Användarhandbok för kameran

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarhandbok för kameran"

Transkript

1 CEL-SE3KA CANON INC. TRYCKT INOM EU SVENSKA CANON INC. CANON LUXEMBOURG S.A. Österrike 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON Ges.m.b.H. Tel.: (0352) Fax: (0352) Europa, Afrika och Mellanöstern Helpdesk : Zetschegasse 11, A Wien, Austria Helpdesk Tel.: Fax: CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON NEDERLAND N.V. Portugal Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands CANON (UK) LTD Tel.: Fax: For technical support, please contact the Canon Help Desk: Seque Soc. Nac. Equip., S.A. Helpdesk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Pr. Alegria, 58 2ºC, Lisboa Tel: (08705) Fax: (08705) Telef: (+351) Fax: (+351) CANON DANMARK A/S info@seque.pt Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark CANON Communication & Image France S.A. Phone: Avenue du Général de Gaulle, Östeuropa LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France CANON CEE GMbh Tél : Hot line CANON NORGE as Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tel.: Fax: Tlf: Faks: CANON DEUTSCHLAND GmbH helpdesk@canon.no CIS Postfach , Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/ (0,12 / Min.) CANON north-east oy Finland Huopalahdentie 24, Helsinki, Finland CANON ITALIA S.P.A. CANON OY Tel.: Fax: Via Milano 8, I San Donato Milanese (MI), Italy Huopalahdentie 24, Helsinki,Finland Tel: 02/ Fax: 02/ Puhelin: Fax Pronto Canon: 02/ HelpDesk (1,47 snt/min + pvm) supporto@canon.it (ma-pe klo 9:00-17:30) Sähköposti: helpdesk@canon.fi Internet: CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquin Costa, Madrid, Spain CANON SVENSKA AB Tel. Atención al Cliente: Gustav III:s Boulevard 26, S Solna, Sweden Help Desk: Helpdesk: Fax CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON (SCHWEIZ) AG Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (02) Fax: (02) Consumer Imaging Group Helpdesk : Tel Hotline (CHF 2.13/min) DIGITALKAMERA Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran Läs igenom avsnittet Läs detta först (s. 7). Mer information finns även i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.

2 Flödesdiagram och referenshandböcker Oversigt Denna og handbok brugervejledninger Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Denna handbok Ansluta kameran till en dator Denna handbok Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Bildöverföring till en dator Handbok för direktutskrift Användarhandbok för skrivare Använda skrivaren och skriva ut Funktion (1) Sidhänvisning ISO-tal (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) O O O O (5) 84 Automatisk rotering PÅ O* O* O* O* O* O* O* * O* O* O* O* AV O O O O O O O O O O O * : Grundinställningar O : Tillgänglig : Endast tillgänglig för den första bilden : Inte tillgänglig : Inställningar bibehålls även om kameran stängs av. Alla grundinställningar för inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång, med undantag av [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 73). (1)Grundinställningen för blixten för alternativen [Lövverk] och [Fyrverkeri] är [Av]. Följande funktioner kan inte ställas in i programmet [Fyrverkeri]: Blixtinställningarna [Auto] och [På] Minskning av röda ögon AF-hjälpbelysning Autofokussystem Närbildsläge Autofokuslås Manuell fokusering (2)Fotoeffekterna [Sepia] och [Svartvitt] kan inte ställas in. (3)Vitbalansen är inställd på [Auto]. (4)Inställningar som ställs in automatiskt i kameran. (5)ISO [Auto] kan inte ställas in

3 Du rekommenderas att använda Canons tillbehör Den här produkten fungerar optimalt tillsammans med tillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten och/eller olyckshändelser, exempelvis brand, som orsakas av att tillbehör från andra tillverkare än Canon inte fungerar som de ska (t ex att batteriet läcker eller exploderar). Observera att den här garantin inte gäller reparationer som uppkommer genom att tillbehör från andra tillverkare än Canon inte fungerar som de ska. Sådana reparationer kan dock utföras mot en kostnad. 1

4 Varmt kamerahölje Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet. Om LCD-monitorn LCD-monitorn tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. Videoformat Ställ in kamerans videosignalformat till det som används i det land du bor i innan du använder den tillsammans med en TV-skärm (s. 113). Språkinställning Läs på sidan 24 hur du ändrar språkinställningen. Läs igenom avsnittet Läs detta först (s. 7) innan du använder kameran. Ansvarsfriskrivning Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats. Canon Inc. förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvara och programvara som finns i det här dokumentet utan att detta meddelas i förväg. Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, transkriberas, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon. Canon Inc. utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, CompactFlash TM - kort (CF-kort), datorer, kringutrustning eller användning av CF-kort från annan tillverkare än Canon. 2

5 Varumärken Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon Inc. CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation. ibook och imac är varumärken som tillhör Apple Computer Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer Inc. i USA och andra länder. Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder. Övriga namn och produkter som ej nämnts ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Copyright 2004 Canon Inc. Med ensamrätt. 3

6 Innehållsförteckning Funktions- och användningstabeller. Dessa sidor är markerade i högerkant för att göra dem lättare att hitta. Läs detta först 7 Läs detta...7 Försiktighetsåtgärder...8 Förhindra funktionsstörningar...13 Komponentlista 14 Förbereda kameran 17 Sätta i batterierna...17 Sätta in ett CF-kort...20 Ställa in datum/tid...22 Ange språk...24 Grundläggande funktioner 25 Sätta på och stänga av kameran...25 Växla mellan fotografering och bildvisning...26 Använda LCD-monitorn...28 Fotografera Grunderna 33 Auto-läget...33 Visa en bild omedelbart efter fotografering...36 Använda lägesväljaren (bildzon)...38 Kort slutartid...38 Landskap...38 Kvällsmotiv...38 Lång slutartid...38 Porträtt...38 Ändra upplösning och kompression Använda blixten Närbildsläge Självutlösare Digital zoom Bildserier Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Specialmotivläget Vykortsutskriftsläget Läge för rörlig video Visa bilder Grunderna 57 Visa en bild i taget (enbildsvisning) Förstora bilder Visa bilder i grupper om nio (indexvisning) Hoppa mellan bilder Visa/redigera filmer Radera 63 Radera en bild i taget Radera alla bilder Fotografera Avancerade funktioner 64 Välja menyer och inställningar

7 Menyinställningar och grundinställningar...67 Återställa inställningarna till grundinställningar...73 Använda lägesväljaren (kreativ zon)...74 P Programautomatik...75 Tv Ställa in slutartiden...75 Av Ställa in bländaren...76 M Ställa in slutartid och bländare manuellt...77 Växla mellan olika autofokuslägen...78 Växla mellan olika ljusmätningslägen...79 Justera exponeringen...80 Justera färgtonen (vitbalans)...81 Ändra ISO-tal...84 Ändra fotoeffekten...85 Ändra blixtstyrkan...86 Problem vid fotografering med autofokus...87 Ställa in funktionen Automatisk rotering...89 Bildvisning avancerade funktioner 91 Rotera bilder på skärmen...91 Lägga till röstkommentarer till bilder...92 Autouppspelning...93 Skydda bilder...94 Diverse funktioner 96 Om utskrift...96 DPOF-inställningar...98 Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Bildöverföring till en dator Datorsystemkrav Visa bilder på en TV Återställa bildnummer Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) Registrera inställningar för Min kamera Lista över meddelanden 120 Felsökning 122 Bilaga 128 Använda strömförsörjningssatserna (säljs separat) Använda objektiven (säljs separat) Skötsel och underhåll Specifikationer 136 Batteriprestanda Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) Fototips och information 144 Register 146 Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder

8 Symboler som används Ikoner under rubriklisterna visar funktionsläget. Lägesväljaren bör ställas på,,,,,,,,,, eller, så som visas i exemplet nedan. Använda blixten Lägesväljaren Den här ikonen visas vid punkter som kan påverka kamerans funktion. Den här ikonen visas vid ytterligare avsnitt som kompletterar de grundläggande procedurerna. 6

9 Läs detta först Läs detta Provbilder Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex CompactFlash TM -kort (CF-kort), och som resulterar i att en bild inte kan läsas in eller inte kan läsas in i ett visst format. Varning för brott mot upphovsrätten Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och att de aldrig får användas på ett sätt som bryter eller strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande även om bilden tagits för personligt bruk. Garantibegränsning Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS). 7

10 Läs detta först Försiktighetsåtgärder Innan du använder kameran bör du ha läst igenom och förstått de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt. I försiktighetsåtgärderna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer eller utrustning. På följande sidor syftar termen utrustning i första hand på kameran, batterier samt batterier och laddare som säljs separat samt nätadaptern. 8

11 Läs detta först VARNINGAR Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor som kan skada ögonen. Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten. Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Dessutom finns risken att barnet får kameraremmen runt halsen, vilket kan leda till kvävning. Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om den tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst. Undvik risken för elchock från högspänning genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är även viktigt att inte röra inre enheter i utrustningen som är tillgängliga på grund av skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du har problem. Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna eller dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna eller dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. 9

12 Läs detta först Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor. Se till att undvika att vätskor kommer in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran stänger du omedelbart av kameran och tar ur batterierna eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Dessa ämnen kan orsaka brand. Dra ur nätsladden med jämna mellanrum och torka bort damm och smuts som samlas på kontakten, på kontaktens utsida och däromkring. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan dammet som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till att brand uppstår. Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar. Hantera inte nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. Om du använder strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, utrustningsfel, brand, elchock eller andra faror. Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Placera inte batteripaketet nära en värmekälla och utsätt det inte för direkt låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Detta kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada. Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel eller de kläder som kommit i kontakt med innehållet i batterierna. 10

13 Läs detta först Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan resultera i läckage och kroppsskada. Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Innan du slänger ett batteri täcker du polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i förvaringskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna till återvinning. Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Om du använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivningar. Om du använder AA NiMH-batterier ska du endast använda Canon AA NiMH-batterier och de laddare som rekommenderas för dessa. Användning av en annan laddare kan göra att batteriet överhettas eller deformeras, vilket utgör en risk för brand eller elektriska stötar. Koppla loss batteriladdaren och nätadaptern från både kameran och eluttaget efter laddningen och när kameran inte används, så att bränder och andra faror undviks. Kamerakontakterna på sladdarna till batteriladdaren och nätadaptern är endast avsedda att användas med denna kamera. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror. Iaktta försiktighet när du skruvar på separat sålda delar såsom vidvinkelobjektiv, telekonverter, teleobjektiv och konverteringsadapter. Om de lossnar, faller av och splittras kan glasskärvorna orsaka skada. 11

14 Läs detta först VARNINGAR Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder batteriladdaren för att ladda batteripaketet eller förse kameran med ström. Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada. Var försiktig när du bär kameran eller håller den i kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen. Se till att du inte täcker för blixten med dina fingrar eller kläder när du fotograferar. Blixten kan skadas och avge rök eller låta konstigt. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador. Använd inte blixten när smuts, damm eller något annat sitter fast på dess lins. Blixten kan skadas som ett resultat av den upphettning det orsakar. Se till att batteriladdaren och nätadaptern är kopplade till ett eluttag med föreskrivna märkdata och som inte överskrider detta värde. Batteriladdarens kontakt skiljer sig åt mellan olika länder. Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om kabeln eller kontakten är skadad, eller om kontakten inte är helt instucken i eluttaget. Metallobjekt (t ex nålar och nycklar) och smuts får inte komma i kontakt med laddarens poler eller kontakt. Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var försiktig om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid. 12

15 Läs detta först Förhindra funktionsstörningar Undvik starka magnetfält Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata. Undvik kondensproblem Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen. Om det bildas kondens inuti kameran Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batterierna och nätkabeln från kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter använda utrustningen. Långtidsförvaring Om du inte använder kameran under längre tidsperioder ska du ta ur batterierna och förvara utrustningen på ett säkert ställe. Om du under en längre tid förvarar kameran utan att ta ur batterierna kan detta leda till läckage, vilket i sin tur kan skada kameran. Dock kan datum, klockslag och andra kamerainställningar återgå till standardinställningarna om batterierna har varit uttagna i mer än tre veckor. 13

16 Komponentlista Avtryckaren (s. 34) Högtalare Lägesväljare för fotografering (s. 38) ON/OFF-knappen (s. 25) Strömindikator (s. 16) Sökarfönster (s. 35) AF-hjälpbelysning (s. 36) Lampa för minskning av röda ögon (s. 43) Självutlösarlampa Blixt (s. 42) A/V-utgång (ljud/video) Kontakt (s. 112) Ringöppningsknapp Zoomspak Objektiv Kontaktskydd (s. 33, 46, 58, 59) Mikrofon Ring DIGITAL-kontakt (s. 107) Anslut kameran till en dator eller skrivare med någon av följande kablar. Dator: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat) CP-skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) eller DIF-100 (medföljer CP-100/CP-10) Bubble Jet-skrivare: - Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Mer information finns i användarhandboken för Bubble Jet-skrivaren. - PictBridge-kompatibla skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Information om direktutskriftskompatibla skrivare finns i Systemkarta och Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. 14

17 Komponentlista LCD-monitor** (s. 28) Lampor (s. 16) Sökare Knappen MENU (s. 65) Lägesväljare (s. 26) Fäste för bärremmen Sätta i bärremmen* Spänningskontakt (s. 131) Stativgänga Knappen DISP. (visa) (s. 28) -knappen (skriv ut/dela) (s. 109) Lucka för CF-kort (s. 20) Multiväljare ( /, (Närbild)/ MF /,, ) Knappen SET Knappen FUNC. (Funktion)/ (enbildsradering) (s. 63, 64) Öppningsknapp för batteriluckan (s. 17) Du kan utföra följande åtgärder genom att trycka en enda gång på knappen (skriv ut/dela). Skriva ut: Se Handbok för direktutskrift (separat handbok) Överföra bilder (endast Windows): Se sidan 104 i den här handboken och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (separat handbok) Blå: Klar för utskrift/bildöverföring Blinkar blått: Skriver ut/överför * Se till att du inte svänger runt kameran eller slår emot andra föremål med den när du bär den i bärremmen. ** LCD-monitorn är täckt med en tunn plastfilm som skydd mot repor under transporten. Ta bort plastfilmen innan kameran används. 15

18 Komponentlista Lägesväljare för fotografering Kreativ zon Auto Bildzon Välj en fotograferingsmetod med lägesväljaren för fotografering. : Auto (s. 33) Kameran väljer inställningar automatiskt. Bildzon Kameran väljer inställningar automatiskt efter bildens komposition. : Porträtt (s. 38) : Landskap (s. 38) : Kvällsmotiv (s. 38) : Kort slutartid (s. 38) : Lång slutartid (s. 38) : Stitch Assist (s. 38, 48) : Specialmotiv (s. 38, 51) : Rörlig video (s. 55) Kreativ zon Användaren väljer exponering, bländare eller andra inställningar för att uppnå speciella effekter. : Programautomatik (s. 75) : Tidsförval (s. 75) : Bländarförval (s. 76) : Manuell exponering (s. 77) Lampor Lamporna lyser eller blinkar när du trycker på ON/OFF-knappen eller avtryckaren. Lampan bredvid sökaren (övre lampan) Grön: Klar för fotografering/klar för kommunikation (om ansluten till datorn) Blinkar grönt: Startar / spelar in på CF-kortet/ läser CF-kortet/raderar från CF-kortet/ överför information (om ansluten till datorn) Orange: Klar för fotografering (blixt på) Blinkar orange: Klar för fotografering (varning för skakningsoskärpa)/blixten laddas (när LCDmonitorn är tänd) Lampan bredvid sökaren (nedre lampan) Gul: Närbildsläge/manuellt fokuseringsläge/ autofokuslåsläge Blinkar gult: Fokuseringsproblem (du kan dock trycka på avtryckaren, försöka att använda ett fokuseringslås eller justera fokuseringen manuellt (s. 89)) Strömindikator Grön: Kameran är påslagen 16

19 Förbereda kameran Sätta i batterierna Till kameran behövs fyra alkaliska batterier i AA-storlek som medföljer kameran. Du kan även använda NiMH-batterier som säljs separat. 3 Sätt i batterierna som bilden visar. Positiv ände (+) 1 Kontrollera att strömmen till kameran är av. 2 För batteriluckan i pilens riktning och öppna den. 4 Stäng batteriluckan. Negativ ände ( ) När lampan bredvid sökaren blinkar grönt ska du inte stänga av strömmen eller öppna batteriluckan. Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från CF-kortet. Du rekommenderas att använda nätadaptersatsen ACK600 som säljs separat för att förse kameran med ström när den används en längre stund (s. 130). Med hjälp av batteriladdarsatsen som säljs separat kan du använda laddningsbara NiMH-batterier i kameran (s. 128). 17

20 Förbereda kameran 18 Viktig information om batterier finns under Batteriprestanda (s. 140). Information om batteri- och laddningssatsen och laddningsbara NiMH-batterier i AA-storlek finns i Systemöversikten (separat från den här handboken). Lämplig hantering av batterier Använd bara alkaliska AA-batterier eller Canons AA NiMH-batterier (säljs separat). Information om hur AA NiMH-batterier ska hanteras finns i avsnittet Använda laddningsbara batterier (s. 128). Använd aldrig mangan- eller litiumbatterier eftersom de batterityperna kan bli överhettade i kameran. Eftersom alkaliska batterier kan ha olika kapacitet beroende på märke, kan driftstiden med de batterier du köper vara kortare än med de batterier som medföljde kameran. Kamerans driftstid kan bli kortare vid låga temperaturer om du använder alkaliska batterier. Beroende på deras specifikationer kan alkaliska batterier också ta slut fortare än NiMH-batterier. Om du använder kameran där det är kallt eller under lång tid rekommenderas du att använda Canons NiMH-batterisats med AA-batterier NB4-200 (sats i fyra delar). Du bör inte använda AA nickel-kadmiumbatterier eftersom deras prestanda är opålitliga. Blanda aldrig nya och delvis använda batterier. Använd alltid fyra nya (eller fullt laddade) batterier på samma gång. Var noggrann när du sätter i batterierna så att plus- (+) och minuspolerna ( ) placeras i rätt riktning. Blanda aldrig olika typer av batterier från olika tillverkare. Alla fyra batterier ska vara identiska. Innan du sätter i batterierna ska båda ändarna på batteriet torkas av med en torr trasa. Fett från huden eller annan smuts kan orsaka minskning av det antal bilder som kan lagras eller minskad användningstid. Batteriernas prestanda minskar avsevärt vid låga temperaturer (särskilt med alkaliska batterier). Om du använder kameran vid låga temperaturer och batterierna laddas ur fortare än de borde kan du öka prestanda genom att värma upp batteriet i fickan innan du använder det i kameran. Var försiktig så att du inte stoppar batterierna i en ficka tillsammans med nycklar av metall eller andra metallföremål eftersom sådana föremål kan kortsluta batterierna.

