Brådskande fältsäkerhetsmeddelande Viktig information om medicinteknisk produkt

Relevanta dokument
Säkerhetsmeddelande (Återkallande) Alla partier av DePuy Synthes Reach System Handle-instrument. Delnummer:

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (återkallelse)

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE Ref /10/ R LÄS IGENOM NOGGRANT. Greatbatch Medical Offset Reamer Handle

Viktigt säkerhetsmeddelande (återkallelse) 12 specifika loter av GLOBAL UNITE plattform för axelsystem

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

BRÅDSKANDE RÄTTELSE AV MEDICINTEKNISK PRODUKT

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden. Senographe Pristina med Serena Biopsipositioneraren kan glida när gantryt roteras under en biopsi.

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN BRÅDSKANDE: ÅTERKALLANDE - KORRIGERINGSÅTGÄRDER FÖR MEDICINTEKNISK PRODUKT

Tel Fax

Del nummer Parti nummer PO# Cases Shipped to

BRÅDSKANDE: FÄLTSÄKERHETSMEDDELANDE

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

BRÅDSKANDE SÄKERHETSVARNING och ÅTERKALLELSE av MEDICINTEKNISK UTRUSTNING

BRÅDSKANDE: SÄKERHETSMEDDELANDE

VIKTIGT säkerhetsmeddelande Korrigering av medicinsk utrustning IntelliVue MX40 saknade varningar i bruksanvisning

ANSELL SANDEL SÄKERHETSSKALPELL MED VIKT FSCA-2013/11/80

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE ÅTERFÖRSÄLJARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: RA

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN: ÅTERKALLANDE AV MEDICINTEKNISK PRODUKT

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE ÅTERFÖRSÄLJARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Mon-a-Therm Foley-kateter med temperatursensor

Brådskande SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

BRÅDSKANDE VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

14 november 2016 BRÅDSKANDE Viktigt säkerhetsmeddelande Bridge ocklusionsballong

VIKTIGT: SÄKERHETSMEDDELANDE. Externa nätaggregat för RENASYS GO. SÄKERHETSMEDDELANDE: 19 februari 2016

BRÅDSKANDE KORRIGERING FÖR MEDICINSK UTRUSTNING PÅ MARKNADEN

Viktigt säkerhetsmeddelande

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Viktig information om medicinsk enhet Imager II Angiographic Catheter

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE Korrigering av medicinteknisk produkt Säkerhetsmeddelande till marknaden

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

VIKTIGT säkerhetsmeddelande till marknaden: RA

VIKTIGT MEDDELANDE TILL MARKNADEN: RA

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: RA

Brådskande säkerhetsmeddelande för marknaden

10 januari, 2018 BRÅDSKANDE: VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE GÄLLANDE PRODUKTERNA TISSU-TRANS

Rekommendationer angående Zimmer Biomet Pulsavac Plus-enheter

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN PAS

12 juni, 2017 VIKTIGT! SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN TISSU-TRANS-PRODUKTER

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Brådskande medicinteknisk korrigeringsåtgärd /08/ C

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE SLUTANVÄNDARE

Till: sjukhuspersonalen

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE SLUTANVÄNDARE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: RA

BRÅDSKANDE: Säkerhetsmeddelande för marknaden

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Återkallande av medicintekniska produkter

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN)

90520US; 90520EU; 90520UK; 90520AU Integra Battery Kits US; 90530EU; 90530UK; 90530AU Integra LED Battery Charger, Single Bay 90523

Brådskande säkerhetsmeddelande

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Viktig frivillig korrigering av märkning på medicinteknisk produkt

BRÅDSKANDE Säkerhetsmeddelande Korrigering av medicinsk utrustning

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE/MAGEC -SYSTEM

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Viktigt säkerhetsmeddelande

/14/ R

BRÅDSKANDE MEDDELANDE: ÅTERKALLELSE AV MEDICINSK UTRUSTNING R APPLIKATIONSINSTRUMENT FÖR STERNAL ZIPFIX

Vi delger er korrigerande säkerhetsåtgärder eftersom våra register visar att ni har levererats berörda produkter som anges i bilaga 1.

Fig. 3: Exempel på en reagenskassett med korrekt innehåll av magnetiska kulor I brunn 8 (500 µl magnetkulelösning, visas som sedimenterade kulor)

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN. Beskrivning av problemet och hälsoriskerna:

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE SLUTANVÄNDARE

Produktnamn Referensnummer GPN Partinummer IP-7110 G20254 IP-S7010 IP-S7110 IP-S9010 G26438 IP-S9110

ADVIA kemiinstrument Reagensloter , , systemflaggor (U-, u-flaggor) och ökad variabilitet i resultat för kreatinkinas (CK_L)

Viktigt säkerhetsmeddelande

BRÅDSKANDE Korrigering av medicinsk utrustning Philips Avalon CTG-apparater, modellerna FM20, FM30, FM40, FM50

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Litiumjonbatteripaket som används i BIS Vista och BIS View övervakningssystem.

