Användarhandbok för kameran

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarhandbok för kameran"

Transkript

1 SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först avsnitt (s. 6). Läs också igenom informationen på Camera Digital Software Starter Disk [CD med startinstruktioner för programvara för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.

2 Flödesdiagram och referenshandböcker Den här handboken Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Den här handboken Ansluta kameran till en dator Den här handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Överföra bilder till en dator Handbok för direktutskrift Handbok för skrivaren Använda skrivaren Originaltillbehör från Canon rekommenderas. Kameran är utformad för att fungera optimalt med Canons egna tillbehör. Canon kan inte göras ansvarigt för skador på denna produkt och/eller olyckshändelser som eldsvådor och liknande som orsakats av fel på tillbehör från andra tillverkare än Canon (till exempel läckande eller exploderande batterier). Observera att denna garanti inte gäller reparationer som orsakats av tillbehör från andra tillverkare än Canon, även om sådana reparationer kan utföras mot en avgift.

3 Kamerahusets temperatur Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet. Om LCD-skärmen LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. Videoformat Ställ in kamerans videosignalformat till det som används i det land som du bor i innan du använder den med en TV-skärm (s. 141). Ladda klockbatteriet Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri. Tack vare detta sparas inställningarna för datum, klockslag och övriga kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet sätts in i kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i ett uppladdat batteri i den under minst fyra timmar för att ladda upp batteriet för datum och klockslag. Det laddas även om kameran är avstängd. Om menyn för datum/klockslag visas när strömmen till kameran sätts på, betyder det att klockbatterietet är urladdat. Ladda upp det enligt anvisningarna ovan. 1

4 Om den här handboken Konventioner i texten De ikoner som visas bredvid eller nedanför rubriker anger i vilka lägen den aktuella proceduren kan användas. I exemplet nedan kan proceduren användas i följande läge. När lägesomkopplaren är inställd på (Fotografering) Läget för datumkopiering på vykort Fotograferingsläge När fotograferingsläget är någon av följande Auto Manuell Porträtt Kvällsmotiv Barn och djur Inomhus Under vatten * Om en ikon för ett fotograferingsläge visas i grått kan proceduren inte utföras i det läget. * Symbolen står för läget Stitch Assist. : Den här markeringen anger saker som kan påverka kamerans funktion. : Den här markeringen står vid ytterligare avsnitt som kompletterar de grundläggande procedurerna. I den här handboken används exempel från DIGITAL IXUS 40 i beskrivningarna. I den här handboken kallas SD-minneskort (Secure Digital, ett copyrightskyddat system) för SD-kort. 2

5 Innehållsförteckning Element som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller tillvägagångssätt vid fotografering. Läs det här först Läs följande information... 6 Säkerhetsföreskrifter... 7 Förhindra funktionsstörningar Komponentguide Komponentguide DIGITAL IXUS DIGITAL IXUS Förbereda kameran Ladda batteriet Sätta i batteriet Installera SD-kortet Formatera SD-kort Ställa in datum och klockslag Ställa in språk Grundläggande funktioner Slå på strömmen Växla mellan fotografering och uppspelning Använda LCD-skärmen Information på LCD-skärmen Använda sökaren Använda zoomen Trycka på avtryckaren Välja menyer och inställningar Menyinställningar och grundinställningar Återställa alla inställningar till standardvärdena Fotografera Fotografera i auto-läge Kontrollera bilden direkt efter att den tagits Ändra inställningar för upplösning/kompression Använda blixten Välja ett fotograferingsläge Auto

6 Manuell Digital Närbild Porträtt Kvällsmotiv Barn och djur Inomhus Under vatten Ta närbilder/ bilder av motiv på oändligt avstånd Ta förstorade närbilder (Digital närbild) Använda digital zoom Bildserie Läget för datumkopiering på vykort Använda självutlösaren Spela in video Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Växla mellan fokuseringslägen Fotografera motiv som är svåra att fokusera (fokuseringslås, AF-lås) 86 Låsa exponeringsinställningen (AE-lås) Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) Växla mellan ljusmätningslägen Justera exponeringskompensationen Fotografera i läget för lång slutartid Ställa in färgtoner (vitbalans) Ändra fotoeffekten Justera ISO-talet Ställa in funktionen för automatisk rotering Återställa filnumret Uppspelning Visa en bild i taget Förstora bilder Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) Visa videosekvenser Redigera video Rotera bilder på skärmen Lägga till röstkommentarer till bilder Automatisk visning (bildspel) Skydda bilder

7 Radera Ta bort enstaka bilder Radera alla bilder Utskriftsinställningar Om utskrift Ställa in DPOF-inställningar Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Välja bilder för överföring Ansluta kameran till en dator Ansluta kameran till en dator Systemkrav för datorn Överföra bilder med Direkt överföring Ansluta kameran till en dator för att överföra bilder utan programvaruinstallation Överföra direkt från ett SD-kort Visa bilder på en TV Visa bilder på en TV Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) Ändra inställningarna för Min kamera Registrera Min kamera-inställningar Lista över meddelanden Lista över meddelanden Felsökning Felsökning Bilaga Använda nätadaptersats (säljs separat) Skötsel och underhåll Tekniska data Fototips och information Index Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen

8 Läs det här först Läs följande information Provbilder Innan du fotograferar viktigare motiv, rekommenderar vi att du tar flera provbilder så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon, dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex SD-kort (minneskort) och som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan läsas in i ett visst format. Varning för intrång i upphovsrätten Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk. Begränsningar i garantin Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS). 6

9 Säkerhetsföreskrifter Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt. Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är ämnade att hjälpa dig att använda kameran och dess tillbehör på ett säkert sätt för att förhindra att skador uppstår på person eller utrustning. På följande sidor syftar termen utrustning i första hand på kameran och strömförsörjningstillbehör, t ex batteriladdaren och nätadaptern som säljs separat. Se Systemkarta om du vill läsa mer om strömförsörjningstillbehören. Förvaring av SD-kort Förvara SD-kort utom räckhåll för barn. Barn kan råka svälja det. Kontakta omedelbart läkare om detta inträffar. Varning! Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra ljusintensiva källor som kan skada din syn. Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten. Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas. Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om den tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst. 7

10 Undvik högspänningsstötar genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är även viktigt att inte röra inre enheter i utrustningen som är exponerade på grund av skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller närmaste Canon-kundtjänst snarast. Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet eller dra ut batteriladdarens kontakt ur eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet eller dra ut stickkontakten ur eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas i vatten eller andra vätskor. Se till att undvika att vätskor kommer in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat kommer in i kameran trycker du omedelbart på kamerans strömbrytare och tar ur batteriet eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Dessa ämnen kan orsaka brand. Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till att brand uppstår. Du får inte skära i, skada eller förändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar. 8

11 Hantera inte nätkabeln med blöta händer. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan det medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra faror. Placera inte batteriet nära en värmekälla och utsätt det inte för direkt låga eller hetta. Doppa inte heller ned batteriet i vatten. Det kan skada batteriet och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada. Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batteriet. Det skulle medföra en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel, även ögon och mun, eller de kläder som kommit i kontakt med innehållet i batteriet. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp. Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan resultera i läckage och kroppsskada. Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Använd det medföljande kontaktskyddet när du transporterar eller lagrar batteriet. Innan du slänger ett batteri täcker du polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i förvaringskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batteriet till återvinning. Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Om du använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan det orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivning. 9

12 Använd den angivna batteriladdaren för att ladda batteriet NB-4L. Om du använder andra laddare kan det leda till överhettning, fel på utrustningen, brand eller elektriska stötar. Koppla från batteriladdaren och nätadaptern från både kameran och eluttaget efter laddningen och när de inte används, så att bränder och andra faror undviks. Om du låter den vara ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld. Batteriladdaren och nätadaptern är utformade för att bara användas med din kamera. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror. Fara angående magnetiska fält Håll föremål som är känsliga för magnetfält (till exempel kreditkort) borta från kamerans högtalare (s. 14, 17). Sådana föremål kan förlora data eller upphöra att fungera. 10

13 Fara! Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Sörj för god ventilation när du använder batteriladdaren för att ladda batteriet. Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Det kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada. Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar som kan leda till skada på utrustningen när du bär eller håller den i remmen. Håll inte fingrarna eller klädesplagg framför blixten när du fotograferar. Blixten kan skadas, med rökutveckling eller biljud som följd. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador. Använd inte blixten när smuts, damm eller något annat sitter fast på dess lins. Blixten kan skadas som ett resultat av den upphettning som det orsakar. Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt värde, och inte högre. Batteriladdarens stickkontakt är olika i olika områden. Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om kabeln eller stickkontakten är skadad, eller om stickkontakten inte sitter helt i eluttaget. Låt inte metallföremål (t ex nålar och nycklar) eller smuts komma i kontakt med laddarens kontakter eller stickkontakt. Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var försiktig om det känns som om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid. 11

14 Förhindra funktionsstörningar Undvik starka magnetfält Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata. Undvik kondensrelaterade problem Att flytta utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan förorsaka kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre eller inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen. Om det bildas kondens inuti kameran Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta ut SD-kortet och batteriet eller nätadaptern från kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter att använda utrustningen. Förvaring under en längre period Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batteriet ur kameran eller batteriladdaren och lagra utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran en längre tid med batteriet i laddas batteriet ur. Inställningar av bland annat datum och tid i kameran kan dock återgå till standardinställningar efter cirka tre veckor om batteriet har tagits ur kameran. 12

15 Komponentguide DIGITAL IXUS 40 Framsida Kontaktskydd AF-hjälpbelysning (s. 48) Lampa för minskning av röda ögon (s. 65) Självutlösarlampa (s. 76) Sökarfönster (s. 45) Blixt (s. 64) Komponentguide Objektiv Mikrofon (s. 112) Fäste för handlovsrem DIGITAL-kontakt (s. 134) A/V OUT-kontakt (ljud/video-utgång) (s. 140) Gränssnittskabeln och AV-kabeln kan inte kopplas in samtidigt. Öppna kontaktskyddet Sätta i handlovsremmen * Du kan använda det här verktyget för att öppna kontaktskyddet eller luckan över SD-kortet/batteriet. * När du bär kameran i remmen bör du inte svänga med den. Se också till att kameran inte fastnar i något. 13

16 Baksida LCD-skärm (s. 39) Sökarfönster (s. 45) Högtalare Stativgänga Batterifack (SD-kort/batterifack) Lucka för SD-kort/ batteri (s. 24, 26) Kontaktskydd för strömadapter (s. 154) 14

17 Manöverpanel ON/OFF-knapp (s. 36) Indikeringslampor (s. 19) Statuslampa Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för överföring är klara när kameran är ansluten till en dator Zoomreglage Fotografera: (Vidvinkel)/ (Tele) (s. 46) Uppspelning: (Index) (s. 105)/ (Förstora) (s. 104) Avtryckare (s. 47) Komponentguide Lägesomkopplare (s. 38) Knappen (Skriv ut/dela) (s. 20) Knappen MENU (s. 50) Knappen FUNC./SET (s. 49) Knappen DISP. (Display) (s. 39) Knappen (Ljusmätning) (s. 90)/ Knappen Knappen (Blixt) (s. 64)/ Knappen Knappen (Radera enstaka bild) (s. 119)/ Knappen (Bildserie) (s. 73)/ Knappen (Självutlösare) (s. 76)/ Knappen Knappen (Makro)/ (Oändlighet) (s. 68)/ Knappen 15

18 DIGITAL IXUS 30 Framsida Kontaktskydd AF-hjälpbelysning (s. 48) Lampa för minskning av röda ögon (s. 65) Självutlösarlampa (s. 76) Sökarfönster (s. 45) Blixt (s. 64) Objektiv Mikrofon (s. 112) Fäste för handlovsrem DIGITAL-kontakt (s. 134) A/V OUT-kontakt (ljud/video-utgång) (s. 140) Gränssnittskabeln och AV-kabeln kan inte kopplas in samtidigt. Öppna kontaktskyddet Sätta i handlovsrem * 16 Du kan använda det här verktyg för att öppna kontaktskyddet eller luckan över SD-kortet/batteriet. * När du bär kameran i remmen bör du inte svänga med den. Se också till att kameran inte fastnar i något.

19 Baksida LCD-skärm (s. 39) Sökarfönster (s. 45) Komponentguide Högtalare Stativgänga Batterifack (SD-kort/batterifack) Lucka för SD-kort/ batteri (s. 24, 26) Kontaktskydd för strömadapter (s. 154) 17

20 Manöverpanel ON/OFF-knapp (s. 36) Indikeringslampor (s. 19) Statuslampa Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för överföring är klara när kameran är ansluten till en dator Zoomreglage Fotografera: (Vidvinkel)/ (Tele) (s. 46) Uppspelning: (Index) (s. 105)/ (Förstora) (s. 104) Avtryckare (s. 47) Lägesomkopplare (s. 38) Knappen (Skriv ut/dela) (s. 20) Knappen MENU (s. 50) Knappen FUNC./SET (Function/Set) (s. 49) Knappen DISP. (Display) (s. 39) Knappen (Ljusmätning) (s. 90)/ Knappen Knappen (Blixt) (s. 64)/ Knappen Knappen (Radera enstaka bild) (s. 119)/ Knappen (Bildserie) (s. 73)/ Knappen (Självutlösare) (s. 76)/ Knappen Knappen (Närbild)/ (Oändlighet) (s. 68)/ Knappen 18

21 DIGITAL IXUS 40 DIGITAL IXUS 30 Hålla i kameran Bilden blir suddig om du rör kameran när avtryckaren trycks ned. Om du håller kameran enligt anvisningarna är det lättare att hålla kameran still när du fotograferar. Håll kameran med båda händerna och vila armbågarna mot kroppen. Lägg ett finger på avtryckaren när du håller i kameran. Komponentguide Kontrollera att du inte håller fingrar eller hår framför linsen, blixten, självutlösarlampan, mikrofonen eller högtalaren. Använd ett stativ om du tar kort på oändligt avstånd eller om ljusförhållandena är dåliga. Indikeringslampor Indikeringslampan lyser eller blinkar när du trycker på ON/OFF-knappen eller avtryckaren. Övre indikeringslampan Grön: Klar för fotografering Blinkar grön: Spelar in på SD-kort/läser SD-kort/raderar från SD-kort/ överför information (ansluten till datorn) Orange: Klar för fotografering (blixt på) Blinkande Klar för fotografering (skakvarning) orange: Nedre indikeringslampan Gul: Närbildsläge/oändlighetsläge/AF-lås Blinkande gul: Fokuseringsproblem (en signal hörs). Du kan trycka på avtryckaren även om indikeringslampan blinkar gul, men vi rekommenderar att du använder fokuseringslåset eller AF-låset (s. 86). 19

22 Följande funktioner kan utföras med en enda tryckning på knappen (Skriv ut/dela). Utskrift: Läs Handbok för direktutskrift (levereras med kameran) Överföra bilder (endast i Windows): Läs s. 132 i den här handboken och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (levereras med kameran) Indikeringslampan blinkar eller tänds när kameran ansluts till en skrivare eller en dator. Blått ljus: Klar för utskrift/bildöverföring Blinkande blått ljus: Utskrift/överföring pågår Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare. Dator (s. 132) Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat) Kompakt fotoskrivare (SELPHY CP-serien)/Kortfotoskrivare Gränssnittskabel IFC-400PCU (följer med kameran) eller Direkt gränssnittskabel DIF-100 (följer med kameran). Bubble Jet-skrivare (PIXMA-serien/SELPHY DS-serien) - Canon Direktutskriftskompatibel skrivare: Mer information finns i handboken för Bubble Jet-skrivaren. - PictBridge-kompatibla skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) PictBridge-kompatibla skrivare (ej Canon-modeller) Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift finns på Systemkarta eller i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. 20

23 Förbereda kameran Ladda batteriet Ladda batteriet enligt följande anvisningar första gången du använder kameran eller när meddelandet Byt batteri visas. Symbol 1 Sätt batteriet i laddaren. Passa ihop på batteriet och batteriladdaren och sätt i det ordentligt. Förbereda kameran Laddningsindikator 2 Det finns olika slags batteriladdare, med olika modellbeteckningar, i olika länder. (För CB-2LV) Anslut batteriladdaren till ett eluttag. (För CB-2LVE) Anslut nätkabeln till batteriladdaren och sätt in kontakten i ett vägguttag. Laddningsindikatorn lyser orange medan batteriet laddas. När laddningen är klar lyser lampan med fast grönt sken i stället. Dra ut batteriladdarens stickkontakt omedelbart efter laddningen och ta ur batteriet. Du kan skydda batteriet och förlänga livslängden på det genom att inte ladda i mer än 24 timmar åt gången. 21

24 Eftersom detta är ett litiumjonbatteri måste det inte laddas ur helt och hållet innan det laddas upp på nytt. Du kan ladda det när som helst. Däremot är det maximala antalet återuppladdningar ungefär 300 (enligt Canons teststandard), och därför bör du bara ladda batteriet efter att ha laddat ur batteriet fullständigt. Det tar ca 90 minuter för batteriet att bli fulladdat när det har varit helt urladdat (enligt Canons teststandard). Batteriet bör laddas i temperaturområdet 5 C till 40 C. Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på omgivningens temperatur och hur urladdat batteriet är. Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär inte att det har uppstått ett fel. Se Batteriets kapacitet (batteriet NB-4L (fulladdat)) (s. 162). Hanteringsföreskrifter för batteriet Håll alltid batteriet ( ) rent. Smutsiga kontakter kan orsaka dålig kontakt mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med en mjuk bomullstrasa innan du laddar eller använder batteriet. Hantera batteriladdaren försiktigt när batteriet sitter i den. Annars kan batteriet lossna. Vid låga temperaturer kan batteriets prestanda minska, och ikonen för låg batterinivå kan visas tidigare än normalt. Under sådana förhållanden kan du värma batteriet i fickan före användning. Kontrollera dock att du inte har några metallföremål i fickan som kan orsaka kortslutning, t ex nycklar eller liknande. Täck inte över batteriladdaren med något (t ex en handduk eller filt) när ett batteri håller på att laddas. Den blir het och det kan leda till eldsvåda. Ladda inga andra batterier än batteriet NB-4L i laddaren. Batteriet fortsätter att laddas ur i långsam takt när det är monterat i kameran, även om den är avstängd, och när det sitter i laddaren. Det förkortar batteriets livslängd. 22

25 Låt inga metallföremål, t ex nyckelringar, komma i kontakt med och polerna (bild A), eftersom detta kan skada batteriet. När du transporterar batteriet eller förvarar det när det inte används ska du alltid sätta tillbaka kontaktskyddet (bild B). Beroende på hur kontaktskyddet sitter fast (bild C, D) kan du se hur urladdat batteriet NB-4L är. Bild A Bild B Bild C Laddat batteri Bild D Urladdat batteri Förbereda kameran Sätt fast det så att syns. Sätt fast det på motsatt sätt än på bild C. Även uppladdade batterier fortsätter att laddas ur helt naturligt. Du bör ladda batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan) så att det är fulladdat. Eftersom livslängden kan förkortas och prestanda försämras om ett fulladdat batteri lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar vi att du använder batteriet i kameran tills det är helt urladdat och sedan förvarar det i låg luftfuktighet och i rumstemperatur (mellan 0 30 C). Om batteriet inte används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i kameran ungefär en gång om året. Om batteriets prestanda minskar betydligt även när det är helt uppladdat är det utslitet och bör bytas ut. 23