21 Förbereda kameran Om du inte tänker använda kameran under en längre period bör du ta ut batterierna ur kameran och förvara dem på ett säkert ställe. Batterier kan läcka och skada kameran om de lämnas i en kamera som inte används under längre perioder. Dock kan datum, klockslag och andra kamerainställningar återgå till standardinställningarna om batterierna har varit urtagna i mer är tre veckor. Den positiva elektroden (pluspolen) är platt. Minuspolen är korrekt formad (utskjutande från metallbasen) men höljet går inte ända upp över metallbasen. VARNING Använd aldrig skadade batterier eller batterier vars yttre hölje är helt eller delvis borta eller avskalat, eftersom det finns en risk att sådana batterier kan läcka, överhettas eller gå sönder. Kontrollera alltid batteriernas höljen innan du sätter i dem eftersom vissa batterier kan ha defekta höljen. Använd inte batterier med defekta höljen. Använd aldrig batterier som ser ut så här. Batterier med hela eller delar av höljet (elektriskt isoleringsfodral) avskalat. Batteristatusindikationer En ikon eller ett meddelande visas på LCD-monitorn när batterierna är slut eller håller på att ta slut. Batterierna håller på att laddas ur. Ersätt (eller ladda) batterierna snarast. Byt ut eller ladda batterierna om du vill fortsätta använda kameran. Om LCD-monitorn är avstängd visas den här ikonen när du trycker på någon av följande knappar: DISP., eller / MF. Batterierna är helt slut och kameran Byt batterier kan inte användas. Ersätt batterierna snarast. 19

22 Förbereda kameran Sätta in ett CF-kort 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Skjut luckan för CF-kortet i pilens riktning och öppna den. 3 Sätt i CF-kortet med etiketten vänd utåt. Sätt i CF-kortet helt i kortplatsen så att utmatningsknappen för CF-kort skjuts ut ordentligt. Om du vill ta ur CF-kortet trycker du på utmatningsknappen. -symbol Utmatningsknapp för Kortetikett CF-kort 4 Stäng luckan till CF-kortsplatsen ordentligt. När indikatorlampan bredvid sökaren blinkar grönt innebär det att kameran skriver, läser, raderar eller överför en bild till eller från CF-kortet. Undvik att göra något av följande, eftersom bildinformation då kan skadas eller gå förlorad: Skaka inte kameran. Stäng inte av strömmen och öppna inte luckan till CF-kortsplatsen. Tänk på att användning av CF-kort vars innehåll har redigerats på en annan kamera eller med ett annat företags programvara kan göra att kameran inte fungerar korrekt. Du bör använda CF-kort som har formaterats i kameran (se nästa sida). Det kort som medföljer kameran kan användas utan ytterligare formatering. Mer information om CF-kortet finns i avsnittet CF-kort och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 140). 20

23 Förbereda kameran Om CF-kort CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer. Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort. Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Detta kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om det bildas kondens på CF-kortet ska det förvaras i rumstemperatur tills vattendropparna har avdunstat. Lägg CF-kortet i det medföljande förvaringsfodralet. Använd eller förvara inte CF-kort på följande ställen: platser som utsätts för damm eller sand platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur Sätta in ett CF-kort Du bör alltid formatera nya CF-kort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information. När du formaterar ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. Kontrollera därför CF-kortets innehåll innan du formaterar kortet. 1 Stäng av kameran (s. 25). 2 Tryck på knappen MENU och välj [ (Inställningar)] med hjälp av eller. 3 Välj (Formatera) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. 21

24 Förbereda kameran 4 Välj [OK] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Om du vill avbryta formateringen väljer du [Avbryt] och trycker sedan på knappen SET. Den kapacitet som visas när CF-kortet har formaterats är mindre än CF-kortets beräknade kapacitet. Detta innebär inte att det är fel på CF-kortet eller kameran. 5 Tryck på knappen MENU. Om kameran inte fungerar som den ska kan det vara fel på det CF-kort som sitter i. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om CF-kortet. Om ett CF-kort från någon annan tillverkare än Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet. CF-kort som har formaterats i en annan kamera, dator eller kringutrustning fungerar kanske inte som de ska. I så fall kan du formatera om CF-kortet med denna kamera. 22 Ställa in datum/tid Menyn Ange datum/tid visas första gången kameran slås på eller om datumbatteriet har tagit slut. Starta med steg 4 och ställ in datum och klockslag. 1 Sätt på kameran (s. 25). 2 Tryck på knappen MENU och välj menyn [ (Inställningar)] med hjälp av eller. 3 Välj (Datum/ Klockslag) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET.

25 Förbereda kameran 4 Ange datum och klockslag. Markera ett nytt fält med hjälp av eller. Ändra värdet i det markerade fältet med hjälp av eller. Datumet kan ställas in fram till år Tryck på knappen SET. 6 Tryck på knappen MENU. Datum, klockslag och andra kamerainställningar kan återgå till standardinställningarna om batterierna har varit uttagna i mer är tre veckor. Om det händer måste du göra om inställningarna. Anvisningar för hur du inkluderar datum i bildinformationen finns på sidan 54. Anvisningar om hur du skriver ut bilder med datum finns på sidan 100 eller i Handbok för direktutskrift (separat handbok) eller i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon](separat handbok). Ladda klockbatteriet I kameran finns ett inbyggt laddningsbart litiumbatteri som gör det möjligt att spara inställningar som datum och klockslag. Det här batteriet laddas av AA-batterierna så länge de sitter i kameran. Direkt efter att du har köpt kameran ska du låta fulladdade batterier sitta kvar i kameran, eller ansluta nätadaptersatsen ACK600 (säljs separat), i cirka 4 timmar så att klockbatteriet laddas. Det laddas även om kameran stängs av. Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på är nivån i klockbatteriet låg. Följ anvisningarna ovan när du laddar batteriet. 23

26 Förbereda kameran Ange språk Välj den här funktionen för att ställa in vilket språk som ska användas på LCD-monitorn. 1 Sätt på kameran (s. 25). 2 Tryck på knappen MENU och välj menyn [ (Inställningar)] med hjälp av eller. 3 Välj (Språk) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. 4 Markera ett språk med hjälp av,, eller och tryck sedan på knappen SET. Om du trycker på SET utan att trycka på knappen MENU återgår kameran till menyn Inställningar utan att ställa in aktuellt språk. 5 Tryck på knappen MENU. Snabbåtgärd I bildvisningsläget kan du visa språkinställningsmenyn direkt genom att trycka på knappen MENU samtidigt som du håller SET nedtryckt (den här åtgärden är inte tillgänglig under filmuppspelning eller när kameran är ansluten till en skrivare som säljs separat). 24

27 Grundläggande funktioner Sätta på och stänga av kameran 1 Tryck på knappen ON/OFF tills strömindikatorn lyser grön (s. 16). Fotograferingsmetod Aktuella inställningar för bildtagning visas på LCD-monitorn i ungefär 6 sekunder. Om du vrider lägesväljaren till återställs objektivet efter ungefär en minut. Bildvisningsläget En bild visas på LCD-monitorn. Stänga av kameran Stäng av kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen. Det hörs ett startljud och en startbild visas när strömmen sätts på. (Du kan läsa hur du ändrar startljud och startbild nedan och på sidorna 72 och 115.) Startbilden visas inte när LCD-monitorn är avstängd i fotograferingsläget eller när A/V-utgången är ansluten till en TV. Sätta på kameran utan startljud och bild Håll knappen SET nedtryckt och sätt sedan på kameran. Energisparfunktion Kameran är försedd med en energisparfunktion. Beroende på vilken inställning för strömbesparing som har angetts kan kameran eller LCD-monitorn stängas av automatiskt. Automatisk avstängningsfunktion [På]: Fotograferingsmetod: Stängs av cirka tre minuter efter att någon av kamerans kontroller använts. Bildvisningsläge: Stängs av cirka fem minuter efter att någon av kamerans kontroller använts. Skrivaranslutningsläge: Stängs av cirka fem minuter efter att någon av kamerans kontroller använts eller något skrivits ut på skrivaren. 25

28 Grundläggande funktioner När den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras Tryck på knappen ON på nytt. [Av]: Energisparfunktionen aktiveras inte. Display av LCD-monitorn släcks automatiskt cirka en minut* efter att någon av kamerans kontroller använts. * Den här tiden kan ändras (s. 70). När funktionen Display av aktiveras LCD-monitorn tänds igen om du trycker på någon annan knapp än ON/OFF. Energisparfunktionen aktiveras inte om kameran är i läget Autovisning eller ansluten till en dator (s. 93, 104). Du kan stänga av energisparfunktionen på menyn [ (Inställningar)] (s. 70). Växla mellan fotografering och bildvisning Du kan snabbt växla mellan fotograferings- och bildvisningsläge. Det kan vara praktiskt när du vill ta en ny bild efter att ha tittat på eller tagit bort en bild omedelbart efter att ha tagit den. Fotograferingsmetod Bildvisningsläge Objektivet dras in först en minut efter det att kameran försatts i bildvisningsläget. Fotograferingsmetod För lägesväljaren till. Bildvisningsläget För lägesväljaren till. Om du ansluter en skrivare (säljs separat) till kameran kan du skriva ut bilder (se Handbok för direktutskrift). Om du ansluter kameran till en dator kan du föra över de bilder du tagit och visa dem på en dator (s. 104). 26

29 Grundläggande funktioner När en skrivare (säljs separat) är korrekt ansluten till kameran visas, eller på LCD-monitorn. När en dator är korrekt ansluten stängs LCD-monitorn av. 27

30 Grundläggande funktioner Använda LCD-monitorn LCD-monitorn kan användas när du komponerar bilder under fotograferingen, justerar menyinställningarna eller visar bilder. Varje gång du trycker på knappen DISP. går LCD-monitorn till nästa läge. Fotograferingsmetod LCD-monitor (Ingen information) DISP.- knapp LCD-monitor (Informationsläge) Autofokusram Spotmätningsram Autofokusramen ändras beroende på om den är aktiverad/inaktiverad (LCD-monitor på). AiAF inställt på [På] (s. 78) AiAF inställt på [Av] (s. 78) Grön: Fokusering klar (fokuserad autofokusram) Grön: Fokusering klar Visas inte: Fokuseringsproblem Gul: Fokuseringsproblem 28 DISP.- knapp Av Slutartid DISP.- knapp Bländarvärde Återstående bilder eller Återstående filmtid/ Förbrukad tid (under inspelning) (bilder/sek)

31 Grundläggande funktioner Röd Fotograferingsmetod s. 38, 74 Exponeringskompensation s. 80 Vitbalans s. 81 Körläge s. 45, 47 ISO-tal s. 84 Fotoeffekt s. 85 Ljusmätningsläge s. 79 Kompression s. 40 Upplösning Vykortsutskrift s. 40 s. 53 Blixt s. 42 Minskning av röda ögon s. 43 Närbildsläge s. 44 Manuell fokusering s. 89 Automatisk rotering s. 91 Inspelning av rörlig video s. 55 Inställning för digital zoom* 2 s. 46 Skakvarning s. 16 Låg batterinivå s. 19 *1 : Ikonerna för alla alternativ i SCN-läget visas (s. 51). *2 : Zoomsiffrorna visar de kombinerade optiska och digitala zoomeffekterna. Dessa siffror visas när den digitala zoomen aktiveras. När du har ändrat ett fotograferingsmetod visas inställningarna på LCD-monitorn i cirka sex sekunder även om LCD-monitorn är inställd på Ingen information eller avstängd. (Det kan hända att inställningarna för fotograferingsmetoden inte visas beroende på vilka kamerainställningar som angetts.) Du kan ange inställningar för blixt, närbildsläge och manuell fokusering under tiden som informationen visas på LCD-monitorn. och ikonerna i ovan visas även när informationsfönstret är avstängt. Utöver ikonerna ovan visas autofokusramen, punktljusmätningsramen, slutartiden, bländarvärdet, lagringsbara bilder eller inspelningsbar filmtid som i exemplet till vänster. Om lägesväljaren ställs på något av lägena och tänds LCD-monitorn oavsett om den är aktiverad eller inaktiverad. En lång slutartid har antagligen valts på grund av otillräckligt ljus om den övre lampan bredvid sökaren blinkar orange efter att mätningsförberedelserna har utförts och ikonen för skakningsoskärpa ( ) visas på LCD-monitorn. Ställ in blixten på eller eller sätt kameran på ett stativ och ta bilden. När du har tagit en bild genom att trycka ned avtryckaren helt visas bilden på LCD-monitorn i ungefär två sekunder (eller den visningstid du angett mellan två och tio sekunder). Om du trycker på knappen SET under tiden som bilden visas fortsätter den att visas (s. 36). 29

32 Grundläggande funktioner Bildvisningsläge DISP.- knapp Standardvisning Filnummer DISP.- knapp Ingen visning Bildnummer och totalt (Visa bild/totalt) Datum/tid för fotografering Bländarvärde Detaljerad visning* Histogram Slutartid DISP.- knapp Filmlängd Kompression s. 40 Upplösning (stillbild) s. 40 Röstkommentar (WAVE-fil) s. 92 Film s. 55 Skyddsstatus s. 94 * Detaljerad visning är inte möjligt vid indexvisning (nio bilder). 30

33 Grundläggande funktioner Fotograferingsmetod s. 38, 74 Exponeringskompensation s. 80 Vitbalans s. 81 Fotoeffekter s. 85 ISO-tal s. 84 Blixt s. 42 Närbildsläge s. 44 Manuell fokusering s. 89 Ljusmätningsläge s. 79 Upplösning (filmer) s. 40 Låg batterinivå s. 19 Förutom ovanstående visas slutartid, bländarinställning, histogram och inspelad filmtid som i exemplet till vänster. * Alla lägen för SCN-läget visas (s. 51). Följande information kan även visas med vissa bildfiler. En ljudfil i annat format än wave-fil eller en fil med okänt format är bifogad. En JPEG-fil som inte stöds av standarden DCF (Design Rule for Camera File system). RAW-filformat. En fil med ett format som inte känns igen. Bilden på LCD-monitorn mörknar när den träffas av direkt solljus eller annat starkt ljus. Det är alltså inget fel på kameran. På/av-inställningen för LCD-monitorns visningsläge sparas när kameran stängs av. När kameran sätts på igen utgår den från det senaste läget. Om LCD-monitorn sätts på och meddelandet Byt batterier visas kan det dock hända att LCDmonitorn inte tänds automatiskt nästa gång kameran sätts på. 31

34 Grundläggande funktioner När en fotograferad bild visas på LCDmonitorn kan du kontrollera exponeringen med hjälp av diagrammet (se Om histogrammet (nedan)) där ljusfördelningen visas. Om du måste justera exponeringen ställer du in exponeringskompensationen och tar om bilden. (Tryck på knappen DISP om histogrammet och övrig information inte visas.) Lägg märke till att information som lagras med denna kamera kanske inte visas som den ska på andra kameror, och vice versa. Exempel på histogram Mörk bild Balanserad bild Ljus bild Om histogrammet Histogrammet är ett diagram med vars hjälp du kan bedöma ljusfördelningen i den fotograferade bilden. Ju större belastningen är på diagrammets vänstra sida, desto mörkare bild. Ju större belastningen är på höger sida, desto ljusare bild. Om bilden är för mörk ska du ändra exponeringskompensationen till ett positivt värde. På samma sätt ska du ändra exponeringskompensationen till ett negativt värde om bilden är för ljus (s. 80). 32

35 Fotografera Grunderna Information om vilka inställningar som kan ändras i de olika fotograferingsmetoderna finns i avsnittet Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159) i slutet av handboken. 4 Ändra kompositionen (motivets storlek i sökaren) med hjälp av zoomspaken. Auto-läget Lägesväljaren Om du använder det här läget behöver du bara trycka på avtryckaren, så sköter kameran resten. 1 Kontrollera att fotograferingsmetoden har valts i kameran (s. 26). 2 Vrid lägesväljaren för fotografering till. 3 Rikta kameran mot det motiv som du vill fotografera. : Förstorar motivet (vidvinkel) : Förminskar motivet (tele) Du kan justera bildvinkeln i intervallet 35 till 105 mm, för motsvarande 35 mm-film. När LCD-monitorn är aktiverad kan du om du kombinerar den digitala och den optiska zoomen förstora motivet upp till 10 gånger (se Digital zoom, s. 46). 33

36 Fotografera Grunderna 5 Tryck ned avtryckaren halvvägs. Avtryckaren kan tryckas ned i två steg. Trycka ned halvvägs Om du trycker ned avtryckaren halvvägs ställs exponering och fokusering in automatiskt. Två pip hörs när kameran är färdig med mätningen, och lampan bredvid sökaren lyser grön eller orange. Om LCD-monitorn är på blir AF-ramen grön. Lampan bredvid sökaren blinkar gult och en ljudsignal avges om det är svårt att ställa in skärpan. 6 Tryck ned avtryckaren helt. Trycka ned helt Om du trycker ned helt aktiveras slutaren. Du hör slutarljudet när fotot är taget. Rör inte kameran förrän du hör detta ljud. Lampan bredvid sökaren blinkar grönt under tiden som data lagras på CF-kortet. Bilden visas i två sekunder på LCDmonitorn, om den är aktiverad. På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra i det här läget. Med hjälp av funktionen Visa bild kan du ange hur länge en bild visas på LCDmonitorn efter att den tagits. Du kan också ange att bilden inte ska visas alls (s. 36). Om den orange eller gula indikatorlampan blinkar när du trycker ned halvvägs kan du ändå ta bilden genom att trycka ned helt. Bilderna sparas först i kamerans interna minne innan de registreras på CF-kortet, vilket gör att du kan ta nästa foto omedelbart efter det första så länge som det finns tillräckligt med utrymme i det interna minnet. Ljudsignalen och ljudet av avtryckaren kan aktiveras och inaktiveras på menyn Inställningar (s. 69). 34

37 Fotografera Grunderna När slutarljudet är inställt på [,, (På)] (s. 72) och [Ljud av] är aktiverat, avges inget ljud. Det förekommer inget slutarljud i läget för rörlig video. Inge bilder kan tas medan blixten laddas. Fotografera med sökaren Du kan spara ström genom att stänga av LCDmonitorn (s. 28) och använda sökaren när du fotograferar. 1 Komponera bilden så att motivet hamnar i mitten av ramen i sökaren (autofokusområdet). Om autofokusfunktionen I denna kamera används AiAF-teknik (Artificiell intelligens-autofokus) med ett brett mätfält för avståndsinställning med hög precision. Tekniken ger exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren. Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade bilden Lägg märke till att den verkliga bilden kan skilja sig från den bild du ser i den optiska sökaren på grund av det fysiska avståndet mellan sökaren och objektivet. Detta blir tydligare ju närmare objektivet motivet är. I vissa fall syns delar av närbilder som syns i sökaren inte i den sparade bilden. Använd LCD-monitorn när du ska ta närbilder (s. 44). Visar bildens ungefärliga mittparti Sökarfönstret 35

38 Fotografera Grunderna AF-hjälpbelysning AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är mörkt. AF-hjälpbelysningen kan stängas av. (s. 67). Om du till exempel ska fotografera djur i mörker kan du stänga av hjälpbelysningen för att inte skrämma dem. Tänk dock på följande. Om AF-hjälpbelysningen stängs av blir det svårare för kameran att fokusera om det är mörkt. Lampan för minskning av röda ögon kan tändas när du trycker ned avtryckaren halvvägs även om AF-hjälpbelysningen är avstängd. Om du vill vara säker på att ingen belysning tänds innan blixten avfyras ska du stänga av både funktionen för minskning av röda ögon och AFhjälpbelysningen på menyn Fotografering. Visa en bild omedelbart efter fotografering Lägesväljaren När du har tagit en bild visas den på LCDmonitorn i två sekunder. Bilden fortsätter dessutom att visas oavsett vilken visningstid som ställts in om du gör något av följande: Håller avtryckaren helt nedtryckt Trycker på knappen SET samtidigt som bilden visas Tryck ned avtryckaren halvvägs igen för att avsluta visningen. Du kan utföra följande åtgärder när bilderna visas: Radera en bild i taget (s. 63) Visa inställningsinformation om bilden (s. 30). Förstora bilder (s. 58) (om du trycker på knappen SET och visar bilden). 36

39 Fotografera Grunderna Ändra bildens visningstid Visningstiden kan ändras från två till tio sekunder eller stängas av. 1 Tryck på knappen MENU. Menyn [ (Lagring)] visas. 2 Välj (Visa bild) med hjälp av eller. 3 Välj en tidslängd med hjälp av eller och tryck sedan på knappen MENU. Om du väljer [Av] visas inte bilden automatiskt. Med inställningarna [2 sek.] eller [10 sek.] visas bilden under den tid som valts. Du kan fortsätta att visa bilden så länge avtryckaren är helt nedtryckt oberoende av vilken inställning som angetts för Visa bild. Du kan ta en ny bild medan den föregående fortfarande visas. 37