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN ANGÅENDE MEDICINTEKNISK PRODUKT BORTTAGNING

BRÅDSKANDE VIKTIGT FÄLTSÄKERHETSMEDDELANDE

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Ett fel kan uppstå så defibrilleringsknappen inte aktiveras och defibrilleringen fördröjs eller förhindras

BRÅDSKANDE ÅTERKALLANDE AV MEDICINSK UTRUSTNING Indiko och Indiko Plus, analysatorer för klinisk kemi

Berörd produkt: Olika trauma- och extremitetsinstrument (borrar och skruvtappar)

Atellica CH instrument Reagensloter , och kalibreringsfel och ökad variabilitet av resultat för kreatinkinas (CK_L)

Produktkod Beskrivning Produktkod Beskrivning

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN FSCA 3061 Etest COLISTIN CO256 WW (Ref ) - False Susceptible

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN KORRIGERING

Viktigt säkerhetsmeddelande

Att: Laboratoriechefen. Viktigt säkerhetsmeddelande. Beskrivning av problemet: Uppdatering av användarhandboken:

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

C

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

XX maj 2015 BRÅDSKANDE FÄLTSÄKERHETSMEDDELANDE. HeartWare HVAD System

VIKTIG FÄLTKORRIGERING AV MEDICINSK ENHET TCAutomation /engen Laboratory Automation Systems

YTTERLIGARE INFORMATION OM KORRIGERING OCH BORTTAGNING

Viktigt säkerhetsmeddelande

DISTRIBUERA DENNA INFORMATION TILL ALL PERSONAL INOM SJUKHUSET SOM ANVÄNDER PROXIMATE cirkulär stapler för hemorrojder

Brådskande säkerhetsmeddelande (FSN BCT5) CaridianBCT Trima slangset för engångsbruk

Endologix bekräftar att tillbörliga aviseringar till tillsynsmyndigheter har utförts

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN ETHICON PHYSIOMESH flexibelt kompositnät (alla produktkoder)

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning

Viktigt säkerhetsmeddelande

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Viktig information om medicinsk enhet ilab Polaris Systems

iguide-arbetsflödet kan köras trots att iguide-knappen är inställd på OFF (AV)

Fältsäkerhetsmeddelande

Transkript:

VASCUTEK Ltd Newmains Avenue, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RR, Skottland, Storbritannien Tel: +44 (0) 141 812 5555 www.vascutek.com 30 oktober 2017 Till: Kärlkirurger, radiologer, riskansvariga, upphandling, medicinska/kirurgiska chefer, verkställande direktörer för sjukhus och återförsäljare Brådskande fältsäkerhetsmeddelande Viktig information om medicinteknisk produkt Produktbeskrivning: Anaconda Longer Leg Iliac Stent Graft-systemet (inklusive raka, utsvängda och avsmalnande utföranden) Katalognummer L12X160, L12X180, FL1213X150, FL1213X170, FL1215X150, FL1215X170, FL1217X150, FL1217X170, FL1219X150, FL1219X170, FL1221X150, FL1221X170, FL1223X150, FL1223X170, TL1210X150, TL1210X170 Parti-/serienummer Alla partier Till våra kunder Det här meddelandet innehåller viktigt information om Anaconda Longer Leg Iliac Stent Graft-systemet, inklusive raka, utsvängda och avsmalnande utföranden. Vascutek Ltd. har mottagit två klagomål gällande att införingssystemets hölje lossnat från kragen vid utplacering av Anaconda Longer Leg Iliac Leg Stent-enheten från införingssystemet. Utplaceringen av stentimplantatet påverkades inte. Orsaken till problemet har identifierats och åtgärdats. Vid båda fallen lossnade en liten del av den avsmalnande änden på det blå höljet från glidkragen när enheten drogs tillbaka (figurerna 1a, 1b och 1c). Relevanta felsökningsrutiner som anges i bruksanvisningen följdes och benen placerades ut utan att patienten kom till skada. Sida 1 av 5