26 Sätta i batteriet Installera batteriet NB-4L (medföljer). Ladda batteriet (s. 21) innan det används första gången. 1 1 För locket för SD-kortet/batteriet i pilarnas riktning. 2 Batterilås Symbol 2 Tryck på batterilåset medan du för in batteriet ända in, tills det hörs ett klick från låset. Passa ihop på batteriet och platsen där batteriet ska sitta och sätt i batteriet. Ta bort batteriet genom att trycka batterilåset i pilens riktning och håll fast det medan du drar ut batteriet. 2 3 Stäng luckan för SD-kortet/batteriet. 1 24

27 Håll alltid uppsikt över laddningsområdet när du sätter i eller tar ut batteriet. När lampan Blinkande grönt ska du inte stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet. Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från SD-kortet. Ta ut batteriet när kameran inte används. Inställningar av bland annat datum och tid kan återgå till standardinställningar efter cirka tre veckor om batteriet är borttaget. Använd nätadapterpaketet ACK-DC10 (säljs separat) om du använder kameran under en längre tid (s. 154). Batteriets laddning Följande ikoner och meddelanden visas när batteriladdningsnivån är låg. Förbereda kameran Byt batteriet Batteriet håller på att laddas ur. Ladda batteriet så kort tid som möjligt innan du behöver använda det under en längre tid. När LCD-displayen är avstängd visas den här ikonen om du trycker på en annan knapp än ON/OFF, FUNC./SET, MENU eller knappen (Skriv ut/dela). Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Sätt i ett annat batteri omedelbart. Se Batteriets kapacitet (batteriet NB-4L (fulladdat)) (s. 162). 25

28 Installera SD-kortet Skrivskyddsflik SD-kortet har en skrivskyddsflik. Om du skjuter fliken nedåt, går det inte att lagra data, så att befintliga data (t ex bilder) skyddas. När du ska lagra på, radera från eller formatera SD-kortet, skjuter du fliken uppåt. Skrivskyddsflik Skriv-/raderbar Ej skriv-/raderbar Kontrollera att SD-kortet är rättvänt innan du sätter i det i kameran. Det kan skada kameran om det sätts i åt fel håll av misstag. Stäng av kameran och sätt i SD-kortet så här: 1 1 För locket för SD-kortet/batteriet i pilarnas riktning. 2 2 Sätt i SD-kortet. Tryck in det med fingret eller den vita delen av handlovsremmen, som visas på undersidan av kameran, tills du hör ett klick. Vidrör inte och låt inte främmande föremål komma i kontakt med kontakterna på SD-kortets baksida. Framsida 26

29 2 3 Stäng luckan för SD-kortet/batteriet. 1 Ta bort SD-kortet Tryck på SD-kortet med fingret eller spännet på handlovsremmen tills det klickar och släpp det sedan. Förbereda kameran Håll alltid uppsikt över laddningsområdet när du sätter i eller tar ut SD-kortet. Eftersom kameran sparar, läser in, raderar eller överför data till eller från SD-kortet när lampan blinkar grönt får du aldrig göra något av följande under tiden. Om du gör det kan bildinformationen förstöras. - Utsätta kameran för stötar eller vibrationer. - Stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet. Lägg märke till att SD-kort som har formaterats eller redigerats i kameror av andra märken eller i en dator eller som har redigerats i något program kanske gör att det går långsammare att lagra data på SD-kortet, och kanske inte fungerar som de ska i kameran. Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i kameran (s. 28). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Se SD-kort och lagringskapacitet (s. 160). 27

30 Formatera SD-kort Du måste alltid formatera ett nytt SD-kort. Du kan även formatera gamla SD-kort om du vill ta bort alla bilder och övrig information från kortet. När du formaterar (initierar) ett SD-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. 1 Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grönt. Statuslampa 2 3 Tryck på knappen MENU. Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen. 4 Använd knappen eller för att välja [Formatera] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 28

31 5 Använd knappen för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Välj [Avbryt] om du inte vill formatera kortet. Den kapacitet som visas för SD-kortet efter formateringen är mindre än SD-kortets märkkapacitet. Det innebär inte att det är fel på SD-kortet eller kameran. Förbereda kameran Om kameran inte fungerar på rätt sätt kan det bero på att SD-kortet är skadat. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om SD-kortet. Om ett SD-kort från någon annan tillverkare än Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet. SD-kort som har formaterats i en annan kamera, dator eller kringutrustningsenhet fungerar kanske inte som de ska i den här kameran. I så fall kan du formatera om SD-kortet med denna kamera. Om det inte går att formatera kortet i kameran stänger du av den och sätter i SD-kortet igen. 29

32 Hanteringsföreskrifter för SD-kortet SD-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer. Försök inte ta isär eller ändra ett SD-kort. Låt inte smuts, vatten eller främmande föremål komma i kontakt med kontakterna på kortets baksida. Rör inte vid kontakterna och låt inte metallföremål komma i kontakt med dem. Ta inte bort originaletiketten från SD-kortet, och täck den inte med andra etiketter eller klistermärken. När du skriver på SD-kortet, ska du använda en penna med mjuk spets (t ex en filtpenna). Om en vass penna (t ex kulspets eller blyerts) används kan SD-kortet eller lagrade data skadas. Eftersom data på ett SD-kort helt eller delvis kan skadas eller raderas av elektriskt brus, statisk elektricitet eller kortfel, bör du alltid säkerhetskopiera viktiga data. Om du snabbt flyttar ett SD-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Det kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga SD-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om det bildas kondens på SD-kortet ska det förvaras i rumstemperatur tills vattendropparna har avdunstat. SD-kortet bör inte användas eller förvaras på följande platser. - Platser som utsätts för damm eller sand. - Platser som utsätts för hög luftfuktighet eller hög temperatur. Föreskrifter för Multimediekort Kameran är avsedd att prestera optimalt med Canons egna SD-kort. Multimediekort (MMC) kan användas med kameran. Canon kan emellertid inte lämna några garantier för användning av multimediekort (MMC). 30

33 Ställa in datum och klockslag Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg. Börja från steg 5 med att ställa in datum och klockslag. Statuslampa Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grönt. Tryck på knappen MENU. Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen. Förbereda kameran 4 Använd knappen eller för att välja [Datum/Klockslag] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 31

34 5 Ställa in datum och tid. Välj ett fält (år, månad, dag, timme, minuter eller datumformat) med knappen eller. Byt värde men knappen eller. 6 Tryck på knappen FUNC./SET. Inställningen är färdig. 7 Tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering eller Uppspelning visas igen. Inställningar av datum och tid kan återgå till standardinställningarna om kamerabatteriet är borttaget i mer än tre veckor. Återställ dem om det inträffar. Om du vill att datumet ska ingå i bildinformationen läser du sidan 75. Om du vill ange att datum och tid inte ska visas på bilden när den tas, utan bara när den skrivs ut, läser du Ange utskriftsstil (s. 128), Handbok för direktutskrift eller Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] som levereras med kameran. Ladda klockbatteriet - Kameran har ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri för att spara inställningar för datum och tid. Batteriet laddas när batteriet sitter i kameran. Sätt i ett laddat batteri i kameran direkt när du har köpt den, eller anslut nätadaptern ACK-DC10 (säljs separat) i ungefär fyra timmar så att klockbatteriet laddas. Det laddas även om kameran är avstängd. - Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på, innebär det att laddningsnivån för klockbatteriet är låg. Ladda det på det sätt som beskrivs ovan. 32

35 Använda Klockan Du kan visa aktuellt datum och klockslag under fem sekunder* på något av följande sätt. Detta kan vara praktiskt om du vill kontrollera tidpunkten då bilden tas. * Standardinställningar Vad som visas kan variera något beroende på modellen. Håll ned knappen FUNC./SET samtidigt som du trycker på knappen ON/OFF - Startbilden visas inte och startljudet spelas inte upp när kameran startas. - Menyn Datum/Klockslag visas om tiden inte har ställts in. - Funktionen Display av fungerar inte när klockan visas. Tryck och håll ned knappen FUNC./SET i fotograferingsläget Förbereda kameran Klockvisningen ser olika ut beroende på kamerans orientering. - Kameran hålls vågrätt: endast klockslaget visas - Kameran hålls lodrätt: både klockslag och datum visas När klockan visas kan du ändra visningsfärgen genom att trycka på knapparna eller eller genom att skaka kameran försiktigt (se bilden). Du kan byta till vilken färg du vill. Klockan försvinner när visningsintervallet är slut, eller när du använder någon av knapparna FUNC./SET, MENU, avtryckaren eller lägesomkopplaren. Det går inte att visa klockan om menyer visas med knappen MENU. Du kan ställa in hur länge klockan visas på menyn (Inställningar) (s. 55). 33

36 Ställa in språk Använd den här funktionen om du vill ställa in vilket språk LCD-skärmen ska visa. 1 Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grönt. Statuslampa 2 3 Tryck på knappen MENU. Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen. 4 Använd knappen eller för att välja [Språk] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 34

37 5 Använd knappen,, eller för att välja språk och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 6 Tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering eller Uppspelning visas igen. Förbereda kameran Du kan också visa Menyn Språk i uppspelningsläget genom att hålla ned knappen FUNC./SET och trycka på knappen MENU. Det går inte att använda den här funktionen när du spelar upp ett videoklipp, eller om en extern skrivare är ansluten till kameran. 35

38 Grundläggande funktioner Slå på strömmen Statuslampa Håll ned knappen ON/OFF tills lampan lyser grönt. Objektivet förs ut när lägesomkopplaren är inställd på eller. LCD-skärmen aktiveras när lägesomkopplaren är inställd på eller (i läget blinkar lampan bredvid sökaren grönt). Stänga av kameran Tryck på ON/OFF-knappen igen. Om meddelandet Spärra kortet! visas direkt efter att kameran slagits på, kan ingenting sparas på SD-kortet (s. 26). Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumjonbatteriet är låg. Återställ datum och tid när detta händer (s. 31). Om strömsparfunktionen aktiveras kan du sätta på kameran igen genom att trycka på knappen ON/OFF (PÅ/AV). När strömmen slås på spelas ett startljud upp och startbilden visas. Information om hur du byter startljud och startbild finns på s. 54, 57, 142. Startbilden visas inte om kameran är ansluten till en TV via A/V OUT-kontakten. Slå på kameran utan att startljudet hörs Håll ned knappen MENU och tryck på knappen ON/OFF. Inställningen [Ljud av] ändras till [På], och manöverljudet och slutarljudet hörs inte. Detta kan vara bra om du vill ta bilder utan att det hörs. 36

39 Energisparfunktionen Den här kameran är utrustad med en energisparfunktion. Om funktionen är aktiverad, och kameran försätts i energisparläge, kan du starta om kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen. Fotograferingsläge: Kameran stängs av ungefär 3 minuter efter att en kamerakontroll har använts. LCD-skärmen stängs av automatiskt om ingen kontroll används under 1 minut*, även om energisparfunktionen [Autom. avstängn] är avstängd. Tryck på vilken knapp som helst utom knappen ON/OFF eller ändra kamerans orientering för att aktivera LCD-skärmen igen. * Tidsintervallet kan ändras (s. 55). Uppspelningsläge: Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att en kamerakontroll har använts. Ansluten till en extern skrivare (säljs separat): Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att en kamerakontroll har använts. Grundläggande funktioner Energisparfunktionen aktiveras inte under ett bildspel eller när kameran är ansluten till en dator. Det går att stänga av energisparfunktionen (s. 55). 37

40 Växla mellan fotografering och uppspelning Lägesomkopplaren används för att välja fotograferings- eller uppspelningsfunktioner. För att fotografera stillbilder (Fotograferingsläge) Ställ lägesomkopplaren på. För att fotografera rörliga bilder (Rörlig video) Ställ lägesomkopplaren på. För att visa bilder (Uppspelningsläge) Ställ lägesomkopplaren på. Objektivet dras in ungefär en minut efter att lägesomkopplaren ändrats från eller till. Om du ansluter kameran till en skrivare kan du skriva ut bilder (se Handbok för direktutskrift). Om kameran är ansluten till en dator kan du skicka bilder till datorn (s. 133). Om en skrivare är ansluten till kameran, visas ikonen, eller på LCD-skärmen. 38

41 Använda LCD-skärmen LCD-skärmen kan användas för att komponera bilder medan du fotograferar samt för att anpassa menyinställningar och visa bilder. På LCD-skärmen visas ikoner som anger kamerans status och inställningar. Vid starkt solljus eller stark belysning blir bilden på skärmen mörk. Det innebär alltså inte att det är fel på kameran. Fotograferingsläge (, ) Tryck på DISP. Visningsläget ändras enligt följande vid varje knapptryckning. Standard (Ingen information) Grundläggande funktioner Detaljerad (Informationsläge) Av Inställningen för LCD-skärmen (På eller Av) sparas när strömmen stängs av, så att skärmen automatiskt står i samma läge när strömmen slås på igen. Om meddelandet Byt batteri visas medan LCD-skärmen är i fotograferingsläge, och strömmen sedan stängs av, kan dock inställningen försvinna. I läget sätts LCD-skärmen på oavsett om den är inställd på På eller Av. 39

42 Uppspelningsläge ( ) När lägesomkopplaren är inställd på aktiveras LCD-skärmen. Tryck på DISP. Visningsläget ändras enligt följande vid varje knapptryckning. Standard Detaljerad Ingen information I indexvisningsläget (s. 105) är den detaljerade informationen inte tillgänglig. 40

43 Information på LCD-skärmen När du fotograferar eller visar bilder visas fotograferings-, förhandsvisnings- eller bildvisningsinformationen på LCD-skärmen. Fotograferingsinformation (Fotograferingsläge) När du ställer in blixt, bildserieläget, självutlösare, närbildsläget, oändlighetsläget eller ljusmätningsmetod visas fotograferingsinformationen på LCD-skärmen i ungefär 6 sekunder även om LCD-skärmen är inställd på Standard (Ingen information) eller Av. Beroende på de valda inställningarna är det inte säkert att informationen visas i vissa situationer. Om den övre indikeringslampan bredvid sökaren blinkar orange när ljusmätningsförberedelserna är klara och skakvarningsikonen dyker upp på LCD-skärmen har du förmodligen valt för lång slutartid på grund av otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller, eller montera kameran på ett stativ innan du fotograferar. Grundläggande funktioner Omedelbart efter att du har tagit en bild visas bilden och information om bilden på LCD-skärmen i 2 sekunder (eller så länge som du har ställt in, 2 10 sekunder) även om du släpper upp avtryckaren (s. 61). Om du fortsätter att hålla ned avtryckaren efter att du har tagit en bild eller om du trycker på FUNC./SET när bilden visas så fortsätter bilden att visas. Medan den visas på LCD-skärmen kan du kontrollera exponeringen med diagrammet (se Histogramfunktionen s. 44) som visar fördelningen av ljusstyrkan. Om exponeringen kräver justering, anger du exponeringskompensation och tar om bilden. Tryck på knappen DISP. om histogrammet och annan information inte visas. 41

44 * Spotmätningsram ( -läge) * Autofokusram (s. 85) * Låg batterinivå (s. 25) Zoomningsgrad* (s. 46) Mätningsläge (s. 90) Fotograferingsmetod (s. 73, 76) Närbilder/Oändlighet (s. 68) Blixt (s. 64) Automatisk rotering (s. 99) (Röd)* Videoinspelning (s. 78) * * * Fotograferingsläge (s. 66, 78) * AE-lås (s. 88) * FE-lås (s. 89) * AF-lås (s. 86) Återstående bilder eller återstående videotid (sekunder) Exponeringskompensation (s. 91) Lång slutartid (s. 92) Vitbalans (s. 94) Kompression (s. 62) Bildfrekvens (Rörlig video) (s. 63, 81) 42 ISO-tal (s. 98) Fotoeffekt (s. 97) Upplösning (s. 62, 63) * Kameraskakvarning (s. 41) * Visas även om LCD-skärmen är inställd på Standard (Ingen information). Zoomsiffrorna visar de kombinerade optiska och digitala zoomeffekterna. Dessa siffror visas när den digitala zoomen aktiveras.

45 Uppspelningsinformation Standard (Uppspelningsläge) Filnummer Bildnummer Skyddsstatus (s. 118) Ljud i Wave-format (s. 113) Upplösning (stillbilder) (s. 62) Rörlig video (s. 106) Fotograferingsdatum/- klockslag Kompression (stillbilder) (s. 62) Grundläggande funktioner Uppspelningsinformation Detaljerad (Uppspelningsläge) Histogram Fotograferingsläge (s. 66, 78, 82) Exponeringskompensation (s. 91) Vitbalans (s. 94) Lång slutartid (s. 92) Fotoeffekt (s. 97) Blixt (s. 64) ISO-tal (s. 98) Närbilder/Oändlighet (s. 68) Upplösning (video) (s. 63) Bildfrekvens (Rörlig video) (s. 63, 81) Ljusmätningsläge (s. 90) Längd på videofiler (s. 78) 43

46 Följande information kan också visas med vissa bilder. En ljudfil med annat format än WAVE-format är tillagd eller filformaten går inte att identifiera. JPEG-fil med ett format som inte följer standarden dcf (Design rule for Camera File System) RAW-filformat Fil med okänt format Observera att bildinformationen som sparas av kameran kan visas felaktigt på andra kameror, och vice versa. Histogramfunktionen Du kan använda staplarna i histogrammet för att bedöma den tagna bildens ljusstyrka. Ju högre staplar åt vänster, desto mörkare är bilden. Ju högre staplar åt höger, desto ljusare är bilden. Om bilden är för mörk justerar du exponeringen till ett positivt värde. På samma sätt justerar exponeringen nedåt om bilden är för ljus (s. 91). Exempel Mörk bild Balanserad bild Ljus bild 44

47 Använda sökaren Du kan använda den optiska sökaren för att spara ström genom att stänga av LCD-skärmen (s. 39) medan du fotograferar. Sökare Visar mittendelen av bilden. Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade bilden Oftast innehåller den lagrade bilden mer av motivet än som visas i sökaren. Bekräfta bildens verkliga storlek med LCD-skärmen. Den lagrade bilden kan vara annorlunda än den bild som visas i sökaren på grund av avståndet mellan sökaren och objektivet (särskilt för närbilder). Om du använder sökaren för att ta närbilder, kanske delar av närbildsmotivet inte visas i den lagrade bilden. Använd LCD-skärmen när du tar närbilder. Grundläggande funktioner Om autofokusfunktionen I denna kamera används AiAF (Artificiell intelligens-autofokus) med ett brett mätfält för avståndsinställning med hög precision. Tekniken ger exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren. AiAF-funktionen kan stängas av, så att autofokus mäts från en fast AF-ram i mitten av fältet vid svåra fotograferingsförhållanden (s. 85). 45

48 Använda zoomen Zoomen kan justeras från 35 till 105 mm, enligt 35 mm filmstandard. Tele/Vidvinkel 1 För zoomreglaget mot eller. För zoomreglaget mot när du vill zooma in (tele). För zoomreglaget mot när du vill zooma ut (vidvinkel). Digital zoom När LCD-skärmen är på kan du fotografera med en kombinerad optisk och digital zoom upp till ungefär 11 ggr med DIGITAL IXUS 40 och 10 ggr med DIGITAL IXUS 30 (s. 72). Digital zoom kan inte användas i vissa lägen (s. 176). Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt. 46