40 Fotografera Grunderna Använda lägesväljaren (bildzon) Du kan enkelt ställa in de inställningar som passar fotograferingsförhållandet för det aktuella motivet med hjälp av lägesväljaren. Porträtt Rörlig video Det här läget använder du när du vill spela in ett filmklipp. Inspelning av bild och ljud startas samtidigt (s. 55). Stitch Assist Specialmotiv Det här läget är användbart när du vill ha ett motiv med skärpa och en bakgrund som tonas ut. Använd det här läget när du tar bilder som du vill sammanfoga till ett panorama (s. 48). Välj mellan sex olika motivlägen för att fotografera med den inställning som lämpar sig bäst för motivet (s. 51). Landskap Kvällsmotiv Kort slutartid Lång slutartid Använd det här läget när du fotograferar vidsträckta landskapsvyer. Använd det här läget när du vill fånga mänskliga motiv med skymningen som kuliss eller ett nattligt sceneri. Motivet lyses upp av blixten medan bakgrunden återges med en lång slutartid. Använd det här läget när du vill fotografera motiv som rör sig snabbt. Använd det här läget när du vill fotografera rörliga motiv, till exempel en fors, så att de blir oskarpa. 38

41 Fotografera Grunderna 1 Vrid lägesväljaren och välj ikonen för den funktion som du vill använda. Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33). Fotograferingsmetoderna och Använd alltid stativ för att förhindra skakningsoskärpa. På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra i det här läget. Tips för varje funktion: Porträttläge Bästa sättet att åstadkomma en oskarp bakgrund är att komponera bilden så att den fotograferades överkropp fyller större delen av sökaren eller LCD-monitorn. Bakgrunden blir allt mer oskarp ju mer du ändrar brännvidden mot telefoto. Landskapsläge Det kan hända att ikonen (varning för skakningsoskärpa) visas på LCD-monitorn eftersom det ofta används längre slutartid i det här läget. Om det händer ska du sätta kameran på ett stativ. Mörkerläge Slutartiden förlängs. Även om du använder blixt ska du be motivet att inte röra sig en kort stund. Om du använder läget i dagsljus blir effekten den samma som i läget. Kort slutartid Bruset i bilden kan öka om du fotograferar mörka motiv. 39

42 Fotografera Grunderna Ändra upplösning och kompression Lägesväljaren * * *Du kan inte välja vykortsutskrift i lägena och. Du kan ändra inställningarna för upplösning och kompression (utom för filmer) så att de passar den bild du ska ta. L (Stor) Upplösning Syfte bildpunkter M (Medium 1) bildpunkter M2 768 (Medium 2) bildpunkter S (Liten) bildpunkter Hög Låg Utskrift i upp till A4- storlek* mm Utskrift i upp till Letterstorlek* mm Utskrift i vykortsstorlek 148 x 100 mm Utskrift i L-storlek mm Utskrift i kreditkortsstorlek mm Skicka bilder som bifogade filer i e- postmeddelanden Ta fler bilder *Pappersstorlekarna kan skilja sig mellan olika länder. eller Upplösningen är inställd på M1 ( ) och kompressionen är inställd på (Fin). Information om vykortsutskriftsläget finns på sidan 53. Kompression Mycket fin Fin Normal Hög kvalitet Normal Filmer kan spelas in med följande upplösning. Upplösning bildpunkter bildpunkter bildpunkter 1 Tryck på knappen FUNC. Syfte Ta bilder med högre kvalitet Ta bilder med normal kvalitet Ta fler bilder 40

43 2 Välj L * med hjälp av eller. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj önskad upplösning eller kompression med hjälp av eller. Utom Fotografera Grunderna Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden. 6 Tryck på knappen FUNC. Bildfilernas storlek (beräknad) (s. 141) CF-kort och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 140) 4 Tryck på knappen SET. 5 Välj önskad kompression med hjälp av eller. Antal bilder som kan lagras (Visas endast när upplösning, kompression eller filformat valts) 41

44 Fotografera Grunderna Använda blixten Lägesväljaren * I läget (Fyrverkeri) får du inte använda Följ nedanstående riktlinjer när du använder blixten. Automatisk med minskning av röda ögon Auto Blixt på med minskning av röda ögon Blixt på Blixt av Blixten utlöses automatiskt vid en viss belysningsnivå, och lampan för minskning av röda ögon tänds varje gång huvudblixten utlöses. Blixten utlöses automatiskt om ljusförhållandena kräver det. Lampan för minskning av röda ögon och blixten utlöses alltid. Blixten utlöses alltid. Blixten utlöses inte. * 1 Du byter blixtläge genom att trycka på knappen. Det valda blixtläget visas på LCD-monitorn. Du kan växla mellan inställningarna genom att trycka på knappen. När funktionen för minskning av röda ögon är aktiverad När funktionen för minskning av röda ögon är inaktiverad Den här åtgärden fungerar inte med vissa fotograferingsmetoder (s. 159). 2 Ta bilden. Om indikatorn bredvid sökaren blir orange när avtryckaren tryckts ned till hälften så utlöses blixten när fotot tas. (Utlöses inte i läget.) 42

45 Fotografera Grunderna Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33). Vid fotografering med högt ISO-tal och blixt är risken för överexponering större ju närmare du är motivet. När du fotograferar i något annat läge än utlöses blixten med automatisk reglering. Blixten utlöses två gånger. En förblixt går av före huvudblixten. Förblixten används för analys av motivets exponeringsdata så att huvudblixten kan ställas in för optimal intensitet. I läget utlöses blixten med manuellt angiven reglering. Den kortaste slutartiden för blixtsynkronisering är 1/500 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/500 sekund om du har valt en kortare tid. I läget kan du ändra alternativet [Blixtstyrka] (s. 86). Inga bilder kan tas medan blixten laddas. I en del fall kan det ta upp till tio sekunder för blixten att laddas. Exakt hur länge beror på hur blixten används och batteriets laddning. Blixtinställningen sparas när kameran stängs av i fotograferingsmetoderna,, och. Ställa in funktionen för minskning av röda ögon Lampan för minskning av röda ögon tänds alltid när blixten används vid mörka förhållanden. Detta minskar den mängd ljus som reflekteras från ögonen vilket gör dem röda. 1 Ställ in (Röda ögon min) på [På] på menyn [ (Lagring)]. visas på LCD-monitorn. 43

46 Fotografera Grunderna Du kan inte ställa in funktionen för minskning av röda ögon när specialmotivläget (s. 51) är inställt på (Fyrverkeri). Minskning av röda ögon När du fotograferar med funktionen för minskning av röda ögon måste personerna på bilden titta rakt på lampan för minskning av röda ögon för att detta läge ska vara effektivt. Be dem att titta direkt på lampan. Resultatet blir ännu bättre om du fotograferar med objektivet i vidvinkelläge, ökar belysningen inomhus eller går närmare motivet. Närbildsläge Lägesväljaren * * Närbildsläget är inte tillgängligt i läget. Bilden tas i närbildsläge om avståndet mellan objektivet och motivet är mellan 5 och 46 cm vid maximal vidvinkel och 26 och 46 cm vid maximal teleinställning. Används för att ta närbilder av blommor och små objekt. 1 Sätt på LCD-monitorn genom att trycka på knappen DISP. 2 Tryck på knappen. Ikonen visas på LCD-monitorn. Om du trycker en gång till på knappen avbryts närbildsläget. 3 Ta bilden. 44

47 Fotografera Grunderna Indikatorn bredvid sökaren lyser gult när avtryckaren tryckts ned till hälften. Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33). Använd alltid LCD-monitorn när du komponerar bilder i närbildsläge. Du kan fotografera med sökaren, men det kan hända att delar av bilden inte visas på det slutgiltiga fotografiet (s. 35). Om du zoomar objektivet till maximal vidvinkel är den lagringsbara ytan cirka mm *1 och vid maximal tele är den mm. *2 När zoompositionen ligger mellan maximalt tele och maximal vidvinkel är avståndet mellan objektivets främre del och motivet det samma som vid maximalt tele. Exponeringen är kanske inte optimal när blixten används i närbildsläge. *1 Närmaste brännvidd. *2 Maximal optiskt teleinställning. Självutlösare Lägesväljaren 1 Tryck på knappen FUNC. och välj [ * (Matningsmetod)] med hjälp av eller. * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj eller med hjälp av eller och tryck sedan på knappen FUNC. Om du väljer tar det tio sekunder innan bilden tas, och om du väljer tar det två sekunder innan bilden tas, från det att du trycker på avtryckaren. 3 Ta bilden. När du väljer börjar självutlösarlampan blinka när avtryckaren trycks ned helt. Självutlösarljuden och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras. 45

48 Fotografera Grunderna Om du väljer blinkar självutlösarlampan snabbare från början. Bilden tas efter två sekunder. Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33). Du kan ändra självutlösarljudet genom att ändra inställningen i [Självutlösarljud] på menyn [ (Min kamera)] (s. 72). Digital zoom Lägesväljaren Du kan zooma bilden med de kombinerade optiska och digitala zoomfunktionerna enligt följande. 3,8, 4,8, 6,0, 7,4 och 10 1 Sätt på LCD-monitorn genom att trycka på knappen DISP. 2 Välj (Digital zoom) på menyn [ (Lagring)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 3 Välj [På] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen MENU. 46

49 Fotografera Grunderna 4 Tryck zoomspaken mot. Objektivet kommer att zooma till den maximala inställningen för telefoto, och sedan stanna. Släpp spaken och för den mot igen om du vill ha ytterligare digital zoom. Zooma ut igen genom att föra spaken mot. Den zoominställning som visas är den kombinerade effekten av optisk och digital zoom. 5 Ta bilden. Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33). Den digitala zoomen kan inte användas när LCD-monitorn är avstängd. Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt. Eftersom skakningsoskärpa kan påverka resultatet när du använder den digitala zoomen bör du använda stativ. Bildserier Lägesväljaren Du kan ta bildserier om du trycker ner avtryckaren helt. 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj * (Matningsmetod) med hjälp av eller. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj med hjälp av eller och tryck sedan på knappen FUNC. 4 Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. 47

50 Fotografera Grunderna 5 Du fotograferar genom att trycka ned avtryckaren helt. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder. Bildfrekvensen är cirka 2,2 bilder per sekund (Stor/fin, LCD-monitorn avstängd. Siffrorna har uppmätts med Canons normala testförfarande. De faktiska siffrorna varierar beroende på motiv och fotograferingsförhållanden.). Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Lägesväljaren Använd det här läget när du tar bilder som du vill sammanfoga till ett panorama. Själva panoramavyn skapar du genom att sammanfoga bilderna på en dator. Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när det interna minnet börjar bli fullt. Blixten kan användas, men intervallet mellan bilderna förlängs beroende på blixtens återuppladdningstid. Du skapar en panoramavy på datorn med hjälp av programvaran PhotoStitch som medföljer kameran. 48

51 Fotografera Grunderna Rama in ett föremål Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder, och bilderna sammanfogas. När du fotograferar bör du försöka få med ett utmärkande objekt i de överlappande delarna. Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden kan se onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa. För bästa resultat bör kameran panoreras (svängas runt) medan en bildserie tas. Vid närbilder ska kameran glida över motivet och hållas i samma vinkel medan den flyttas. Fotografera Komponera varje bild så att den överlappar angränsande bild med 30 % till 50 %. Försök att hålla den vertikala felpassningen inom 10 % av bildhöjden. Inkludera inte rörliga objekt i överlappningen. Överlappa inte bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Det kan hända att objekt förvrängs eller visas i dubbel upplaga. 1 Vrid lägesväljaren för fotografering till. LCD-monitorn tänds. 2 Välj fotograferingssekvens med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Nu har du ställt in fotograferingssekvensen. 49

52 Fotografera Grunderna Du kan också ta en bild genom att trycka på avtryckaren direkt i stället för på SET. 3 Ta den första bilden. Exponering och vitbalansering ställs in och låses med den första bilden. 4 Ta den andra bilden så att den överlappar den första. Mindre avvikelser i överlappning kan korrigeras i programvaran. Sekvens Du kan ta om bilden. Tryck på eller om du vill återgå till aktuell bild. 6 Tryck på knappen SET när du har tagit det sista fotografiet. Du kan inte ange en anpassad vitbalansinställning (s. 82) i läget. Om du vill använda en anpassad inställning för vitbalans måste du ställa in den i ett annat läge först. Inställningarna för den första bilden är låsta och kan inte ändras för efterföljande bilder. Det går inte att använda en TV som skärm när du fotograferar i detta läge. På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra i det här läget. 5 Använd sedan samma tillvägagångssätt när du tar de resterande bilderna. Högst 26 bilder kan registreras. 50

53 Fotografera Grunderna Specialmotivläget Lägesväljaren Genom att välja något av följande sex lägen kan du ta bilder med de inställningar som lämpar sig bäst för motivet. Lämpligt när du tar vackra bilder Lövverk med blommor, löv eller träd. Lämpligt när du fotograferar vyer som snötäckta berg samtidigt som Snö motivet förhindras att bli mörkt och bakgrunden blåaktig. Lämpligt när du fotograferar vyer vid havet samtidigt som motivet Strand förhindras att bli mörkt och havets blå ton förstärks. Lämpligt när du fotograferar Fyrverkeri fyrverkerier. Lämpligt när du tar bilder med det vattentäta fodralet WP-DC30 (säljs separat). I det här läget får du bilder Under vatten som är mindre påverkade av små sandkorn, smuts eller andra partiklar som finns i vatten. Förhindrar skakningsoskärpa och bibehåller motivets verkliga färger Inomhus när du fotograferar med lysrörs- eller glödlampsbelysning. 1 Vrid lägesväljaren till (Specialmotiv). Det aktuella motivläget visas. 2 Välj önskat motiv med hjälp av eller och ta bilden. Namnet på motivläget visas i sex sekunder varje gång du byter läge. Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33), med undantag av. Anvisningar om hur du fotograferar i läget finns i Canon Digital Camera Waterproof Case User Guide [Vattentätt fodral för digitalkamera från Canon Användarhandbok] som medföljer det vattentäta fodralet WP-DC30 (säljs separat). 51

54 Fotografera Grunderna Lövverk eller Inomhus I läget förlängs slutarhastigheten. Använd ett stativ för att förhindra skakningsoskärpa. I lägena och kan ISO-talet öka vilket resulterar i brus i bilden. eller eller Snö Under vatten På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra i det här läget. Resultatet kan variera beroende på motivet. När du fotograferar i vatten ska du alltid stänga av kameran innan du lägger den i det vattentäta fodralet (säljs separat). eller Strand Fyrverkeri eller eller 52

55 Fotografera Grunderna Vykortsutskriftsläget Lägesväljaren Du kan ta bilder med inställningar som lämpar sig för utskrifter i vykortsstorlek. * När du skriver ut normala bilddata i vykortsstorlek kan det hända att överkanten, underkanten eller sidorna inte kommer med på utskriften. Genom att ta bilder i vykortsutskriftsläget kan du i förväg kontrollera utskriftsytan (det vertikala och horisontella förhållandet är 3:2). Dessutom låses upplösningen till inställningen M1 ( ) och kompressionen till (Fin), vilket ger mindre filstorlekar. 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj L* med hjälp av eller. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj (Vykort) med hjälp av eller. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas på nytt efter att du har tagit kortet, så att du enkelt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. 5 Ta bilden. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs gråtonas de områden som inte kommer med på utskriften. Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33). Om du väljer avbryts inställningen [På] för den digitala zoomen. Vissa inställningar kan inte väljas i vissa fotograferingsmetoder. Se Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159). När [Datumstämpel] (s. 54) är inställd på [Datum] eller [Datum och klockslag] visas på bilden i steg 2 och 3. Utskriftsanvisningar finns i Handbok för direktutskrift. 53

56 Fotografera Grunderna Inkludera datum i bildinformationen Du inkludera datumet i bildinformationen om du har valt. Datumet skrivs ut på bilderna även om det inte har ställts in på datorn eller skrivaren. Kontrollera att kamerans datum/klockslag är förinställt (s. 22). 1 Kontrollera att visas på LCDmonitorn. 2 Välj (Datumstämpel) på menyn [ (Lagring)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 4 Tryck på knappen MENU. 5 Ta bilden. Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 33). När du använder en CP-skrivare kan det hända att delar av datumet inte kommer med på utskriften om du har valt utskrift i kreditkortsstorlek (54 84 mm). Du kan inte ta bort datumstämpel från bildinformationen när du väl har ställt in den. 3 Välj [Av], [Datum] eller [Datum och klockslag] med hjälp av eller. Se Ställa in datum/ tid (s. 22). 54

57 Fotografera Grunderna Läget Rörlig video Lägesväljaren Det här läget använder du när du vill spela in ett filmklipp. Du kan ställa in upplösningen på antingen [ ( )], [ ( )] eller [ ( )] (s. 40). 1 Vrid lägesväljaren för fotografering till. LCD-monitorn tänds och visar den maximala inspelningstiden (i sekunder). 2 Tryck ned avtryckaren helt. Inspelning av bild och ljud startas samtidigt. Under inspelningen visas en röd cirkel längst upp till höger på LCD-monitorn. 3 Tryck ned avtryckaren helt om du vill avbryta filminspelningen. Den maximala längden för ett filmklipp (cirka 15 bilder/sekund) är cirka 30 sekunder* med inställningen, 3 minuter med inställningen och cirka 3 minuter* med inställningen. *Om följande CF-kort används: - Det medföljande CF-kortet FC-32MH - CF-kortet Canon FC-256MH eller FC-512MSH som säljs separat (säljs inte i alla länder) Tiderna kan variera beroende på motiv och fotograferingsförhållanden. Inspelningen stoppas automatiskt när maxtiden har uppnåtts eller när CF-korten är fulla. Vi rekommenderar att du använder ett CFkort som formaterats i din kamera när du ska spela in film (s. 21). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Det kan hända att inspelningstiden inte visas som den ska när du filmar eller att filminspelningen oväntat avbryts med följande typer av CF-kort: - Långsamma kort - Kort som har formaterats i en annan kamera eller på en dator - Kort där bilder har lagrats och raderats upprepade gånger Trots att inspelningstiden inte visas som den ska under tiden som du filmar så spelas filmen in som den ska på CF-kortet. 55

58 Fotografera Grunderna Korrekt inspelningstid visas om du formaterar CF-kortet i den här kameran (med undantag av långsamma CF-kort). Rör inte mikrofonen under filmningen. Inställningarna för AE, AF, vitbalans och zoom låses med den inställning som gäller för den första bildrutan. Lampan till vänster om sökaren blinkar grönt när du har tagit ett kort. Du kan inte ta ett nytt kort förrän den slutat att blinka. På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra i det här läget. Ljudet spelas in i mono. Det förekommer inget slutarljud i filmläget. Du behöver QuickTime 3.0 eller senare version för att spela upp filmfilerna (AVI/ MPEG) på datorn. (QuickTime (för Windows) medföljer på Digital Camera Solution Disk. För Macintosh-plattformen medföljer QuickTime 3.0 eller senare vanligtvis Mac OS 8.5 eller senare.) 56

59 Visa bilder Grunderna Visa en bild i taget (enbildsvisning) Du kan visa de bilder som tagits på LCD-monitorn. Tryck på knappen DISP om du vill visa informationen om den bild som visas (s. 30). Tryck på om du snabbt vill radera den bild som visas (s. 63). 1 För lägesväljaren till. Den senast tagna bilden visas (enbildsvisning). 2 Gå mellan bilderna med hjälp av eller. Gå till föregående bild med och till nästa bild med. Om du håller ned eller går du snabbare mellan bilderna, men de blir då inte lika tydliga. Det kan hända att du inte kan visa bilder som fotograferats med en annan kamera eller som har redigerats på en dator med andra program. 57

