta studenter. Undervisningens uppdelning Svenska språket: 3 nivåer (motsvarande ungefär resp. A1, A2 och B1 på europeisk skala). 2 timmar i veckan (6 ECTS) för varje nivå. Bac 3, Master 1 eller 2. Lärare: Elisabet Brouillard Svensk översättning: 1 timme i veckan (4 ECTS). Master 1 eller 2, eller Master complémentaire. Lärare: Sabine Vandersmissen. Kulturinriktad översättarkurs i skandinaviska språk: i form av seminarier (4 ECTS). Master 1 eller 2, eller Master complémentaire. Lärare: Elisabet Brouillard och Margrethe Eriksen. Hålls vartannat år. Fackligt inriktad översättarkurs i skandinaviska språk: i form av seminarier (4 ECTS). Master 1 eller 2, eller Master complémentaire. Lärare: Sabine Vandersmissen. Hålls vartannat år. Undervisningens innehåll Vilka läromedel/webbresurser mm. används i undervisningen? Svenska språket: Läroboken "Rivstart", som kompletteras med olika texter, filmvisningar, radioprogram, lek mm. På alla nivåerna sätts mycket vikt på elevernas egen produktion. Svensk översättning: texterna väljs enligt språksvårighet och tematik (gärna texter om något som anses typiskt svenskt, t.ex. Luciafesten, surströmmingen, Elsa Beskow...) Kulturinriktad översättarkurs i skandinaviska språk: kursens syfte är översättningen av relativt nyskrivna svenska, norska och danska noveller till franska. Kursen hålls i form av seminarier där varje student/grupp studenter förbereder en översättning som diskuteras i klassrummet. Fackligt inriktad översättarkurs i skandinaviska språk: översättning av fackliga texter, där förberedande arbete (om specifikt ordförråd, specifika kunskaper) utgör en mycket viktig del av översättningsprocessen. Exempel på valda ämnen: skinngarvning, sopsugsystem, miljöpartiets program, spriten,...

Budget Har institutionen budget för till exempel läromedel och gästföreläsare till svenskundervisningen? Kommentar: Budgeten är begränsad, och svenska är bara biämne. Situationen har förbättrats lite tack vare skapelsen av "le Service d'etudes Nordiques" som har egna pengar till forskningsaktiviteter. Men Svenska Institutets hjälp är fortfarande till stor nytta. Lokalförhållanden Beskriv och kommentera institutionens lokalförhållanden: Skandinaviska språkavdelningen har ett eget arbetsrum. De flesta böcker/ordböcker är tillgängliga både där och på skolans bibliotek. Undervisningen sker oftast i skolans klassrum. Arrangemang Beskriv föredrag, kulturevenemang m.m. som institutionen haft under året. Julfest med glögg och bakning. Besök i Lille: ett tjugotal studenter och tre lärare (Peggy Van Ceulebroeck, Margrethe Eriksen och Elisabet Brouillard) var på besök hos våra kollegar på Univesité de Lille 3. På förmiddagen blev det en svensk lektion för nybörjare och ett svenskt översättarseminarium, på eftermiddagen ett museibesök (danska konstnärer). Föredrag om översättning: Elena Balzamo, rysk-fransk författare och översättare från ryska och svenska till franska, höll ett föredrag i Mons om översättningens glada och svåra stunder. Kontakter och utbyte Får institutionen stöd från svensk ambassad eller konsulat? Nej Kommentar: Svenska Ambassaden i Bryssel brukar hålla oss informerade om de viktiga Sverigearrangemangen. Har institutionen något samarbete med svenska företag, organisationer eller liknande? Nej

Kommentar: Undertecknad har personliga informella kontakter med LO-TCO-kontoret i Bryssel. Utbyte med universitet/högskolor i Sverige? Utbyte: Linnéuniversitetet i Växjö (studentutbyte) Publikationer och forskning inom institutionen Publikationer och forskning: Forskning är på gång (en relativt ny företeelse) Övrigt: Glädjeämnen/svårigheter etc. Ett glädjeämne var det gemensamma arbetet vi gjorde för att skapa en ny hemsida till vår avdelning: studenterna hjälpte till och skrev om arrangemangen, studieresorna, den skandinaviska historien och kulturen. Stödet från SI: På vilket sätt kan vi bäst stödja er verksamhet? Vi är mycket glada att ni finns. Stipendierna (både högskolestipendierna och sommarkursstipendierna) är till stor nytta, även om de inte utnyttjas varje år. Korttidsvistelser kommer antagligen så småningom till nytta, nu när forskningen tar mer plats. Läromedelsstödet är mycket viktigt eftersom svenska bara är ett biämne. Som svensk myndighet lyder vi under offentlighetsprincipen vilket innebär att alla handlingar som är inkomna till Svenska institutet som huvudregel är offentliga och kan läsas av allmänheten på begäran. Inga personuppgifter får publiceras på internet om inte berörd person gett sitt samtycke. Godkänner du att läsårsredogörelsen publiceras på SI:s hemsida?