49 Trycka på avtryckaren Avtryckaren fungerar i två steg. 1. Trycka ned halvvägs När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställs exponeringstid, fokus och vitbalans in automatiskt. Indikeringslampor Tryck ned avtryckaren till hälften. Signal Fokuserad: 2 signaler Fokuseringsproblem: 1 signal Lampstatus Övre indikeringslampan Grön: Mätningen är klar Orange: Blixten utlöses Blinkande orange: Kameraskakvarning/ underexponering Nedre indikeringslampan Gul Närbildsläge / oändlighetsläge/ AF-lås (s. 68, 86) Blinkande gul: Fokuseringsproblem* * Använd fokuseringslåset eller AF-låset för att fotografera när lampan blinkar gult (s. 86). AF-ramstatus (LCD-skärm på) Grundläggande funktioner AiAF på (s. 85) Grön ram: Mätningen är klar (AF-ramen fokuserad) Ingen ram: Fokuseringsproblem AiAF av (s. 85) (centrerad AF-ram) Grön ram: Mätningen är klar Gul ram: Fokuseringsproblem 47

50 2. Trycka ned helt Om avtryckaren trycks ned helt aktiveras slutaren och ett slutarljud hörs. Tryck ned avtryckaren helt. Lampan blinkar grönt när bilden lagras på SD-kortet. Du kan inte fotografera samtidigt som blixten laddas upp. AF-hjälpbelysning AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är mörkt. AF-hjälpbelysningen kan stängas av (s. 53). Om du fotograferar djur i mörker bör du stänga av belysningen för att undvika att skrämma dem. Tänk dock på följande. - Om du stänger av AF-hjälpbelysningen, eller om du tar bilder under dåliga ljusförhållanden får kameran svårare att fokusera bilden. - Lampan för minskning av röda ögon kan tändas när blixten är inställd på eller, även om AF-hjälpbelysningen är avstängd. 48

51 Välja menyer och inställningar Du använder menyer för att justera fotograferings- och uppspelningsinställningar och för att ange andra kamerainställningar, t ex datum, klockslag och ljud. Menyer visas om du trycker på knappen FUNC./SET eller MENU, beroende på omständigheterna. Gör så här när du vill välja inställningar. Välja menyinställningar med knappen FUNC./SET (Endast fotograferingsläge) Ställ lägesomkopplaren på 1 (Fotografering) eller (Rörlig video). 2 Tryck på knappen FUNC./SET. Grundläggande funktioner Välj ett objekt med knappen eller. Läs avsnittet Menyn FUNC. på nästa sida om du vill se vilka menyalternativ du kan välja. Välj ett alternativ med knappen eller. För en del menyalternativ kan du ange fler inställningar genom att trycka på MENU. Du kan fotografera omedelbart efter att du har gjort detta. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. 49

52 Menyn FUNC. ( ) Fotograferingsläge (s. 66) ( ) Fotoeffekt (s. 97) ( ) Rörlig video (s. 78) ( ) Kompression (s. 62) ( ) Exponeringskompensation (s. 91) ( ) Bildfrekvens (s. 81) ( ) Lång slutartid (s. 92) ( ) Upplösning (s. 62) ( ) Vitbalans (s. 94) ( ) Upplösning (Rörlig video) (s. 63) ( ) ISO-tal (s.98) ( ) Alternativen inom parentes är standardinställningarna. Välja menyinställningar med knappen MENU 1 Ställ lägesomkopplaren på (Fotografering), (Rörlig video) eller (Bildvisning). 50

53 Tryck på knappen MENU. I fotograferingsläget visas menyn (Lagring). I bildvisningsläget visas menyn (Uppspelning). Använd knappen eller för att visa menyerna Lagring/Uppspelning, Inställningar eller Min kamera. Välj menyn med ikonen /, eller i det övre vänstra hörnet på LCD-skärmen vald. Med zoomspaken kan du välja menyn även om ikonen /, eller inte är vald. Välj ett objekt med knappen eller. Se Menyinställningar och grundinställningar (s. 53). Välj ett alternativ med knappen eller. Menyalternativ som följs av tre punkter (...) kan endast väljas efter att du tryckt på knappen FUNC./SET för att välja nästa meny. Tryck på knappen FUNC./SET igen för att bekräfta inställningen. Tryck på knappen MENU. Menyn stängs. I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Grundläggande funktioner Se avsnittet Ställa in DPOF-utskriftsinställningar om du behöver beskrivningar för objektet (utskriftsordning) på menyn Uppspelning. 51

54 Fotograferingsläge Bildvisningsläge Menyn Lagring (Exakt vilka alternativ som finns på menyn beror på vilket fotograferingsläge som används) Menyn Uppspelning Menyn Inställningar Fotograferingsläge Uppspelningsläge Menyn Min kamera När menyn Min kamera visas, trycker du på knappen om du vill visa menyn Lagring eller menyn Uppspelning. När menyn Lagring eller menyn Uppspelning visas, trycker du på knappen om du vill återgå till menyn Min kamera. 52 / : Väljer objekt. / : Väljer alternativ.

55 Menyinställningar och grundinställningar I den här tabellen visas de olika alternativen och standardinställningarna för varje meny. * Standardinställningar Menyn Lagring AiAF Menykommando Självutlösare AF-hjälpbelysn Digital zoom Visa bild Datumstämpel Lång slutartid Stitch Assist Alternativ Anger om kameran automatiskt ska välja AF-ramen eller en fast AF-ram i mitten. På* Av Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren. 10 sekunder* 2 sekunder Aktiverar eller inaktiverar AF-hjälpbelysningen. På* Av Aktiverar eller inaktiverar den digitala zoomfunktionen. På Av* Anger hur länge bilden ska visas på LCD-skärmen när du släpper avtryckaren. Av 2* till 10 sekunder Anger datumstämpeln för utskrifter i vykortsstorlek med datumstämplar. Av* Datum Datum/tid Anger en lång slutartid. På Av* Bilder tas i överlappande serier för att skapa sammanhängande panoramabilder. Från vänster till höger* Från höger till vänster Sidhänvisning s. 85 s. 76 s. 48 s. 72 s. 60 s. 75 s. 92 s. 82 Grundläggande funktioner 53

56 Uppspelningsmenyn Rotera Roterar bilder 90º eller 270º medurs på skärmen. s. 111 Röstkommentar Lägger till röstkommentarer till bilder. s. 112 Radera alla Tar bort alla bilder från ett SD-kort (utom skyddade bilder). s. 120 Bildspel Visar automatiskt bilderna efter varandra. s. 114 Utskrift Väljer ut bilder och antalet kopior som ska skrivas ut på en skrivare med funktioner för s. 124 direktutskrift eller kopieras hos ett fotolabb. Överför.ordn. Anger inställningar för bilder innan de överförs till en dator. s. 130 Menyn Inställningar Menykommando Ljud av Volym Alternativ Ange [På] om du vill att startljudet, slutarljudet, manöverljudet och självutlösarljudet inte ska höras. Läs Så här samverkar alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) och ljud på menyn (Min kamera) (s. 57). På Av* (Ett pipljud hörs om ett fel inträffar, även om alternativet är [På].) Justerar volymen på start-, manöver-, självutlösar-, slutar- och uppspelningsljudet. Det går inte att ändra volymen om [Ljud av] är [På]. Menykommando Alternativ Sidhänvisning Skydda Skyddar bilder från att tas bort av misstag. s. 118 Sidhänvisning 54 Startljud vol Av 1 2* Justerar volymen för startljudet som hörs när kameran sätts på. s. 36

57 Menykommando Knappljud vol Självutl vol Slutarljud Volym LCD Ljusstyrka Energispar Autom. avstängn Alternativ Justerar volymen för manöverljudet som hörs när någon annan knapp än avtryckaren trycks ned. Justerar volymen för självutlösarljudet som spelas upp 2 sekunder innan bilden tas. Justerar volymen för slutarljudet. Slutarljudet spelas inte upp vid inspelning av rörlig video. Justerar volymen för videoljud och röstkommentarer. Justerar LCD-skärmens ljusstyrka. 7 till 0* till +7 Ställ in ljusstyrkan med knappen eller. Om du trycker på knappen eller visas menyn Inställningar. Du kan kontrollera ljusstyrkan på LCD-skärmen medan du justerar inställningen. Anger alternativen [Autom. avstängn] och [Display av]. Anger om kameran ska stängas av automatiskt eller inte när en viss tid har gått utan att du har tryckt på något. På* Av Sidhänvisning s. 76 s. 47 s. 106 s. 112 s. 37 Anger hur länge kameran kan vara inaktiv Display av innan LCD-skärmen stängs av. 10 sek. 20 sek. 30 sek. 1 min.* 2 min. 3 min. Datum/Klockslag Anger datum, klockslag och datumformat. s. 31 Anger hur länge klockan visas. Klockvisning 0 5* 10 sek. 20 sek. 30 sek. s min. 2 min. 3 min. Formatera Formaterar SD-kort. s. 28 Återst. bildnr. Anger hur bilder tilldelas filnummer när nya SD-kort sätts i. På Av* s. 100 Grundläggande funktioner 55

58 Menykommando Autom rotering Språk Videoformat Alternativ Anger om bilder som tas med kameran vertikalt ska roteras automatiskt på skärmen. På* Av Anger vilket språk som används för menyer och meddelanden på LCD-skärmen. English (engelska)* Deutsch (tyska) Русский (ryska) Français Português (franska) (portugisiska) Nederlands Ελληνικά (nederländska) (grekiska) Dansk (danska) Polski (polska) Suomi (finska) Čeština (tjeckiska) Italiano (italienska) Magyar (ungerska) Norsk (norska) Türkçe (turkiska) Svenska Español (spanska) (Traditionell kinesiska) (koreanska) (Förenklad (japanska) kinesiska) Du kan också byta språk i uppspelningsläget genom att hålla ned knappen FUNC./SET och trycka på knappen MENU. Anger standard för videoutsignalen. NTSC PAL Sidhänvisning s. 99 s. 34 s

59 Menyn Min kamera Du kan välja startbild, startljud, manöverljud, självutlösarljud och slutarljud som ska användas i kameran. Dessa kallas inställningar för Min kamera. Du kan också anpassa alternativen och för varje element med bilder som har sparats på SD-kortet och nyinspelade ljud eller med den medföljande programvaran. Läs Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill ha mer information. Menykommando Tema Startbild Startljud Manöverljud Självutlös. ljud Slutarljud Innehåll på menyn Min kamera Tillgängliga inställningar Anger ett gemensamt tema för alla alternativ i inställningarna för Min kamera. Anger vilken bild som ska visas när kameran sätts på. Anger vilket ljud som ska spelas upp när kameran sätts på. Anger vilket ljud som ska spelas upp när en annan knapp än avtryckaren trycks ned. Anger vilket ljud som ska spelas upp 2 sekunder innan slutaren utlöses i självutlösarläget. Anger vilket ljud som ska spelas upp när avtryckaren trycks ned. Slutarljud används inte för rörlig video. (Av) * Sidhänvisning s. 142 Grundläggande funktioner Så här samverkar alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) och ljud på menyn (Min kamera). För att du ska kunna stänga av varje ljud (till exempel startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud) var för sig måste alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) vara [På]. När alternativet [Ljud av] är [På] kommer inga ljud att spelas upp, även om de var för sig anges till [På]. Varningsljudet spelas alltid upp, även om [Ljud av] är [På]. 57

60 Återställa alla inställningar till standardvärdena Du kan återställa meny- och knappinställningarna till standardvärdena med ett enda kommando. 1 Tryck på ON/OFF-knappen. För lägesomkopplaren till valfritt läge. Statuslampa 2 Håll ned knappen MENU i mer än 5 sekunder. 3 Använd knappen eller för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Välj [Avbryt] om du inte vill återställa inställningarna. Det går inte att återställa inställningarna om kameran är ansluten till en dator eller till en skrivare. Följande inställningar kan inte återställas. - Fotograferingsläge - Alternativet Datum/Klockslag, Språk och Videoformat på menyn (Inställningar) (s. 55, s. 56) - Vitbalansdata som registrerats med funktionen för egen vitbalansering (s. 94) - Nyligen tillagda Min kamera-inställningar (s. 144) 58

61 Fotografera Fotografera i auto-läge Fotograferingsläge I det här läget behöver du bara trycka ned avtryckaren. Allt annat sköts automatiskt. 1 Ställ lägesomkopplaren på (Fotografering). På FUNC.-menyn väljer du (Auto). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Fotografera Tryck på knappen FUNC./SET. Displayen återgår till Fotografering och visas på LCD-skärmen. Rikta kameran mot motivet. Ändra kompositionen (motivets storlek i sökaren) med zoomreglaget (s. 46). 5 Tryck ned avtryckaren till hälften (s. 47). Två pip spelas upp när kameran är färdig med mätningen, och den övre indikeringslampan bredvid sökaren lyser grön eller orange. Om LCD-skärmen är på blir AF-ramen grön. Om det är svårt att få motivet i fokus, blinkar den nedre lampan bredvid sökaren gult och ett pip spelas upp en gång. 59

62 6 Tryck ned avtryckaren helt (s. 48). Du hör slutarljudet när slutaren aktiveras. Bilden visas i två sekunder på LCD-skärmen. Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 176). Med visningsfunktionen kan du ändra hur länge bilderna visas på LCD-skärmen efter fotografering, eller ändra så att de inte visas alls (s. 60). Kontrollera bilden direkt efter att den tagits Fotograferingsläge Omedelbart efter att du har tagit en bild visas den på LCD-skärmen i 2 sekunder. Skärmen fortsätter att visa bilden (oavsett inställningarna) om du Håller avtryckaren nedtryckt efter fotograferingen. Trycker på knappen FUNC./SET när bilden visas på LCD-skärmen (utom i läget ). Tryck ned avtryckaren till hälften om du vill avsluta visningen och ta nästa bild. Du kan göra följande medan bilden visas (utom i läget ). - Informationen för bilden visas (s. 41). - Radera bilden (s. 119). - När du har tryckt på knappen FUNC./SET förstorar du bilden (s. 104). 60

63 Ändra granskningens längd Standardtiden för granskning är 2 sekunder. Du kan stänga av granskningsfunktionen genom att välja [Av] eller välja en granskningstid mellan 2 och 10 sekunder i steg om 1 sekund. 1 Välj [Visa bild] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Välj visningsinställning med knappen eller och tryck på MENU. Med inställningen [Av] visas inte bilden automatiskt. Om du väljer ett värde mellan [2 sek.] och [10 sek.] så visas bilden under den tidsperioden även om du släpper avtryckaren. Fotografera 61

64 Ändra inställningar för upplösning/ kompression Fotograferingsläge Du kan ändra inställningarna för kompression och upplösning (utom för rörlig video) så att de passar för den bild du ska ta. Upplösning Syfte Skriv ut kopior som är större än Hög A4-storlek*, mm Skriv ut kopior som är större än (Stor)** bildpunkter bildpunkter Letter-storlek*, mm Skriv ut kopior upp till A4-storlek*, mm Skriv ut kopior upp till Letter-storlek*, mm (Medium 1) bildpunkter (Medium 2) bildpunkter (Liten) bildpunkter (Läget för datumkopiering på vykort) bildpunkter * Pappersstorlekarna kan skilja sig mellan olika länder. **Upplösningen för inställningen (Stor) är följande: DIGITAL IXUS 40: 2272 x 1704 bildpunkter DIGITAL IXUS 30: 2048 x 1536 bildpunkter Skriv ut kopior i vykortsstorlek mm Skriv ut kopior i L-storlek* mm Skicka bilder som bifogade filer Låg i e-postmeddelanden Ta fler bilder Följande upplösning anges: ( ). Komprimeringen blir (Fin). Se Läget för datumkopiering på vykort (s. 74). 62 Kompression Superfin Fin Normal Hög kvalitet Syfte Ta bilder med bättre kvalitet Ta bilder med normal kvalitet Normal Ta fler bilder

65 Video kan spelas in med följande upplösning. Bildfrekvens Standard Upplösning bildrutor/ sek. bildrutor/ sek. bildrutor/ sek bildpunkter bildpunkter Hög bildfrekvens bildpunkter Kompakt bildpunkter 1 På FUNC.-menyn väljer du * eller *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. Fotografera 2 3 Välj ett alternativ med knappen eller. Mer information om video finns på sidan s. 78. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Se Bildfilernas storlek (ungefärliga) (s. 161). Se SD-kort och lagringskapacitet (s. 160). 63

66 Använda blixten Använd blixten enligt riktlinjerna nedan. Auto Blixten utlöses automatiskt när ljusnivån kräver det. Auto med Blixten utlöses automatiskt enligt ljusförhållandena, och minskning av lampan för minskning av röda ögon blinkar varje gång röda ögon blixten utlöses. Blixt på med Blixten och lampan för minskning av röda ögon tänds minskning av röda ögon för varje bild. Blixt på Blixten utlöses för varje bild. Blixt av Blixten utlöses inte. Långsam synk Fotograferingsläge Blixten är anpassad efter långa slutartider. Därmed minskar risken för att bakgrunden ska bli mörk när bilder tas på natten eller i rum med elektrisk belysning. Lampan för minskning av röda ögon tänds för varje bild. Stativ rekommenderas. Inställningen är tillgänglig Kan endast väljas för första bilden. 1 Du byter blixtläge genom att trycka på. Det valda blixtläget visas på LCD-skärmen. 64

67 När du fotograferar med blixt vid högre ISO-tal ökar risken för vita stråk i bilden ju närmare motivet du befinner dig. När blixten är inställd på Av eller Lång synktid används en lång slutartid i mörker, och du bör därför vara försiktig så att kameran inte skakar. - Fotografering i läget,,,, eller Håll kameran stilla för att undvika skakningsoskärpa. - Fotografering i läget, eller Montera kameran på ett stativ vid fotografering i de här lägena, eftersom slutartiden är längre än i läget. Blixten kan utlösas när indikatorn lyser med fast orange sken när du har tryckt ned avtryckaren till hälften. Det kan ta upp till tio sekunder för blixten att laddas. Omladdningstiden varierar med t ex fotograferingsförhållandena och batteriladdningen. Inga bilder kan tas medan blixten laddas. Blixten utlöses två gånger. Huvudblixten kommer efter en förblixt. Förblixten ger ett exponeringsvärde för motivet. Det används för att ställa in optimal intensitet för huvudblixten, som används för att ta bilden. Om du använder blixten för vanlig fotografering bör du ha motivet minst 50 cm från kameran. Minskning av röda ögon Ljus som reflekteras tillbaka från ögonen kan göra att de ter sig röda när blixten används i mörker. Under sådana förhållanden bör läget för minskning av röda ögon användas. För att den här funktionen ska fungera måste den som fotograferas titta rakt in i lampan för minskning av röda ögon. Be personen att titta direkt på lampan. Du kan få ännu bättre resultat om du använder extra belysning inomhus, eller tar bilden närmare motivet. För att förbättra effekten aktiveras inte slutaren förrän ca 1 sekund efter det att lampan för minskning av röda ögon har tänts (detta gäller dock inte när du använder läget ). Om du vill ha en mer omedelbar slutarrespons ställer du in blixten på, eller. Fotografera 65

68 Välja ett fotograferingsläge För att du ska kunna ta riktigt bra bilder måste du välja ett lämpligt fotograferingsläge. Auto Manuell Digital Närbild Porträtt Innebär att nästan alla inställningar görs automatiskt i kameran (s. 59). Gör att du själv kan ändra inställningarna för exponering, vitbalans, fotoeffekt och andra inställningar. Du kan ta bilder från ända ned till 3 cm (kortaste fokuseringsavståndet) från motivet (s. 70). Eftersom allt utom mittendelen av bilden klipps bort i det här läget och förstoras med den digitala zoomen kan du få ett motiv att se större ut än det gör i normalt närbildsläge. Ger en mjuk, softad, effekt när du fotograferar människor. Använd det här läget om du vill ta fotografera människor i Kvällsmotiv skymning eller på kvällen eller natten för att minska effekten av att kameran skakar även när du inte använder stativ. Barn och djur Inomhus Under vatten Fotograferingsläge Fånga motiv som rör sig, exempelvis barn och djur, utan att missa bildögonblicket. Det här läget innebär att effekten av att kameran skakar blir mindre och att motivets färg bibehålls bättre när du fotograferar i ljus från lysrör eller glödlampor. Exponeringen regleras så att blixten används så lite som möjligt. Använd det här läget när du tar bilder med allvädersfodralet AW-DC30 (säljs separat). En optimal vitbalansinställning används, så att de blå tonerna i bilden mildras och färgerna ser mer naturliga ut. Manuell Porträtt Kvällsmotiv 66