60 Visa bilder Grunderna Förstora bilder Du kan förstora bilder upp till ungefär 10 gånger vid enbildsvisning. 1 För lägesväljaren till. 2 Tryck zoomspaken mot. Ungefärlig position Du kan flytta runt den förstorade bilden med hjälp av,, eller. Håll knappen SET nedtryckt och för zoomspaken mot om du vill växla mellan inställningarna, från ungefär 2,5 gånger till ungefär 5 och 10 gånger. Avbryta förstoringsvisningen 1 Tryck zoomspaken mot. Filmrutor och indexvisade bilder kan inte förstoras. Du kan förstora en bild när den visas på LCD-monitorn omedelbart efter att du tagit den (s. 36). Visa bilder i grupper om nio (indexvisning) Du kan visa upp till nio bilder samtidigt vid indexvisning. 1 För lägesväljaren till. 2 Tryck zoomspaken mot. Nio bilder visas samtidigt (indexvisning). 58

61 Visa bilder Grunderna 3 Ändra bildmarkeringen med hjälp av,, eller. Med knappen på den här raden visas föregående uppsättning om nio bilder. Film Markerade bilder Hoppa mellan bilder Visningen kan föras nio bilder framåt eller bakåt vid indexvisning. 1 Tryck zoomspaken en gång mot i indexvisning (s. 58). Nu visas hopplisten. Med knappen på den här raden visas nästa uppsättning om nio bilder. 4 Tryck zoomspaken mot. Indexvisningen avbryts och skärmen återgår till att visa enstaka bilder. Tryck på knappen DISP om du vill visa informationen om den bild som visas (s. 30). 2 De bilder som visas ändras. Hoppa fram eller bak nio bilder med hjälp av eller. Om du trycker på eller samtidigt som du trycker ned knappen SET visas de första eller sista nio bilderna. Hopplist 3 Tryck zoomspaken mot. Hopplisten försvinner och kameran återgår till indexvisning. Om du för zoomspaken en gång till mot återgår kameran till enbildsvisning. 59

62 Visa bilder Grunderna Visa/redigera filmer Visa filmer Du kan visa bilder som tagits i läget. 1 För lägesväljaren till. Du kan inte spela upp filmer vid indexvisning. 2 Markera en film med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Filmen visas med ikonen. Filmvisningspanelen öppnas. 3 Välj (Uppspelning) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Filmbilderna och ljudet spelas upp. Du kan justera volymen med hjälp av eller. 60 Filmvisningspanelen Volym När en film har kommit till slutet stoppas den, och den sista bilden visas. Om du trycker på SET i det här läget återgår kameran till filmvisningspanelen. Om du trycker på SET igen spelas filmen upp från den första bilden. Göra paus i och återuppta uppspelning Tryck på knappen SET om du vill pausa filmen. Tryck på knappen igen för att återuppta uppspelningen. Snabbspolning framåt/bakåt Välj någon av följande åtgärder med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. (Lämna): Återgå till enbildsvisning (Första bilden): Visa första bilden (Föregående bild): Återgå till föregående bild (du spolar tillbaka genom att hålla knappen SET nedtryckt) (Nästa bild): Gå vidare till nästa bild (du spolar framåt genom att hålla knappen SET nedtryckt) (Sista bilden): Visa sista bilden

63 Visa bilder Grunderna Om du spelar upp en film på en dator som saknar tillräckliga systemresurser kan det hända att vissa bilder inte visas och du får störningar i ljudet. Du kan även justera volymen för filmvisningen på menyn Inställningar (s. 69). Om [Ljud av] (s. 68) är aktiverat på menyn Inställningar, återgår volyminställningen till 0, men du kan justera den med hjälp av eller. Ställ in ljudnivån på TV-apparaten när du ser på filmfiler. Redigera filmer Du kan ta bort oönskade delar från den första eller andra halvan av ett filmklipp. 1 Markera den film som du vill redigera och tryck på knappen SET. Se Visa filmer (s. 60). 2 Välj (Redigera) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Filmredigeringspanelen och filmredigeringsfältet visas. 3 Välj en redigeringsmetod med hjälp av eller. (Klipp början): Tar bort bildrutor i den första hälften av filmen. (Klipp slutet): Tar bort bildrutor i den andra hälften av filmen (Lämna): Återgår till filmvisningspanelen. 4 Välj det intervall som du vill redigera med hjälp av eller. Filmredigeringspanelen Filmredigeringsfältet 61

64 Visa bilder Grunderna 5 Välj (Uppspelning) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Den tillfälligt redigerade filmen börjar spelas upp. Filmen stoppas om du trycker på knappen SET under uppspelningen. 6 Välj (Spara) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Om du väljer sparas inte den redigerade filmen och kameran återgår till bildvisning. 7 Välj [Skriv över] eller [Ny fil] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. [Skriv över]: Sparar den redigerade filmen med samma filnamn som den ursprungliga filmen. Den ursprungliga informationen raderas. [Ny fil]: Den redigerade filmen sparas med ett nytt filnamn. Den ursprungliga informationen raderas inte. När CF-kortet är fullt är endast överskrivning möjlig. Om detta händer visas en liten på räknaren i filmredigeringsfältet. Skyddade filmer kan inte redigeras. Det kan ta ca 3 minuter att spara en redigerad film. Om batteriladdningen inte räcker till detta kan redigerade filmklipp inte sparas. När du redigerar filmer bör du använda fulladdade NiMH-batterier, oanvända alkaliska batterier eller nätadaptern ACK600 som säljs separat (s. 130). Filmer som ursprungligen är minst en sekund långa kan redigeras i enheter om en bild i taget. 62

65 Radera Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig därför noga för innan du raderar en fil. Radera en bild i taget 1 För lägesväljaren till. 2 Markera de bilder som du vill radera med hjälp av eller och tryck sedan på knappen. En dialogruta för bekräftelse visas. 3 Välj [Radera] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Om du vill avbryta markerar du [Avbryt] och trycker på knappen SET. Du kan inte ta bort skyddade bilder med raderingsfunktionen (s. 94). Radera alla bilder 1 Välj (Radera alla) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. En dialogruta för bekräftelse visas. 2 Välj [OK] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Om du vill avbryta markerar du [Avbryt] och trycker på knappen SET. Du kan inte ta bort skyddade bilder med raderingsfunktionen (s. 94). Med funktionen [Radera alla] raderas all bildinformation som lagrats på CF-kortet. Du bör formatera CF-kortet om du inte bara vill ta bort bildinformationen utan även alla data som finns på kortet (s. 21). 63

66 Fotografera Avancerade funktioner Välja menyer och inställningar Välja inställningar med knappen FUNC. (endast fotograferingsmetod) 3. Markera ett alternativ på menyn FUNC. med hjälp av eller och välj en inställning med hjälp av eller. 2. FUNC. Exponeringskompensation (±0) (s. 80) Blixtstyrka ( ) (s. 86) Upplösning ( ) (s. 40) 1 För lägesväljaren till. 2 Tryck på knappen FUNC. 3 Markera ett alternativ på menyn FUNC. med hjälp av eller och välj en inställning med hjälp av eller. 4 Tryck på knappen FUNC. 5 Ta bilden. Vitbalans ( ) (s. 81) Matningsmetod ( ) (s. 47) Fotoeffekt ( ) (s. 85) ISO-tal ( ) (s. 84) Ljusmätning ( ) (s. 79) Upplösning ( ) (filmer) (s. 40) Kompression ( ) (s. 40) Poster inom ( ) är standardinställningarna. 4. FUNC. 5. Ta bilden 64

67 Fotografera Avancerade funktioner Välja inställningar med knappen MENU Fotograferingsmetod Lagringsmenyn Bildvisningsläge 1 Tryck på knappen MENU. 2 Växla mellan olika menyer med hjälp av eller. Du kan även växla mellan olika menyer med hjälp av zoomspaken. 3 Markera ett menyalternativ med eller. 4 Markera önskade inställningar med hjälp av eller. 5 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning Menyn Inställningar Menyn Min kamera eller eller eller För alternativ som åtföljs av [ ] trycker du på knappen SET och gör inställningarna på nästa meny som visas. När du är klar med inställningarna trycker du en gång till på knappen SET och bekräftar inställningarna. I fotograferingsmetoden kan du även stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. 65

68 Fotografera Avancerade funktioner Det kan hända att du inte kan markera vissa menyalternativ beroende på vilken fotograferingsmetod som används (s. 159). Du kan använda önskad bild och önskat ljud för och på menyn Min kamera. Mer information finns i avsnittet Registrera inställningar för Min kamera (s. 116) eller i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Grundinställningarna för alla inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång, med undantag av [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 73). 66

69 Fotografera Avancerade funktioner Menyinställningar och grundinställningar Lagringsmenyn Sidhänvisning Menyalternativ Förklaring Aktiverar (autofokusramen väljs automatiskt när du tar en bild) eller AiAF inaktiverar (autofokusramen ställs in på den mittersta ramen) AiAF. På*/Av Anger om lampan för minskning av röda ögon ska tändas. Röda ögon min På*/Av Anger AF-hjälpbelysningen enligt fotograferingsförhållandena vid AFhjälpbelysning autofokusering. På*/Av Anger om digital zoom ska kombineras med den optiska zoomen för Digital zoom zoomning av bilder. På/Av* Anger hur länge bilden ska visas på LCD-monitorn när du släpper Visa bild avtryckaren. Av och 2* till 10 sek Datumformatet inkluderas i bildinformationen när har markerats. Datumstämpel Av*/Datum/Datum Tid * Standardinställning

70 Fotografera Avancerade funktioner Menyn Uppspelning Menyn Inställningar Alternativ Ljud av * Standardinställning Förklaring Aktivera detta alternativ om du vill stänga av start-, manöver-, självutlösaroch slutarljudet samtidigt. Utförlig information finns i avsnittet Sambandet mellan inställningen Ljud av på menyn [ (Inställningar)] och varje ljudinställning på menyn [ (Min kamera)] på sidan 72. På/Av* Observera att varningssignalen ljuder även om inställningen Ljud av är aktiverad. Alternativ Förklaring Sidhänvisning Skydda Skyddar bilder från att raderas av misstag. 94 Rotera Roterar bilder 90 eller 270 grader medurs på skärmen. 91 Röstkommentar Lägger till röstkommentarer till bilder. 92 Radera alla Raderar alla bilder från ett CF-kort (utom skyddade bilder). 63 Autouppspelning Spelar upp bilder automatiskt en efter en. 93 Utskrift Anger vilka bilder och hur många kopior som ska skrivas ut på en skrivare med direktutskriftsfunktion eller på ett fotolabb. 98 Överföringsordning Anger i förväg vilka bilder som ska kameran ska föra över till en dator. 102 Sidhänvisning - 68

71 Fotografera Avancerade funktioner Alternativ Volym * Standardinställning Förklaring Justera volymen för start-, manöver-, självutlösar-, slutar- eller uppspelningsljudet. Du kan inte justera volymen om [Ljud av] är aktiverat. (Av) (3) (1) (4) (2)* (5) Slutarvolym Slutarvolymen justeras när avtryckaren trycks ned helt. Det förekommer inget slutarljud i läget för rörlig video. Uppspelningsvolym Justerar ljudvolymen när en röstkommentar eller en film spelas upp. Startvolym Justerar volymen för startljudet som hörs när kameran sätts på. Manövervolym Justerar manöverljudsvolymen när du trycker på valfri knapp, med undantag av avtryckaren. Självutlösarvolym Justerar volymen för det självutlösarljud som avges från två sekunder innan det att bilden tas tills bilden har tagits. Sidhänvisning ,

72 Fotografera Avancerade funktioner Alternativ Förklaring Sidhänvisning Du kan ställa in inställningarna Automatisk avstängning och Display av genom att trycka på knappen SET. Automatisk avstängning Anger om kameran ska stängas av automatiskt eller inte när en viss tid har 25 Energispar gått utan att kameran har använts. På*/Av Display av Anger en viss tidsperiod innan LCD-monitorn stängs av när kameran inte används. 10 sek 1 min* sek 2 min 30 sek 3 min Datum/ klockslag Anger datum, klockslag och datumformat. 22 Formatera Formaterar CF-kortet. 21 Återst. bildnr. Anger hur bilder tilldelas bildnummer. På/Av* 114 Autom rotering Anger om bilder som tas med kameran i vertikalt läge automatisk ska roteras på skärmen eller inte. 89 På*/Av * Standardinställning 70

73 Fotografera Avancerade funktioner Alternativ Avståndsskala Språk Videoformat * Standardinställning Förklaring Anger format för visade avståndsenheter på MF-indikatorn. m/cm* ft/in Anger vilket språk som används för menyer och meddelanden på LCDmonitorn. English* Italiano Deutsch Norsk Français Svenska Nederlands Español Dansk Kinesiska Suomi Japanska Du kan ändra språk under en bildvisning genom att hålla knappen SET nedtryckt och samtidigt trycka på knappen MENU. Anger standard för videoutsignalen. NTSC PAL Sidhänvisning

74 Fotografera Avancerade funktioner Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) Du kan välja vilken startbild, vilket tema, startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud som ska användas i kameran. Detta kallas Min kamera-inställningar. Du kan även anpassa alternativen och för varje post med bilder på CF-kortet samt nyinspelade ljud eller med hjälp av den medföljande programvaran. I Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] finns mer information. Alternativ/ menyskärm Förklaring Sidhänvisning Tema Väljer ett gemensamt tema för startbild samt start-, slutar-, manöver- och självutlösarljud.* Startbild Anger vilken startbild som ska visas när du sätter på kameran. 115 Startljud Anger vilket startljud som ska höras när du sätter på kameran.* Manöverljud Anger vilket ljud som ska höras när valfri knapp, med undantag av avtryckaren, används.* Självutlösarljud Anger vilket ljud som ska signalera att fotot tas om två sekunder.* Slutarljud Anger vilket slutarljud som ska höras när avtryckaren trycks ned. Det förekommer inget slutarljud i läget för rörlig video.* Inställningar på menyn Min kamera (Av)/ */ / 115 * Standardinställning * 1 Sambandet mellan inställningen Ljud av på menyn [ (Inställningar)] och varje ljudinställning på menyn [ (Min kamera)] Om du vill stänga av start-, slutar-, manöver- och självutlösarljudet på en gång ska du ställa in [Ljud av] på menyn [ (Inställningar)] på [På]. Den här inställningen åsidosätter övriga inställningar för de aktuella ljuden. Observera att varningssignalen ljuder även om inställningen [Ljud av] är aktiverad. 72

75 Fotografera Avancerade funktioner Återställa inställningarna till grundinställningar Du kan återställa inställningarna för menyer och knappar till grundinställningarna. 1 Sätt på kameran. Detta kan utföras i fotograferings- eller bildvisningsläget. 2 Tryck ned knappen MENU i minst fem sekunder. Meddelandet Återställ grundinst? visas på LCD-monitorn. 3 Markera [OK] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Skärmbilden till höger visas under återställningen. Den vanliga skärmen visas när återställningen är klar. Välj [Avbryt] i stället för [OK] om du vill avbryta. Följande inställningar återgår inte till grundinställningarna. - Datum/Klockslag, Språk och Videoformat på menyn [ (Inställningar)] (s. 68, 69) - anpassad vitbalans (s. 82) - nyregistrerade inställningar för Min kamera (s. 115) När kameran är ansluten till en dator eller skrivare fungerar inte dessa åtgärder. 73

76 Fotografera Avancerade funktioner Använda lägesväljaren (kreativ zon) Lägesväljaren Du kan fritt välja de kamerainställningar, som exempelvis slutartid och bländarvärde, som passar dina fotograferingssyften. När du angett dessa inställningar fotograferar du på samma sätt som i läget (s. 33). Information om vilka inställningar som kan ändras i de olika fotograferingsmetoderna finns i avsnittet Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159) i slutet av handboken. Så här använder du lägesväljaren 1 Kontrollera att fotograferingsmetoden har valts i kameran. Om LCD-monitorn är aktiverad visas slutartiden och bländarvärdet automatiskt. Du anger inställningarna för lägena, och på följande sätt: : Välj en slutartid med hjälp av eller. : Välj ett bländarvärde med hjälp av eller. : Välj en slutartid med hjälp av eller, tryck på knappen SET och välj ett bländarvärde med hjälp av eller. Rätt exponering är inställd om slutartid och bländarvärde visas i vitt på LCD-monitorn. 3 Ta bilden. 2 Vrid lägesväljaren till ikonen för den funktion som du vill använda. 74

77 Fotografera Avancerade funktioner Programautomatik Du använder programautomatikläget när du vill att kamerans slutartid och bländarvärde ska ställas in automatiskt så att de anpassas till ljusfördelningen i motivet. Slutartiden och bländarvärdet visas i rött på LCD-monitorn om det inte går att få fram rätt exponering. Gör följande för att få korrekt exponering så att värdena visas i vitt. Använd blixten. Ändra ISO-talet. Ändra ljusmätningsmetod. Skillnader mellan lägena och. Du kan justera följande inställningar i läget, men inte i läget. Exponeringskompensation Vitbalans ISO-tal Blixt (Blixt på) Fotoeffekter Bildserier Ljusmätningsläge Manuell fokusering Autofokus Sambandet mellan bländarvärde och slutartid beskrivs på sidan 76. Ställa in slutartiden När du ställer in slutartiden i automatikläget väljer kameran automatiskt den bländarinställning som passar ljuset. Med korta slutartider kan du ta en ögonblicksbild av ett motiv i rörelse, medan en längre tid ger ett intryck av rörelse och gör att du kan ta bilder utan blixt på mörka platser. Om bländarvärdet visas i rött är bilden underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus). Justera slutartiden med hjälp av och tills bländarvärdet visas i vitt. CCD-bildsensorerna fungerar på ett sådant sätt att bruset i bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas. 75

78 Fotografera Avancerade funktioner Observera att skakningsoskärpa kan påverka bildresultatet vid långa slutartider. Om varningen för skakningsoskärpa visas mitt på LCD-monitorn bör du sätta kameran på ett stativ när du ska ta bilden. Bländarvärdet och slutartiden ändras utifrån zoominställningen på följande vis. Bländare Slutartid (sekunder) F2,8 till 1/1250 Vidvinkel F3,2 4,0 till 1/1600 F4,5 8,0 till 1/2000 F4,8 till 1/1250 Telefoto F5,6 7,1 till 1/1600 F8,0 till 1/2000 Den kortaste slutartiden för blixtsynkronisering är 1/500 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/500 sekund om du har valt en kortare tid. Så här visas slutartiden Siffrorna i tabellen nedan anger slutartiden i sekunder. Vid längre slutartider anges decimalen med tumtecken, det vill säga 0"3 betyder 0,3 sekunder och 2" betyder 2 sekunder. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 Ställa in bländaren Bländaren justerar den mängd ljus som tillåts passera genom objektivet. Om du väljer ett lägre bländarvärde (öppnar bländaren) kan du göra bakgrunden oskarp. Ett högre bländarvärde (en mindre öppning) ger skärpa åt hela bilden, från förgrund till bakgrund. 76