Blått hölje (visar avsmalnande ände) Figur 1a: Anaconda Longer Leg-införingssystem (intakt hölje före användning av glidkrage) Blått hölje Glidkrage Figur 1b: Anaconda Longer Leg-införingssystem (intakt; visar position för blått hölje och glidkrage) Figur 1c: Liten den av det blå höljets avsmalnande ände som lossnat från glidkragen efter tillbakadragning av enheten Syftet med detta meddelande är att öka den kliniska medvetenheten om detta potentiella problem vid användning av Anaconda Longer Leg Iliac Stent Graftsystem, och att påminna användare om att läsa bruksanvisningen för detaljerade åtgärder som ska utföras om detta problem inträffar. Vascutek Ltd. kommer inte att vidta några åtgärder avseende produkten ute i fält, eftersom allvarlighetsgraden av denna risk bedöms vara försumbar. Detta är ett mekaniskt fel på enheten, och utgör ingen fysisk risk för patienten. Chansen att problemet inträffar är 0,1 %. Sida 2 av 5

Användarinformation Om detta inträffar under utplacering av en Anaconda Longer Leg Iliac Stent Graftenhet, rekommenderar Vascutek Ltd. att du följer felsökningsrutinerna i bruksanvisningen för Anaconda Stent Graft-systemet. Lämplig felsökningsrutin beskrivs även nedan; Visualisera med röntgengenomlysning om stenten har dragits ut delvis. Avlägsna införingssystemet om ingen utdragning har inträffat och för in ett nytt införingssystem. Om transplantatet har dragits ut delvis kommer följande steg tas för att dra ut transplantatet helt: 1. Dra tillbaka glidhöljet tills dess blå spets är helt dockad med införingssystemets handtag 2. Skär försiktigt en ca 10 cm lång central linje genom det yttre höljet från handtaget 3. Fäst en uppsättning pincetter på varje sida av höljet, och se till att införingssystemets handtag är stabilt 4. Dra tillbaka det yttre höljet försiktigt under röntgengenomlysning, säkerställ att höljet plockas isär på avstånd från kärlet, och att höljet delas utanför arteriotomin för att förhindra eventuella skador på det nativa kärlet 5. Höljet bör dras tillbaka tills dess distala ände är i linje med den blå spetsen på det helt tillbakadragna glidhöljet. Detta kommer att säkerställa att transplantatet är helt utdraget. Åtgärd att vida Fyll i formuläret Användarens returbekräftelse i bilaga 1. Återförsäljare och sjukhus i Storbritannien ska skicka detta till FSN@vascutek.com. Sjukhus utanför Storbritannien ska skicka detta till sin lokala försäljningsrepresentant, kliniska specialist eller återförsäljare. Vidarebefordran av detta säkerhetsmeddelande Detta meddelande måste skickas vidare till alla personer som berörs av detta inom din organisation och i andra organisationer dit enheterna kan ha överförts eller distribuerats. Ta hänsyn till slutanvändare, klinisk personal, kärlkirurger, radiologer, riskansvariga, personer i leverantörskedjan/distributionscentraler, inköpsansvariga, kirurgiska chefer och verkställande direktörer för sjukhus vid cirkulationen av detta meddelande. Om du behöver en kopia av Anaconda Stent Graft-systemets bruksanvisning kan du kontakta Vascutek Ltd. på FSN@vascutek.com eller gå in på http://www.vascutek.com/site/301-179.pdf. Sida 3 av 5

Denna åtgärd från Vascutek Ltd. genomförs med den nationella, behöriga myndighetens kännedom Läkemedelsverket. Vascutek Ltd. informerar även de behöriga myndigheterna i alla länder där produkterna säljs. Kontaktperson för referens Vascutek Ltd är engagerade i att tillhandahålla högkvalitativa, säkra och effektiva produkter. Om du har ytterligare frågor eller kommentarer, tveka inte att kontakta oss på FSN@vascutek.com. Du är också välkommen att kontakta den lokala försäljningsrepresentanten, återförsäljaren eller personalen vid Vascutek Ltd. Clinical Risk. För och på uppdrag av Vascutek Ltd. Carolyn Forrest Vice President of Quality Bilaga 1: Användarens returbekräftelse Sida 4 av 5

A Bilaga 1 Användarens returbekräftelse Returnera omedelbart det ifyllda formuläret till: Återförsäljare och sjukhus i Storbritannien: Via e-post till FSN@vascutek.com Sjukhus utanför Storbritannien: Via e-post till lokal försäljningsrepresentant, klinisk specialist eller återförsäljare. REFERENS: Typ av åtgärd: Brådskande fältsäkerhetsmeddelande (AN17-002) Genom att underteckna formuläret bekräftar jag följande: Jag bekräftar mottagandet av detta fältsäkerhetsmeddelande och bekräftar att jag förstår innehållet och instruktionerna, och bekräftar att alla användare och ansvarig personal har fått kännedom om denna information. Institutionens namn (sjukhus, hälso-/sjukvårdsorganisation)/återförsäljarens namn:. Person som svarar (texta namnet)... E-postadress. Befattning Underskrift... Datum Sida 5 av 5