69 Barn och djur Inomhus Under vatten 1 2 Välj ett fotograferingsläge på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen, och ikonen för det läge som du har valt visas på LCD-skärmen. Tillvägagångssättet är detsamma som vid fotografering i auto-läge (s. 59), utom för läget och. Läs Ta förstorade närbilder (Digital närbild) (s. 70) om du vill veta mer om hur du fotograferar i läget. Om du vill ta bilder i läget läser du Handbok för allvädersfodral som levereras med allvädersfodralet AW-DC30 (säljs separat). Fotografera I lägena,, och kan ISO-talet höjas, vilket kan innebära att bildbruset ökar. I läget kan du fotografera med motivet 1 4 m (zoominställningar för tele)/1 m oändlighet (annan inställning för zoom än tele) från objektivet. Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 176). Resultatet kan variera beroende på hur motivet ser ut. I läget rekommenderar vi att du använder LCD-skärmen när du ska fotografera. Om du vill ta bilder under vatten använder du allvädersfodralet AW-DC30 (säljs separat). 67

70 Ta närbilder/ bilder av motiv på oändligt avstånd Fotograferingsläge Använd det här läget för motiv på ett avstånd av 3 till Närbild 50 cm från objektivet vid maximal vidvinkel, och 30 till 50 cm vid maximal tele. Använd det här läget när du fotograferar landskap och avlägsna motiv. Oändlighet Det kan även användas för bilder med både närbelägna eller avlägsna motiv. Inställningen är tillgänglig Kan endast väljas för första bilden. 1 Tryck på / om du vill välja närbilds-/oändlighetsläge. Närbilds-/oändlighetsläget visas på LCD-skärmen. Avbryta närbilds-/oändlighetsläget Tryck på knappen / för att ta bort eller från skärmen. Komponera närbilder med LCD-skärmen i närbildsläge, eftersom bilder som komponeras i sökaren inte alltid är centrerade (s. 45). Exponeringen blir inte alltid optimal när blixten används i närbildsläget i intervallet 3 till 30 cm. 68

71 Se Fototips och information (s. 164). Bildområde i närbildsläge När zoomen är inställd mellan maximal tele och vidvinkel, är avståndet från objektivet till motivet samma som för inställningen maximal tele. Inställning för zoom (35 mm filmstandard) Avstånd från objektiv till motiv Bildområde Maximal tele 30 cm mm Maximal vidvinkel 3 cm mm Fotografera 69

72 Ta förstorade närbilder (Digital närbild) Fotograferingsläge Använd det här läget när du fotograferar ett motiv mellan 3 till 10 cm från objektivet (zoomen inställd på maximal vidvinkel). Eftersom allt utom mittendelen av bilden klipps bort i det här läget och förstorar det med den digitala zoomen kan du få ett motiv att se större ut än det gör i normalt närbildsläge. I läget för digital närbild kan motiven zoomas in i följande grad. DIGITAL IXUS 40: Cirka 1,4x, 1,8x, 2,2x, 2,7x, 3,6x DIGITAL IXUS 30: Cirka 1,3x, 1,6x, 2,0x, 2,5x, 3,2x Inställningen digital närbild kan inte användas när LCD-skärmen är avstängd. Var försiktig så att du inte stöter emot linsen mot motivet när du fotograferar i närbildsläge. 1 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. 2 3 Välj på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Displayen återgår till Fotografering och visas på LCD-skärmen. 70

73 4 Använd zoomreglaget för att få rätt komposition. Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 176). Bildområdet för närbilder vid maximal förstoring vid digital närbild är följande: - DIGITAL IXUS 40: Cirka 10,2 till 7,5 mm. - DIGITAL IXUS 30: Cirka 11,4 till 8,5 mm. Fotografera 71

74 Använda digital zoom Fotograferingsläge När LCD-skärmen är på kan du zooma in bilder till följande förstoringsgrader med de kombinerade funktionerna för optisk och digital zoom. DIGITAL IXUS 40: Cirka 4,3x, 5,6x, 6,7x, 8,2x, 11x DIGITAL IXUS 30: Cirka 3,8x, 4,8x, 6,0x, 7,4x, 10x Den digitala zoomen kan inte användas när LCD-skärmen är avstängd. 1 2 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Välj [Digital zoom] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 3 4 Välj [På] med knappen eller och tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. För zoomreglaget mot. Den kombinerade zoomfaktorn för optisk och digital zoom visas på LCD-skärmen. Om du för zoomreglaget mot stannar zoomningen när objektivet når den maximala optiska teleinställningen. För zoomreglaget mot igen för att aktivera den digitala zoomen och zooma in bilden ännu mer. Zooma ut igen genom att föra spaken mot. 72 Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt.

75 Bildserie Fotograferingsläge I det här läget tas bilder kontinuerligt medan avtryckaren trycks ned. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder. Under följande villkor går det dessutom att ta bilder med ett fast intervall tills SD-kortet är fullt. En annan kombination av upplösning och kompression än och väljs. Det rekommenderade SD-kortet SDC-512MSH (säljs separat) används. * Värdet gäller under de standardförhållanden för fotografering som definierats av Canon. De faktiska värdena kan variera beroende på motiv och fotograferingsförhållanden. * SD-kortet kan vara fullt om den kontinuerliga fotograferingen plötsligt upphör. 1 Tryck på knappen för att visa. Fotografera Avbryta bildseriefotograferingen Tryck på knappen två gånger för att visa. Om du misstänker att hastigheten har avtagit och du vill ha bättre resultat när du fotograferar bildserier rekommenderar vi att du formaterar SD-kortet i kameran efter att du har sparat alla bilderna på datorn. Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när kamerans inbyggda minne börjar bli fullt. Om blixten löser ut blir intervallet mellan bilderna längre för att blixten ska hinna laddas. 73

76 Läget för datumkopiering på vykort Fotograferingsläge Du kan ta bilder med optimal upplösning och kompression för utskrift i vykortsstorlek. När du skriver ut standardbildinformation i vykortsstorlek kanske den översta och nedre delen av bilden, liksom kanterna, inte skrivs ut. Om du tar bilder i läget för datumkopiering på vykort kan du förhandsgranska utskriftsområdet (förhållandet 3:2 mellan vågrätt/lodrätt). Dessutom låses upplösningen till ( ) och komprimeringen låses till inställningen (Fin), vilket gör filstorleken mindre. 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Använd knappen eller för att välja. Du kan ta bilder direkt efter att du har angett inställningarna genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen och visas på LCD-skärmen. När du trycker ned avtryckaren halvvägs ser du att det område som inte kommer att skrivas ut blir grått. Om du väljer sker ingen digital zoomning om inställningen är [På]. 74

77 -ikonen visas på LCD-skärmen när inställningen för datumstämpel (se nedan) är Datum eller Datum/Klockslag. Information om hur du skriver ut finns i Handbok för direktutskrift. Inkludera datum i bildinformationen Du kan inkludera datumet i bildinformationen när (Läget för datumkopiering på vykort) har valts. Datumet skrivs ut på bilderna även om det inte har angetts på datorn eller i skrivaren. Kontrollera att datum och klockslag har ställts in på kameran (s. 31). Du kan inte inkludera datumet i bildinformationen om du inte har valt (Läget för datumkopiering på vykort). 1 Välj [Datumstämpel] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Fotografera 2 Använd knappen eller för att välja [Datum] eller [Datum-Tid]. Skärmen Fotografering visas igen. Om du inte vill att datumet ska skrivas ut väljer du [Av]. Datumstämpeln kan inte tas bort från bildinformationen när du har angett att den ska inkluderas. En del av datumet kanske inte skrivs ut om du väljer att skriva ut i kreditkortsstorlek (54 86 mm) på en kompakt fotoskrivare (SELPHY CP-serien) eller en kortfotoskrivare. 75

78 Använda självutlösaren Fotograferingsläge Med den här funktionen kommer bilden att tas 10 eller 2 sekunder efter att avtryckaren tryckts ned. Du kan använda den här funktionen till exempel för att ta en gruppbild där du själv är med på bilden. Självutlösaren kan användas i alla fotograferingslägen. 1 Tryck på knappen för att visa eller. När avtryckaren trycks ned helt aktiveras självutlösaren, och självutlösarlampan blinkar. När självutlösaren är inställd på ( ), aktiveras slutaren 10 (2) sekunder efter att avtryckaren tryckts ned helt. Avbryta självutlösaren Tryck på knappen för att visa. 76

79 Ändra nedräkningstiden för självutlösaren 1 Välj [Självutlösare] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Använd knappen eller för att välja eller och tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. När du väljer ljuder självutlösarsignalen, och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras. När du väljer ljuder självutlösarsignalen samtidigt som avtryckaren trycks ned. Slutaren aktiveras efter två sekunder. Fotografera Du kan byta signal för självutlösaren med alternativet Självutlös. ljud på menyn (Min kamera) (s. 57). Se Fototips och information (s. 164). 77

80 Spela in video Följande tre lägen finns för rörlig video. Standard Välj själv upplösning och bildfrekvens*. Fotografera till SD-kortet blir fullt (Använd C-kort (SDC-512MSH rekommenderas)). Upplösning: ( ), ( ) Bildfrekvens: (30 bildrutor/sek.) (15 bildrutor/sek.) Använd det här läget när du fotograferar motiv som rör sig snabbt, exempelvis när du fotograferar sport. Hög Upplösning: ( ) bildfrekvens Bildfrekvens: (60 bildrutor/sek.) Maximal längd på videoklippet: 1 minut Eftersom upplösningen är låg passar det här läget för att skicka videofiler som e-postbilagor eller när SD-kortets kapacitet är låg. Kompakt Upplösning: ( ) Bildfrekvens: (15 bildrutor/sek.) Maximal längd på videoklippet: 3 minuter * Bildfrekvens anger antalet bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. Ju högre bildfrekvens desto bättre flyter videon. * Inspelningstiden varierar beroende på kapaciteten på ditt SD-kort. Se sidan 160 för ytterligare information. 1 Ställ lägesomkopplaren på (Rörlig video). Den maximala inspelningstiden (i sekunder) visas. 2 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 78

81 3 4 Använd knappen eller för att välja, eller. Du kan ta bilder direkt efter att du har angett inställningarna genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. I läget kan du ändra upplösningen (s. 63) och bildfrekvensen (s. 81). Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen, och ikonen för video visas på LCD-skärmen. Fotografera 5 Tryck ned avtryckaren helt. Inspelning av bild och ljud startas samtidigt. Under fotograferingen visas inspelningstiden (i sekunder) och en röd ring på LCD-skärmen. 6 Tryck ned avtryckaren helt igen när du vill avsluta inspelningen. Maximal inspelningstid kan variera beroende på motiv och fotograferingsförhållanden. Precis innan maximaltiden har uppnåtts eller när SD-kortet är fullt, visas räknaren längst ned till höger på LCD-skärmen i rött och inspelningen avslutas automatiskt efter ungefär 10 sekunder. 79

82 Inspelningstiden kanske inte visas korrekt under inspelning, eller så kan inspelningen avbrytas oväntat om du använder följande typer av SD-kort. - Långsamma kort - Kort som har formaterats i en annan kamera eller på en dator - Kort där bilder har lagrats och tagits bort många gånger Även om inspelningstiden inte visas korrekt när du spelar in så lagras videosekvensen korrekt på SD-kortet. Inspelningstiden visas korrekt om du formaterar SD-kortet i kameran (detta gäller dock inte långsamma SD-kort). Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i kameran när du spelar in rörlig video (s. 28). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Rör inte mikrofonen under inspelningen. Tryck inte på några andra knappar än avtryckaren när du spelar in. Om du gör det kan ljudet av de andra knapparna spelas in tillsammans med video. Inställningarna för automatfokus och zoom kvarstår på de värden som har valts för den första bildrutan. Under inspelningen kommer kameran automatiskt att ställa in rätt inställningar för exponering och vitbalans för att passa omständigheterna vid fotograferingen. Tänk på att ljudet från den automatiska inställningen också kan bli inspelat. När du har spelat in ett videoklipp blinkar indikeringslampan grönt medan klippet sparas på SD-kortet. Du kan inte fortsätta fotografera förrän den slutar blinka. Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 176). Ljudet spelas in i mono. När du spelar in rörlig video hörs inget slutarljud. Du kan anpassa inställningarna för exponeringskompensation innan du tar bilden. Tryck på knappen för att låsa exponeringsinställningen (exponeringslåset) och visa fältet för exponeringskompensation på LCD-skärmen. Använd knappen eller om du vill anpassa inställningen. Exponeringskompensationen avbryter om du trycker på knappen MENU eller ändrar vitbalansen, fotoeffekt eller fotograferingsläge. Inspelningstiden och kapaciteten kan variera beroende på kamerans användning och prestanda för SD-kortet. Om det finns för lite utrymme i kamerans interna minne, även om det finns inspelningstid eller kapacitet över, visas symbolen "!" i det nedre högra hörnet på LCD-skärmen i rött och kameran slutar automatiskt att filma kort därefter. Försök med följande om varningen "!" visas ofta. - Formatera om SD-kortet innan du börjar filma (s. 28) - Ange upplösningen till ( ) eller bildfrekvens till (15 bildrutor/sek.) - Använd ett snabbt SD kort (SDC-512MSH m.fl.) Du behöver QuickTime 3.0 eller senare för att spela upp videofilerna (AVI/Motion JPEG) på datorn. QuickTime (för Windows) medföljer på CD:n Digital Camera Solution Disk. För Macintosh medföljer programmet vanligtvis Mac OS 8.5 och senare. 80

83 Ändra bildfrekvens I läget (Standard) kan du välja mellan en av två bildfrekvenser (antal bildrutor som spelas in varje sekund): (30 bildrutor/sek.) eller (15 bildrutor/sek.) 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Välj eller med knappen eller. Du kan ta bilder direkt efter att du har angett inställningarna genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Fotografera 81

84 Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Fotograferingsläge Med Stitch Assist kan du ta bilder som överlappar varandra och som senare kan sammanföras till en panoramabild på en dator. Flera angränsande bilder som överlappar kan sättas ihop till en enda panoramabild. Sammanfoga bilderna på datorn med PhotoStitch, ett av de program som följer med kameran. Rama in ett föremål Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder, och bilderna sammanfogas. När du fotograferar bör du försöka få med ett utmärkande objekt i de överlappande delarna. 82 Komponera varje bild så att den överlappar % av angränsande bild. Försök att hålla eventuell vertikal felpassning inom 10 % av bildhöjden. Ta inte med rörliga objekt i överlappningen. Överlappa inte bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Sådana element kan bli förvrängda eller dubbla på den sammanslagna bilden. Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden ser onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa. Om du vill fotografera landskap svänger (panorerar) du kameran runt dess egen lodräta axel.

85 Om du vill fotografera närbilder låter du kameran glida över motivet och håller den parallellt med motivet medan du flyttar den. Fotografera Du kan fotografera bilder i två sekvenser med läget Stitch Assist. Från vänster till höger horisontellt Från höger till vänster horisontellt 1 2 På FUNC.-menyn väljer du. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). På menyn (Lagring) väljer du [Stitch Assist] och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Fotografera 3 Använd knappen eller för att välja riktning och tryck på knappen FUNC./SET. 83

86 4 Ta den första bilden i sekvensen. Exponeringen och vitbalansen ställs in och låses med den första bilden Komponera den andra bilden så att den överlappar med en del av den första och ta sedan bilden. Använd knappen eller om du vill kontrollera eller ta om den lagrade bilden. Mindre fel i de överlappande delarna kan rättas till när bilderna fogas samman. Upprepa proceduren med alla de bilder som ska användas. En sekvens kan innehålla upp till 26 bilder. Tryck på knappen MENU när du tagit det sista fotografiet. Stitch Assist-läget avslutas. Återgå till skärmen Fotografering genom att trycka på knappen MENU en gång till. En anpassad inställning för vitbalans kan inte anges i Stitch Assistläget. Om du vill använda egen inställning av vitbalansering, anger du den innan du väljer [Stitch Assist] på menyn Lagring (s. 95). Inställningarna för den första bilden används för att ta de följande bilderna i sekvensen. Du kan inte visa bilderna på en TV när du fotograferar i läget Stitch Assist. 84 Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 176).