79 Fotografera Avancerade funktioner Om slutartiden visas i rött på LCDmonitorn är bilden underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus). Justera bländarvärdet med hjälp av eller tills slutartiden visas i vitt. Alla bländarvärden är inte tillgängliga för vissa zoompositioner (s. 76). Observera att skakningsoskärpa kan påverka resultatet vid större bländarvärden som förlänger slutartiden. Om (varning för skakningsoskärpa) visas på LCD-monitorn bör du sätta kameran på ett stativ när du ska ta bilden. I detta läge är slutartidintervallet med synkroniserad blixt 1/60 sekund till 1/500 sekund. Bländarvärdet kan därför ändras manuellt för att stämma överens med den synkroniserade blixthastigheten trots att det värdet tidigare ställts in. Så här visas bländarvärdet Ju större bländarvärde, desto mindre bländaröppning. F2,8 F3,2 F3,5 F4,0 F4,5 F4,8 F5,0 F5,6 F6,3 F7,1 F8,0 Ställa in slutartid och bländare manuellt Du kan ställa in slutartid och bländare manuellt när du tar bilder. Du kan vid behov till exempel välja att ställa in en lång exponering. När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas en siffra på LCD-monitorn som anger skillnaden mellan standardexponeringen* och den valda exponeringen. Om skillnaden är mer än ±2 steg visas -2 eller +2 i rött. * Standardexponeringen räknas ut av automatikfunktionen utifrån valt mätningsläge. 77

80 Fotografera Avancerade funktioner På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra i det här läget. Om du vill ändra exponeringen markerar du slutartiden eller bländarvärdet med knappen SET och ändrar värdet med hjälp av eller. LCD-monitorns ljusstyrka motsvarar vald slutartid och bländare. Om du väljer en kort slutartid eller fotograferar ett motiv på en mörk plats och ställer in blixten på (Minskning av röda ögon, Blixt på) eller (Blixt på) tänds alltid LCDmonitorn. Sambandet mellan bländarvärde och slutartid beskrivs på sidan 76. Växla mellan olika autofokuslägen Lägesväljaren Du kan ändra metod för val av autofokusram. Autofokusramen visas när LCD-monitorn aktiveras (s. 28). På (Automatiskt val) AV (Mitten) Det finns nio olika autofokusramar för fokusering som väljs automatiskt utifrån rådande förhållanden. Den mittersta av de nio autofokusramarna väljs för fokusering. Detta är praktiskt om du vill vara säker på exakt var du fokuserar. anger vilken autofokusram som visas på skärmen. 1 Välj (AiAF) på menyn [ (Lagring)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 78

81 Fotografera Avancerade funktioner 2 Välj [På] eller [Av] med hjälp av eller. 3 Tryck på knappen MENU. Du kan ta bilden direkt med vald autofokusram genom att trycka på avtryckaren i stället för på knappen MENU. Autofokuseringen är låst till mitten när du använder digital zoom. Växla mellan olika ljusmätningslägen Evaluerande ljusmätning Centrumvägt genomsnitt Spotmätning Lägesväljaren Lämpligt för normala fotograferingsförhållanden, inklusive motljus. Kameran delar in bilden i flera olika zoner för ljusmätning. Den utvärderar komplexa ljusförhållanden, som motivets placering, ljusstyrkan, det direkta ljuset och motljuset, samt justerar inställningarna till rätt exponering för huvudmotivet. Räknar ut ett genomsnitt av ljusmätningen för hela bilden, men lägger större vikt vid motivet i mitten. Mäter området inom spotmätningspunkten mitt på LCDmonitorn. Det här är praktiskt när du vill justera exponeringen för själva motivet. 79

82 Fotografera Avancerade funktioner 1 Välj * (Evaluerande) på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett ljusmätningsläge med hjälp av eller. 3 Tryck på knappen FUNC. Justera exponeringen Lägesväljaren Ändra inställningarna för exponeringskompensation så att motivet inte blir för mörkt vid motljus eller när bilden tas mot en ljus bakgrund. 1 Välj * (± (Exp.)) på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). * Den aktuella inställningen visas. 2 Justera kompensationen med hjälp av eller. Inställningarna kan justeras i steg om 1/3 från -2EV till +2EV. Du kan kontrollera resultatet av kompensationen genom att granska bilden på LCDmonitorn om den är aktiverad. 80

83 Fotografera Avancerade funktioner Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas på nytt efter att du har tagit kortet, så att du enkelt kan ändra inställningarna. 3 Tryck på knappen FUNC. Om du vill avbryta exponeringskompensationen återställer du inställningen till 0 med hjälp av eller. Justera färgtonen (vitbalans) Lägesväljaren När vitbalansen är inställd så att den är anpassad till ljuskällan kan kameran återge färgerna bättre. Auto Dagsljus Moln Glödlampa Lysrör Vitbalansen ställs in automatiskt av kameran enligt de rådande ljusförhållandena. För fotografering utomhus under soliga dagar. För fotografering utomhus när solljuset inte räcker till, t.ex. När du fotograferar i ljus från glödlampor eller lysrör av glödlampstyp av trevåglängdstyp. När du fotograferar i varmt eller kallt vitt ljus, samt i varmt vitt ljus av trevåglängdstyp från lysrör. 81

84 Fotografera Avancerade funktioner 1 Välj * (Auto) på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj önskad vitbalans med hjälp av eller. Anvisningar om hur du anger en anpassad inställning för finns till höger. När LCD-monitorn är aktiverad kan du kontrollera inställningen på skärmen. Du kan ta en bild direkt genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas åter efter det att bilden har tagits, så att inställningen kan justeras. 82 Lysrör H Egen När du fotograferar i ljus från lysrör av typen dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör av trevåglängdstyp. För inställning av ett eget värde med ett vitt pappersark eller liknande för att få optimal vitbalans under de rådande förhållandena. 3 Tryck på knappen FUNC. Vitbalansen kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på (Sepia) eller (Svartvitt). Ställa in en anpassad vitbalans Om du vill optimera inställningarna för rådande fotograferingsförhållanden kan du ställa in en anpassad vitbalans genom att låta kameran utvärdera motivet, exempelvis ett vitt papper eller tygstycke. I följande tre situtationer kan det hända att vitbalansen inte justeras som den ska i (Auto). Fotografera alltid efter att du har kontrollerat och ställt in vitbalansinformationen i (Egen). När du fotograferar på nära håll (närbildsläget) När du fotograferar monotona motiv (exempelvis himmel, hav, skog) När du fotograferar med särskilda ljuskällor, exempelvis kvicksilverljus

85 Fotografera Avancerade funktioner 1 Välj * (Auto) på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj (Egen) med hjälp av eller. 3 Rikta kameran mot ett vitt papper eller tygstycke eller mot ett gråkort och tryck sedan på knappen SET. Rikta kameran så att det vita papperet eller tygstycket helt fyller ramen mitt på LCDmonitorn eller hela sökaren innan du trycker på knappen SET. Kameran läser av informationen för vitbalans när du trycker på knappen SET. Du kan fotografera direkt efter att du har ställt in vitbalansen. Menyn visas på nytt efter att du har tagit bilden, så att du enkelt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. Vissa inställningar kan inte väljas med vissa fotograferingsmetoder. Se Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159). Om du ska använda en egen inställning för vitbalans bör du välja fotograferingsläget och ställa in exponeringskompensationen på noll (±0). Du kanske inte får rätt vitbalans om exponeringen är fel (bilden blir helt svart eller helt vit). Du bör också använda LCD-monitorn när du komponerar bilden och zooma in till maximalt tele. I det här fallet ska du ställa in den digitala zoomen på [Av]. Eftersom det inte går att läsa av informationen om vitbalans i läget måste du förinställa vitbalansen i ett annat fotograferingsmetod. Fotografera med samma inställning som när informationen om vitbalans lästes av. Om inställningarna skiljer sig åt går det inte att ställa in en optimal vitbalans. Det är viktigt att följande inte ändras: 83

86 Fotografera Avancerade funktioner Blixt Du bör aktivera eller inaktivera blixten. Om blixten utlöses när du läser av vitbalansinformationen med blixten inställd på Auto med minskning av röda ögon eller Auto, ska du använda blixten även när du tar bilden. ISO-tal Den egna vitbalansinställningen tas inte bort även om inställningarna återställs till grundinställningarna. (s. 73) Ändra ISO-tal Lägesväljaren Öka ISO-talet om du vill minska skakningsoskärpan när du stänger av blixten om det är mörkt, eller när du måste använda en kort slutartid. 1 Välj * (ISO-tal) på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett ISO-tal med hjälp av eller. Du kan ta en bild direkt genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas åter efter det att bilden har tagits, så att du enkelt kan justera inställningen. 3 Tryck på knappen FUNC. 84

87 Fotografera Avancerade funktioner Med högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt. Med inställningen AUTO väljs optimalt tal. ISO-talet ökas även automatiskt när ljuset från blixten inte räcker till för att lysa upp motivet. Du kan enkelt ta bilder på mörka ställen, till exempel inomhus, med hjälp av alternativet (Inomhus (s. 51)) i läget SCN. Ändra fotoeffekten Genom att ställa in en fotoeffekt innan du fotograferar kan du ändra utseendet och känslan i de bilder du tar. Effekt av Kraftig Neutral Låg skärpa Sepia Lägesväljaren Svartvit Med den här inställningen fotograferar du som vanligt. Understryker kontrast och färgmättnad för fotografier i kraftfulla färger. Tonar ned kontrast och färgmättnad för fotografier i neutrala nyanser. Registrerar motiv med mjukare konturer. Bilderna fotograferas med sepiatoner. Bilderna fotograferas i svartvitt. 85

88 Fotografera Avancerade funktioner 1 Välj * (Effekt av) på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj fotoeffekt med hjälp av eller. Om LCD-monitorn är aktiverad kan du kontrollera fotoeffekten genom att visa bilden på LCD-monitorn. Du kan ta en bild direkt genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas åter efter det att bilden har tagits, så att du enkelt kan justera inställningen. 3 Tryck på knappen FUNC. 86 Ändra blixtstyrkan Lägesväljaren I läget kan du kontrollera blixtstyrkan i tre steg när du fotograferar. 1 Välj * (Blixtstyrka) på menyn FUNC. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). 2 Justera blixtstyrkan med hjälp av eller. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas på nytt efter att du har tagit kortet, så att du enkelt kan ändra inställningarna. 3 Tryck på knappen FUNC. Om blixtstyrkan är låg visas mindre skuggor i bilden. När du fotograferar ett större område är det dock troligt att bilden blir mörk på grund av otillräckligt ljus. När du justerar blixtstyrkan ska du beakta alla fotograferingsförhållanden, inklusive avståndet till motivet.

89 Fotografera Avancerade funktioner Problem vid fotografering med autofokus Lägesväljaren Det är inte lämpligt att fotografera följande typer av motiv med autofokus: motiv med mycket låg kontrast jämfört med omgivningen motiv som innehåller objekt på både nära och långt håll motiv med mycket ljusa partier i mitten föremål som rör sig snabbt motiv med vågräta linjer När du ska fotografera sådana motiv riktar du först kameran mot ett annat objekt på ungefär samma avstånd. Lås sedan skärpan och komponera om bilden med önskat motiv eller använd manuell fokus. Fotografera med fokuseringslås 1 Sätt på LCD-monitorn genom att trycka på knappen DISP. 2 Rikta autofokusramen mot ett objekt på ungefär samma avstånd som det motiv som du vill fotografera. 3 Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. AE-inställningarna låses också när du gör detta. Exponeringen kan ibland bli fel om skillnaden mellan de två objekten är för stor. Använd autofokuslåset om så är fallet. 4 Komponera om bilden och fotografera genom att trycka ned avtryckaren helt. 87

90 Fotografera Avancerade funktioner Fotografera med autofokuslås 1 Sätt på LCD-monitorn genom att trycka på knappen DISP. 2 Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. Håll den intryckt och tryck på knappen MF. Ikonen visas på LCD-monitorn. Fokuseringsinställningen låses även om du släpper avtryckaren och MF-knappen. Du avbryter autofokuslåsinställningen genom att trycka en gång till på knappen MF. När du fotograferar med fokuslås kan du låsa fokuseringen till motivet mitt i autofokusramen genom att inaktivera på menyn [ (Lagring)]. Det är praktiskt att fotografera med autofokuslås eftersom du då kan släppa avtryckaren när du ska komponera om bilden. Dessutom är fokuseringen låst efter att du har tagit en bild, så att du kan ta ytterligare en bild med samma fokusering. När du fotograferar genom en glasruta ska du gå så nära som möjligt för att undvika reflexer i glaset. 3 Komponera om bilden och fotografera genom att trycka ned avtryckaren helt. Du kan inte använda autofokuslåset i lägena och. 88

91 Fotografera Avancerade funktioner Fotografera i manuellt fokuseringsläge Fokus kan ställas in manuellt. 1 Sätt på LCD-monitorn genom att trycka på knappen DISP. 2 Tryck på MF-knappen tills visas. Nu visas indikatorn. Indikatorn visar ungefärliga siffror. Använd dem bara som en riktlinje Indikatorn när du fotograferar. Om du trycker på knappen SET i lägena, och markerar du omväxlande slutartiden, bländarvärdet och MF-indikatorn. (En grön visas bredvid det markerade alternativet). 3 Fokusera med hjälp av eller och ta bilden. Ställ in fokus med eller tills bilden ser skarp ut på LCD-monitorn. Om du trycker på MF-knappen en gång till avbryts det manuella fokuseringsläget. Du kan använda manuell fokusering i närbildsfokusområdet (5 till 46 cm vid maximal vidvinkel och 26 till 46 cm vid maximal teleinställning). I detta fall används den fina skalan. Du kan ändra de avståndsenheter som visas i MF-indikatorn (s. 71). Ställa in funktionen Automatisk rotering Kameran är försedd med en smart orienteringssensor som identifierar orienteringen för en bild som tagits med kameran i vertikalt läge och som automatiskt roterar bilden så att den visas med rätt orientering på skärmen. Du kan aktivera eller inaktivera den här funktionen. 89

92 Fotografera Avancerade funktioner 1 Välj (Autom rotering) på menyn [ (Inställningar)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 2 Välj [På] och tryck sedan på knappen MENU. När den här funktionen är aktiverad visas en ikon som anger orienteringen i LCD-monitorns övre högra hörn (om du har aktiverat informationsvisning). Normal Höger sida nedåt Vänster sida nedåt Det kan hända att den här funktionen inte fungerar som den ska om kameran hålls helt uppåt eller nedåt. Kontrollera att pilen pekar åt rätt håll och om så inte är fallet inaktiverar du funktionen Automatisk rotering. Även om du har aktiverat Automatisk rotering så bestäms orienteringen för bilder som överförts till en dator av den programvara som används för överföringen. Om du håller kameran vertikalt när du fotograferar bestämmer orienteringssensorn att den övre änden ska vara upp och den nedre ned. Sedan regleras optimal vitbalans och exponering automatiskt för det vertikala fotografiet. Den här funktionen fungerar oavsett om funktionen Automatisk rotering är aktiverad eller inaktiverad. När du ändrar kamerans orientering mellan horisontellt och vertikalt läge kan du ibland höra ett ljud från mekanismen för orienteringsdetektion. Det är alltså inget fel på kameran. 90

93 Bildvisning avancerade funktioner Rotera bilder på skärmen Du kan rotera en bild medurs 90 eller 270 på LCD-monitorn. 0º (Original) Du kan inte rotera filmbilder. Om du har roterat en bild i kameran innan den förs över till en dator, avgör det program som används om roteringsinställningen bevaras eller inte. Du kan förstora bilder som har roterats (s. 58). 1 Välj (Rotera) på menyn [ (Uppspelning)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). 2 Markera den bild som ska roteras med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Rotera bilden 90, 270 och tillbaka till ursprunglig orientering genom att trycka på knappen SET. 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Stäng menyn genom att trycka en gång till på knappen MENU. 91

94 Bildvisning avancerade funktioner Lägga till röstkommentarer till bilder I bildvisningsläget (enbildsvisning, indexvisning och förstorad visning) kan du lägga till röstkommentarer på upp till 60 sekunder till en bild. Ljudet sparas i WAVE-format. 1 Välj (Röstkommentar) på menyn [ (Uppspelning)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). visas. 2 Markera den bild som du vill koppla en röstkommentar till med hjälp av eller och tryck sedan på knappen Röstkommentarspanelen SET. Nu visas röstkommentarpanelen. 3 Välj med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Inspelningen startar och den tid som har gått visas. Tala mot kamerans mikrofon. Avbryt inspelningen genom att trycka på knappen SET. Starta inspelningen igen genom att trycka på knappen SET en gång till. Du kan lägga till valfritt antal röstkommentarer tills den totala tiden uppgår till 60 sekunder. Spela upp röstkommentarer Välj (Uppspelning) i steg 3. Ikonen visas på bilder med röstkommentarer. Avbryt uppspelningen genom att trycka på knappen SET. Återuppta uppspelningen genom att trycka på knappen SET en gång till. Du kan justera volymen med hjälp av eller. Radera röstkommentarer Välj i steg 3. Avsluta röstkommentarer Tryck på knappen MENU. 92

95 Bildvisning avancerade funktioner Du kan inte lägga till röstkommentarer till filmer. Du kan inte spela in eller spela upp röstkommentarer som redan har en tillhörande inkompatibel ljudfil. Om du försöker spela in eller spela upp såna bilder visas meddelandet Inkompatibelt WAVE-format. Du kan inte radera röstkommentarer till skyddade bilder (s. 94). Du kan även justera volymen för röstkommentarer på menyn Inställningar (s. 69). Om du ställer in [Ljud av] på [På] på menyn Inställningar (s. 68) återges inget ljud. Du kan dock återuppta ljudet och justera volymen under en filmvisning genom att trycka på eller. Autouppspelning Använd den här funktionen när du vill att alla bilder på CF-kortet ska visas automatiskt (automatisk visning). Varje bild visas i ungefär 3 sekunder på LCD-monitorn. 1 Välj (Autouppspelning) på menyn [ (Uppspelning)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). Autouppspelning startar så fort du valt det. På samma sätt som för enbildsvisning trycker du på eller om du vill bläddra igenom bilderna snabbare. Pausa och återuppta autouppspelningen Du kan när som helst pausa autouppspelningen genom att trycka på knappen SET. Du kan sedan återuppta uppspelningen genom att trycka på SET igen. Stoppa autouppspelningen Tryck på knappen MENU om du vill stoppa autouppspelningen. 93

96 Bildvisning avancerade funktioner Visningstiden kan variera mellan olika bilder. Filmbilder spelas upp under lika lång tid som de spelades in. Energisparfunktionen är inaktiverad under automatisk visning (s. 93). Skydda bilder Använd skyddsfunktionen när du vill förhindra att viktiga bilder raderas av misstag. 1 Välj (Skydda) på menyn [ (Uppspelning)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 64). 2 Markera den bild som du vill skydda med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Skyddsikon Ikonen visas på skyddade bilder. Ta bort skyddet genom att trycka på knappen SET en gång till. Du kan markera bilder i både enbildsvisningsoch indexvisningsläget (s. 57, 58). 3 Tryck på knappen MENU. Kameran återgår till menyskärmen. Stäng menyskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder (s. 21) och andra typer av filer. Kontrollera därför innehållet på CF-kortet innan du formaterar det. 94

97 Bildvisning avancerade funktioner 95

98 Diverse funktioner Om utskrift De bilder som du tar med den här kameran kan du skriva ut med någon av följande metoder: - Genom att ansluta kameran till en direktutskriftskompatibel skrivare* 1 med en enda kabel och sedan trycka på knappen på kameran. - Genom att markera bilder och ange antalet utskriftskopior (DPOF* 2 -utskriftsinställningar) i kameran innan du skickar bilderna (CF-kortet) till ett fotolabb som stöder DPOF. * 1 Den här kameran är kompatibel med PictBridgestandarden, vilket innebär att du även kan skriva ut med PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon. * 2 DPOF (Digital Print Order Format) Direktutskriftskompatibla skrivare CP-skrivare Bubble Jet-skrivare PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare I den här handboken beskrivs DPOF-utskriftsinställningarna. Information om hur du skriver ut bilder finns i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. Du finner även information i handboken till skrivaren. 96 Minneskort Fotolabb

99 Diverse funktioner Skriva ut med en direktutskriftskompatibel skrivare Anslut kameran till skrivaren Ställ in önskade utskriftsinställningar (förutom DPOF-utskriftsinställningar) Skriv ut Utskriftsanvisningar finns i Handbok för direktutskrift (separat handbok). Skriv ut DPOF-utskriftsinställningar Markera den bild som du vill skriva ut (s. 98). Ange önskat antal kopior (s. 98). Välj utskriftsformat (s. 100): Standard/Indexbild/Båda Datum på/av Bildnummer på/av Utskriftsanvisningar finns i Handbok för direktutskrift. DPOF-överföringsinställningar Markera den bild som du vill föra över till en dator (s. 103). Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift (CP-serien eller Bubble Jet-skrivare) finns på Systemkartan som medföljer kameran. 97

100 Diverse funktioner DPOF-inställningar Du kan i förväg markera vilka bilder som ska skrivas ut på ett CF-kort samt ange antalet utskriftskopior med hjälp av kameran. Det här är mycket praktiskt när du ska skicka bilder till ett fotolabb som stöder DPOF eller skriva ut på en direktutskriftskompatibel skrivare. Anvisningar om hur du anger utskriftsinställningar på en skrivare finns i Handbok för direktutskrift. 98 Eventuellt kan symbolen visas på bilder som markerats för utskrift med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar ersätts av de utskriftsmarkeringar du gör i din kamera. Utskrifter från vissa digitala skrivare eller fotolabb stämmer kanske inte med angivna utskriftsinställningar. Du kan inte skriva ut filmer. Välja bilder för utskrift 1 Välj (Utskrift) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 2 Välj [Beställ] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. 3 Välja bilder för utskrift. Enstaka bilder Om du har ställt in Antal kopior utskriftstypen (s. 100) på [Standard] eller [Båda] markerar du en bild med hjälp av eller. Du kan ange hur många kopior (upp till 99) som ska skrivas ut med eller.