87 Växla mellan fokuseringslägen Fotograferingsläge Autofokusfunktionen är förinställd på läget AiAF (nio AF-ramar), men du ställa in den på den mittersta AF-ramen. Om [AiAF] är [På] visas inte AF-ramen. Om [AiAF] däremot är [Av] visas AF-ramen. Ingen ram På Av Kameran identifierar motivet och markerar AF-ramarna, från 9 tillgängliga punkter, som kommer att användas för att avgöra fokus. Kameran fokuserar med den mittersta AF-ramen. Det är användbart om du vill fokusera på en viss del av ett motiv med högre precision. Symbolen motsvarar AF-ramarna som de visas på LCD-skärmen. 1 Välj [AiAF] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Fotografera 2 3 Välj [På] eller [Av] med knappen eller. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Fokus låses på den mittersta AF-ramen när du använder digital zoom. 85

88 Fotografera motiv som är svåra att fokusera (fokuseringslås, AF-lås) Fotograferingsläge *AF-låset fungerar bara i läget eller. Det kan vara svårt att fokusera på följande typer av motiv. Använd fokuseringslåset eller AF-låset i dessa situationer. Motiv med mycket låg kontrast till omgivningen Motiv med mycket ljusa föremål mitt i bilden Motiv som rör sig snabbt Motiv genom glas Du bör försöka fotografera så nära glaset som möjligt för att minska risken för att ljuset ska reflekteras i glaset. Motiv med vågräta ränder Fotografera med fokuseringslås Rikta kameran så att ett föremål på samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i sökaren eller AF-ramen på LCD-skärmen. Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler hörs). Fokuseringsavståndet till motivet är låst. Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. 86

89 Fotografera med AF-lås Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Rikta kameran så att ett föremål på samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i AF-ramen. Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler spelas upp) och tryck ned knappen /. Fokuseringsavståndet till motivet är låst. Ikonen visas, och den nedre lampan bredvid sökaren lyser gult. Fotografera 4 Komponera fotografiet som du har tänkt dig, rikta om kameran och fotografera. Ta bort AF-låset. Tryck på knappen /. När du fotograferar med fokuseringslås eller AF-lås med LCD-skärmen, rekommenderas du att ställa in [AiAF] på [Av] (s. 85), eftersom bara den mittersta AF-ramen används vid fotografering. AF-låset är praktiskt eftersom du kan släppa avtryckaren för att komponera bilden. Dessutom förblir AF-låset aktivt när bilden är tagen, vilket innebär att du kan ta ytterligare en bild med samma fokus. Du kan ta bort AF-låset genom att trycka ned zoomreglaget eller knappen MENU, ändra fotograferingsläge eller stänga av LCD-skärmen. 87

90 Låsa exponeringsinställningen (AE-lås) Fotograferingsläge Du kan ställa in exponering och fokus var för sig. Det är mycket användbart när kontrasten mellan motiv och bakgrund är för stark eller vid motljus. Sätt blixten på. Du kan inte använda AE-låset om blixten löser ut Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Fokusera på den del av motivet som du vill låsa exponeringsinställningen på. Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler hörs) och tryck ned knappen. Exponeringsinställningen låses. Ikonen visas. Ta bort AE-låset Tryck på knappen. 4 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. Du kan ta bort exponeringslåset med zoomreglaget, knappen MENU eller knappen, eller genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten eller fotograferingsläge, eller genom att stänga av LCD-skärmen. 88

91 Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) Fotograferingsläge Du kan låsa blixtexponeringen så att exponeringsinställningen är korrekt för en viss del av motivet. Sätt på LCD-skärmen genom att 1 trycka på knappen DISP. Tryck på för att ställa in blixten 2 på. Fotografera 3 4 Fokusera på den del av motivet som du vill låsa inställningen för blixtexponering på. Tryck ned avtryckaren till hälften (två signaler hörs) och tryck ned knappen. En förblixt utlöses, och blixtexponeringen låses på den intensitet som krävs för att lysa upp motivet. Ikonen visas. Ta bort FE-låset Tryck på knappen. 5 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. 89

92 Du kan ta bort FE-låset med zoomreglaget, knappen MENU eller knappen, eller genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten eller fotograferingsläget, eller genom att stänga av LCD-skärmen. Växla mellan ljusmätningslägen Fotograferingsläge Du kan växla mellan mätningslägena när du tar bilder. Lämpligt för standardfotograferingsförhållanden, inklusive motljus. Kameran delar in bilden i flera olika zoner för ljusmätning. Kameran utvärderar Evaluerande komplexa ljusförhållanden, t ex motivets placering, ljusstyrkan, det direkta ljuset och motljuset, samt justerar inställningarna till rätt exponering för huvudmotivet. Beräknar ett genomsnittligt ljus från hela ramen, Centrumvägd men ger högre vikt åt motivet i mitten. Mäter ljuset inom spotmätningsområdet mitt på Spot LCD-skärmen. Använd den här inställningen om du vill ange exponeringen för motivet i mitten av skärmen. 1 Du byter mätningsläge genom att trycka på. Det valda mätningsläget visas på LCD-skärmen. 90

93 Justera exponeringskompensationen Fotograferingsläge Justera inställningarna för exponeringskompensation för att undvika att motivet blir för mörkt vid motljus eller mot en ljus bakgrund eller för att undvika att ljuspunkter blir för starka vid nattfotografering. 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Justera exponeringskompensationen med knappen eller. Inställningen kan justeras i 1/3-steg mellan 2 och +2. Du kan granska inställningens effekt på LCD-skärmen. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Fotografera Återställa exponeringskompensationen Nollställ inställningen. Se Fototips och information (s. 164). 91

94 Fotografera i läget för lång slutartid Fotograferingsläge Du kan ange en lång inställning för slutartid om du vill att mörkare motiv ska se ljusare ut. 1 Välj [Lång slutartid] på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Välj [På] med knappen eller och tryck på MENU. Skärmen Fotografering visas igen. 3 På menyn FUNC. väljer du * och trycker på MENU. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 4 Välj en hastighet med knappen eller. Ett högre värde ger en ljusare bild, och ett lägre värde ger en mörkare bild. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett värde. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 92

95 5 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Avbryt läget för lång slutartid När [Lång slutartid] visas på FUNC.-menyn trycker du på MENU. CCD-bildsensorerna fungerar så att bruset i den lagrade bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas. Använd LCD-skärmen för att kontrollera att bilden har lagrats med den önskade ljusstyrkan. Observera att skakningar kan påverka bildresultatet vid långa slutartider. Om skakvarningen för kameran visas på LCDskärmen bör du sätta kameran på ett stativ när du ska ta bilden. Om du använder blixten kan det ge överexponerade bilder. Om det inträffar kan du fotografera med blixten inställd på. Följande funktioner är inte tillgängliga: - Exponeringskompensation - Ljusmätning -AE-lås -FE-lås - ISO-tal: AUTO - Blixt: Auto, Auto med minskning av röda ögon, Blixt på med minskning av röda ögon Tillgängliga slutartider Följande slutartider (i sekunder) är tillgängliga ,2 2,5 2 1,6 1,3 1 Fotografera 93

96 Ställa in färgtoner (vitbalans) Fotograferingsläge När vitbalansläget ställts in för att passa ljuskällan kan kameran återge färger bättre. Vilka inställningar du ska välja för olika ljuskällor visas nedan. Auto Dagsljus Moln Glödlampa Lysrör Lysrör H Egen Inställningar görs automatiskt i kameran För inspelning utomhus under soliga dagar För fotografering vid mulet väder, i skugga eller i skymningsljus För fotografering i glödlampsljus eller ljus från lysrör av glödlampstyp med tre våglängder För fotografering i ljus från lysrör av typerna varm-vit, kall-vit eller varm-vit (tre våglängder) För fotografering med ljus från lysrör av typerna dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör av trevåglängdstyp För fotografering med optimal vitbalans som har registrerats i kameran med hjälp av ett vitt objekt, till exempel ett papper eller en bit tyg 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett alternativ med knappen eller. Se Ställa in anpassad vitbalans (s. 95). Du kan granska inställningens effekt på LCD-skärmen. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 94

97 3 Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Inställningen kan inte ändras när du har valt fotoeffekterna eller (Svartvitt). (Sepia) Ställa in anpassad vitbalans Du kan ställa in en egen vitbalansering för att få en optimal inställning för förhållandena vid fotograferingen. Du gör det genom att låta kameran mäta ett föremål som du vill använda som vit standardfärg, t ex ett vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort av fotokvalitet. Du bör särskilt tänka på att lagra ett anpassat vitbalansvärde för följande situationer som kan vara svåra att hantera i läget (Auto). När du tar närbilder När du fotograferar motiv i enahanda färg (till exempel himmel, hav eller skog) När du tar bilder i ovanligt ljus (till exempel från kvicksilverlampor) Fotografera 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 2 Använd knappen eller för att välja. 95

98 3 4 Rikta kameran mot det vita pappret, tygbiten eller det grå kortet och tryck på knappen MENU. Om du använder LCD-skärmen, komponerar du bilden så att pappret eller tygbiten täcker hela mittrutan på skärmen, eller hela sökaren, innan du trycker ned knappen MENU När du trycker på knappen MENU läser kameran in vitbalansen. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Vi rekommenderar att du väljer fotograferingsläget och anger inställningen noll (±0) för exponeringskompensation innan du ställer in en egen vitbalansering. Det är inte säkert att det går att uppnå rätt vitbalans om exponeringsinställningen är felaktig (bilden blir helt svart eller helt vit). Fotografera med samma inställningar som när du avläste informationen om vitbalans. Om inställningarna är olika, kanske inte vitbalansen är optimalt inställd. Särskilt följande bör inte ändras. -ISO-tal - Blixt Blixten bör vara av eller på. Om blixten utlöses när du avläser vitbalansinformation med blixten på (Auto minskning av röda ögon) eller (Auto), måste du använda blixten även när du fotograferar. Eftersom information om vitbalans inte kan avläsas i Stitch Assistläge, bör du ställa in vitbalansen innan du väljer [Stitch Assist] på menyn (Lagring). Din egen vitbalansinställning som du har lagrat används även om du återställer grundinställningarna i kameran (s. 58). 96

99 Ändra fotoeffekten Fotograferingsläge Genom att ställa in en effekt innan du tar bilden kan du påverka hur bilden ser ut. Effekt av Kraftig Neutral Låg skärpa Sepia Svartvitt Om du väljer den här inställningen tas bilden som vanligt. Understryker kontrast och färgmättnad för fotografier med kraftfulla färger. Tonar ned kontrast och färgmättnad för mer neutral färgsättning. Registrerar motiv med mjukare konturer. Registrerar i sepiatoner. Registrerar i svartvitt. Fotografera 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Välj en effekt med knappen eller. Du kan granska effekten på LCD-skärmen. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. 97

100 Justera ISO-talet Fotograferingsläge Höj ISO-talet om du vill minska effekten av skakningar eller stänga av blixten när du fotograferar i mörker eller om du vill använda en kort slutartid. 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Välj en hastighet med knappen eller. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC./SET. Skärmen Fotografering visas igen. Högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt. Inställningen AUTO innebär att det optimala talet väljs automatiskt. ISO-talet höjs automatiskt när ljuset från blixten inte räcker till för att lysa upp motivet. Se Fototips och information (s. 164). 98

101 Ställa in funktionen för automatisk rotering Fotograferingsläge Kameran är utrustad med en intelligent orienteringssensor som identifierar orienteringen för en bild som tas med kameran vertikalt och automatiskt roterar den till rätt visningsorientering på skärmen. Du kan aktivera och inaktivera den här funktionen. 1 2 Välj [Autom rotering] på menyn (Inställningar). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Välj [På] med knappen eller och tryck på MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Om funktionen automatisk rotering är aktiverad och LCD-skärmen är inställd på detaljerat visningsläge, visas (normal), (höger sida nedåt) eller (vänster sida nedåt) längst upp till höger på skärmen. Fotografera Det är inte säkert att den här funktionen fungerar som den ska när kameran riktas rakt uppåt eller nedåt. Kontrollera att pilen pekar i rätt riktning. Om den inte gör det bör du inaktivera funktionen Autom rotering. Trots att funktionen Autom rotering är aktiverad beror bildernas orientering vid överföring till en dator på den programvara som används för överföringen av bilderna. När du håller kameran lodrätt för att fotografera identifierar den intelligenta orienteringssensorn att överkanten är uppåt och underkanten nedåt. Den reglerar sedan optimal vitbalans, exponering och fokusering för vertikal fotografering. Den här funktionen fungerar oavsett om funktionen Autom rotering är på eller av. 99

102 Återställa filnumret Bilderna du tar får automatiskt filnummer. Du kan ange hur du vill att filnummer ska tilldelas. På Av Filnumret återställs till början ( ) varje gång du sätter i ett nytt SD-kort. Nya bilder som sparas på SD-kort med tidigare filer tilldelas nästa tillgängliga nummer. Filnumret för den senaste bilden som togs sparas, så att bilder som lagras på ett nytt SD-kort börjar med nästa nummer. 1 Välj [Återst. bildnr] på menyn (Inställningar). Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Välj [På] eller [Av] med knappen eller och tryck på MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Det kan vara bra att välja [Av] för [Återst. bildnr] för att undvika dubblering av filnamn när bilderna överförs till en dator. 100

103 Om fil- och mappnummer Bilder tilldelas filnummer från 0001 till 9900 och mappar tilldelas mappnummer från 100 till 998 (mappnummer kan inte sluta på 99). Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna. Fotografera Mapparnas filkapacitet Varje mapp innehåller vanligtvis upp till 100 bilder. Eftersom bilder som har fotograferats i lägena Bildserie eller Stitch Assist alltid sparas i samma mapp kan vissa mappar innehålla 100 eller fler bilder. Antalet bilder kan också överstiga 100 om en mapp innehåller bilder som kopierats från en dator eller bilder som tagits med andra kameror. Observera dock att bilderna i mappar som innehåller 2001 eller fler bilder inte kan visas med den här kameran. 101

104 102

105 Uppspelning Visa en bild i taget 1 Ställ lägesomkopplaren på (Uppspelning). Den senast tagna bilden visas på skärmen (enbildsvisning). 2 Bläddra mellan bilderna med knappen eller. Gå till föregående bild med knappen och till nästa med. Du kan flytta snabbare mellan bilderna genom att hålla knappen nedtryckt, men bilderna blir inte lika tydliga. Uppspelning 103

106 Förstora bilder 1 För zoomreglaget mot. visas på skärmen. Genom att föra zoomreglaget mot kan du förstora bilden upp till 10 gånger. Ungefärlig placering av det förstorade området 2 Flytta runt i bilden med knappen,, eller. 3 Tryck på knappen FUNC./SET. Bildframmatningsläget aktiveras och visas på LCD-skärmen. Tryck ned knappen eller för att visa föregående eller nästa bild med samma förstoring. Du kan ändra förstoringsnivån med zoomreglaget. 4 Tryck på knappen FUNC./SET. Bildframmatningsläget inaktiveras. Avbryta förstoring För zoomreglaget mot. Du kan även inaktivera det omedelbart genom att trycka ned knappen MENU. 104 Videobilder och indexvisade bilder kan inte förstoras.

107 Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) 1 För zoomreglaget mot. Du kan visa upp till nio bilder i taget vid indexvisning. Vald bild Rörlig video 2 Använd knappen,, eller om du vill välja andra bilder. Uppspelning Växla mellan grupper om nio bilder 1 För zoomreglaget mot i indexvisningsläget. 2 Gå till föregående eller nästa uppsättning bilder med knappen eller. Tryck på knappen FUNC./SET och tryck ned knappen eller för att hoppa till den första eller sista bildserien. Så här återgår du till enbildsvisning För zoomreglaget mot. 105

108 Visa videosekvenser Du kan visa videosekvenser som har spelats in i läget. Det går inte att spela upp videosekvenser i indexvisningsläge. 1 Välj en videosekvens med knappen eller. Bilder med ikonen är videosekvens. 2 Tryck på knappen FUNC./SET. Videokontrollpanelen visas. Justera ljudvolymen med knappen eller. Videokontrollpanel Volymnivå 3 Välj (Uppspelning) med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Videosekvensen och ljudet spelas upp. När uppspelningen tar slut, stannar videosekvensen på den sista bildrutan. Tryck på knappen FUNC./SET om du vill visa videokontrollpanelen. Tryck på FUNC./SET igen om du vill börja spela upp från början. 106

109 Pausa och återuppta visningen Tryck på knappen FUNC./SET under uppspelning. En paus görs i uppspelningen. Tryck på knappen FUNC./SET igen om du vill återuppta uppspelningen. Använda videokontrollpanelen Välj en video och tryck på knappen 1 FUNC./SET (s. 106). Videokontrollpanelen visas. Använd knapparna och för 2 att välja en av följande och tryck på knappen FUNC./SET. : Lämna (Avslutar uppspelningen och återgår till enbildsvisning. Om du trycker på knappen MENU återgår du också till enbildsvisning.) : Uppspelning : Uppspelning i slow motion Uppspelningshastigheten ändras om du trycker på knappen eller vid uppspelning i slow motion. : Första bilden : Föregående bildruta (spolar tillbaka om knappen FUNC./SET hålls ned) : Nästa bildruta (spolar framåt om knappen FUNC./SET hålls ned) : Sista bildrutan : Redigera (Byter till videoredigeringsläget) (s. 109) Uppspelning 107

110 Video som spelats in med hög upplösning och bildfrekvens kan tillfälligt stoppas om det spelas på ett SD-kort som läser informationen långsamt. Video som spelas in med inställningen hög bildfrekvens och videosignalen inställd på formatet PAL kan spelas upp med en bildfrekvens som är lägre än den som använts vid inspelningen när den visas på TV eller video. Du kan spela upp varje bildruta genom att använda uppspelning i slow motion. Om du vill kontrollera bilderna med den ursprungliga bildfrekvensen rekommenderar vi att du spelar upp videon på kamerans LCD-skärm eller på en dator. Om du spelar upp en video på en dator som inte har tillräckliga systemresurser kanske vissa bilder inte visas och du kan få störningar i ljudet. Det är inte säkert att det går att spela upp videoklipp som har fotograferats med andra kameror på den här kameran. Se Lista över meddelanden (s. 148). Du kan justera volymen med menyn (Inställningar). Om du spelar upp en video på en TV justerar du volymen med kontrollerna på TV:n (s. 140). Ljudet kan inte spelas upp i slow motion. 108

111 Redigera video Om du väljer (Redigera) på videokontrollpanelen kan du klippa bort delar i början och slutet av en videosekvens. Skyddade videosekvenser och videosekvenser som är kortare än 1 sekund kan inte redigeras. 1 Använd knappen eller för att välja en video och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Videoredigeringspanelen 2 Byta till videoredigeringsläget. Se Använda videokontrollpanelen (s. 107). Videoredigeringspanelen och videoredigeringsfältet visas. Uppspelning Videoredigeringsfältet 3 Använd knappen eller för att välja eller och knappen eller för att välja var klippet ska göras. : Klippets början : Klippets slut : Markör 109

112 4 5 6 Välj (Uppspelning) med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. En förhandsgranskning av den tillfälligt redigerade videosekvensen spelas upp. Du avbryter det genom att trycka på knappen FUNC./SET igen. Använd knappen eller för att välja (Spara) och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du väljer (Avsluta) avbryts redigeringen och du återgår till videokontrollpanelen. Välj [Ny fil] eller [Skriv över] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du väljer [Ny fil] sparas det redigerade videoklippet med ett nytt filnamn. Redigerade data ändras inte. Obs! Om du trycker på knappen FUNC./ SET under tiden som videosekvensen sparas så avbryts sparandet. Om du väljer [Skriv över] sparas det redigerade videoklippet med det ursprungliga filnamnet. Redigerade data förloras. När det inte finns tillräckligt med utrymme på SD-kortet för att skapa en ny fil går det bara att välja [Skriv över]. 110 Du kan inte redigera en video som är kortare än 1 sekund. Det kan ta ca 3 minuter att spara en redigerad videosekvens. Om batteriets laddning inte räcker till detta kan redigerade videosekvenser inte sparas. Använd ett fulladdat batteri eller nätadaptern ACK-DC10 (säljs separat) när du redigerar video (s. 154).