101 Diverse funktioner Om du har ställt in utskriftstypen (s. 100) på [Index] väljer du en bild med hjälp av eller och markerar eller avmarkerar bilden med hjälp av eller. De markerade bilderna markeras med en bock. Du kan trycka på zoomspaken och markera bilder på samma sätt som vid indexvisning (tre bilder). Alla bilder på ett CF-kort Växla till indexvisning (tre bilder) genom att trycka på zoomspaken. Du kan ange att en kopia av varje bild ska skrivas ut genom att trycka på knappen SET, därefter välja [Markera alla] med eller och sedan trycka på SET en gång till. När utskriftstypen är inställd på [Standard] eller [Båda] kan antalet utskrifter ändras för varje bild. När [Indexbild] är markerat kan utskriftsinställningarna raderas. För anvisningar om hur du ändrar inställningar kan du läsa om steg 3 från början. Du kan avbryta alla inställningar genom att markera [Clear all/ta bort alla]. 4 Tryck på knappen MENU. Nu är inställningen klar och menyn Utskrift visas igen. Bilderna skrivs ut i ordning utifrån fotograferingsdatum från den äldsta till den nyaste. Du kan högst ange 998 bilder. När [Utskriftstyp] är inställt på [Båda] kan antal kopior ställas in. När det är inställt på [Indexbild] kan inte antalet kopior ställas in (bara en kopia skrivs ut). 99

102 Diverse funktioner Du kan även ange utskriftsinställningar för bilder på en dator med hjälp av den medföljande programvaran ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Du bör däremot inte ställa in datum i DPOF-utskriftsinställningarna när du skriver ut bilder där datumet har inkluderats med hjälp av funktionen [Datumstämpel]. Då kan det hända att datumet skrivs ut två gånger. Ange utskriftsstil Du kan ange följande utskriftsformat: Standard Skriv ut en bild per sida. Utskriftstyp Index Skriv ut indexkopior (flera förminskade bilder per sida). Skriv ut markerade Båda bilder både i standardoch indexformat. Ta med datumet på Datum utskriften. Ta med bildnumret Bild nr. på utskriften. 1 Välj (Utskrift) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 2 Välj [Set up] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. 100

103 Diverse funktioner 3 Välj (Uskriftstyp), (Datum) eller (Bild nr) med hjälp av eller. 4 Välj en inställning med hjälp av eller. Utskriftstyp Välj [Standard], [Indexbild] eller [Båda]. Datum Välj [På] eller [Av]. 5 Tryck på knappen MENU. Inställningsmenyn stängs och utskriftsmenyn visas igen. Om du har valt [Index] som utskriftstyp kan du inte aktivera [Datum] och [Bild nr] samtidigt. Om du använder en CP-skrivare och har valt [Båda] som utskriftstyp kan du aktivera både [Datum] och [Bild nr], men det är bara bildnumret som skrivs ut på indexkopian. Datum skrivs ut som datum och klockslag i det format som angetts på menyn Ställ in datum/klockslag (s. 22). Återställa utskriftsinställningarna Med återställningsfunktionen raderas alla utskriftsval och Utskriftstyp återställs till [Standard] och Datum samt Bild nr till [Av]. Bild nr. Välj [På] eller [Av]. 101

104 Diverse funktioner 1 Välj (Utskrift) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 2 Välj [Återst.] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. 3 Välj [OK] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Välj [Avbryt] och tryck sedan på knappen SET om du vill avbryta återställningen. Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Du kan ange inställningar i kameran innan du för över bilder till en dator. Anvisningar om hur du för över bilder till datorn finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Du kan inte föra över flera bilder på en gång till en dator med Mac OS X med den här funktionen. De inställningar som används i kameran är kompatibla med DPOF-standarderna (Digital Print Order Format). Eventuellt kan symbolen visas på bilder som markerats för överföring med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av markeringar du gör i kameran. 102

105 Diverse funktioner Välja bilder för överföring 1 Välj (Överför.ordn.) på menyn [(Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). 2 Välj [Beställ] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Om du väljer [Återst.] tar du bort alla överföringsmarkeringar på en gång. 3 Välj bilder för överföring. Markera en bild i taget Välj en bild med hjälp av eller och markera eller avmarkera bilden med hjälp av eller. Bockmarkeringarna visas när bilden har markerats. Du kan använda ovannämnda metod även om du trycker zoomspaken mot så att du växlar till indexvisning (tre bilder visas). Markera alla bilder på CFkortet Växla till indexvisning (tre bilder visas i taget) genom att trycka zoomspaken mot. Tryck på knappen SET, välj [Markera alla] med hjälp av eller och tryck på knappen SET en gång till så markeras alla bilder. (Om du väljer [Ta bort alla] i stället för [Markera alla] avmarkerar du alla bilder.) Du kan välja bilder med hjälp av eller och ändra inställningarna med hjälp av eller efter att du har valt [Markera alla] eller [Ta bort alla]. 4 Tryck på knappen MENU. Läget för bildval stängs av och menyn Överför. ordn. visas igen. Bilderna överförs i datumordning från den äldsta till den senast tagna bilden. Du kan markera högst 998 bilder. 103

106 Diverse funktioner Bildöverföring till en dator Du kan föra över bilder som lagrats i kameran till en dator med följande metoder. Vissa metoder fungerar inte med alla operativsystem. Överföring via en anslutning mellan kameran och datorn Windows 98 Med den här metoden kan du föra över bilder med hjälp av datorkommandon efter att du har installerat lämplig programvara. Se Ansluta kameran till en dator till höger och den separata handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Windows 98 Med den här metoden för du över bilder med hjälp av kamerans knappar efter att du har installerat lämplig programvara (du behöver bara ställa in datorinställningarna vid första överföringstillfället). Se Ansluta kameran till en dator till höger och Överföra bilder genom direktöverföring (s. 109). 104 Windows Me Windows Me Windows 2000 Windows 2000 Windows XP Windows XP Mac OS 9 Mac OS X Windows XP Mac OS X Med den här metoden kan du överföra bilder med hjälp av datorkommandon utan att behöva installera någon programvara. Se Ansluta kameran till en dator (nedan) (ingen programvara behöver installeras) och Ansluta kameran till datorn för bildöverföring utan att någon programvara installeras (s. 111). Överföra direkt från ett CF-kort Med den här metoden för du över bilder med hjälp av en kortadapter eller kortläsare. Se Överföra direkt från ett CF-kort (s. 111). Ansluta kameran till en dator Datorsystemkrav Windows Windows 98 (inklusive Second Edition) Windows Me OS Windows 2000 Windows XP (Home Edition, Professional)

107 Diverse funktioner Processor Datormodell RAMminne Gränssnitt Ledigt hårddiskutrymme Ovannämnda operativsystem bör vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium 150 MHz eller snabbare Windows XP: Pentium 300 MHz eller snabbare För alla ovannämnda operativsystem: Pentium 500 MHz eller snabbare rekommenderas (vid filmredigering) Windows 98/Windows Me/ Windows 2000: Minst 64 MB Windows XP: Minst 128 MB För alla ovannämnda operativsystem: Minst 128 MB rekommenderas (vid filmredigering) USB Canon-verktyg ZoomBrowser EX: Minst 200 MB (inklusive utskriftsprogrammet PhotoRecord) - PhotoStitch: Minst 40 MB TWAIN-drivrutin för Canonkamera: Minst 25 MB WIA-drivrutin för Canon-kamera: Minst 25 MB Skärm Minst bildpunkter/high Color (16 bitar) krävs Minst bildpunkter rekommenderas Macintosh Mac OS OS Mac OS X (v10.1/v10.2) Processor Datormodell RAMminne Gränssnitt Ledigt hårddiskutrymme Skärm Ovannämnda operativsystem bör vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. PowerPC Mac OS : Minst 64 MB programminne Mac OS X (v10.1/v10.2): Minst 128 MB USB Canon-verktyg ImageBrowser: Minst 120 MB PhotoStitch: Minst 30 MB Minst bildpunkter/ färger krävs Minst bildpunkter rekommenderas 105

108 Diverse funktioner VIKTIGT! Du måste installera den programvara och drivrutin som finns på medföljande Canon Digital Camera Solution Disk på datorn innan du ansluter kameran till datorn. Kameran fungerar inte som den ska om du ansluter den till datorn innan du har installerat drivrutinen och programvaran. Om detta händer finns mer information i avsnittet Felsökning i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Du behöver varken stänga av datorn eller kameran för att upprätta en USBanslutning. I handboken till datorn finns information om var USB-portarna finns. Du bör använda nya AA-batterier, fulladdade AA NiMH-batterier eller nätadaptersatsen ACK600 (säljs separat) som strömkälla för kameran när den ansluts till en dator (s. 128, 130). Med anslutning via ett USB 2.0-kompatibelt kort kan inte alla procedurer garanteras. 1 Installera drivrutinen och de programvaror som medföljer på Canon Digital Camera Solution Disk. Installationsanvisningar finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 2 Anslut datorns USB-port till kamerans digitalkontakt med hjälp av den medföljande gränssnittskabeln. USBport Gränssnittskabel 106

109 Diverse funktioner DIGITAL-kontakt 1.Öppna kontaktskyddet med hjälp av nageln. 2.Stick in kontakten tills du hör ett klickljud. 5 Markera [Canon CameraWindow/ Kamerafönster från Canon] i den dialogruta som visas på datorn och klicka på [OK] (endast första gången). Grip alltid tag om kontakten när du drar ut gränssnittskabeln från kamerans DIGITAL-kontakt. 3 Ställ in kamerans lägesväljare på. 4 Tryck på knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grön. Windows Gå vidare till steg 5 och 6 nedan. Macintosh Följ anvisningarna i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och för över bilderna. Om det inte visas någon dialogruta klickar du på [Start]-menyn och därefter på [Programs/ Program] eller [All Programs/Alla program], [Canon Utilities/Canon-verktyg], [Camera Window/Kamerafönster] och [CameraWindow Set Auto-Launch/Kamerafönster ställ in autostart]. 107

110 Diverse funktioner 6 Klicka på [Set/Ställ in] i fönstret [CameraWindow - Set Auto-Launch/ Kamerafönster ställ in automatisk start] (endast första gången). Överföra bilder med hjälp av programvaran och datorn: Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Överföra bilder med hjälp av kameran (funktionen Direkt överföring): Se Överföra bilder genom direktöverföring (s. 109). Nu visas fönstret Download Image [Överför bild]. 108

111 Diverse funktioner Överföra bilder genom direktöverföring Använd den här metoden när du vill föra över bilder med hjälp av kameran. Installera den medföljande programvaran och ange datorinställningarna innan du använder den här metoden för första gången (s. 106). Alla bilder Ny bilder DPOF bildöverför. Välj och överför Alla bilder förs över och sparas på datorn. Endast de bilder som inte redan har förts över överförs och sparas på datorn. Endast de bilder som har inställningar för DPOFöverföringsordning förs över och sparas på datorn (s. 102). Enstaka bilder förs över och sparas på datorn allt eftersom du visar och markerar dem. Skrivbordsbild Enstaka bilder förs över och sparas på datorn allt eftersom du visar och markerar dem. De överförda bilderna visas på skrivbordet på datorn. 1 Kontrollera att menyn Direkt överföring visas på kamerans LCDmonitor. Knappen lyser blå. Tryck på knappen MENU om menyn Direkt överföring inte visas. Menyn Direkt överföring 109

112 Diverse funktioner Alla bilder/nya bilder/dpof bildöverför. 2 Välj, eller med hjälp av eller och tryck sedan på knappen. Avbryt överföringen genom att trycka på knappen SET. Nu förs bilderna över och menyn Direkt överföring visas igen. Välj och överför/skrivbordsbild 2 Välj eller med hjälp av eller och tryck sedan på knappen (eller SET). 3 Markera de bilder som ska överföras med hjälp av eller och tryck sedan på knappen (eller SET). Nu överförs bilderna. Knappen blinkar blått under tiden som överföringen pågår. 4 Tryck på knappen MENU. Nu visas menyn Direkt överföring igen. Du kan bara föra över bilder i JPEG-format som skrivbordsbilder till datorn. Det alternativ som du markerar med knappen bibehålls även om kameran stängs av. De gamla inställningarna gäller även nästa gång som menyn Direkt överföring visas. Skärmen för bildval visas direkt om något av alternativen Välj och överför eller Skrivbordsbild var det sista som markerades. 110

113 Diverse funktioner Ansluta kameran till datorn för bildöverföring utan att någon programvara installeras Om du använder Windows XP eller Mac OS X (v10.1 eller v10.2) kan du använda den programvara som medföljer dessa operativsystem för att föra över bilder (endast JPEG-format) utan att installera den programvara som medföljer på Canon Digital Camera Solution Disk. Detta är användbart om du vill överföra bilder till en dator där programvaran inte är installerad. Observera dock att bildöverföringen har vissa begränsningar när du använder denna metod. Mer information finns i broschyren För Windows XPoch Mac OS X-användare. 1 Anslut datorns USB-port till kamerans digitalkontakt med hjälp av den medföljande gränssnittskabeln. Se steg 2 till 4 på sidorna 106 och Följ instruktionerna på skärmen och gå vidare i överföringen. Överföra direkt från ett CF-kort 1 Ta ut CF-kortet från kameran och sätt in det i en CF-kortläsare som är ansluten till datorn. Om du använder en PC-kortläsare eller en PC-kortplats sätter du först in CF-kortet i en PC-kortadapter (säljs separat) och sedan den laddade adaptern på kortplatsen. Information om hur du ansluter datorn till kortadaptern eller kortläsaren finns i handboken till kortadaptern respektive kortläsaren. 111

114 Diverse funktioner 2 Dubbelklicka på ikonen för enheten med CF-kortet. Beroende på vilket operativsystem som används öppnas ett fönster automatiskt. 3 Kopiera bilder från kortet till en valfri mapp på hårddisken. Bilderna lagras i mapparna [xxxcanon] under mappen [DCIM] (där xxx är ett tresiffrigt tal mellan 100 och 998 (s. 114)). Visa bilder på en TV Du kan använda AV-kabeln AVC-DC300 om du vill visa bilder samtidigt som du fotograferar eller spelar upp dem. 1 Stäng av kameran (s. 25). Stäng även av TV:n. 2 Anslut AV-kabeln till kamerans kontakt. 112

115 Diverse funktioner 3 Anslut de andra ändarna av AVkabeln till video- och ljudingångarna på TV:n. Gul kontakt till videoingången Svart kontakt till ljudingången 4 Sätt på TV:n och slå om till videoläge. 5 Sätt på kameran (s. 25). Bilden visas på TV-skärmen. Ta nya bilder eller visa tagna bilder som vanligt. Om bilden inte visas på TV-skärmen när du fotograferar trycker du på knappen DISP. Det visas ingen bild på LCD-monitorn när kameran är ansluten till en TV. Om TV:n är utrustad med stereoljud kan du sätta ljudkontakten antingen i vänster eller höger ljudingång. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Du kan inte använda TV:n i läget. Videoutsignalen kan ändras mellan NTSC och PAL så att den passar olika standarder (s. 71). Grundinställningen varierar mellan olika länder. NTSC: Japan, USA, Kanada, Taiwan m.fl. PAL: Europa, Asien (utom Taiwan), Oceanien m.fl. Om videosystemet är felaktigt inställt kan det hända att kamerabilderna inte visas som de ska. 113

116 Diverse funktioner Återställa bildnummer Välj inställningsmetod för bildnummer. På Av Bildnumret återställs till varje gång du sätter i ett nytt (oanvänt) CF-kort. Om du sätter i ett kort som redan innehåller bilder, återupptas numreringen med nästa tillgängliga nummer. Kameran kommer ihåg det sista bildnumret och numreringen startar med nästa nummer när du sätter i ett nytt CF-kort. 1 Välj (Återst. bildnr.) på menyn [ (Inställningar)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 65). Det kan vara bra att inaktivera Återst. bildnr för att undvika att filnamn dupliceras när bilderna överförs till en dator. Om bild- och mappnummer Bilder tilldelas filnummer från 0001 till 9900 och mappar tilldelas mappnummer från 100 till 998. (Mappnummer kan inte sluta på 99.) Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna. 2 Markera [Av] eller [På] genom att trycka på eller. 3 Tryck på knappen MENU. 114

117 Diverse funktioner Mapparnas filkapacitet Varje mapp innehåller vanligtvis upp till 100 bilder. Eftersom bilder som har fotograferats i lägena Bildserie eller Stitch Assist alltid sparas i samma mapp kan vissa mappar innehålla mer än 100 bilder. Antalet bilder kan också överstiga 100 om en mapp innehåller bilder som kopierats från en dator eller bilder som tagits med andra kameror. Observera dock att bilderna i mappar som innehåller minst bilder inte kan visas med den här kameran. Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) Med Min kamera kan du anpassa startbilden samt start-, slutar-, manöver- och självutlösarljud. Varje menyalternativ innehåller tre val. Exempel: Startbild Grundinställningen för inställningen för Min kamera är ett science fiction-tema och för inställningen ett djurtema. Ändra inställningar för Min kamera 1 Tryck på knappen MENU. Menyn [ (Lagring)] eller [ (Uppspelning)] visas. 115

118 Diverse funktioner 2 Välj [ (Min kamera)] med hjälp av eller och välj ett menyalternativ med hjälp av eller. 3 Välj önskade inställningar hjälp av eller. 4 Tryck på knappen MENU. När du trycker på knappen stängs menyn och inställningarna träder i kraft. Med fotograferingsmetod kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. 116 Om du väljer [Tema] i steg 3 kan du välja ett enhetligt tema för alla inställningar för Min kamera. Om du har aktiverat [Ljud av] på menyn [ (Inställningar)] avges ingen ljudsignal även om du har ställt in varje ljudalternativ, som [Startljud], [Manöverljud], [Självutlösarljud] och [Slutarljud] på menyn [ (Min kamera)] på [,, (På)] (s. 68). Varningssignalen ljuder även om [Ljud av] är aktiverat. Registrera inställningar för Min kamera Bilder som lagrats på CF-kortet samt nyinspelade ljud kan läggas till som inställningar för Min kamera i menyalternativen och. Du kan också använda den medföljande programvaran för att föra över bilder och ljud från datorn till kameran. Du kan lagra följande menyalternativ i kameran: Startbild Startljud Manöverljud Självutlösarljud Slutarljud Registrera bilder och ljud på CF-kortet 1 Tryck på knappen ON/OFF så att kameran stängs av (s. 25) och ställ lägesväljaren på. Kameran startar nu i bildvisningsläget.

119 Diverse funktioner 2 Tryck på knappen MENU. Menyn [ (Uppspelning)] visas. 3 Välj [ (Min kamera)] med hjälp av och markera det menyalternativ som du vill registrera med hjälp av eller. 4 Välj eller med hjälp av eller. 5 Tryck på knappen DISP. En bild visas. Startbild: Gå till steg 6a, 7a Startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud: Gå till steg 6b, 7b 6a Markera den bild som du vill registrera med hjälp av eller. 7a Tryck på knappen SET. 6b Välj (Spela in) med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. visas. 117

120 Diverse funktioner Inspelningen startar. Inspelningen stannar när tiden överskrids. Startljud: 1 sekund Manöverljud: 0,3 sekunder Självutlösarljud: 2 sekunder Slutarljud: 0,3 sekunder 7b Välj (Registrera) med hjälp av eller. 8 Välj [OK] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Du kan inte registrera ljud som spelats in med funktionen Röstkommentar samt filmer som inställningar för Min kamera (s. 55, 92). När du registrerar nya Min kamerainställningar raderas tidigare registrerade inställningar. Filformat för inställningar för Min kamera Inställningarna för Min kamera bör följa nedanstående filformat. CF-kortsbilder som tagits med denna kamera kan dock registreras som Min kamera-inställningar oavsett formaten nedan. Startbild Inspelningsformat JPEG (baseline) Samplingsfrekvens 4:2:0 eller 4:2:2 Bildstorlek bildpunkter Filkapacitet högst 20 kb Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud Inspelningsformat Kvantifieringsbitar Samplingsfrekvens WAVE (mono) 8 bitar 11,025 khz eller 8,000 khz 118

121 Diverse funktioner Inspelningstid Startljud Manöverljud Självutlösarljud 11,025 khz 8,000 khz 1,0 sekunder eller mindre 0,3 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre 1,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre 0,3 sekunder 0,4 sekunder Slutarljud eller mindre eller mindre Du kan inte använda några andra filformat än de som beskrivs ovan med den här kameran. I medföljande Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] finns mer information om hur du skapar och lägger till i filerna med inställningar för Min kamera. Med den här funktionen kan du t ex spela in Säg omelett som självutlösarljud, så att kameran spelar upp det här ljudet 2 sekunder innan bilden tas. Du kan också spela in glad musik för att locka fram naturliga leenden från dina motiv, eller så att de kan inta en ställning som passar till musiken. På det här viset kan du anpassa kameran genom att skapa och lägga till nya inställningar för Min kamera. 119

122 Lista över meddelanden I följande tabell ges förklaringar till alla meddelanden som visas på LCD-monitorn. Information om meddelanden som visas när kameran är ansluten till en skrivare finns i Handbok för direktutskrift. Upptagen Inget minneskort Kan inte registrera Fel i minneskortet Minneskortet fullt Namnfel Byt batterier Ingen bild Bilden är för stor Ej kompatibel JPEG Kameran lagrar bildinformation på CF-kortet. Bildvisningsläget är aktivt. Du har försökt fotografera eller visa bilder utan att det finns något CF-kort i kameran. Du har försökt fotografera utan att det finns något CF-kort i kameran. Något är fel med CF-kortet. CF-kortet är så fullt att det inte får plats några fler bilder eller utskriftsinställningar. Kameran kan inte skapa ett filnamn för den bild du tagit eftersom det redan finns en mapp på kortet med samman namn som den fil som skapas, eller så har bildnumret nått det högsta tillåtna värdet. Visa menyn Uppspelning och ställ in [Återst.bildnr.] på [På]. Spara alla bilder som du vill behålla på datorn och omformatera CF-kortet. Observera att all information på kortet raderas när du formaterar. Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Byt ut alla batterier samtidigt mot nya alkaliska AA-batterier (s. 17) eller fulladdade NiMH-batterier från Canon. Det har inte lagrats någon bild på CF-kortet. Du har försökt att visa en bild med en högre upplösning än bildpunkter eller med en för stor filstorlek. Du har försökt visa en inkompatibel JPEG-fil. 120

123 Lista över meddelanden Skadade data RAW Okänd bildfil Kan inte förstora Kan inte rotera Inkompatibelt WAVE-format Kan inte registrera bilden Skyddad För många markeringar Bilden kan inte väljas Exx Du har försökt visa en bild med skadade data. Du har försökt visa en bild som lagrats i RAW-format. Du har försökt visa en bild som spelats in i ett specialformat (patentskyddat format som används i en kamera från någon annan tillverkare) eller en film som spelats in med någon annan kamera. Du har försökt att förstora en bild som tagits med en annan kamera, som lagrats i ett format som inte kan förstoras, som har redigerats på en dator eller som är ett filmklipp. Du har försökt att rotera en bild som tagits med en annan kamera, som lagrats i ett format som inte kan roteras, som har redigerats på en dator eller som är ett filmklipp. Det går inte att bifoga en röstkommentar till bilden, eftersom det finns en ljudfil som är inspelad i ett olämpligt format. Du har försökt registrera en bild som tagits med en annan kamera eller ett filmklipp som startbild. Du har försökt radera en skyddad fil eller ett skyddat filmklipp. Du har markerat för många bilder för utskrift, överföring eller automatisk visning. Det går inte att utföra begäran. Du har försökt ange utskriftsinställningar för en fil som inte är i JPEG-format. Kameran fungerar inte som den ska. Stäng av och sätt på den igen och försök på nytt ta eller visa en bild. Om samma meddelande visas ofta kan det hända att kameran är skadad. Anteckna felnumret [xx] och ta med kameran till en kundtjänst. Om meddelandet visas direkt efter att du har fotograferat kan det hända att det inte togs något kort. Växla till bildvisningsläget och kontrollera om bilden verkligen har registrerats. 121

124 Felsökning Problem Orsak Så här gör du Kameran fungerar Kameran är avstängd. Håll knappen ON/OFF intryckt en liten stund. inte. Luckan till CF-kortet eller batteriet Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. är öppen. Batterierna är isatta åt fel håll. Sätt i batterierna på rätt sätt. Batterierna är urladdade. Byt till nya alkaliska eller fulladdade batterier (fyra AA-batterier). Använd ett standardeluttag. Felaktig batterityp. Använd bara oanvända alkaliska AA-batterier eller Canons AA NiMH-batterier. (Information om alkaliska batterier finns under Lämplig batterihantering (s. 18).) Batterierna har dålig elektrisk kontakt med kameran. Torka batterikontakterna med en ren och torr duk. Kameran tar inga bilder. Kameran är försatt i bildvisningsläget. Blixten laddas. CF-kortet är fullt. Ändra till fotograferingsmetoden. Vänta till blixten är färdigladdad. Du kan trycka på avtryckaren när lampan bredvid sökaren lyser ihållande orange. Sätt i ett nytt CF-kort. Överför bilder till datorn och radera dem sedan från kortet så att du får mer ledigt utrymme. 122

125 Felsökning Problem Orsak Så här gör du Kameran tar inga kort. Det går inte att visa bilder. Objektivet dras inte in Batterierna laddas snabbt ur. CF-kortet har inte formaterats på rätt sätt. Du har försökt visa bilder som tagits med någon annan kamera eller bilder som redigerats på en dator. Filnamnet har ändrats med en dator eller så har sökvägen ändrats. Locket till CF-kortet eller batteriet har öppnats när kameran är påslagen. Locket till batteriet eller CF-kortet har öppnats medan kameran sparade på ett CF-kort (varningssignal avges). Felaktig batterityp. Formatera CF-kortet. (s. 21). Kortet kan vara defekt (den logiska enheten kan vara skadad). Kontakta Canons kundtjänst. Du kan visa datorbilder som inte kan spelas upp om du för över dem till kameran med något av de medföljande programmen ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Ange filnamnet eller sökvägen i det format som används i kameran (se Om fil- och mappnummer (s. 114). Stäng luckan till CF-kortet eller batteriet och stäng sedan av kameran. Stäng luckorna och stäng sedan av kameran genom att trycka på knappen ON/OFF. Använd bara oanvända alkaliska AA-batterier eller Canons AA NiMH-batterier. (Information om alkaliska batterier finns under Lämplig batterihantering (s. 18).) 123

126 Felsökning Problem Orsak Så här gör du Batterierna laddas snabbt ur. Om du använder laddningsbara batterier: Batterierna laddas inte i en laddare som köpts separat. Batterikapaciteten minskar på grund av låg lufttemperatur. Batteripolerna är smutsiga. Batterierna har inte använts på över ett år. Batteriernas livslängd är slut. Batterierna har placerats åt fel håll i laddaren. Den elektriska kontakten mellan batterierna och laddaren är dålig. Batteripolerna är smutsiga. Batteriernas livslängd är slut. Om du fotograferar på kalla platser bör du hålla batterierna varma (stoppa dem t ex i innerfickan) tills de ska användas. Torka av dem med en ren och torr trasa innan de används. Batteriernas prestanda bör återgå till normal nivå efter flera laddningar och urladdningar. Byt ut alla fyra batterierna mot nya. Sätt i batterierna åt rätt håll i laddaren. Kontrollera att batterierna sitter ordentligt i laddaren. Kontrollera att strömkabeln är ordentligt ansluten till både laddaren och eluttaget. Torka av dem med en ren och torr trasa innan de laddas. Byt ut alla fyra batterierna mot nya. 124

127 Felsökning Problem Orsak Så här gör du Håll kameran stadigt medan du fotograferar. Bilderna är suddiga eller ofokuserade. Bilderna är suddiga eller ofokuserade. Motivet blir underexponerat (alltför mörkt). Kameran flyttades medan du tog bilden. Autofokusfunktionen har inte fungerat på grund av att något varit i vägen för autofokusstrålen. Inställningen för AF-hjälpbelysning är inställd på [Av]. Motivet ligger utanför fokusområdet. Det är svårt att fokusera på motivet. Otillräckligt ljus för att fotografera. Motivet är mörkare än omgivningen. Motivet ligger utanför blixtens räckvidd. Se till att du inte täcker för AF-hjälpbelysningen med ett finger eller något annat föremål. Ställ in [AF-hjälpbelysn] på [På].(s. 67). Se till att avståndet mellan objektivet och motivet är minst 46 cm. När du fotograferar motiv på ett avstånd mellan 5och 46 cm vid vidvinkel eller 26 till 46 cm vid telefoto ska du använda närbildsläget. Använd fokuseringslås eller manuell fokusering när du tar bilden. (Se Problem vid fotografering med autofokus (s. 87)) Slå på blixten. Ställ in exponeringskompensationen på ett positivt värde eller använd spotmätningsfunktionen. När du använder blixten bör avståndet mellan objektivet och motivet inte vara längre än 4,2 m vid vidvinkel och 2,5 m vid telefoto. Öka ISO-talet och ta kortet. (Se Ändra ISO-tal (s. 84).) 125

128 Felsökning Problem Orsak Så här gör du Motivet är alltför nära blixten. Motivet blir överexponerat (alltför ljust). Motivet blir överexponerat (alltför ljust). Ett lodrätt ljusband (rött, lila) visas på LCD-monitorn. Vita prickar eller stjärnor syns i bilden. Motivet är ljusare än omgivningen. Ljus lyser på eller speglas in i kameran. Blixten är inställd så att blixten alltid utlöses. Motivet är alltför ljust. Ljus från blixten har reflekterats från dammpartiklar eller insekter i luften. Detta är mest vanligt under följande förhållanden: - Vid fotografering med maximal vidvinkel. - Vid fotografering med ett högt bländarvärde i det automatiska bländarförvalsläget. Blixten utlöses inte. Blixten är avstängd. När du använder blixt bör avståndet mellan objektivet och motivet inte vara mindre än 26 cm. Ställ in exponeringskompensationen på ett negativt värde. Justera kameravinkeln. Ställ in blixten på valfritt läge med undantag av På. Detta är vanligt med enheter som har CCD:er och är inte ett funktionsfel. (Det röda ljusbandet lagras inte när du tar stillbilder, men det lagras när du tar rörliga bilder.) Detta förekommer hos digitalkameror och är inte ett funktionsfel. Ställ in blixten på valfritt läge förutom Av. 126

129 Felsökning Problem Orsak Så här gör du Felaktig videosystemsinställning. Bilden visas inte på TV:n. Zoomningen fungerar inte. Det tar lång tid att läsa bilder från CF-kortet. Det tar lång tid att lagra bilder på CF-kortet. Lägesväljaren står i läget (Stitch Assist). Du tryckte på zoomspaken medan du fotograferade i läget för rörlig video. CF-kortet har formaterats i en annan enhet. Ange rätt inställning för videoformat för din TV: NTSC eller PAL. Vrid lägesväljaren till ett annat läge än. Använd zoomfunktionen innan du spelar in i läget för rörlig video. Använd ett CF-kort som formaterats i kameran. Se Formatera ett CF-kort (s. 21). 127

130 Bilaga Använda strömförsörjningssatserna (säljs separat) Använda laddningsbara batterier (batteri- och laddningssats CBK4-200) Batteriladdaren och fyra laddningsbara NiMHbatterier i AA-storlek ingår. Ladda batterierna enligt bilden nedan. Till ett eluttag lampa Lampan blinkar under tiden som batterierna laddas och lyser sedan ihållande när de är färdigladdade. I den här laddaren kan du bara ladda Canons AA NiMH-batterier NB-2AH. Försök inte ladda några andra typer av batterier med den här laddaren. Blanda inte ihop nya batterier med batterier som använts i annan utrustning. När batterier från kameran laddas måste alltid alla fyra batterierna laddas samtidigt. Alla batterier som sätts i laddaren ska ha ungefär samma laddningsstatus och vara inköpta samtidigt. Blanda inte batterier med olika inköpsdatum eller olika laddningsstatus. Försök inte ladda fulladdade batterier eftersom det kan försämra batteriernas prestanda. Ladda inte heller batterier mer än 24 timmar i sträck. Ladda inte batterier i slutna, varma utrymmen. Om batterierna laddas flera gånger innan de är helt slut kan de förlora kapacitet. Ladda inte om batterierna förrän meddelandet Byt batterier visas på LCD-monitorn. Torka av batteripolerna ordentligt med en torr trasa i följande situationer, eftersom polerna kan bli nedsmutsade av fett från huden eller annan smuts: - om batteriets användningstid har förkortats betydligt - om antalet lagringsbara bilder har minskat betydligt 128

131 Bilaga - när du laddar batterierna (sätt i och ta ur batterierna två till tre gånger innan du laddar dem) - när laddningen är klar inom några få minuter (laddningsindikatorn fortsätter att lysa). Det går ibland inte att ladda batterierna helt direkt efter inköp eller om de inte har använts på länge. Om det inträffar bör du använda batterierna tills de är helt slut innan du laddar dem på nytt. När du har gjort så flera gånger återställs batteriets kapacitet. Eftersom batteriernas livslängd och prestanda kan försämras om fulladdade batterier lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar vi att du använder batterierna i kameran tills de är helt urladdade och sedan förvarar dem i normal temperatur (23 ºC eller lägre). Om du inte använder batterierna under längre tidsperioder ska du först ladda dem helt och sedan ladda ur dem helt i kameran minst en gång om året innan du åter förvarar dem. Om batteriets användningstid fortfarande är för kort trots att du har torkat av polerna och att indikatorlampan på batteriladdaren lyser, kanske batteriernas livslängd är slut. Byt till nya, oanvända batterier. Om du köper nya batterier ska du leta efter Canons NiMH-batterier i AA-storlek (finns i paket om fyra). Om du lämnar kvar batterier i kameran eller laddaren kan de skadas så att batterierna börjar läcka. Ta bort batterierna från kameran eller laddaren och förvara dem på en torr och sval plats när de inte används. Det tar cirka 250 minuter för laddaren att fulladda batterierna (enligt tester hos Canon). Ladda inte batterier på platser där temperaturen understiger 0 C eller överstiger 35 C. Laddningstiden kan variera beroende på omgivningens temperatur och batteriernas laddningsstatus när laddningen påbörjades. 129

132 Bilaga Det kan hända att batteriladdaren avger ljud när den laddar. Detta är helt normalt. Du kan även använda batteri-/ laddningsatsen CBK100. Använd Canons AA-batterier NB-1AH tillsammans med laddaren CBK100. Använda nätadaptersatsen ACK600 Du bör använda nätadaptersatsen ACK600 (sälj separat) när du använder kameran kontinuerligt under en längre tid och när den är ansluten till en dator. Kontrollera att kameran är avstängd innan du kopplar in eller ur nätadaptern. 1 Anslut nätsladden till nätadaptern och sätt i den andra änden i ett eluttag. 130

133 Bilaga 2 Öppna kontaktskyddet och sätt i nätaggregatets kontakt i kamerans spänningsuttag. Ta bort adaptern från eluttaget när du inte använder kameran längre. Använd inte någon annan adapter än nätadaptersatsen ACK600 tillsammans med kameran. Om du använder någon annan adapter kan kameran eller adaptersatsen skadas. Använda objektiven (säljs separat) Kameran stöder vidvinkelkonvertern WC-DC52, telekonvertern TC-DC52 och närbildsobjektivet 250D (52 mm) som alla säljs separat. För att fästa dessa objektiv behöver du även objektivkonverteradaptern LA-DC52C som säljs separat. När du fäster konverter- och närbildsobjektiv ska du se till att de är ordentligt fastskruvade. Om de lossnar kan de falla från objektivadaptern och utgöra en risk för kroppsskador från krossat glas. Titta aldrig rakt mot solen eller annat starkt ljus genom vidvinkelkonvertern, telekonvertern eller närbildsobjektivet. Det kan orsaka blindhet eller synskador. Om du använder blixt när du fotograferar med vidvinkelkonvertern blir ytterområdena i bilden (särskilt det nedre högra hörnet) relativt mörka. När du använder telekonvertern bör du ställa in fokusområdet på maximalt tele. Vid andra zoominställningar ser det ut som om hörnen på bilden har klippts av. 131

134 Bilaga När du använder vidvinkelkonvertern bör du ställa in kameran på maximal vidvinkel. Vidvinkelkonvertern blockerar delar av bilden med sökaren. Du kan inte använda ett motljusskydd eller filter tillsammans med vidvinkelkonvertern eller telekonvertern. Vidvinkelkonverter WC-DC52 Använd den här konvertern om du vill ta vidvinkelbilder. Vidvinkelkonvertern ökar kamerans fokusområde med faktorn 0,7 (gängans diameter är 52 mm). Telekonvertern TC-DC52 Använd det här förstoringsobjektivet med 52 mm gänga om du vill ta närbilder. Objektivet ökar kamerans fokusområde med faktorn 2,4. Närbildsobjektiv 250D (52 mm) Med det här objektivet är det enkelt att ta närbilder. Om kameran är inställd på närbildsläget kan du använda det här alternativet när du fotograferar motiv på 3 till 25 cm avstånd från objektivet (eller 13 till 25 cm avstånd med maximal teleinställning). Fotograferingsradier i närbildsläge Avstånd mellan objektivets Fälttäckning främre del och motivet Maximalt tele Maximal vidvinkel 13 cm mm 25 cm mm 3 cm mm 25 cm mm Objektivkonverteradapter LA-DC52C Den här adaptern som säljs separat behövs för att du ska kunna fästa vidvinkelkonvertern, telekonvertern och närbildsobjektivet på kameran (gängans diameter är 52 mm). 132