113 Rotera bilder på skärmen Bilder kan roteras 90 eller 270 medurs på skärmen. 0 (Original) På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Uppspelning 2 3 Välj den bild du vill rotera med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Växla mellan orienteringarna 90 /270 /0 genom att trycka på knappen FUNC./SET. Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Återgå till bildvisning genom att trycka på knappen MENU igen. Videosekvenser kan inte roteras. När bilder som har roterats i kameran överförs till en dator, avgör överföringsprogrammet vilken orientering bilderna får. Bilder kan förstoras när de är roterade (s. 104). Bilder som tagits vertikalt med funktionen automatisk rotering (s. 99) aktiverad kommer automatiskt att roteras till vertikal position vid visning på LCD-skärmen. 111

114 Lägga till röstkommentarer till bilder I bilduppspelningsläget (enbildsvisning, indexvisning och förstorad uppspelning) kan du lägga till röstkommentarer (upp till 60 sekunder) till en bild. Ljudet sparas i WAVE-format. 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Använd knappen eller för att välja en bild och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Kontrollpanelen för röstkommentarer visas. Kontrollpanelen för röstkommentarer 3 Använd knappen eller för att välja (Spela in) och tryck sedan på knappen FUNC./SET för att spela in. Inspelningen startar och den tid som har gått visas. Tryck på knappen FUNC./SET igen för att avbryta inspelningen. Tryck på knappen FUNC./SET igen om du vill återuppta uppspelningen. Du kan lägga till röstkommentarer på upp till 60 sekunder till varje bild. Om du vill återgå till föregående skärm, väljer du (Avsluta) och trycker på knappen FUNC./SET. Avsluta röstkommentarer Tryck på knappen MENU. 112

115 Spela upp och radera röstkommentarer Visa en bild med en röstkommentar 1 (s. 112) och tryck på knappen FUNC./SET. Ikonerna och visas på bilder med röstkommentarer. Kontrollpanelen för röstkommentarer visas. Kontrollpanelen för röstkommentarer 2 Välj (Uppspelning) eller (Radera) med knappen eller och tryck sedan på FUNC./SET. (Uppspelning) Röstkommentaren spelas upp. Uppspelningen avbryts när du trycker på knappen FUNC./SET. Tryck på knappen FUNC./SET igen om du vill återuppta uppspelningen. Justera ljudvolymen med knappen eller. (Radera) En bekräftelsemeny visas. Välj [Radera] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du vill att uppspelningen ska återgå till början, väljer du (Paus) när uppspelningen är stoppad och trycker på knappen FUNC./SET. Uppspelning Du kan inte lägga till röstkommentarer till videor. Meddelandet Minneskortet fullt visas när SD-kortet är fullt och du inte kan spela in röstkommentarer på kortet. Om du lägger till en inkompatibel röstkommentar till en bild kan du inte spela in eller spela upp röstkommentarer för bilden, och meddelandet Inkompatibelt WAVE-format visas. Du kan radera inkompatibla ljud med hjälp av kameran. Röstkommentarer för skyddade bilder kan inte raderas. Volymen kan justeras på menyn (Inställningar) (s. 55). 113

116 Automatisk visning (bildspel) Starta ett bildspel Du kan visa alla bilderna på SD-kortet eller ett urval av bilderna efter varandra i ett automatiskt bildspel. Bildinställningarna för bildspel bygger på DPOF-standarderna (s. 124). Alla bilder Visar alla bilder på SD-kortet i ordning. Bildspel 1 3 Visar bilderna som valts för varje bildspel i ordning (s. 115). 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Menyn Bildspel visas. 2 3 Använd knappen eller för att välja [Program] och knappen eller för att välja [Alla bilder], [Visa 1], [Visa 2] eller [Visa 3]. Se s. 116 från steg 3 om hur man väljer bilder att visa i bildspel 1 3. Välj [Starta] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Bildspelet startar. Bildspelsmenyn visas igen när uppspelningen tar slut. 114

117 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Återgå till bildvisningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. Filmer spelas upp i hela sin inspelade längd oavsett vilken tid som har angetts i inställningarna för bildspelet. Strömbesparingsfunktionen aktiveras inte under ett bildspel. (s. 55). Pausa/återuppta ett bildspel Flytta snabbt framåt/bakåt i ett bildspel Tryck på knappen FUNC./SET. Bildspelet pausas. Återuppta den genom att trycka på knappen FUNC./SET. Tryck på knappen eller. Föregående eller nästa bild visas. Håll ned knappen om du vill byta bild snabbare. Uppspelning Avbryta ett bildspel Tryck på knappen MENU. Bildspelet stoppas och Bildspelsmenyn visas igen. Välja bilder till bildspel Du kan markera bilder så att de ingår i bildspel 1 3. Upp till 998 bilder kan markeras per bildspel. Bilderna visas i den ordning som du har valt dem. 1 Visa menyn Bildspel. Se Starta ett bildspel (s. 114). 115

118 2 3 Välj [Program] med knappen, eller och knappen eller för att välja [Visa 1], [Visa 2] eller [Visa 3]. En vit bock visas bredvid ett bildspel som redan innehåller bilder. Välj [Välj] med knappen eller och knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. 4 5 Välj bilder till bildspelet Du flyttar mellan bilder med knapparna och och markerar och avmarkerar bilder med knapparna och. De valda bilderna är försedda med ett nummer som motsvarar urvalsordningen och en vit bock. Du kan växla till indexläget (3 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. I läget flerbildsvisning kan du trycka på knappen FUNC./SET för att visa menyn med alternativ för att markera eller avmarkera alla bilder. Använd knappen eller för att välja [Markera alla] eller [Radera alla] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Tryck på knappen MENU. Tryck på knappen MENU flera gånger till bildvisningsskärmen visas igen för att slutföra proceduren. 116

119 Justera inställningarna för Tidsintervall och Repetera Du kan ändra visningstiden för alla bilder i ett bildspel och låta bildspelet upprepas kontinuerligt. Tidsintervall Repetera Anger hur länge varje bild ska visas. Du kan välja mellan 3 10 sekunder, 15 sekunder, 30 sekunder och Manuell. Anger om bildspelet ska stanna när alla bilder visats eller fortsätta att visas tills det avbryts. 1 Visa menyn Bildspel. Se Starta ett bildspel (s. 114). 2 Använd knappen eller för att välja [Ställ in] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Uppspelning 3 Använd knappen eller för att välja [Tidsintervall] eller [Repetera] och knappen eller för att välja ett alternativ. 4 Tryck på knappen MENU. Inställningsmenyn stängs. Stäng menyn och återgå till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. Visningsintervallet kan avvika något från den angivna tiden när vissa bilder visas. Det är enkelt att sammanställa bildspel på en dator med den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX/ImageBrowser). Mer information finns på Canon Digital CameraSoftwareStarter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 117

120 Skydda bilder Du kan skydda viktiga bilder och videosekvenser för att hindra att de raderas av misstag. På menyn (Uppspelning) väljer 1 du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). Skyddsikon 2 Välj den bild du vill skydda med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Ikonen visas på skyddade bilder. Du kan underlätta valet av bilder genom att växla mellan enbildsvisning och indexvisning genom att föra zoomreglaget mot eller. 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till skärmen för uppspelning. Ta bort skydd Efter steg 1, väljer du en bild som du vill ta bort skydd från och trycker sedan på knappen FUNC./SET. När du formaterar (initierar) ett SD-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder (s. 28). 118

121 Radera Ta bort enstaka bilder Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig noga för innan du raderar en fil. Skyddade bilder kan inte raderas med denna funktion. 1 Markera den bild som ska raderas med knappen eller och tryck på knappen. 2 Använd knappen eller för att välja [Radera] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Välj [Avbryt] om du inte vill radera bilderna. Radera 119

122 Radera alla bilder Du kan radera alla bilder som sparats på SD-kortet. Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig noga för innan du raderar en fil. Skyddade bilder kan inte raderas med denna funktion. 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Välj [Avbryt] om du inte vill radera bilderna. Du bör formatera SD-kortet när du vill ta bort allt inte bara bildinformationen, utan även övrig information på kortet (s. 28). 120

123 121

124 Utskriftsinställningar Om utskrift Du kan skriva ut bilder som du tar med kameran på något av följande sätt. - Anslut kameran till en direktutskriftskompatibel skrivare *1 med en enda kabel och tryck på knappen på kameran. - Välj vilka bilder du vill skriva ut och ange antalet kopior (DPOF *2 -utskriftsinställningar) med kameran innan du skickar bilderna (SD-kortet) till ett fotolabb *1 Eftersom kameran fungerar med ett standardprotokoll (PictBridge) kan du använda den med andra PictBridge-kompatibla skrivare och med Canons kompakta fotoskrivare (SELPHY CP-serien), kortfotoskrivare och Bubble Jet-skrivare (PIXMA-seriens/SELPHY DS-serien). *2 Digital Print Order Format Direktutskriftskompatibel skrivare Kompakt fotoskrivare Kortfotoskrivare Bubble Jet-skrivare SD-kort Fotolabb Utskrift 122

125 I den här handboken beskrivs DPOF-utskriftsinställningarna. Om du vill ha information om hur du skriver ut bilder läser du Handbok för direktutskrift som levereras med kameran. Du kan också läsa handboken för din skrivare. På Systemkarta finns information om vilka kompakta fotoskrivare (SELPHY CP-serien), kortfotoskrivare och Bubble Jet-skrivare (PIXMA-serien/SELPHY DS-serien) som kan användas med kameran. Direktutskriftskompatibel utskrift Anslut kameran till skrivaren Gör inställningarna för utskrift (utom DPOF-utskriftsinställningar) Utskrift Mer detaljerad information finns i Handbok för direktutskrift. Utskriftsinställningar DPOF-utskriftsinställningar Se Välja bilder för utskrift (s. 124). Ange antalet kopior (s. 125, 127). Se Ange utskriftsstil (s. 128). Standard/Indexbild/Båda Datum: På/Av Filnummer: På/Av Mer detaljerad information finns i Handbok för direktutskrift. DPOF-överföringsordning Välj vilka bilder som ska överföras till en dator (s. 130) 123

126 Ställa in DPOF-inställningar Du kan välja bilder för utskrift på ett SD-kort och ange antalet utskrivna kopior i förväg med hjälp av kameran. Detta är mycket praktiskt om du vill skicka bilderna till ett fotolabb som stöder DPOF, eller om du vill skriva ut på en direktutskriftskompatibel skrivare. I Handbok för direktutskrift finns information om hur du skriver ut. Välja bilder för utskrift Du kan markera bilder på två sätt: En och en. Alla bilder på ett SD-kort (antalet kopior anges till 1 per bild). Enstaka bilder 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Använd knappen eller för att välja [Beställ] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du vill avbryta utskriftsinställningarna väljer du [Återst.]. 124

127 Antal kopior 3 Välja bilder för utskrift. Nedan visas hur urvalsmetoderna skiljer sig åt beroende på vilka alternativ du har valt för (Utskriftstyp) (s. 128). (Utskriftstyp) Markerad för indexutskrift 4 (Standard)/ (Båda) Använd knappen eller för att välja en bild och knappen eller för att välja antalet utskriftskopior (högst 99). (Index) Du flyttar en bild med knappen eller och markerar och avmarkerar den med knappen eller. En bock visas på de bilder som du har markerat. Du kan växla till indexläget (3 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. Tryck på knappen MENU. Utskriftsmenyn visas igen. Stäng menyn och återgå till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsbildvisningsskärmen. Utskriftsinställningar 125

128 Alla bilderna på ett SD-kort 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Använd knappen eller för att välja [Beställ] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Om du vill avbryta inställningarna för DPOF-utskrift väljer du [Återst.]. 3 Tryck zoomreglaget mot. Skärmen växlar till indexvisning (3 bilder). 4 Tryck på knappen FUNC./SET. 126

129 5 6 Använd knappen eller för att välja [Markera alla] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Varje bild skrivs ut i ett exemplar. När utskriftstypen är inställd på (Standard) eller (Båda) kan antalet utskrifter anges individuellt för varje bild. När (Indexbild) är markerat kan utskriftsinställningarna raderas. Du kan avbryta alla inställningar genom att markera [Ta bort alla]. Tryck på knappen MENU. Utskriftsmenyn visas igen. Stäng menyn och återgå till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. Symbolen visas på bilder med utskriftsinställningar som har angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av inställningar du gör med din egen kamera. Utskrifter från vissa digitala skrivare eller fotolabb stämmer kanske inte med de angivna utskriftsinställningarna. Utskriftsinställningar kan inte anges för videobilder. Utskriftsinställningar Bilder skrivs ut sorterade från den äldsta till den senaste efter bildens datum. Du kan markera maximalt 998 bilder per SD-kort. När du har valt [Båda] kan du ange antalet kopior, men endast för utskrift av typen Standard. Inställningen Indexbild ger bara en utskriven kopia. Du kan också ange utskriftsinställningar för bilder på en dator med hjälp av den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX/Image Browser). Du bör dock inte ange datumet i DPOF-inställningarna när du skriver ut bilder där datumet ingår i bildinformationen (när funktionen [Datumstämpel] har använts). Om du gör detta kan datumet skrivas ut två gånger. 127

130 Ange utskriftsstil Ange utskriftsstil efter det att du har valt den bild som ska skrivas ut. Följande utskriftsinställningar kan väljas. Utskriftstyp Datum Bildnr. Standard Indexbild Båda 1 Skriver ut en bild per sida. Skriver ut de markerade bilderna tillsammans i förminskad storlek i ett indexformat. Skriver ut bilderna i både standard- och indexformat. Datum anges på utskriften. Filnumret anges på utskriften. På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Välj [Set up] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Alla utskriftsinställningar för bilden tas bort när du väljer [Återst.]. 128

131 3 Använd knappen eller för att välja [Utskriftstyp], [Datum] eller [Bild nr] och knappen eller för att välja ett alternativ. (Utskriftstyp) Du kan välja mellan [Standard], [Indexbild] och [Båda]. (Datum) Välj [På] eller [Av]. (Bildnr) Välj [På] eller [Av]. 4 Tryck på knappen MENU. Utskriftsmenyn visas igen. Stäng menyn och återgå till Menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. När [Indexbild] har valts som utskriftstyp kan inte [På] anges för både [Datum] och [Bild nr] samtidigt. Om du har valt [Standard] eller [Båda] som utskriftstyp kan du också ange [På] för både Datum och Bild nr. Vilken information som stöds varierar dock mellan olika skrivare. Datum som har inkluderats i (läget för datumkopiering på vykort, s. 74) skrivs ut även om [Datum] har angetts till [Av]. Utskriftsinställningar Datumet skrivs ut i det format som angivits i menyn Datum/Klockslag (s. 31). 129

132 Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Du kan ange inställningar för bilderna med kameran innan de överförs till en dator. Läs Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill ha information om hur du överför bilder till en dator. Kamerainställningarna följer DPOF-standarden (Digital Print Order Format). Ikonen kan visas för ett SD-kort där överföringsinställningarna har angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av inställningar du gör med din egen kamera. Välja bilder för överföring 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på knappen FUNC./SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 Välj [Beställ] med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Alla överföringsinställningar för bilden tas bort när du väljer [Återst.]. 130

133 Markerad för överföring 3 4 Du flyttar mellan bilder med knappen och och markerar och avmarkerar bilder med knappen och. En bock visas på de bilder som du har markerat. Du kan växla till indexläget (3 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. I läget flerbildsvisning kan du trycka på knappen FUNC./SET för att visa menyn med alternativ för att markera eller avmarkera alla bilder. Använd knappen eller för att [Markera alla] eller [Ta bort alla] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Tryck på knappen MENU. Menyn Överföringsordning visas igen. Stäng menyn och återgå till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till bildvisningsskärmen. Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Bilder överförs sorterade från den äldsta till den senaste efter bildens datum. Du kan markera maximalt 998 bilder per SD-kort. 131

134 Ansluta kameran till en dator Använd någon av följande metoder när du vill överföra bilder från kameran till en dator. Läs Systemkrav för datorn (s. 133) innan du börjar överföra. Överföra bilder via en anslutning mellan kameran och datorn Windows 98 Den här metoden går ut på att du överför bilder med hjälp av kommandon på datorn efter att du har installerat lämplig programvara. Läs Ansluta kameran till en dator (s. 133) och den separata handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Windows 98 Windows Me Windows Me Windows 2000 Windows 2000 Windows XP Windows XP Mac OS X Den här metoden går ut på att du överför bilder genom att trycka på knappar på kameran efter att du har installerat lämplig programvara (du behöver bara ange datorinställningarna en gång, före den första överföringen). Läs Ansluta kameran till en dator (s. 133) och Överföra bilder med Direkt överföring (s. 137). Windows XP Mac OS X Den här metoden går ut på att du överför bilder med hjälp av kommandon på datorn utan att installera någon programvara. Läs Ansluta kameran till en dator (s. 133) (programvaruinstallation krävs inte) och Ansluta kameran till en dator för att överföra bilder utan programvaruinstallation (s. 139). Överföra direkt från ett SD-kort Se Överföra direkt från ett SD-kort (s. 139). 132

135 Ansluta kameran till en dator Systemkrav för datorn Installera och använd programvaran på en dator som uppfyller kraven nedan. Windows Operativsystem Datormodell Processor RAM-minne Gränssnitt Ledigt hårddiskutrymme Skärm Macintosh Windows 98 (endast Second Edition (SE)) Windows Me Windows 2000 (endast Service Pack 4) Windows XP (med eller utan Service Pack 1) Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. Pentium 500 MHz eller snabbare processor krävs Windows 98 SE/Windows Me: minst 128 MB Windows 2000/Windows XP: minst 256 MB USB Canon Utilities - ZoomBrowser EX: minst 250 MB (inklusive utskriftsprogrammet PhotoRecord) - PhotoStitch: minst 40 MB TWAIN-drivrutin för kameran från Canon: minst 25 MB WIA-drivrutin för kameran från Canon: minst 25 MB bildpunkter/high Color (16 bitar) eller bättre krävs Operativsystem Mac OS X (v v10.3) Datormodell Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. Processor PowerPC G3/G4/G5 RAM-minne Minst 256 MB Gränssnitt USB Ledigt hårddiskutrymme Canon Utilities - ImageBrowser: minst 200 MB - PhotoStitch: minst 40 MB Skärm bildpunkter/minst färger krävs Ansluta kameran till en dator 133

136 VIKTIGT! Du måste installera programvaran och drivrutinerna på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk på datorn innan du ansluter kameran till den. 1 2 Kameran fungerar inte som den ska om du ansluter den till datorn innan du installerar drivrutinen och programvaran. Om detta händer finns mer information i avsnittet Felsökning på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Du behöver inte stänga av datorn eller kameran för att upprätta en USB-anslutning. I handboken till datorn finns information om var USB-portarna finns. Du bör använda ett fulladdat batteri eller nätadaptern Kit ACK-DC10 (säljs separat) till kameran när du ansluter den till en dator (s. 21). Med anslutning via ett USB 2.0-kompatibelt kort kan inte alla procedurer garanteras. Installera drivrutinen och de programvaror som medföljer på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk (endast första gången). Läs Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill läsa mer om hur du installerar. Om du har en Macintosh måste du ange autostartinställningar för ImageBrowser. Läs Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] om du vill ha mer information. Använd gränssnittskabeln som levereras med kameran när du vill ansluta datorns USB-port till kamerans DIGITAL-kontakt. USB-port DIGITAL-kontakt Gränssnittskabel 134

137 3 4 Läs Öppna kontaktskyddet (s. 13, 16). Sätt i gränssnittskabeln tills du hör att den klickar på plats. Behandla området runt kontakten försiktigt när du ansluter eller tar ur gränssnittskabeln. När du tar ut gränssnittskabeln från DIGITAL-kontakten ska du alltid ta tag i sidorna på kontakten. Ställ lägesomkopplaren på (Uppspelning). Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grönt. Windows: Gå vidare till steg 5 nedan. Macintosh: Läs Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och överför bilderna. Ansluta kameran till en dator 5 Välj [Canon CameraWindow] i den dialogruta som visas på datorn och klicka på [OK] (endast första gången). Om dialogrutan inte visas klickar du på [Start] och väljer [Programs/ Program] eller [All Programs/Alla program], [Canon Utilities/Canonverktyg], [Camera Window] och [Camera Window]. 135

138 Följande fönster visas. Använda programvaran och datorn för att överföra bilder: Läs Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Använd kameran för att överföra bilder (funktionen Direkt överföring) Se Överföra bilder med Direkt överföring (s. 137). 136

139 Överföra bilder med Direkt överföring Använd den här metoden om du vill överföra bilder med hjälp av kameran. Installera programvaran som levereras med kameran och ändra datorinställningarna innan du använder den här metoden första gången (s. 134). Alla bilder Alla bilder överförs till datorn och sparas där. Endast de bilder som inte har överförts tidigare Nya bilder överförs till datorn och sparas där. Endast de bilder som har inställningar för DPOF-överföringsordning överförs och sparas på datorn (s. 130). DPOF bildöverför. Du visar och väljer enstaka bilder som ska Välj och överför överföras och sparas på datorn. Du visar och väljer enstaka bilder som ska överföras och Skrivbordsbild sparas på datorn. De bilder som överförs visas på datorns skrivbord. 1 Kontrollera att menyn Direkt överföring visas på LCD-skärmen på kameran. Knappen visas med ett blått sken. Tryck på knappen MENU om menyn Direkt överföring inte visas. Ansluta kameran till en dator Alla bilder/nya bilder/dpof bildöverför. 2 Använd knappen eller för att välja, eller och tryck sedan på knappen. Om du vill avbryta överföringen trycker du på knappen FUNC./SET. Bilderna överförs. Knappen blinkar med ett blått sken under tiden som överföringen pågår. Menyn Direkt överföring visas igen på skärmen när överföringen är klar. 137

140 Välj och överför/skrivbordsbild 2 3 Använd knappen eller för att välja eller och tryck sedan på knappen (eller på knappen FUNC./SET). Välj vilka bilder som ska överföras med knappen eller och tryck på knappen (eller på knappen FUNC./SET). Bilderna överförs. Knappen blinkar med ett blått sken under tiden som överföringen pågår. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Direkt överföring visas igen. Du kan bara överföra bilder i JPEG-format som skrivbordsbilder till datorn. De konverteras automatiskt till BMP-format när du har överfört dem. Det alternativ som du väljer med knappen används även om kameran stängs av. Den tidigare inställningen fortsätter gälla nästa gång menyn Direkt överföring visas. Skärmen för val av bilder visas direkt om det senaste alternativet som valdes var [Välj och överför] eller [Skrivbordsbild]. 138

141 Ansluta kameran till en dator för att överföra bilder utan programvaruinstallation Om du använder Windows XP eller Mac OS X (v v10.3) kan du använda programvaran som distribueras tillsammans med de här operativsystemen för att överföra bilder utan att installera programvaran som medföljer på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk. Detta är användbart om du vill överföra bilder till en dator där programvaran inte är installerad. Observera dock att det finns vissa begränsningar för överföring med denna metod. Mer information finns i det medföljande häftet Användare av Windows XP och Mac OS X. 1 2 Använd gränssnittskabeln som levereras med kameran när du vill ansluta datorns USB-port till kamerans DIGITAL-kontakt. Se steg 2 4 och fortsättningen, med början på s Följ instruktionerna på skärmen för att fortsätta överföringen. Ansluta kameran till en dator Överföra direkt från ett SD-kort Mata ut SD-kortet från kameran och sätt in det i en SD-kortsläsare som är ansluten till datorn. Mer information om anslutningen mellan datorn och kortadaptern eller kortläsaren finns i handboken för kortadaptern eller kortläsaren. Dubbelklicka på ikonen för enheten med SD-kortet. Beroende på vilket operativsystem du använder, kan den enhet som innehåller SD-kortet visas automatiskt. Kopiera bilderna på SD-kortet till önskad mapp på hårddisken. Bilderna ligger i mappen [xxxcanon] som är en undermapp till mappen [DCIM] på SD-kortet. Tecknen xxx står för en siffra mellan 100 och 998 (s. 101). 139

142 Visa bilder på en TV Visa bilder på en TV Du kan använda en TV med videokontakt som skärm när du ska fotografera eller visa bilder om TV:n är ansluten till kameran med den medföljande AV-kabeln AVC-DC Stäng av kameran och TV:n. (s. 36) 2 Anslut AV-kabeln till kamerans A/V OUT-kontakt. Använd spännet på handlovsremmen för att öppna kontaktskyddet (s. 13, 16) och sätt i strömsladden ända in. Behandla området runt kontakten försiktigt när du ansluter eller tar ur strömsladden. Gul VIDEO LJUD IN Svart 3 Anslut de andra ändarna av AV-kabeln till video- och ljudingångarna på TV:n. 4 Sätt på TV:n och slå om till videoläge. 140

143 5 Ställ lägesomkopplaren på (Fotografering), (Rörlig video) eller (Bildvisning). Statuslampa 6 Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grönt. Bilden visas på TV-skärmen. Ta nya bilder eller visa tagna bilder som vanligt. Tryck på knappen DISP om bilder inte visas på TV-skärmen när du fotograferar. Visa bilder på en TV Du kan inte använda en TV med läget Stitch Assist. Det visas inga bilder på LCD-skärmen när kameran är ansluten till en TV. Om TV:n är utrustad med stereoljud kan du sätta ljudkontakten i antingen vänster eller höger ljudingång. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Kamerans utsignal kan ändras mellan NTSC och PAL för att passa olika regionala standarder (s. 56). Standardinställningen varierar mellan olika regioner. - NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan m.fl. - PAL: Europa, Asien (utom Taiwan), Oceanien m.fl. Om videon är inställd på fel format är det inte säkert att kamerabilden återges korrekt. 141

144 Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) Med Min kamera kan du anpassa startbilden och start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud. Varje menyalternativ innehåller tre val. Exempel: Startbild Med alternativet får du science fiction-inspirerade bilder och ljud. Alternativet innehåller ljud och bilder från djurriket. Ändra inställningarna för Min kamera 1 Välj menyn (Min kamera) Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 2 3 Välj ett objekt med knappen eller. Välj ett alternativ med knappen eller. 142

145 4 Tryck på knappen MENU. Menyn stängs. I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Om du väljer (Tema) i steg 2 kan du välja ett enhetligt tema för alla inställningar för Min kamera. Om du anger [På] för alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) så spelas inte ljudsignalen upp, men startbilden visas. Detta gäller även om du har angett en inställning på menyn Min kamera. Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) 143

146 Registrera Min kamera-inställningar Bilder som lagrats på SD-kortet samt nyinspelade ljud kan läggas till som Min kamera-inställningar i kamerans menyalternativ och. Du kan också använda den medföljande programvaran för att överföra bilder och ljud från datorn till kameran. Följande menyalternativ kan sparas i kameran. Startbild Slutarljud Självutlösarljud Manöverljud Startljud Du måste använda en dator om du vill återställa grundinställningarna för Min kamera. Använd programvaran som levereras med kameran (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) om du vill lägga till grundinställningarna i kameran. Registrera bilder och ljud på SD-kort 1 Ställ lägesomkopplaren på (Uppspelning). 2 Välj menyn (Min kamera) Se Välja menyer och inställningar (s. 49). 3 4 Välj ett objekt med knappen eller. Välj eller med knappen eller. Ikonen visas. 144

147 5 Tryck på DISP. 6 7 Välj en bild eller spela in ett ljud. Startbild Välj den bild du vill registrera med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud Använd knappen eller för att välja (Lagring) och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Inspelningen startar och avslutas automatiskt när tiden är slut. När du har spelat in klart använder du knappen eller för att välja (Registrera ljud) och trycker på knappen FUNC./SET. Välj (Slut) för att återgå till Min kamera-menyn utan att registrera. Välj (Spela upp) för att spela upp det inspelade ljudet. Använd knappen eller för att välja [OK] och tryck sedan på knappen FUNC./SET. Ångra ändringen genom att välja [Avbryt]. Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) 145

148 Följande kan inte registreras som inställningar för Min kamera. - Rörlig video - Ljud som har spelats in med funktionen för röstkommentarer (s. 112) Om du lägger till en ny inställning för Min kamera tas den tidigare inställningen bort. Filformat för Min kamera-inställningar Inställningarna för Min kamera bör följa nedanstående filformat. SD-kortsbilder som tagits med denna kamera kan dock registreras som Min kamerainställningar oavsett formaten nedan. (Detta gäller inte ljud som har spelats in som rörlig video eller med funktionen för röstkommentarer (s. 112).) Startbild Lagringsformat: JPEG (Baseline JPEG) Samplingsfrekvens: 4:2:0 eller 4:2:2 Dimensioner: bildpunkter Filstorlek: 20 kb eller mindre Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud Inspelningsformat: WAVE (mono) Kvantiseringsbitar: 8 bitar Samplingsfrekvens: 11,025 khz eller 8,000 khz Inspelningstid Startljud Manöverljud Självutlösarljud Slutarljud 11,025 khz 8,000 khz 1,0 sekunder eller mindre 1,3 sekunder eller mindre 0,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre 0,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre * Inga andra filformat än de som beskrivs ovan kan användas med den här kameran. Med den här funktionen kan du t ex spela in Omelett som självutlösarljud, så att kameran spelar upp det här ljudet 2 sekunder innan fotot tas. Du kan också spela in glad musik för att locka fram naturliga leenden från dina motiv, eller så att de kan inta en ställning som passar till musiken. På det här viset kan du anpassa kameran genom att skapa och lägga till nya Min kamera-inställningar. Mer information om hur du skapar och lägger till innehåll i inställningsfiler för Min kamera finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 146

149 Anpassa kameran (Min kamera-inställningar) 147

150 Lista över meddelanden Lista över meddelanden Följande meddelanden kan visas på LCD-skärmen medan du fotograferar eller visar bilder. Mer information om meddelanden som visas när kameran är ansluten till en skrivare finns i Handbok för direktutskrift. Upptagen. Inget minneskort Spärrat kort! Kan inte registrera Fel i minneskortet Minneskortet fullt Namnfel! Byt batteri Ingen bild. Bilden är för stor. Ej kompatibel JPEG Skadade data RAW En bild sparas på eller läses från SD-kortet. Du har försökt ta eller visa en bild utan att ha ett SD-kort installerat. SD-kortet är skrivskyddat. Du har försökt ta en bild utan att ha satt i ett SD-kort, eller så har du försökt lägga till en röstkommentar till en videosekvens. Det har uppstått ett fel på SD-kortet. SD-kortet är fullt och inga fler bilder kan registreras eller sparas. Inga fler bildinställningar (bildspel och utskriftsinställningar m fl) eller röstkommentarer kan registreras. Filen kan inte skapas eftersom det finns en fil med samma namn som katalogen som kameran försöker skapa, eller också har högsta möjliga filnummer uppnåtts. På menyn ställer du in Återst. bildnr till [På]. Spara alla bilder som du vill ha kvar i datorn och formatera sedan om SD-kortet. Observera att formatering tar bort alla bilder och andra data från minneskortet. Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Byt genast ut batteriet mot ett laddat batteri eller ladda det igen. Det finns inga bilder på SD-kortet. Du har försökt visa en bild som är större än x bildpunkter eller en bild med en stor filstorlek. Du har försökt visa en ej kompatibel JPEG-fil. Du har försökt visa en bild med skadade data. Du har försökt visa en bild i RAW-format. 148

151 Okänd bildfil Kan inte förstora! Kan inte rotera Inkompatibelt WAVE-format Kan inte registrera bilden! Skyddad! För många markeringar Kan inte färdigställa! Bilden kan inte väljas. Exx Du har försökt visa en bild som har spelats in i ett specialformat (patentskyddat format som används till en kamera från en annan tillverkare.) eller en videosekvens som tagits med en annan kamera. Du har försökt förstora en bild som har tagits med en annan kamera eller i ett annat format, en bild som har redigerats på en dator eller en videosekvens. Du har försökt rotera en bild som har tagits med en annan kamera eller i ett annat format, en bild som har redigerats på en dator eller en videosekvens. En röstkommentar kan inte läggas till den här bilden, eftersom den befintliga röstkommentaren har ett felaktigt format. Du har försökt lägga till en startbild eller en videosekvens som har skapats med en annan kamera. Du har försökt radera en skyddad bild eller film. För många bilder har markerats med utskriftsområden eller överföringsinställningar. Det går inte att utföra begäran. Det gick inte att spara utskrifts- eller överföringsinställningarna. Du har försökt ange utskriftsinställningar för en fil som inte är en JPEG-fil. (xx: nummer) funktionsfel i kameran. Stäng av strömmen och slå på den igen. Fotografera eller visa en bild. Om samma felkod visas har ett fel uppstått. Skriv upp felets nummer och kontakta Canons kundtjänst. Om en felkod visas direkt när du har tagit en bild, kan det hända att bilden inte har lagrats. Kontrollera bilden i bildvisningsläget. Lista över meddelanden 149

152 150 Felsökning Problem Orsak Lösning Kameran fungerar inte Strömmen är inte på Tryck på ON/OFF-knappen en kort stund. Kan inte spara bilder Kan inte visa bilder Locket till SD-kortet/ batteriet är öppet Otillräcklig batterispänning Dålig kontakt mellan kamera och batterikontakter Lägesomkopplaren står på (Uppspelning) Blixten laddas ( blinkar på LCD-skärmen) SD-kortet är fullt Kontrollera att locket till SD-kortet/ batteriet är ordentligt stängt. Sätt i ett fulladdat batteri i kameran. Använd nätadapterpaketet ACK-DC10 (säljs separat). Torka av polerna med en mjuk bomullstrasa innan du laddar eller använder batteriet. För lägesomkopplaren till läget eller. Laddningsindikatorn lyser orange när blixten har laddats. Därefter kan du trycka på avtryckaren. Sätt in ett nytt SD-kort. Om så krävs överför du bilderna till en dator och raderar dem från SD-kortet för att skapa utrymme. SD-kortet är inte Formatera SD-kortet. formaterat på rätt sätt Se Formatera SD-kort (s. 28). Om du inte kan formatera om kortet kanske kretsarna på SDkortet är skadade. Kontakta Canons kundtjänst. SD-kortet är skrivskyddat Du har försökt visa bilder som har tagits med en annan kamera eller bilder som har redigerats på en dator Filnamnet har ändrats med hjälp av en dator, eller så har filens plats ändrats Skjut skrivskyddsfliken på SD-kortet uppåt (s. 26). Datorbilder som inte kan visas kan visas om du lägger till dem i kameran med hjälp av det medföljande programmet ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Ange filnamnet eller filens plats med det filformat/den struktur som används i kameran. Se Om fil- och mappnummer (s. 101).

153 Problem Orsak Lösning Objektivet dras inte in Locket till SD-kortet/ batteriet öppnades när kameran var på Locket till SD-kortet/ batteriet öppnat medan kameran sparade på SD-kortet (varningssignal) Batteriet förbrukas väldigt snabbt Batteriet laddas inte Ljud hörs från kamerans insida Bilden är suddig eller oskarp Batteriets livslängd har överskridits om batteriet laddas ur snabbt vid normal temperatur (23 C) Batteriets livslängd har överskridits Stäng först locket till SD-kortet/ batteriet och stäng sedan av strömmen. Stäng först locket till SD-kortet/ batteriet och stäng sedan av strömmen. Ersätt batteriet med ett nytt. Ersätt batteriet med ett nytt. Dålig kontakt mellan Sätt i batteriet ordentligt i batteriet och laddaren batteriladdaren. Kontrollera att batteriladdarens stickkontakt sitter ordentligt i vägguttaget. Kamerans vågräta/ lodräta läge har ändrats Kameran har flyttats Autofokusfunktionen hindras av att AFhjälpbelysningen är skymd AF-hjälpbelysningen är avstängd Kamerans orienteringsfunktion aktiveras. Ljudet innebär alltså inte att något är fel. Håll kameran stilla när du trycker ned avtryckaren. Blockera inte AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål. Ange [På] för AF-hjälpbelysning (s. 53). Felsökning 151

154 Problem Orsak Lösning Bilden är suddig eller oskarp Motivet på bilden är för mörkt Motivet på bilden är för ljust Motivet ligger utanför skärpeområdet Det är svårt att fokusera på motivet Ljuset räcker inte till för fotografering Motivet är mörkt i förhållande till bakgrunden Föremålet är för långt bort för att blixten ska ha någon effekt Motivet är för nära, och blixten blir därför för kraftig Motivet är ljust i förhållande till bakgrunden Håll ett avstånd på minst 30 cm från motivet när du fotograferar under normala förhållanden. Hållet ett avstånd på cm från motivet i makroläget 3 50 cm vid maximal vidvinkel). Hållet ett avstånd på 3 10 cm från motivet i närbildsläget (3 50 cm vid maximal vidvinkel). Fotografera avlägsna motiv i oändlighetsläget. Fotografera med fokuseringslås eller AF-lås. Se Fotografera motiv som är svåra att fokusera (fokuseringslås, AF-lås) (s. 86). Sätt blixten på På. Ange ett positivt värde (+) för exponeringskompensation, använd exponeringslåset eller använd spotmätningsfunktionen. Håll ett avstånd på 3,5 m från motivet vid maximal vidvinkel och 2,0 m från motivet vid maximalt tele när du använder blixt. Ange ett högre ISO-tal och ta bilden. Se Justera ISO-talet (s. 98). Håll ett avstånd på minst 50 cm från motivet när du använder blixten. Ange ett negativt värde (-) för exponeringskompensation, använd AE-låset eller använd spotmätningsfunktionen. 152

155 Problem Orsak Lösning Motivet på bilden är för ljust Ett ljusband (rött, lila) visas längst upp på LCD-skärmen Vita prickar syns på bilden Motivet är direkt belyst eller ljus reflekteras från motivet in i kameran Blixten är på Ändra fotograferingsvinkeln. Stäng av blixten. Föremålet är för ljust Detta är vanligt med enheter som har CCD:er och är inte ett funktionsfel. (Ljusbandet lagras inte när du tar stillbilder, men det lagras när du tar rörliga bilder.) Ljus från blixten har Detta förekommer hos digitalkameror och är inte ett funktionsfel. reflekterats från dammpartiklar eller insekter i luften. (Detta är särskilt tydligt vid vidvinkelfotografering) Blixten utlöses inte Blixten är avstängd Sätt på blixten. Bilden visas inte på TV-skärmen Fel videoformat inställt Fotografera i läget Stitch Assist Zoomen fungerar inte Du tryckte på zoomreglaget medan du fotograferade i videoläget. Det tar lång tid att läsa bilder från SD-kortet Det tar lång tid att lagra bilder på SD-kortet SD-kortet formaterades i en annan enhet Ange rätt inställning för videoformat för din TV: NTSC eller PAL (s. 56). Du kan inte visa bilden på en TV i läget Stitch Assist. Inaktivera läget Stitch Assist. Använd zoomen innan du fotograferar i videoläget. Använd ett SD-kort som formaterats i kameran. Se Formatera SD-kort (s. 28). Felsökning 153

156 Bilaga Använda nätadaptersats (säljs separat) Du bör använda nätadaptern ACK-DC10 (säljs separat) när du använder kameran under lång tid eller när du ansluter den till en dator. Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar från nätadaptern. Nätadapter CA-DC10 1 Anslut nätkabeln till nätadaptern först, och sätt sedan i stickkontakten i ett eluttag. Batterilås Symbol 2 Öppna luckan för SD-kort/ batteri och för sedan in strömadaptern tills den låses fast. Tryck batterilåset i pilens riktning och håll fast det medan du passar ihop med strömadaptern och platsen för batteriet och för sedan in strömadaptern ordentligt. Stäng luckan för SD-kortet/batteriet. Strömadapter DR-10 3 Öppna locket till kontaktskyddet för strömadaptern och anslut kabeln till kontakten för nätanslutning. När du har slutat använda kameran drar du ut nätadapterkontakten ur eluttaget. Om du använder någon annan nätadaptersats än ACK-DC10 (säljs separat) kan det orsaka fel i kameran eller kamerasatsen. 154

157 Skötsel och underhåll Rengör kamerahuset, objektivet och LCD-skärmen på följande vis. Använd aldrig thinner, bensin, syntetiska rengöringsmedel eller vatten när du rengör kameran. Dessa ämnen kan förstöra eller skada utrustningen. Kamerahus Torka försiktigt av kamerahuset med en mjuk torkduk eller en glasögonduk. Objektiv Blås först bort damm och smuts med en blåsborste för objektiv. Torka sedan försiktigt bort återstående smuts från objektivet med en mjuk torkduk. Använd aldrig syntetiska rengöringsmedel på kamerahuset eller objektivet. Kontakta Canons kundtjänst om du inte får bort all smuts. Telefonnumret hittar du på baksidan av den här broschyren eller i broschyren European Warranty System (EWS). LCD-skärm Blås bort damm och smuts med en blåsborste. Vid behov kan du använda en mjuk torkduk eller en glasögonduk. Bilaga Gnid eller tryck inte på LCD-skärmen. Det kan skada skärmen eller orsaka andra problem. 155

158 156 Tekniska data Alla uppgifter baseras på Canons standardmetoder för testning. Kan ändras utan föregående meddelande. DIGITAL IXUS 40 DIGITAL IXUS 30 (V): vidvinkel (tele): tele Effektiva bildpunkter DIGITAL IXUS 40: Cirka 4,0 miljoner DIGITAL IXUS 30: Cirka 3,2 miljoner Bildsensor DIGITAL IXUS 40: 1/2,5 tums CCD (Totalt antal bildpunkter: Cirka 4,2 miljoner) DIGITAL IXUS 30: 1/2,5 tums CCD (Totalt antal bildpunkter: Cirka 3,3 miljoner) Objektiv 5,8 (V)-17,4 (T) mm (motsvarighet för 35 mm film: 35 (V)-105 (T) mm) f/2,8 (W)-f/4,9 (T) Digital zoom DIGITAL IXUS 40: Cirka 3,6x (Upp till 11 ggr i kombination med optisk zoom) DIGITAL IXUS 30: Cirka 3,2x (Upp till 10 ggr i kombination med optisk zoom) Optisk sökare Genomsiktssökare med zoom LCD-skärm 2,0-tums lågtemperaturs-tft-skärm med polykristallint kisel, ca bildpunkter (100 % bildtäckning) Autofokussystem TTL-autofokus Fokuseringsram: 9-punkts AiAF/1-punkts AF (fäst vid mitten) Avstånd: (Från objektivets framkant) Slutare Normal AF: 30 cm-oändlighet Närbilds-AF:3-50 cm (V)/30-50 cm (T) Mekanisk slutare + elektronisk slutare Slutartider 15-1/1 500 s. Slutartiden varierar beroende på fotograferingsläget. Vid slutartider under 1,3 sek. används brusreducering.