135 Bilaga Fästa ett objektiv 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Håll ned ringöppningsknapp en och vrid ringen i pilens riktning. Ringöppningsknapp a b 4 Rikta in -markeringarna på objektivkonverteradaptern mot -markeringen på kameran och vrid adaptern i pilarnas riktning fram till -markeringen på kameran. 3 När ringens - markering och kamerans markering ligger i linje kan du lyfta bort ringen. Ring 5 Sätt på objektivet på adaptern och fäst det ordentligt genom att vrida det i angiven riktning. 133

136 Bilaga Avlägsna allt damm och all smuts från objektivkonvertern med en blåsborste innan du använder den. Kameran kan fokusera på kvarvarande smuts. Var försiktig när du arbetar med objektiven eftersom det är lätt att sätta fingeravtryck på linsen. Var försiktig så att du inte tappar kameran eller adaptern när du tar bort ringen. När du fotograferar med något av de här tillbehören bör du använda LCD-monitorn för att komponera dina bilder. Tillbehören avskärmar en del av sikten genom sökaren, så det som visas stämmer inte exakt överens med den bild som faktiskt spelas in. Du kan inte heller kontrollera bildvinkeln i sökaren. Du bör inte ta bilder i läget när du använder de här tillbehören. Även om det är möjligt att välja det här läget så kommer programmet PhotoStitch inte att kunna sammanfoga bilderna på datorn efteråt. Skötsel och underhåll Rengör kamerahuset, objektivet, sökaren, LCD-monitorn och andra delar på följande vis. Kamerahus Objektiv : Torka rent kamerahuset med en mjuk trasa eller en glasögonduk. : Blås först bort damm och smuts med en blåsborste för objektiv. Torka sedan försiktigt bort återstående smuts från objektivet med en mjuk duk. Använd aldrig syntetiska rengöringsmedel på kamerahuset eller objektivet. Kontakta Canons kundtjänst om du inte får bort all smuts. Telefonnumret hittar du i en separat broschyr om vår kundtjänst. 134

137 Bilaga LCDmonitorn, sökaren : Blås bort damm och smuts med en blåsborste. Vid behov kan du rengöra sökaren och LCD-monitorn med en mjuk duk eller en glasögonduk. Gnid eller tryck inte på LCD-monitorn. Det kan skada monitorn eller orsaka andra problem. Använd aldrig vatten, thinner, bensen eller rengöringsmedel när du rengör kameran, eftersom det kan skada utrustningen. 135

138 Specifikationer Alla uppgifter baseras på Canons standardmetoder för testning. Kan ändras utan föregående meddelande. Kamerans effektiva bildpunkter Bildsensor Objektiv Digital zoom Optisk sökare LCD-monitor Autofokussystem Fotograferingsavstånd (från objektivets främre del) Slutare Slutartider Ljusmätningssystem Cirka 3,2 miljoner 1/2,7-tums CCD (totalt antal bildpunkter: ca 3,3 miljoner) 5,4 mm (V) 16,2 mm (T) (motsvarande för mm: 35 mm (V) 105 mm (T)) Ca 3,2 ggr (upp till ca 10 ggr tillsammans med den optiska zoomen) Ny sökare med realtidszoom 1,8-tums LCD-färgmonitor (TFT), cirka bildpunkter TTL-autofokus Fokuseringslås tillgängligt Fokuseringsram: 9-punkters AiAF/1-punkts AF (låst till mitten) Normalt: 46 cm oändlighet Närbild: 5 46 cm (V)/26 46 cm (T) Manuell fokusering: 5 cm oändlighet (V)/26 cm oändlighet (T) Mekanisk slutare + elektronisk slutare 15 1/2000 sek 15 1,3 sek eller längre slutartider är tillgängliga i bländarautomatikläget och det manuella läget. Slutartider som är kortare än 1,3 sekunder fungerar med brusreducering. Evaluerande, centrumvägd genomsnittsmätning eller spotmätning (V): Vidvinkel (T): Telefoto 136

139 Specifikationer System för exponeringsinställning Programautomatik/bländarautomatik/tidsautomatik/manuell exponeringsinställning Exponeringskompensation ±2 bländarsteg i steg om 1/3 Känslighet Auto, motsvarande ISO 50/100/200/400 Vitbalans Auto, förinställd (tillgängliga inställningar: Dagsljus, Moln, Glödlampa, Lysrör, Lysrör H) eller egen Inbyggd blixt Auto*, på*, av, lång synktid *Minskning av röda ögon är tillgänglig Blixtens räckvidd Normalt: 46 cm 4,2, (V), 46 cm 2,5 m (T) Närbild: cm (V/T) (ISO-tal inställt på Auto) Fotograferingsmetoder Bildserier Självutlösare Datorstyrd fotografering Auto Kreativ zon: Program, tidsförval, bländarförval och manuell Bildzon: Porträtt, landskap, kvällsmotiv, kort slutartid, lång slutartid, specialmotiv (lövverk, snö, strand, fyrverkeri, under vatten och inomhus), Stitch Assist och rörlig video Ca 2,2 bilder/sek. (Läge Stor/Fin, LCD-monitor avstängd) Aktiverar slutaren med en fördröjning på cirka 10 sek/2 sek. Möjlig (Endast USB-anslutning. Exklusivt program ingår i kamerasatsen.) Inspelningsmedia CompactFlash TM -kort (CF) (typ I) Filformat Kompatibel med Design rule for Camera File system och DPOF Bildregistreringsformat Stillbilder: JPEG (Exif 2.2) * 1, Filmer: AVI (Bilddata: MPEG; Ljuddata: WAVE (mono)) 137

140 Specifikationer Kompression Superfin, Fin, Normal Stillbilder Stor: bildpunkter Medium 1: bildpunkter Medium 2: bildpunkter Liten: bildpunkter Antal bildpunkter för Filmer bildpunkter (cirka 30 sek)* bildpunkter (cirka 3 min) registrering bildpunkter (ca 3 minuter) Cirka 15 bilder/sek. (Data inom parentes motsvarar den maximala filmlängden per inspelning.) Enbildsvisning (histogram kan visas), index (9 miniatyrer), förstorad Bildvisningsmetoder (cirka 10 ggr (max) på LCD-monitorn), automatisk visning och röstkommentarer (högst 60 sek). Direktutskrift Canons direktutskrifts-/bubble Jet-direkt-/PictBridge-kompatibla Menyer och meddelanden kan visas på tolv olika språk (engelska, tyska, franska, Språk på LCD-monitorn holländska, danska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, kinesiska och japanska). Du kan anpassa startbild samt start-, slutar, manöver- och självutlösarljud med Inställningar för Min kamera någon av följande metoder: 1. Använda bilder och ljud som registrerats med en kamera. 2. Överföra data från datorn med hjälp av den medföljande programvaran. Gränssnitt USB (Universal Serial Bus) (mini-b), PTP (Picture Transfer Protocol) A/V-utgång (NTSC eller PAL, monoljud) Alkaliska AA-batterier (ingår i kamerasatsen) Strömkälla Laddningsbara AA NiMH-batterier (säljs separat) Nätadaptersats ACK600 (säljs separat) Driftstemperaturer 0 40 C 138

141 Specifikationer Luftfuktighet % Mått 101,0 64,0 31,5 mm (exklusive utstående delar) Vikt Ca 200 g (endast kamerahus) * 1 Den här digitalkameran stöder Exif 2.2 (kallas även Exif Print ). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. När du ansluter till en Exif Print-kompatibel skrivare optimeras kamerans bilddata från fotograferingsögonblicket, vilket ger utskrifter av mycket hög kvalitet. * 2 Inspelningstiden uppmättes med CF-kortet FC-32MH (medföljer kameran) eller CF-korten FC-256MH och FC-512MSH som säljs separat (säljs inte i alla länder). 139

142 Specifikationer Batteriprestanda Alkaliska AAbatterier (medföljer kameran) AA NiMH-batteri (NB-2AH) *Informationen ovan har tagits fram med Canons normala testförfarande. De faktiska siffrorna varierar beroende på rådande förhållanden och inställningar vid fotograferingen.) <Testförhållanden> Fotografering: Normal temperatur (23 ºC), fotografering med omväxlande vidvinkel och tele i 20-sekunders intervall med blixt för var fjärde bild och då kameran stängs av och på vart åttonde bild. Bildvisning: Normal temperatur (23 C), kontinuerlig visning med 3 sekunder per bild. Information om hur du hanterar batterier finns i avsnittet Lämplig batterihantering (s. 18). 140 Uppspelningstid Antal fotografier LCDmonitormonitorn LCD- på av Ca 250 bilder Ca 500 bilder Ca 800 bilder Ca bilder Ca 280 min Ca 360 min Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) L M1 M2 S Film FC- 32MH CF-kortet som medföljer kameran FC-64M FC- 128M FC- 256MH FC- 512MSH sek 61 sek 124 sek 249 sek 499 sek 91 sek 183 sek 368 sek 735 sek sek 242 sek 486 sek 973 sek sek sek

143 Specifikationer Vissa CF-kort saluförs inte i alla länder. Den maximala längden för ett filmklipp är cirka 30 sek ( )* eller 3 min (, ). De angivna tiderna motsvarar den maximala kontinuerliga inspelningstiden. * Med CF-kortet FC-32MH (medföljer kameran) eller CF-korten FC-256MH och FC-512MSH som säljs separat (saluförs dock inte i vissa länder). (Superfin), (Fin) och (Normal) motsvarar kompressionsinställningen. L (Stor), M1 (Medium 1), M2 (Medium 2), S (Liten),, och motsvarar upplösningen. L (Stor) M1 (Medium 1) M2 (Medium 2) S (Liten) bildpunkter bildpunkter bildpunkter bildpunkter bildpunkter bildpunkter bildpunkter Bildfilernas storlek (beräknad) L ( bildpunkter) M1 ( bildpunkter) M2 ( bildpunkter) S ( bildpunkter) Film ( bildpunkter) ( bildpunkter) ( bildpunkter) kb 893 kb 445 kb kb 558 kb 278 kb 570 kb 320 kb 170 kb 249 kb 150 kb 84 kb 990 kb/sek 330 kb/sek 120 kb/sek 141

144 Specifikationer Batteriladdare CB-4AH/CB-4AHE Medföljer den extra batteri- och laddningssatsen CBK Nominell ineffekt Nominell utspänning Laddningstid V växelström (50/60 Hz), CB-4AH: VA CB-4AHE: 9,13 0,08 A 565 ma* 1, ma* 2 Ca 250 min* 1, ca 110 min* 2 Nätaggregat CA-PS500 (Medföljer nätadaptersatsen ACK600 som säljs separat). NiMH-batteri NB-2AH Medföljer NiMH-batterisatsen NB4-200 och batteri/ laddningssatsen CBK4-200 som säljs separat. Typ Laddningsbart nickel-metallhydridbatteri Spänning 1,2 V likström Normal kapacitet mah (min.: mah) Livslängd Ca 300 ggr Driftstemperaturer 0 35 C Mått Diameter: 14,5 mm Längd: 50 mm Vikt Ca 29 g Driftstemperaturer 0 35 C Mått 65,0 105,0 27,5 mm Vikt Ca 95 g (endast kamerahus) *1 *2 För att ladda fyra NB-2AH NiMH-batterier För att ladda två NB-2AH NiMH-batterier som sätts i var för sig i batteriladdaren Nominell ineffekt Nominell utspänning Driftstemperaturer Mått Vikt V växelström (50/60 Hz), 16 VA (100 V) 26 VA (240 V) 4,3 V likström, 1,5 A 0 40 C 42,5 104,4 31,4 mm Cirka 180 g (endast kamerahus) CompactFlash TM -kort Typ av Typ 1 kortplats Mått 36,4 42,8 3,3 mm Vikt Ca 10 g

145 Specifikationer Vidvinkelskonverter WC-DC52 (säljs separat) Ca 0,7 ggr (motsvarande för Förstoring mm vid maximal vidvinkel: ca 24,5 mm) Fokuseringsradie (från objektivets främre del) Gängans diameter Mått Vikt Ca 2 mm oändlighet (maximal vidvinkel och närbildsläge) 52 mm standardfiltergänga (objektivkonverteradapter LA-DC52C krävs.) Diameter: 55,7 mm Längd: 23,7 mm Cirka 74 g Närbildsobjektiv 250D 52 mm (säljs separat) Brännvidd 250 mm Fokuseringsradie (från objektivets främre del) Gängans diameter 4 25 cm (V) cm (T) 52 mm standardfiltergänga Konverterlinsadapter LA-DC52C krävs) Mått Vikt Diameter: 54 mm Längd: 10,2 mm Cirka 55 g Telekonverter TC-DC52 (säljs separat) Ca 2,4 ggr (motsvarande för Förstoring mm vid maximalt telefoto: ca 252 mm) Fokuseringsradie (från objektivets främre del) Gängans diameter Mått Vikt Ca 1,3 m oändlighet (vid maximalt tele) 52 mm standardfiltergänga (Objektivkonverteradapter LA-DC52C krävs) Diameter: 67 mm Längd: 57 mm Cirka 74 g Objektivkonverteradapter LA-DC52C (Säljs separat) Gängans 52 mm standardfiltergänga diameter Mått Diameter: 55,6 mm Längd: 28,7 mm Vikt Ca 11 g 143

146 Fototips och information Det här avsnittet innehåller fotograferingstips. Tips när du använder självutlösaren (s. 45) Normalt så skakar kameran en aning när du trycker på avtryckaren. Om du ställer in självutslösaren på tas bilden med två sekunders fördröjning, vilket innebär att kameran hinner sluta skaka och bilden blir mindre oskarp. Resultatet blir ännu bättre om du ställer kameran på en fast och stabil yta eller sätter den på ett stativ. Fotografera ett kvällssceneri utan motiv (s. 42) När du ska fotografera ett kvällssceneri utan motiv i förgrunden ställer du in blixten på. (Ett kvällsmotiv innehåller ofta nattliga ljuskällor. När du fotograferar med blixt så utplånar blixten dessa ljus. Därför är det bäst att stänga av blixten.) I det här läget används en lång slutartid, så du bör alltid använda ett stativ för att förhindra skakningsoskärpa. Avancerad teknik för närbildsläget (s. 44) Om du använder zoomen med närbildsläget kan du ta unika bilder. Om du till exempel fotograferar en blomma vid maximal vidvinkel med närbildsläget blir både blomman och bakgrunden skarpa. Om du i stället fotograferar med maximal teleinställning blir bakgrunden oskarp vilket framhäver blomman. Närbild med maximal vidvinkel Så här justerar du exponeringen (s. 80) Den här kameran justerar exponeringen automatiskt så att ljusfördelningen i bilderna optimeras. Fotografiet kan dock ibland bli ljusare eller mörkare än den verkliga bilden beroende på olika fotograferingsförhållanden. Om så är fallet kan du justera exponeringskompensationen manuellt. Underexponering Hela bilden är för mörk, vilket medför att vita inslag i bilden ser gråa ut. Om du fotograferar ljusa motiv eller med bakgrundsljus kan bilden bli underexponerad. Justera exponeringskompensationen mot +. Närbild med teleobjektiv 144

147 Fototips och information Optimal exponering Överexponering Hela bilden är för ljus, vilket medför att svarta inslag i bilden ser gråa ut. Om du fotograferar mörka motiv eller på mörka platser kan bilden bli överexponerad. Justera exponeringskompensationen mot. ISO-tal (s. 84) ISO-talet återger kamerans ljuskänslighet i siffror. Ju högre ISO-tal, desto högre ljuskänslighet. Med ett högt ISO-tal kan du ta bilder vid mörka inomeller utomhusförhållanden utan blixt och utan att bilden blir suddig på grund av skakningsoskärpa. Det här är praktiskt när du tar bilder på platser där det är förbjudet att använda blixt. Med hjälp av ISO-talet utnyttjas det tillgängliga ljuset maximalt, vilket resulterar i bilder som fångar stämningen på fotograferingsplatsen. Motsvarande ISO 50 Motsvarande ISO

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran 149_CEL_cover.fm Page 1 Tuesday, April 27, 2004 3:41 PM SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON BELGIUM N.V. / S.A. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5). Läs även informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON (SCHWEIZ) AG Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Consumer Imaging Group

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A520

Din manual CANON POWERSHOT A520 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A520. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT PRO1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A310

Din manual CANON POWERSHOT A310 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A310. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 7). Läs också igenom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 500. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 500

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först avsnitt (s. 6). Läs också igenom informationen på Camera Digital Software Starter Disk [CD med startinstruktioner för programvara

Läs mer

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Uppspelning/radering Inställningar för utskrift/överföring Visa bilder på en TV Anpassa kameran

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 40. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 40 instruktionsbok

Läs mer

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj.

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj. SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Avancerad Lista över meddelanden Bilaga Användarhandbok

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251

Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251 Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm)

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm) DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Uppspelning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 75. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Avsedd användning Produkten används som en vanlig kikare, t.ex. för att titta på djur och natur. Det går att överföra bilderna

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

EF24-105mm f/4l IS USM

EF24-105mm f/4l IS USM EF24-105mm f/4l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24-105mm f/4l IS USM är ett standardzoomobjektiv med höga prestanda som är utvecklat för EOS-kameror.

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A640 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I

Läs mer

EF16-35mm f/2.8l II USM

EF16-35mm f/2.8l II USM EF16-35mm f/2.8l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF16-35mm f/2,8l II USM är ett ultravidvinkel-zoomobjektiv med högra prestanda för Canons EOS-kameror.

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt.

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. SVENSKA Avancerad användarhandbok för kameran I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. Om den här handboken Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon. Kameran

Läs mer

Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning

Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert sätt

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I den här handboken

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A540 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

6,4 38,4 mm (motsvarande 35mm: mm)

6,4 38,4 mm (motsvarande 35mm: mm) DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C De nya funktionerna som erhålles med denna uppdatering av fast programvara och deras respektive användning beskrivs här. Se Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer

Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation Sida 1 av 9 Viktig säkerhetsinformation Läs igenom avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" noggrant innan du använder skrivaren. Följ alltid anvisningarna eftersom de är avsedda att förhindra såväl person-

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA PT-3. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA PT-3 instruktionsbok (information,

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik PowerShot S90 Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp 1/1,7-tums CCD Cirka 10,0 megapixels Primärfärg DIGIC IV med isaps-teknik Brännvidd 6,0-22,5

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 7 Läs säkerhetsföreskrifterna (s. 194 201) noga. Kontrollera innehållet i förpackningen Följande artiklar ska finnas i förpackningen. Om något saknas

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Missbrukas enheten Easi-Scop eller öppnas enheten upphör denna garanti. Allt arbete utöver garantireparationer

Läs mer

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18 Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18 Utgåva 1.3 SV Delar Den bärbara laddarens olika delar. 1 Micro-USB-kontakt 2 Kontaktgrepp 3 Indikator för batterinivå 4 Laddarkontakt 5 USB-kabel

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 50. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 50 instruktionsbok

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen

Läs mer

Handbok för skrivarprogramvara

Handbok för skrivarprogramvara Handbok för skrivarprogramvara (För Canon Compact Photo Printer Solution Disk Version 6) Windows 1 Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Läs det här först...4 Handboken...4 Flödesdiagram för utskrift...5

Läs mer