159 Ljusmätningssystem Evaluerande, centrumvägt genomsnitt eller spot (central) Exponeringskontrollsystem Programautomatik Exponeringskompensation +/2,0 steg i steg om 1/3 bländarsteg Känslighet Auto*, ISO 50/100/200/400 (motsvarande) *Kameran anger automatiskt den bästa hastigheten. Vitbalans Automatisk TTL, förinställd (tillgängliga inställningar: Dagsljus, Moln, Glödlampa, Lysrör eller Lysrör H) eller anpassat Inbyggd blixt Auto*, På*, Av, Lång synktid * Minskning av röda ögon tillgängligt. Blixtens räckvidd Normal:50cm-3,5m (V), 50 cm-till 2,0 m (T) Närbild: 30 cm-50 cm (V/T) (När känsligheten är AUTO.) Fotograferingslägen Auto, Manuell*, Digital närbild, Porträtt, Kvällsmotiv, Barn och djur, Inomhus, Under vatten, Stitch assist**, Rörlig video * Läget för lång slutartid är tillgängligt ** Kan väljas på menyn Lagring Bildserie DIGITAL IXUS 40: Cirka 2,4 bilder/sek. DIGITAL IXUS 30: Cirka 2,8 bilder/sek. (Läge Stor/Fin med LCD-skärmen avstängd) Självutlösare Aktiverar slutaren efter cirka 10 sek./2 sek. fördröjning Inspelningsmedia SD-minneskort Filformat DCF (design rule for camera file system) och DPOF-anpassade Bildregistreringsformat Stillbilder: Exif 2,2 (JPEG) *1 Rörlig video: AVI (bilddata: Motion JPEG; Ljudspår: WAVE (mono)) Kompression Superfin/Fin/Normal Bilaga 157

160 158 Antal bildpunkter Stillbilder: DIGITAL IXUS 40: Stor: x bildpunkter Medium 1: x bildpunkter Medium 2: x 768 bildpunkter Liten: 640 x 480 bildpunkter DIGITAL IXUS 30: Stor: x bildpunkter Medium 1: x bildpunkter Medium 2: x 768 bildpunkter Liten: 640 x 480 bildpunkter Rörlig video: Standard: (spelar in tills SD-kortet är fullt) * x 480 bildpunkter (30 bildrutor/sekund, 15 bildrutor/sekund) 320 x 240 bildpunkter (30 bildrutor/sekund, 15 bildrutor/sekund) Hög bildfrekvens (spelar in i 1 minut) * x 240 bildpunkter (60 bildrutor/sekund) Kompakt (spelar in i 3 minuter) * x 120 bildpunkter (15 bildrutor/sekund) * 1 Använd ett snabbt SD-kort (SDC-512MSH rekommenderas). * 2 Data inom parentes anger den maximala längden per videosekvens. Uppspelningslägen Enstaka bilder (kan visas med histogram), indexbilder (9 miniatyrbilder), förstorade bilder (maximalt cirka 10 ggr förstoring på LCD-skärmen, möjlighet att bläddra framåt och bakåt bland förstorade bilder), röstkommentarer (upp till 60 sek.), bildspel eller rörlig video (möjlighet till uppspelning i slow motion). Direktutskrift Canon Direktutskrifts- och Bubble Jet Directkompatibel, och PictBridge-kompatibel Språk på LCD-skärmen 21 språk för menyer och meddelanden (engelska, tyska, franska, nederländska, danska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, förenklad kinesiska, ryska, portugisiska, grekiska, polska, tjeckiska, ungerska, turkiska, traditionell kinesiska, koreanska och japanska) Min kamera-inställningar Startbilden, startljudet, manöverljudet, självutlösarljudet och slutarljudet kan anpassas på följande sätt: 1. Med bilder och ljud som spelats in med kameran. 2.Med data som överförts från datorn med hjälp av den medföljande programvaran.

161 Gränssnitt Strömkälla Omgivningstemperatur för drift Luftfuktighet 10-90% Mått (exklusive utstående delar) Vikt (endast kamerahuset) USB (mini-b), PTP (Picture Transfer Protocol) Ljud-/bildutsignal (NTSC eller PAL, monoljud) Laddningsbart litiumjonbatteri (typ: NB-4L) Nätadaptersats ACK-DC C DIGITAL IXUS 40: 86,0 x 53,0 x 20,7 mm Tunnaste delen: 19,5 mm DIGITAL IXUS 30: 85,8 x 53,4 x 21,1 mm Tunnaste delen: 19,9 mm DIGITAL IXUS 40: Ca 130 g DIGITAL IXUS 30: Ca 115 g *1 Den här digitala kameran stöder Exif 2.2 (kallas även Exif Print ). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. När du ansluter till en Exif Print-kompatibel skrivare optimeras kamerans bilddata från fotograferingsögonblicket, vilket ger utskrifter av mycket hög kvalitet. Bilaga 159

162 SD-kort och lagringskapacitet : Med det kort som levereras med kameran Stillbilder (2 272 x bildpunkter) DIGITAL IXUS 40 (2 048 x bildpunkter) DIGITAL IXUS 30 (1 600 x bildpunkter)* (1 024 x 768 bildpunkter)* (640 x 480 bildpunkter)* SDC-16M SDC-128M SDC-512MSH * Samma för de båda modellerna DIGITAL IXUS 40 och DIGITAL IXUS 30. Rörlig video Standard (640 x 480 bildpunkter) (320 x 240 bildpunkter) SDC-16M SDC-128M SDC- 512MSH 6 sek. 1 min. 4 sek. 4 min. 9 sek. 14 sek. 2 min. och 7 sek. 8 min. och 14 sek. 20 sek. 3 min. och 1 sek. 40 sek. 5 min. och 55 sek. 11 min. och 42 sek. 22 min. och 53 sek. 160 Hög bildfrekvens Kompakt (320 x 240 bildpunkter) (160 x 120 bildpunkter) 10 sek. 1 min. och 32 sek. 5 min. och 59 sek.. 1 min. 38 sek. 14 min. och 29 sek. 55 min. och 57 sek.

163 Maximal filmlängd per videosekvens vid (Hög bildfrekvens): 1 min. vid (Kompakt): 3 min. Siffrorna anger maximal kontinuerlig inspelningstid. (Stor), (Medium 1), (Medium 2), (Liten),, och anger inspelningsupplösning. (Superfin), (Fin) och (Normal) anger komprimeringsinställningen., och anger antal bildrutor per sekund. Bildfilernas storlek (ungefärliga) Stillbilder Upplösning Kompression (2 272 x 1 704) DIGITAL IXUS kb kb 556 kb (2 048 x 1 536) DIGITAL IXUS kb 893 kb 445 kb (1 600 x 1 200)* kb 558 kb 278 kb (1 024 x 768)* 570 kb 320 kb 170 kb (640 x 480)* 249 kb 150 kb 84 kb * Samma för de båda modellerna DIGITAL IXUS 40 och DIGITAL IXUS 30. Rörlig video Upplösning Bildfrekvens Standard (640 x 480 bildpunkter) kb 990 kb (320 x 240 bildpunkter) 660 kb 330 kb Hög bildfrekvens (320 x 240 bildpunkter) kb Kompakt (160 x 120 bildpunkter) 120 kb Bilaga 161

164 Batteriets kapacitet (batteriet NB-4L (fulladdat)) Antal tagna bilder LCD-skärmen PÅ (enligt CIPA-standarden) LCD-skärmen avstängd Visningstid Ungefär 140 bilder Ungefär 400 bilder Ungefär 180 minuter De faktiska värdena kan variera beroende på omständigheterna vid fotograferingen och vilka inställningar som valts. Videodata har utelämnats. Vid låga temperaturer kan batteriets prestanda försämras och ikonen för låg batterinivå kan visas betydligt tidigare än normalt. Under sådana förhållanden kan du förbättra batteriets prestanda genom att värma batteriet i fickan innan du använder det. Testförhållanden Fotografering: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfuktighet (50 % ± 20 %), växling mellan vidvinkel och tele var 30:e sekund, blixten användes för varannan bild, kameran stängdes av efter var tionde bild. Kameran var avstängd under en lämplig tidsperiod*, och därefter sattes den på igen och testproceduren upprepades. Minneskortet som levereras med kameran används. *Tills batterier återfår normal temperatur Bildvisning: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfuktighet (50 % ± 20 %), kontinuerlig visning med en bild var tredje sekund. Se Hanteringsföreskrifter för batteriet (s. 22). 162

165 SD-minneskort Gränssnitt Mått Vikt Batteriet NB-4L Typ Spänning Normal kapacitet Livslängd Omgivningstemperatur för drift Mått Kompatibel med minneskortstandarder för SD-kort 32,0 x 24,0 x 2,1 mm Ca 2 g Vikt Ca 17 g Batteriladdare CB-2LV/CB-2LVE Nominell inspänning Nominell utspänning Laddningstid Omgivningstemperatur för drift Mått Vikt Laddningsbart litiumjonbatteri 3,7 V 760 mah Ca 300 ggr 0-40 C 35,4 x 40,3 x 5,9 mm V AC (50/60 Hz) 10 VA (100 V)-14 VA (240 V) (CB-2LV) 0,1 VA (100 V)-0,06 A (240 V) (CB-2LVE) 4,2 V likström, 0,65 A Ungefär 90 minuter 0 till 40 C 53,0 x 86,0 x 19,5 mm Ca 60 g (CB-2LV) Ca 55 g (CB-2LVE) Nätadapter CA-DC10 (Ingår i nätadapterpaketet ACK-DC10 som säljs separat) Nominell inspänning Nominell utspänning Omgivningstemperatur för drift Mått Vikt V AC (50/60 Hz) 0,17 A 4,3 V likström, 1,5 A 0-40 C 42,6 x 104,4 x 31,4 mm Ca 180 g Bilaga 163

166 Fototips och information Tips när du använder självutlösaren (s. 76) I vanliga fall rör sig kameran en aning när du trycker på avtryckaren. Om du ställer in självutlösaren på fördröjs slutaren med 2 sekunder, vilket gör bilden skarpare eftersom kamerarörelsen upphört. Du kan få ännu bättre resultat om du placerar kameran på ett stabilt underlag eller om du använder ett stativ när du tar bilden. Justera exponeringen (s. 91) Kameran justerar automatiskt exponeringen så att bildens ljusstyrka blir optimal. Ibland innebär det att bilden blir ljusare eller mörkare än motivet, beroende på ljusomständigheterna. Om detta inträffar kan du justera exponeringen manuellt. Underexponering Hela bilden är mörk, vilket gör att vita partier i bilden visas i grått. Om du fotograferar ljusa objekt i motljus kan bilden bli underexponerad. Justera exponeringskompensationen mot +. Optimal exponering Överexponering Hela bilden är ljus, vilket gör att svarta partier i bilden visas i grått. Om du fotograferar mörka objekt i mörka omgivningar kan bilden bli överexponerad. Justera exponeringskompensationen mot

167 ISO-tal (s. 98) ISO-talet är en numerisk representation av hur ljuskänslig kameran är. Ju högre ISO-tal, desto ljuskänsligare är kameran. Om du använder ett högt ISO-tal kan du ta bilder i dåliga ljusförhållanden utan blixt, och dessutom blir bilderna oftast mindre suddiga. Du kan använda den här inställningen till exempel när du ska fotografera i mörka miljöer där det inte är tillåtet att använda blixt. ISO-inställningen gör att kameran utnyttjar mer av det tillgängliga ljuset, vilket gör att bilderna bättre återger den plats där de togs. Motsvarande ISO 50 Motsvarande ISO 400 Avancerad teknik för närbildsläget (s. 68) Du kan skapa unika bilder när du använder närbildsläget tillsammans med zoomfunktionen. Exempelvis kan du, om du fotograferar en blomma, få skärpa både på blomman och bakgrunden om du använder maximal vidvinkel i närbildsläget. Fotograferar du med maximalt tele kan du istället sätta bakgrunden ur skärpa och göra att blomman träder fram tydligare. Bilaga Närbild med vidvinkelszoom Närbild med telezoom 165

168 Digital närbild När du använder digital närbild kan du göra motivet ännu större än i normalt närbildsläge. Du kan njuta av att få se egenskaper hos motiv på dina bilder som du inte kunde se med blotta ögat i verkligheten. Bildjämförelser Standardläge (Avstånd till motivet: 30 cm) Närbildsläge (Avstånd till motivet: 3cm) Läget digital närbild (Avstånd till motivet: 3cm) Digital zoom. Cirka 3,6x för DIGITAL IXUS

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 40. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 40 instruktionsbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 7). Läs också igenom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 500. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 500

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 50. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 50 instruktionsbok

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5). Läs även informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Uppspelning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj.

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj. SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Avancerad Lista över meddelanden Bilaga Användarhandbok

Läs mer

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Uppspelning/radering Inställningar för utskrift/överföring Visa bilder på en TV Anpassa kameran

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 75. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Mer information Komponentguide Grundläggande funktioner De vanligaste fotograferingsfunktionerna Olika fotograferingsmetoder Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Mer information Komponentguide Grundläggande funktioner De vanligaste fotograferingsfunktionerna Olika fotograferingsmetoder Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A540 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A640 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguiden Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med inställningsratten Olika fotograferingsmetoder Spela

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 7 Läs säkerhetsföreskrifterna (s. 194 201) noga. Kontrollera innehållet i förpackningen Följande artiklar ska finnas i förpackningen. Om något saknas

Läs mer

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt.

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. SVENSKA Avancerad användarhandbok för kameran I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. Om den här handboken Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon. Kameran

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I den här handboken

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran 149_CEL_cover.fm Page 1 Tuesday, April 27, 2004 3:41 PM SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON BELGIUM N.V. / S.A. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON (SCHWEIZ) AG Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Consumer Imaging Group

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A310

Din manual CANON POWERSHOT A310 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A310. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165).

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 9 Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). Kontrollera innehållet i förpackningen De här komponenterna medföljer. Om något saknas, kontakta

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A520

Din manual CANON POWERSHOT A520 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A520. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier Proof Sign-off: R Börja använda kameran Packa upp ur förpackningen Kontrollera att alla delar nedan finns med. kamera adapterkabel till Mac programvara (mediatyp och mängd beror på försäljningsland) rem

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT PRO1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguide Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med hjälp av inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/Radering Inställningar för utskrift/överföring Fotografera/Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilaga Avancerad

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT G9 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1083343

Din manual CANON POWERSHOT G9 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1083343 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT G9. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CEL-SE3KA250 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU SVENSKA CANON INC. CANON LUXEMBOURG S.A. Österrike 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran SVENSKA Läs igenom den här handboken innan du använder kameran. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation Sida 1 av 9 Viktig säkerhetsinformation Läs igenom avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" noggrant innan du använder skrivaren. Följ alltid anvisningarna eftersom de är avsedda att förhindra såväl person-

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm)

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm) DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder

Läs mer

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Avsedd användning Produkten används som en vanlig kikare, t.ex. för att titta på djur och natur. Det går att överföra bilderna

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar SVENSKA Avancerad Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

IXUS 1000 HS Tekniska data

IXUS 1000 HS Tekniska data IXUS 1000 HS Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING EXPONERINGS- INSTÄLLNING SLUTARE VITBALANSERING LCD-SKÄRM BLIXT Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Bakbelyst 1/2,3-tums CMOS-sensor

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Uppspelning/Radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran SVENSKA Läs igenom den här handboken innan du använder kameran. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera

Läs mer

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifterna (s. 165 172).

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifterna (s. 165 172). SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 9 Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifterna (s. 165 172). Kontrollera innehållet i förpackningen De här komponenterna medföljer. Om något saknas, kontakta

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran SVENSKA Läs igenom den här handboken innan du använder kameran. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 60

Din manual CANON DIGITAL IXUS 60 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 60. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran Läs igenom den här handboken, inklusive Säkerhetsföreskrifterna, innan du använder kameran. Den här handboken lär dig att använda kameran på bästa möjliga sätt. Förvara den

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

ROCK V40 SNABB GUIDE

ROCK V40 SNABB GUIDE ROCK V40 SNABB GUIDE 1 Frigör ROCK V40 batteri skalet Lås upp och ta bort batteriskalet, öppna sedan tätningskyddet. 2 Sätt i SIM kortet Sätt in SIM 1 / 2 kortet i telefonen enligt bilden nedan (kontakt

Läs mer

Vy uppifrån och framifrån

Vy uppifrån och framifrån Snabbstartguide Vy uppifrån och framifrån Slutarknapp OLED- skärm Ström- /lägesknapp Ström/ status- LED 1 HDMI- port Micro SD- kortplats Högtalare Ström/status/batteri- LED 2 Objektiv LED Färg Beskrivning

Läs mer

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA PT-3. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA PT-3 instruktionsbok (information,

Läs mer

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik PowerShot S90 Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp 1/1,7-tums CCD Cirka 10,0 megapixels Primärfärg DIGIC IV med isaps-teknik Brännvidd 6,0-22,5

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Läs mer

Introduktion. Uppmärksamhet

Introduktion. Uppmärksamhet MANUAL svenska Introduktion Tack för att du köpt action kamera! Läs denna manual noggrant innan du använder enheten. Uppmärksamhet 1. Denna produkt är en hög precision, tappa inte eller hit. För att skydda

Läs mer

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA ANALOGA KLOCKOR n FÖRSKRUVAD [för modeller med förskruvningskrona] Upplåsning av kronan 1 Vrid kronan moturs tills att du ej längre känner att gängorna tar. 2 Kronan kan dragas ut. Låsning av kronan 1

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I den här handboken

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 80 IS

Din manual CANON DIGITAL IXUS 80 IS Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 80 IS. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för kommunikationsenheter UT-1. Om du inte är säker på att du

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer