Användarhandbok för kameran

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarhandbok för kameran"

Transkript

1 SVENSKA CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Tel: (7.91 p./min) Fax: P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, La Garenne Colombes Cedex, France Tel: Hotline (0,15 /min) CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach , Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/ (0,12 / Min.) CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, San Donato Milanese (MI), Italy Tel: (0,019 /min) CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: Helpdesk: CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium Tel: (02) Fax: (02) Helpdesk: (0,12 /min) CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, 1818 Howald, Luxembourg Tel: (0,12 /min) CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel: (0,13 /min) CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, 2860 Søborg, Danmark Tel: (0,25 K/min) CANON NORGE AS Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tel: (0,24 NOK/min) helpdesk@canon.no Finland CANON OY Kuluttajatuotteet Huopalahdentie 24, PL1, Helsinki, Finland Helpdesk: (0,0821 /puhelu + 0,0147 /min) CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, Solna, Sweden Helpdesk: CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Customer Hotline: Österrike CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, 1230 Wien, Austria Helpdesk: (0,07 /min) Portugal SEQUE SOC. NAC. EQUIP., S.A. Pr. Alegria, 58 2ºC, Lisboa, Portugal Tel: Fax: info@seque.pt Östra Europa CANON CEE GMBH Oberlaaerstr 233, 1100 Wien, Austria cee_info@canon.at OSS CANON NORTH-EAST OY Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, Helsinki, Finland Tel: Fax: CEL-SE88A CANON INC. TRYCKT I EU DIGITALKAMERA Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran Läs avsnittet Läs detta först (s. 4). Se även Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.

2 Ansvarsfriskrivning Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats. Canon Inc. förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvara och programvara som finns i det här dokumentet utan att detta meddelas i förväg. Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, transkriberas, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon. Canon Inc. utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, minneskorten, datorer, kringutrustning eller användning av minneskort från annan tillverkare än Canon. Varumärken Macintosh, Mac OS och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer Inc. i USA och i andra länder. Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder. SD är ett varumärke. Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Du rekommenderas att använda Canons tillbehör. Den här produkten fungerar allra bäst tillsammans med tillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten och/eller olyckshändelser, exempelvis brand, som orsakas av att tillbehör från andra tillverkare än Canon inte fungerar som de ska (t ex att batteriet läcker eller exploderar). Observera att den här garantin inte gäller reparationer som uppkommer genom att tillbehör från andra tillverkare än Canon inte fungerar som de ska. Sådana reparationer kan dock utföras mot en kostnad. Funktion (1) Sida ISO-tal (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (6) 87 PÅ * * * * * * * * * * * * Automatisk rotering 92 AV Alla grundinställningar för inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång, med undantag av [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 75). (1)Grundinställningen för blixten för alternativen [Lövverk] och [Fyrverkeri] är [Av]. Följande funktioner kan inte ställas in i läget [Fyrverkeri]: - Blixtinställningarna [Auto] och [På] - Minskning av röda ögon - AF-hjälpbelysning - Val av autofokusram - Närbildsläge - Autofokuslås - Manuell fokusering Följande funktioner kan inte ställas in i läget [Barn och djur]: - Närbildsläge - Val av autofokusram (2)När digital zoom används ställs autofokusramen in på [Av]. (3)Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt]. (4)Vitbalansen är inställd på [Auto]. (5)Inställningar som ställs in automatiskt i kameran. (6)ISO [Auto] kan inte ställas in. Bilaga 161

3 Flödesdiagram och referenshandböcker Den här handboken Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Symboler Ikoner under rubrikfält visar befintliga fotograferingsmetoder. I exemplet nedan ska inställningsratten vara inställd på,,,,,,,,,, eller. Använda blixten Inställningsratten Den här handboken Ansluta kameran till en dator Den här symbolen visas vid sådant som kan påverka kamerans funktion. Den här handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Överföra bilder till en dator Handbok för direktutskrift Handbok för skrivaren Använda skrivaren och skriva ut Den här symbolen visas vid tilläggsavsnitt som utgör ett komplement till de grundläggande anvisningarna. I den här kameran kan SD*-minneskort eller MultiMediaCard användas. * SD=Secure Digital, ett system för copyrightskydd. 1

4 Innehållsförteckning Element som är markerade med är listor eller Kvällsmotiv diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller Kort slutartid rutiner. Lång slutartid Ändra upplösning och kompression Läs detta först 4 Använda blixten Läs följande...4 Närbildsläge Säkerhetsföreskrifter... 6 Självutlösare Förhindra funktionsstörningar Digital zoom Komponentlista 12 Bildserier Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Förbereda kameran 15 Specialmotiv Sätta i batterierna...15 Vykortsutskrift Sätta i minneskortet...18 Video Formatera minneskort...19 Bildvisning grunderna 58 Ställa in datum/klockslag...22 Ange språk...23 Visa en bild i taget (enbildsvisning) Använda LCD-skärmen...24 Förstora bilder Visa bilder i grupper om nio (indexvisning) Grundläggande funktioner 30 Hoppa mellan bilder Sätta på och stänga av kameran...30 Visa/redigera video Växla mellan fotografering och bildvisning...32 Radera 65 Fotografering grunderna 33 Radera en bild i taget Auto...33 Radera alla bilder Granska en bild omedelbart efter fotografering...36 Fotografering avancerade funktioner 66 Använda inställningsratten (bildzon)...38 Porträtt...38 Välja menyer och inställningar Landskap...38 Menyinställningar och grundinställningar

5 Innehållsförteckning Återställa inställningarna till grundinställningarna Använda inställningsratten (kreativ zon)...76 Programautomatik Ställa in slutartiden...77 Ställa in bländarvärdet Ställa in slutartid och bländare manuellt...80 Växla mellan olika fokuseringslägen...81 Växla mellan olika ljusmätmetoder...82 Justera exponeringen...83 Ställa in tonen (vitbalansen) Ändra ISO-talet...87 Ändra fotoeffekten Ändra blixtstyrkan...89 Fotografera motiv som är svåra att fokusera Ställa in funktionen Automatisk rotering...92 Bildvisning avancerade funktioner 94 Rotera visningen av bilder...94 Lägga till röstkommentarer till bilder...95 Autouppspelning Skydda bilder...97 Diverse funktioner 98 Om utskrift...98 DPOF-inställningar Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Bildöverföring till en dator Datorsystemkrav Visa bilder på en TV Återställa bildnummer Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) Registrera inställningar för Min kamera Lista över meddelanden 121 Felsökning 123 Bilaga 129 Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare och nätadapter (säljs separat) Använda objektiven (säljs separat) Använda en separat blixt (säljs separat) Byta klockbatteriet Skötsel och underhåll av kameran Specifikationer 140 Batterikapacitet Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) Tips och råd om fotografering 151 Register 153 Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder

6 Läs detta först Läs följande Provbilder Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex minneskort, och som resulterar i att en bild inte kan läsas in eller inte kan läsas in på ett visst sätt. Varning för brott mot upphovsrätten Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och att de aldrig får användas på ett sätt som bryter eller strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande även om bilden tagits för personligt bruk. Garantibegränsning Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS). 4

7 Varmt kamerahölje Läs detta först Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet. Om LCD-skärmen LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. Videoformat Ställ in kamerans videosignalformat till det format som används i det land som du bor i innan du använder den tillsammans med en TV-skärm (s. 115). Språkinställning Läs på sidan 23 hur du ändrar språkinställningen. 5

8 6 Läs detta först Säkerhetsföreskrifter Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt. I säkerhetsföreskrifterna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer eller utrustningen. På de följande sidorna syftar termen utrustning i första hand på kameran och tillbehören för strömförsörjning (mer information om tillbehör för strömförsörjning finns i Systemkarta). Förvara minneskort Förvara minneskortet utom räckhåll för barn. Barn kan av misstag svälja minneskortet. Kontakta omedelbart läkare om det skulle ske. VARNINGAR Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor som kan skada ögonen. Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten. Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Dessutom finns en risk att barnet får kameraremmen runt halsen, vilket kan leda till kvävning. Var särskilt noga med att förvara klockbatteriet utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart läkare om ett barn skulle svälja ett batteri. Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om kameran tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst.

9 Läs detta först Undvik risken för kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Vidrör aldrig invändiga delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du har problem. Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna eller dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna eller dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor. Förhindra att vätskor kommer in i utrustningen. Utrustningen är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran stänger du omedelbart av kameran och tar ur batterierna eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand. Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand. Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar. 7

10 Läs detta först Hantera inte nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Användning av strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra risker. Placera inte batterierna nära en värmekälla, och utsätt dem inte för en öppen låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Det kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada. Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför en allvarlig risk för skada, eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel eller de kläder som kommit i kontakt med innehållet i batterierna. Om dessa ämnen skulle komma i kontakt med ögon eller mun ska du omedelbart skölja med vatten och uppsöka läkare. Se till att inte tappa batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan leda till läckage och kroppsskada. Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Innan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direktkontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i avfallskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna till återvinning. Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Användning av batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivning. 8

11 Läs detta först Om du använder NiMH-batterier i AA-storlek får du bara använda NiMH-batterier i AA-storlek från Canon och de laddare som rekommenderas för dessa. Användning av en annan laddare kan göra att batteriet överhettas eller deformeras, vilket utgör en risk för brand eller elektriska stötar. Koppla från batteriladdaren eller nätaggregatet från både kameran och eluttaget efter laddning och när kameran inte används, för att undvika brand och andra faror. Om du låter den vara ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld. Kamerakontakten på det medföljande nätaggregatet får bara användas tillsammans med den här kameran. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan leda till brand och andra friskfyllda situationer. Var försiktig när du skruvar fast tillbehör som säljs separat, dvs vidvinkelkonvertern, telekonvertern, närbildslinsen och objektivkonverteradaptern. Om de lossnar, faller av och splittras kan glasskärvorna orsaka skada. Varning för magnetfält Placera inte föremål som är känsliga för magnetfält (t ex kreditkort) nära kamerans högtalare (s. 12). Data kan gå förlorade, eller utrustningen kan sluta att fungera. 9

12 Läs detta först FARA! Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder batteriladdaren. Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan leda till brand, elektriska stötar eller annan skada. Var försiktig när du bär kameran eller håller den i kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen. Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du fotograferar. Blixten kan skadas, och det kan komma rök eller missljud från den. Rör inte heller blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador. Använd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra föremål på blixtglaset. Det kan leda till värmeutveckling som kan skada blixten. Kontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten till ett eluttag med rätt spänning, inte högre. Batteriladdarens kontakt varierar mellan olika länder. Använd inte batteriladdaren eller nätaggregatet om kabeln eller kontakten är skadad eller om kontakten inte är ordentligt insatt i eluttaget. Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i kontakt med kontakterna eller stickkontakten på laddaren. Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Tänk på att du kan bränna händerna när du använder kameran under en längre tid. 10

13 Läs detta först Förhindra funktionsstörningar Undvik starka magnetfält Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata. Undvik kondensproblem Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen. Om det bildas kondens inuti kameran Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort minneskortet, batterierna och nätaggregatet från kameran och förvara utrustningen i rumstemperatur tills fukten har avdunstat helt innan du fortsätter att använda utrustningen. Långtidsförvaring Om du inte använder kameran under längre tidsperioder ska du ta ur batterierna och förvara utrustningen på ett säkert ställe. Om du under en längre tid förvarar kameran utan att ta ur batterierna kan detta leda till läckage som kan skada kameran. (Ta inte ur klockbatteriet.) 11

14 Komponentlista Inställningsratt för fotograferingsmetod (s. 14) Högtalare Avtryckare (s. 33) Zoomspak (s. 33, 47, 59, 61) Mikrofon Ring Ringöppningsknapp Strömbrytare (s. 30) Statuslampa (s. 14) AF-hjälpbelysning (s. 36) Lampa för minskning av röda ögon (s. 44) Självutlösarlampa (s. 45) Sökarfönster (s. 35) Blixt (s. 42) A/V OUT-kontakt (ljud/video) (s. 114) DIGITAL-kontakt (s. 109) DC IN-kontakt (s. 131) Objektiv Kontaktskydd Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare. Dator (s. 106) Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Skrivare med stöd för direktutskrift (säljs separat) Compact Photo Printers (SELPHY CP-serien), fotoskrivare: gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) eller direktgränssnittskabel DIF-100 (medföljer skrivaren). Bubble Jet-skrivare (PIXMA-serien/SELPHY DS-serien) - Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: mer information finns i handboken för Bubble Jet-skrivaren. - PictBridge-kompatibla skrivare: gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran). PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare: gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran). Information om skrivare med stöd för direktutskrift finns i Systemkarta och i Handbok för direktutskrift, som medföljer kameran. 12

15 Komponentlista Funktionsomkopplare (s. 32) Sökare (s. 35) Lampor (s. 14) -knapp LCD-skärm* 2 (s. 24) (skriv ut/dela) (s. 98, 111) Stativfäste MENU-knapp (s. 67) FUNC. (Funktion)/ (radera enstaka bild) (s. 65, 66) SET-knapp (Blixt)/ -knapp (s. 42) Fäste för handlovsrem Lucka för minneskort (s. 18) DISP. (Display) (s. 24, 27) -knapp Du kan utföra följande åtgärder genom att trycka en enda gång på knappen (skriv ut/dela). Utskrift: se Handbok för direktutskrift (separat från den här handboken) Ladda ned bilder (endast Windows): se sidan 106 i den här handboken och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (separat från den här handboken) Indikatorn blinkar eller lyser vid anslutning till en skrivare eller dator. Blå: klar för utskrift/bildöverföring Blinkar blått: skriver ut/överför (s. 111) * 1 Undvik att slänga med kameran eller slå emot andra föremål när du bär den i remmen. * 2 LCD-skärmen är täckt med en tunn plastfilm som skydd mot repor under transporten. Ta bort plastfilmen innan kameran används. (Närbild)/MF (manuell fokusering)/ -knapp (s. 44, 91) Batterilucka (s. 15) Fästa handlovsremmen* 1 Öppningsknapp för batteriluckan (s. 15) 13 Förbereda kameran, Grundläggande funktioner

16 Komponentlista Inställningsratt för fotograferingsmetod Kreativ zon Auto Med den här inställningsratten växlar du mellan olika fotograferingsmetoder. : Auto (s. 33) Inställningar väljs automatiskt i kameran. Bildzon Bildzon Inställningar väljs automatiskt i kameran efter bildens komposition. : Porträtt (s. 38) : Landskap (s. 38) : Kvällsmotiv (s. 38) : Kort slutartid (s. 38) : Lång slutartid (s. 38) : Specialmotiv (s. 38, 51) : Stitch Assist (s. 38, 49) : Video (s. 56) Kreativ zon Användaren väljer exponering, bländare och andra inställningar för att uppnå speciella effekter. : Programautomatik (s. 77) : Bländarautomatik (s. 77) : Tidsautomatik (s. 79) : Manuell exponering (s. 80) Lampor Lamporna lyser eller blinkar när du trycker på strömbrytaren eller avtryckaren. Övre indikator Grön: klar för fotografering Blinkar grönt: sparar på minneskortet/läser från minneskortet/raderar från minneskortet/ överför information (vid anslutning till dator) Orange: klar för fotografering (blixt på) Blinkar orange: klar för fotografering (varning för skakningsoskärpa)/blixten laddas Undre indikator Gul: närbild/manuell fokusering/autofokuslås Blinkar gult: fokuseringsproblem (du kan trycka på avtryckaren, men du bör använda fokuseringslåset när du fotograferar (s. 89)) Statuslampa Grön: kameran är påslagen 14

17 Förbereda kameran Sätta i batterierna Sätt i två alkaliska AA-batterier (medföljer kameran) eller nickel-metallhydridbatterier (NiMH) i AAstorlek (säljs separat). 1 Kontrollera att strömmen till kameran är avstängd. 2 Skjut batteriluckan i pilens riktning och öppna den. 3 Sätt i batterierna som bilden visar. Pluspol (+) Minuspol ( ) När den övre indikatorn blinkar grönt får du inte stänga av kameran eller öppna batteriluckan. Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från minneskortet. Vid användning under längre tid rekommenderar vi att du använder nätadaptersatsen ACK800 (säljs separat) för att förse kameran med ström (s. 131). Med hjälp av batteriladdarsatsen (säljs separat) kan du använda uppladdningsbara NiMH-batterier som strömkälla (s. 129). Se Batterikapacitet (s. 144). Information om batteri- och laddarsatsen och laddningsbara NiMH-batterier i AAstorlek finns i Systemkarta (separat från den här handboken). Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 4 Stäng batteriluckan. 15

18 Förbereda kameran Hantering av batteriet Använd bara alkaliska AA-batterier eller NiMHbatterier i AA-storlek från Canon (säljs separat). Information om hur du hanterar uppladdningsbara NiMH-batterier i AA-storlek finns i Använda uppladdningsbara batterier (s. 129). Eftersom alkaliska batterier av olika märken kan ha olika kapacitet, kan livslängden för batterier som du köper vara kortare än för batterierna som medföljde kameran. Användningstiden för kameran kan förkortas när alkaliska batterier används vid låga temperaturer. Beroende på deras specifikationer kan alkaliska batterier också ta slut fortare än NiMHbatterier. Om du använder kameran i en kall omgivning eller under en längre tid rekommenderar vi att du använder NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (fyra batterier). Det går att använda nickelkadmiumbatterier i AA-storlek, men de är otillförlitliga och rekommenderas därför inte. Blanda aldrig nya och använda batterier. Använd alltid två nya (eller fulladdade) batterier på samma gång. Använda batterier kan läcka. Sätt i batterierna med pluspolen (+) och minuspolen ( ) åt rätt håll. Blanda aldrig batterier av olika typer eller från olika tillverkare. Båda batterierna ska vara identiska. Torka batteripolerna med en torr trasa innan du sätter i batterierna. Fett från huden eller annan smuts kan orsaka minskning av det antal bilder som kan lagras eller minskad användningstid. Batteriernas kapacitet försämras vid låga temperaturer (särskilt för alkaliska batterier). Om du använder kameran vid låga temperaturer och batterierna laddas ur fortare än de borde kan du öka batteriernas prestanda genom att värma upp dem i fickan innan du använder dem i kameran. Var försiktig så att du inte stoppar batterierna i en ficka tillsammans med nycklar eller andra metallföremål, eftersom sådana föremål kan kortsluta batterierna. Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör du ta ur batterierna från kameran och förvara dem på en säker plats. Batterier kan läcka och skada kameran om de lämnas i en kamera som inte används under längre perioder. 16

19 Förbereda kameran VARNING Använd aldrig skadade batterier eller batterier vars yttre hölje är helt eller delvis borta eller avskalat, eftersom det finns en risk att sådana batterier kan läcka, överhettas eller gå sönder. Kontrollera alltid batteriernas höljen innan du sätter i dem eftersom vissa batterier kan ha defekta höljen. Använd inte batterier med defekta höljen. Använd aldrig batterier som ser ut så här. Batterier med hela eller delar av höljet (elektriskt isoleringsfodral) avskalat. Den positiva elektroden (pluspolen) är platt. Minuspolen är korrekt formad (utskjutande från metallbasen) men höljet går inte ända upp över metallbasen. Batteristatusindikationer En ikon eller ett meddelande visas på LCD-skärmen när batterierna är slut eller håller på att ta slut. Batterierna håller på att laddas ur. Byt ut eller ladda batterierna om du vill fortsätta att använda kameran. Om LCD-skärmen är avstängd visas den här ikonen när du trycker på någon av följande knappar: DISP., eller /MF. Batterierna är helt slut och kameran Byt batterier kan inte användas. Ersätt batterierna snarast. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 17

20 Förbereda kameran Sätta i minneskortet 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Skjut luckan för minneskortet i pilens riktning och öppna den. 3 Sätt i minneskortet. Skjut in minneskortet tills du hör ett klickljud. Vidrör inga metallföremål och låt inte några metallföremål komma i kontakt med kontakterna på minneskortets baksida. Så här tar du bort minneskortet Skjut in minneskortet tills du hör ett klickljud och släpp det sedan. 4 Stäng luckan till minneskortsplatsen ordentligt. 18

21 Förbereda kameran När den övre indikatorn blinkar grönt håller kameran på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från minneskortet. Om du gör något av följande kan bildinformation försvinna eller skadas: Utsätter kameran för stötar eller vibrationer. Stänger av kameran eller öppna luckan för minneskortet. Lägg märke till att minneskort som har formaterats i kameror av andra märken eller med en dator som har formaterats eller redigerats med något program kan göra att det går långsammare att spara bilder på minneskortet, eller också kanske inte kortet fungerar som det ska i kameran. Du bör använda minneskort som har formaterats i kameran (se Formatera minneskort (s. 19)). Det kort som medföljer kameran kan användas utan att formateras. Se Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 145). Formatera minneskort Du bör alltid formatera nya minneskort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information. När du formaterar (initierar) ett minneskort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och annan typ av information. Kontrollera därför minneskortets innehåll innan du formaterar kortet. 1 Sätt på kameran (s. 30). 2 Tryck på knappen MENU och välj menyn [ (Inställningar)] med hjälp av knappen. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 19

22 Förbereda kameran 3 Välj (Formatera) med hjälp av knappen eller och tryck sedan på knappen SET. 4 Välj [OK] med hjälp av knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Om du vill avbryta formateringen väljer du [Avbryt] och trycker sedan på knappen SET. Minneskortets kapacitet visas på LCDskärmen när formateringen är mindre än minneskortets angivna kapacitet. Det är inget fel på minneskortet eller kameran. 5 Tryck på knappen MENU. Om kameran inte fungerar som den ska kan det vara fel på det minneskort som sitter i. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om minneskortet. Om ett minneskort från någon annan tillverkare än Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet. Minneskort som har formaterats i en annan kamera, dator eller kringutrustning fungerar kanske inte som de ska. I så fall kan du formatera om minneskortet med denna kamera. Om det inte går att formatera kortet i kameran stänger du av kameran och sätter i minneskortet igen. Sätt sedan på kameran igen och formatera kortet på nytt. 20

23 Förbereda kameran Hanteringsföreskrifter för minneskort Minneskorten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer. Försök inte ta isär eller ändra ett minneskort. Se till att inte smuts, vatten eller främmande föremål kommer i kontakt med kontakterna på minneskortets baksida. Vidrör inte kontakterna med händerna eller med något metallföremål. Ta inte bord originaletiketten från minneskortet och täck den inte med någon annan etikett eller ett klistermärke. När du skriver på minneskortet ska du använda en penna med mjuk spets (t ex en filtpenna). Om du använder en penna med hård spets (t ex en kulspetspenna) eller en blyertspenna kan minneskortet eller den inspelade informationen skadas. Eftersom viss eller all information som har spelats in på minneskortet kan skadas eller raderas genom elektriska störningar, statisk elektricitet eller kortfel, bör du säkerhetskopiera viktig information. Om du snabbt flyttar ett minneskort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Det kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga minneskortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om det bildas kondens på minneskortet ska det förvaras i rumstemperatur tills vattendropparna har avdunstat. Du bör inte använda eller förvara minneskort på följande platser. Dammiga eller sandiga platser Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 21

24 Förbereda kameran Ställa in datum/klockslag Menyn Ställ in datum/klockslag visas första gången kameran sätts på eller när laddningsnivån i litiumklockbatteriet är låg. Starta med steg 4 och ställ in datum och klockslag. 1 Sätt på kameran (s. 30). 2 Tryck på knappen MENU och välj menyn [ (Inställningar)] med hjälp av knappen. 3 Välj (Datum/ Klockslag) med hjälp av knappen eller, och tryck sedan på knappen SET. 4 Ange datum och klockslag. Välj det element som du vill ställa in med knappen eller. Ändra värdet genom att trycka på knappen eller. Datumet kan ställas in fram till år Tryck på knappen SET. 6 Tryck på knappen MENU. Anvisningar för hur du inkluderar datum i bildinformationen finns på sidan 55. Information om hur du anger att datum och tid inte ska visas på bilder när de tas utan bara när de skrivs ut finns i Ange utskriftsformat (s. 103), Handbok för direktutskrift eller i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] som medföljer kameran. Ladda klockbatteriet (s. 137) 22

25 Förbereda kameran Ange språk Använd den här funktionen om du vill ställa in vilket språk som ska användas på LCD-skärmen. 1 Sätt på kameran (s. 30). 2 Tryck på knappen MENU och välj menyn [ (Inställningar)] med hjälp av knappen. 3 Välj (Språk) med hjälp av knappen eller och tryck sedan på knappen SET. 4 Markera ett språk med hjälp av,, eller och tryck sedan på knappen SET. Inställningsmenyn visas igen utan att språkinställningen ändras om du trycker på knappen MENU i stället för på SET. 5 Tryck på knappen MENU. Genväg Du kan också öppna språkmenyn när kameran är inställd på bildvisning genom att hålla ned knappen SET och trycka på knappen MENU. (Du kan inte använda den här funktionen när en bild förstoras eller en video spelas upp eller när en skrivare är ansluten till kameran.) Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 23

26 Förbereda kameran Använda LCD-skärmen LCD-skärmen kan användas när du komponerar bilder under fotograferingen, justerar menyinställningarna eller visar inspelade bilder. Om du trycker på knappen DISP. byter LCD-skärmen visningsläge. Fotografering DISP.-knapp Standard (Ingen information) Detaljerat (Informationsvisning) Autofokusram Spotmätningsram Bländarvärde DISP.-knapp Av Slutartid DISP.-knapp Stillbilder: antal återstående bilder Video (sekunder): - Återstående videotid - Inspelad tid När avtryckaren trycks ned halvvägs visas autofokusramen enligt nedan (när LCD-skärmen är på). AiAF inställt på [På] (s. 81) AiAF inställt på [Av] (s. 81) (1-punkts autofokus) Grön: Fokusering klar (fokuserad autofokusram) Grön: Fokusering klar Visas inte: Fokuseringsproblem Gul: Fokuseringsproblem 24

27 Ikoner som visas vid fotografering Fotograferingsmetod s. 38, 76 Exponeringskompensation s. 83 Vitbalans s. 84 Matningmetod s. 45, 48 ISO-tal s. 87 Fotoeffekt s. 88 Ljusmätmetod s. 82 Kompression s. 40 Upplösning vid vykortsutskrift s. 40, 54 Blixt s. 42 Minskning av röda ögon s. 44 Närbildsläge s. 44 Manuell fokusering s. 91 Automatisk rotering s. 92 (röd) Inspelning av video s. 56 PowerShot A520: 5,7x 7,1x 8,9x 11x 14x PowerShot A510: 5,1x 6,4x 8,0x 9,8x 13x Förbereda kameran Inställning för digital zoom* 2 s. 47 Skakvarning s. 26 Låg batterinivå s. 17 * 1 Alla lägen för SCN-lägesikonen visas (s. 51). * 2 Zoomvärdena visar den kombinerade optiska och digitala zoomnivån. Dessa siffror visas när den digitala zoomen aktiveras. När du har ändrat fotograferingsmetod visas inställningarna på LCD-skärmen i cirka sex sekunder även om LCD-skärmen är inställd på Standard (ingen information) eller Av. (Det kan hända att inställningarna för fotografering inte visas beroende på vilka kamerainställningar som angetts.) och ikonerna i (den skuggade delen av tabellen) visas även när informationsvisningen är avstängd. Utöver ikonerna ovan visas autofokusramen, spotmätningsramen, slutartiden, bländarvärdet, lagringsbara bilder eller inspelningsbar videotid som i exemplet på sidan 24. Om du vrider inställningsratten för fotograferingsmetod till eller sätts LCD-skärmen på oavsett vilken inställning du har valt för den (på eller av). 25 Förbereda kameran, Grundläggande funktioner

28 Förbereda kameran Om den övre indikatorn blinkar orange när ljusmätningen är klar och om varningsikonen för skakningsoskärpa ( ) visas på LCD-skärmen har troligen en lång slutartid valts på grund av otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller eller sätt kameran på ett stativ och ta bilden. När du har tagit en bild genom att trycka ned avtryckaren helt visas bilden på LCD-skärmen i ungefär tre sekunder (om visningstiden ändras visas bilden i det angivna antalet sekunder, och om kvarhållningsfunktionen är aktiverad visas bilden tills du på nytt trycker ned avtryckaren) (s. 36). Bilden visas också längre om du håller avtryckaren nedtryckt när du har tagit en bild, eller om du trycker på knappen SET medan bilden visas. 26

29 Förbereda kameran Bildvisning Standard Bildnummer Ingen visning DISP.-knapp Nummer på bild som visas Totalt antal bilder DISP.-knapp Kompression s. 40 Upplösning (stillbild) s. 40 Röstkommentar (WAVE-fil) s. 95 DISP.-knapp Fotograferingsdatum/klockslag Bländarvärde Slutartid Detaljerad* Histogram Videolängd * Detaljerad visning är inte tillgänglig vid indexvisning (nio bilder). Förbereda kameran, Grundläggande funktioner Video s. 56 Skyddsstatus s

30 Förbereda kameran Ikoner som visas vid bildvisning (detaljerad visning) s. 38, *1 Fotograferingsmetod s. 76 Exponeringskompensation s. 83 Vitbalans s. 84 Fotoeffekt s. 88 ISO-tal s. 87 Blixt s. 42 Närbildsläge s. 44 Manuell fokusering s. 91 Ljusmätmetod s. 82 Upplösning (video) s. 40 * 2 Låg batterinivå s. 17 Förutom ovanstående ikoner visas slutartid, bländarvärde, histogram och inspelad videotid som på bilden på sidan 27. * 1 Alla lägen för SCN-lägesikonen visas (s. 51). * 2 visas även i läget utan informationsvisning. Följande information kan även visas med vissa bilder. En ljudfil i annat format än en WAVE-fil eller en fil med okänt format är bifogad. En JPEG-bild med ett format som inte följer standarden Design rule for Camera File System. RAW-bild. Okänd datatyp. På/av-inställningen för LCD-skärmens visningsläge sparas när kameran stängs av. När kameran sätts på igen utgår den från det senaste läget. Om LCD-skärmen sätts på och meddelandet Byt batterier visas kan det dock hända att LCD-skärmen inte tänds automatiskt nästa gång kameran sätts på. När en fotograferad bild visas på LCD-skärmen kan du kontrollera exponeringen med hjälp av diagrammet (se Om histogrammet (s. 29)) där ljusfördelningen visas. Om du måste justera exponeringen ställer du in exponeringskompensationen och tar om bilden. (Tryck på knappen DISP. om histogrammet och övrig information inte visas.) Lägg märke till att information som lagras med denna kamera kanske inte visas som den ska på andra kameror, och vice versa. 28

31 Förbereda kameran Om histogrammet Histogrammet är ett diagram med vars hjälp du kan bedöma ljusfördelningen i den fotograferade bilden. Ju större det vita området är på diagrammets vänstra sida, desto mörkare bild. Ju större det vita området är på höger sida, desto ljusare bild. Om bilden är för mörk ska du ändra exponeringskompensationen till ett positivt värde. På samma sätt ska du ändra exponeringskompensationen till ett negativt värde om bilden är för ljus (s. 83). Exempel på histogram Mörk bild Balanserad bild Ljus bild Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 29

32 Grundläggande funktioner Sätta på och stänga av kameran Sätta på kameran 1 Tryck på strömbrytaren tills statuslampan lyser grönt (s. 14). Fotografering De aktuella fotograferingsinställningarna visas på LCD-skärmen. De aktuella fotograferingsinställningarna försvinner efter ungefär sex sekunder om LCD-skärmen är inställd på Standard (ingen information) eller Av (s. 24). Bildvisning En bild visas på LCD-skärmen. Stänga av kameran 1 Stäng av kameran genom att trycka på strömbrytaren. Det hörs ett startljud och en startbild visas när kameran sätts på. (Information om hur du byter startljud och startbild finns på sidorna 71, 74 och 117.) Startbilden visas inte när LCD-skärmen är avstängd i fotograferingsläget eller när A/V-OUT-kontakten är ansluten till en TV. Sätt på kameran utan startljud Tryck ned knappen MENU medan du trycker på strömbrytaren. Då ställs [Ljud av] in på [På] och manöverljudet och slutarljudet tystnar. Det är praktiskt när du vill fotografera i utan ljud. Varningssignalen hörs dock även om inställningen [Ljud av] är [På]. 30

33 Grundläggande funktioner Energisparfunktion Kameran är försedd med en energisparfunktion. Beroende på vilken energisparinställning som har angetts kan kameran eller LCD-skärmen stängas av automatiskt. Autom. avstängn. [På]: Fotografering: Stängs av cirka tre minuter efter att någon av kamerans kontroller använts. Bildvisning: Stängs av cirka fem minuter efter att någon av kamerans kontroller använts. Ansluten till en skrivare: Stängs av cirka fem minuter efter att någon av kamerans kontroller använts. När den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras Återställ kameran genom att trycka på strömbrytaren. [Av]: Energisparfunktionen aktiveras inte. Display av (endast vid fotografering) LCD-skärmen släcks automatiskt cirka en minut* efter att någon av kamerans kontroller har använts. * Den här tiden kan ändras (s. 72). När funktionen Display av aktiveras LCD-skärmens display aktiveras igen när du trycker på någon annan knapp än strömbrytaren, eller när du ändrar kamerans läge vertikalt eller horisontellt. Energisparfunktionen aktiveras inte vid automatisk bildvisning eller vid anslutning till en dator (s. 96, 106). Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 31

34 Grundläggande funktioner Växla mellan fotografering och bildvisning Du kan snabbt växla mellan fotografering och bildvisning. Det kan vara praktiskt när du vill ta en ny bild efter att ha tittat på eller tagit bort en bild omedelbart efter att ha tagit den. Fotografering Bildvisning Objektivet dras in först cirka en minut efter att du har valt bildvisning. Fotografering För funktionsomkopplaren till. Bildvisning För funktionsomkopplaren till. Om du ansluter en skrivare (säljs separat) till kameran kan du skriva ut bilder (se Handbok för direktutskrift). Om du ansluter kameran till en dator kan du föra över de bilder som du har tagit och visa dem på datorn (s. 106). När en skrivare (säljs separat) är korrekt ansluten till kameran visas, eller på LCD-skärmen. 32

35 Fotografering grunderna Information om vilka inställningar som kan ändras för de olika fotograferingsmetoderna finns i avsnittet Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159) i slutet av handboken. 4 Ändra kompositionen (motivets storlek i sökaren) med hjälp av zoomreglaget. Auto Inställningsratten När du använder den här metoden behöver du bara trycka på avtryckaren, så sköter kameran resten. 1 Kontrollera att kameran har ställts in på fotografering (s. 32). 2 Vrid inställningsratten för fotograferingsmetod till. 3 Rikta kameran mot det motiv som du vill fotografera. : Förstorar motivet (tele) : Förminskar motivet (vidvinkel) Du kan justera bildvinkeln i intervallet 35 till 140 mm, motsvarande 24 x 36 mm. När LCD-skärmen är aktiverad kan du genom att kombinera den digitala och den optiska zoomen förstora motivet enligt följande (Digital zoom (s. 47)). PowerShot A520: ca 14x PowerShot A510: ca 13x Grunderna 33

36 Fotografering grunderna 5 Tryck ned avtryckaren halvvägs. Avtryckaren kan tryckas ned i två steg. Trycka ned halvvägs När du trycker ned avtryckaren till hälften ställs exponering och fokus in automatiskt. Två pipljud hörs när kameran är färdig med mätningen, och den övre indikatorn lyser grönt eller orange. Om LCD-skärmen är på blir autofokusramen grön. Den undre indikatorn blinkar och det hörs ett pipljud om det är svårt att ställa in skärpan. 6 Tryck ned avtryckaren helt. Trycka ned helt När du trycker ned avtryckaren helt utlöses slutaren. Du hör slutarljudet när fotot är taget. Rör inte kameran förrän du hör detta ljud. Den övre indikatorn blinkar grönt medan informationen sparas på minneskortet. Bilden visas i cirka tre sekunder på LCDskärmen, om den är på. På sidan 159 kan du se vilka inställningar som du kan ändra i det här läget. Med hjälp av bildvisningsfunktionen kan du ange hur länge en bild ska visas på LCDskärmen efter att den tagits. Du kan också ange att bilden inte ska visas alls (s. 36). Om den orangefärgade eller gula indikatorlampan blinkar när du trycker ned avtryckaren halvvägs kan du ändå ta bilden genom att trycka ned avtryckaren helt. Bilderna sparas först i kamerans interna minne innan de lagras på minneskortet, vilket gör att du kan ta nästa foto omedelbart efter det första under förutsättning att det finns tillräckligt med utrymme i det interna minnet. Pipljudet och slutarljudet kan ställas in på [På/Av] på menyn [Inställningar] (s. 71). När slutarljudet är inställt på [,, (På)] (s. 74) och [Ljud av] har inställningen [På], hörs inget ljud. Det förekommer inget slutarljud när du spelar in video. Inga bilder kan tas medan blixten laddas. 34

37 Fotografering grunderna Fotografera med sökaren Du kan spara ström genom att stänga av LCDskärmen (s. 24) och använda sökaren när du fotograferar. 1 Komponera bilden så att motivet hamnar i mitten av ramen i sökaren (autofokusområdet). Visar bildens ungefärliga mittparti Sökarfönstret Om autofokusfunktionen I den här kameran används AiAF (artificial intelligence autofocus) med ett brett mätfält för skärpeinställning med hög precision. Tekniken ger exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren. Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade bilden När du tar en bild kommer den vanligen att omfatta ett större område än det som syns i sökaren. Du kan kontrollera det verkliga området som kommer med på bilden på LCDskärmen. På grund av sökarens konstruktion kan det område som är synligt i sökaren avvika från det tagna fotots omfattning. Ju närmare objektivet som motivet befinner sig, desto mer märkbar blir avvikelsen. I vissa fall syns delar av närbilder som syns i sökaren inte i den sparade bilden. Vi rekommenderar att du använder LCD-skärmen vid närbildsfotografering (s. 44). Grunderna 35

38 Fotografering grunderna Hjälpbelysning för autofokus AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är mörkt. Du kan stänga av hjälpbelysningen för autofokus (s. 69). Om du till exempel ska fotografera djur i mörker kan du stänga av hjälpbelysningen för att inte skrämma dem. Tänk dock på följande. - Om hjälpbelysningen för autofokus stängs av blir det svårare för kameran att fokusera i mörker. - Lampan för minskning av röda ögon kan tändas när du trycker ned avtryckaren till hälften, även om hjälpbelysningen för autofokus är avstängd. Du kan förhindra att lampan tänds innan blixten utlöses genom att inaktivera både funktionen för minskning av röda ögon och autofokushjälpbelysningen på fotograferingsmenyn. Granska en bild omedelbart efter fotografering Inställningsratten När du har tagit ett foto visas bilden på LCDskärmen i ungefär tre sekunder (tiden kan ändras). Bilden fortsätter dessutom att visas oavsett vilken visningstid som ställts in om du gör något av följande. Håller avtryckaren helt nedtryckt Trycker på knappen SET samtidigt som bilden visas* Tryck ned avtryckaren till hälften om du vill avsluta visningen och ta nästa bild. Du kan utföra följande åtgärder när bilderna visas.* Radera bilden (s. 65). Visa information om bilden (s. 27). Förstora bilden (s. 59) (genom att trycka på knappen SET medan bilden visas). * Ej tillgängligt med metoden (Stitch Assist). 36

39 Fotografering grunderna Ändra bildens visningstid Bildgranskningstiden kan ställas in på [Av] i intervallet tre till tio sekunder, eller på [Hold]. 1 Tryck på knappen MENU. [ (Lagringsmenyn)] visas. 2 Välj (Visa bild) med knappen eller. 3 Välj en tidsinställning med knappen eller, och tryck på knappen MENU. Om du väljer [Av] visas inte bilden. Om du väljer något av alternativen mellan [3 sek.] och [10 sek.] visas bilden under den tidsperioden även om du släpper avtryckaren. Om [Hold] väljs visas bilden tills avtryckaren används nästa gång. Du kan ta ett nytt foto genom att trycka på avtryckaren medan en bild fortfarande visas. Grunderna 37

40 Fotografering grunderna Använda inställningsratten (bildzon) Du kan lätt välja de inställningar som passar för fotograferingsförhållandena och motivet med hjälp av inställningsratten för fotograferingsmetod. Porträtt Video Använd den här funktionen du när du vill spela in video. Ljudet spelas in samtidigt (s. 56). Stitch Assist Specialmotiv Den här metoden är användbar när du vill ha ett motiv med skärpa och en bakgrund som tonas ut. Använd den här metoden när du tar bilder som du vill sammanfoga till en panoramabild (s. 49). Välj mellan åtta olika motivprogram för att fotografera med den inställning som lämpar sig bäst för motivet (s. 51). Landskap Kvällsmotiv Kort slutartid Lång slutartid Använd den här metoden när du fotograferar landskapsmotiv. 38 Använd den här metoden när du vill fånga mänskliga motiv med skymningen som kuliss eller ett kvällslandskap. Blixten riktas mot personen och en lång slutartid används, så att både personen och bakgrunden blir lyckade. Använd det här läget när du vill fotografera motiv som rör sig snabbt. Använd det här läget när du vill fotografera rörliga motiv, till exempel en fors, så att de blir oskarpa.

41 Fotografering grunderna 1 Vrid inställningsratten till ikonen för den fotograferingsmetod som du vill använda. Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33). Fotograferingsmetoderna och Använd alltid stativ för att förhindra skakningsoskärpa. På sidan 159 kan du se vilka inställningar som du kan ändra i respektive läge. Tips för varje funktion: Porträtt Du kan åstadkomma en bättre oskärpeeffekt för bakgrunden genom att se till att övre halvan av motivet fyller hela LCDskärmen eller sökaren. Du kan öka oskärpeeffekten för bakgrunden ännu mer genom att använda maximal teleinställning för objektivet. Landskap Varningssymbolen för skakningsoskärpa ( ) kan visas på LCD-skärmen, eftersom långa slutartider ofta används för den här funktionen. Om det händer ska du sätta kameran på ett stativ. Kvällsmotiv Slutartiden blir längre. Även om du använder blixten bör du be personerna som du fotograferar att inte röra sig på en kort stund. Om du använder kvällsmotivfunktionen för att fotografera mitt på dagen kan du åstadkomma samma effekter som med metoden. Kort slutartid Bruset i bilden kan öka om du fotograferar imörker. Grunderna 39

42 Fotografering grunderna Ändra upplösning och kompression Inställningsratten * * * Du kan inte välja vykortsutskrift för metoderna och. Du kan ändra upplösningen och kompressionen (utom för video) för olika syften. L (Stor) M1 (Medium 1) M2 (Medium 2) S (Liten) eller (Vykortsutskrift) Upplösning PowerShot A520: x bildpunkter PowerShot A510: x bildpunkter x bildpunkter x 768 bildpunkter 640 x 480 bildpunkter Syfte Hög Större utskrifter och papperskopior än A4*, 210 x 297 mm Större utskrifter och papperskopior än Letter*, 216 x 279 mm Utskrifter och papperskopior upp till A4*-storlek, 210 x 297 mm Utskrifter och papperskopior upp till Letter*-storlek, 216 x 279 mm Utskrifter och pappersstorlekar i vykortsstorlek 148 x 100 mm Utskrifter och pappersstorlekar i L-storlek 119 x 89 mm Utskrifter och pappersstorlekar i kortstorlek 86 x 54 mm Skicka bilder som bilagor i e-postmeddelanden Låg Ta fler bilder Upplösningen är inställd på M1 (1 600 x 1 200) och kompressionen är inställd på (Fin). Information om vykortsutskriftsläget finns på sidan 54. * Pappersstorlekarna kan skilja sig mellan olika länder. 40 Kompression Syfte Superfin Hög kvalitet Ta bilder med högre kvalitet Fin Ta bilder med normal kvalitet Normal Normal Ta fler bilder Video kan spelas in med följande upplösning: Upplösning 640 x 480 bildpunkter 320 x 240 bildpunkter 160 x 120 bildpunkter

43 Fotografering grunderna 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj L* med knappen eller. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj önskad upplösning med knappen eller. Exempel: PowerShot A510 Utom 4 Tryck på knappen SET. 5 Välj önskad kompression med knappen eller. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden. 6 Tryck på knappen FUNC. Bildernas filstorlek (beräknad) (s. 146) Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 145) Grunderna Antal bilder som kan lagras (visas endast när upplösning eller kompression har valts) 41

44 Fotografering grunderna Använda blixten Inställningsratten * * I läget (Fyrverkeri) går det inte att använda blixten. Följ nedanstående riktlinjer när du använder blixten. Blixten utlöses automatiskt vid Auto med en viss belysningsnivå, och minskning av lampan för minskning av röda ögon röda ögon tänds varje gång huvudblixten utlöses. Blixten utlöses automatiskt om Auto ljusförhållandena kräver det. Blixt på med Lampan för minskning av röda minskning av ögon och blixten utlöses alltid. röda ögon Blixt på Blixten utlöses alltid. Blixt av Blixten utlöses inte. 1 Du byter blixtläge genom att trycka på knappen. Det valda blixtläget visas på LCD-skärmen. Du kan växla mellan inställningarna genom att trycka på knappen. När funktionen för minskning av röda ögon är aktiverad När funktionen för minskning av röda ögon är inaktiverad Den här åtgärden fungerar inte med vissa fotograferingsmetoder (s. 159). 42

45 Fotografering grunderna 2 Ta bilden. Om den övre indikatorn lyser orange när avtryckaren tryckts ned till hälften så utlöses blixten när fotot tas. (Utlöses inte med metoden.) Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33). Vid fotografering med högt ISO-tal och blixt är risken för överexponering större ju närmare motivet du är. När du fotograferar i något annat läge än M utlöses blixten med automatisk reglering. Blixten utlöses två gånger. En förblixt går av före huvudblixten. Förblixten används för analys av motivets exponeringsdata så att rätt styrka kan ställas in på huvudblixten. I läget M kan du ändra alternativet [Blixtstyrka] så att blixten utlöses enligt de manuella inställningarna (s. 89). Den kortaste slutartiden för blixtsynkronisering är 1/500 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/500 sekund om du har valt en kortare tid. Inga bilder kan tas medan blixten laddas. I en del fall kan det ta upp till 15 sekunder för blixten att laddas. LCD-skärmen stängs av, om den är påslagen, när indikatorn blinkar orange vid laddning. LCD-skärmen slås på igen när indikatorn lyser orange och laddningen är klar. Laddningstiden varierar beroende på användning och batteriladdningsnivå. Blixtinställningen sparas när kameran stängs av för fotograferingsmetoderna P, Tv, Av och M. Grunderna 43

46 Fotografering grunderna Ställa in funktionen för minskning av röda ögon Lampan för minskning av röda ögon tänds alltid när blixten används vid mörka förhållanden. Detta minskar den mängd ljus som reflekteras från ögonen vilket gör dem röda. 1 Ställ in (Röda ögon min) på [På] på [ (Lagringsmenyn)]. visas på LCD-skärmen. Minskning av röda ögon För att den här funktionen ska fungera måste den som fotograferas titta rakt in i lampan för minskning av röda ögon. Be dem att titta direkt på lampan. Resultatet blir ännu bättre om du fotograferar med objektivet i vidvinkelläge, ökar belysningen inomhus eller går närmare motivet. Du kan inte välja funktionen för minskning av röda ögon när specialmotivmetoden (s. 51) är inställd på (Fyrverkeri). Närbildsläge Inställningsratten * * Närbildsläget är inte tillgängligt för metoden och. Använd närbildsläget när avståndet mellan objektivet och motivet är 5 till 45 cm vid maximal vidvinkel och 30 till 45 cm vid maximal teleinställning. Används för att ta närbilder av blommor och små objekt. 1 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. 2 Tryck på knappen. Ikonen visas på LCD-skärmen. Om du trycker en gång till på knappen avbryts närbildsläget. 3 Ta bilden. Den undre indikatorn lyser gult när avtryckaren tryckts ned till hälften. Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33). 44

47 Fotografering grunderna Använd alltid LCD-skärmen när du komponerar bilder i närbildsläge. Du kan fotografera med sökaren, men det kan hända att delar av bilden saknas på själva fotot (s. 35). Om du zoomar objektivet till maximal vidvinkel* 1 är den lagringsbara ytan cirka 60 x 44 mm och vid maximal teleinställning* 2 är den 84 x 63 mm. När zoompositionen ligger mellan maximalt tele och maximal vidvinkel är avståndet mellan objektivets främre del och motivet det samma som vid maximalt tele. Exponeringen är kanske inte optimal när blixten används i närbildsläge. * 1 Närmaste brännvidd. * 2 Maximal optisk teleinställning. Självutlösare Inställningsratten * kan inte ställas in för metoderna och. 1 Tryck på knappen FUNC. och välj * (Matningsmetod)] med knappen eller. * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj, eller med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC. Om du väljer tar det tio sekunder innan bilden tas, och om du väljer tar det två sekunder innan bilden tas, från det att du trycker ned avtryckaren helt och hållet. Grunderna 45

48 Fotografering grunderna När är vald kan du ställa in starttiden (noll till tio sekunder) och antalet foton (ett till tio foton) genom att trycka på knappen SET. Välj inställningsalternativet genom att använda knappen eller och ändra dess värde med knappen eller. 3 Ta bilden. När du väljer börjar självutlösarlampan blinka när avtryckaren trycks ned helt. Självutlösarljuden och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras. Om du väljer blinkar självutlösarlampan snabbare från början. Bilden tas efter två sekunder. När är vald blinkar självutlösarlampan vid fotografering och självutlösarljudet hörs enligt nedan. Om du anger att flera foton ska tas hörs endast ljudet för det första fotot. - Självutlösaren hörs inte när inställningen är [0 sek]. - Självutlösaren hörs inte när inställningen är [1 sek], men pipljud hörs. - När självutlösaren är inställd på mellan två och tio sekunder hörs ett ljud från självutlösaren två sekunder innan avtryckaren aktiveras. 46 Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33). Du kan ändra självutlösarljudet genom att ändra inställningen i [Självutlös.ljud] på menyn [ (Min kamera)] (s. 74). När är vald och antalet [foton] är inställt på två eller fler, - om internminnet är fullt, kan intervallen mellan bilderna förlängas. - om blixten ska användas, förlängs intervallet mellan bilderna beroende på blixtens uppladdningstid. Se Tips och råd om fotografering (s. 151).

49 Fotografering grunderna Digital zoom Inställningsratten Du kan zooma bilden med de kombinerade optiska och digitala zoomfunktionerna enligt följande. PowerShot A520: Ca 5,7x, 7,1x, 8,9x, 11x och 14x PowerShot A510: Ca 5,1x, 6,4x, 8,0x, 9,8x och 13x 1 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. 2 Välj (Digital zoom) på [ (Lagringsmenyn)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 4 Skjut zoomreglaget mot. Objektivet kommer att zooma till den maximala inställningen för telefoto, och sedan stanna. Skjut zoomreglaget mot igen om du vill zooma in bilden ännu mer digitalt. Zooma ut igen genom att föra spaken mot. Den zoominställning som visas är den kombinerade effekten av optisk och digital zoom. 5 Ta bilden. Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33). Den digitala zoomen kan inte användas när LCD-skärmen är avstängd. Grunderna 3 Välj [På] med knappen eller och tryck sedan på knappen MENU. Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt. Eftersom skakningsoskärpa kan påverka resultatet när du använder den digitala zoomen bör du använda stativ. 47

50 Fotografering grunderna Bildserier Inställningsratten Den här metoden använder du när du vill fotografera flera bilder i rad medan avtryckaren är helt nedtryckt. Bildfrekvenserna är följande*. PowerShot A520: Ca 1,9 bilder/sek. PowerShot A510: Ca 2,3 bilder/sek. * I läget Stor/Fin med avstängd LCD-skärm. (Värdena bygger på Canons standardtestmetoder. Siffrorna varierar beroende på motiv och fotograferingsförhållanden.) 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj * (Matningsmetod) med knappen eller. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj med knappen eller och tryck sedan på knappen FUNC. 4 Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. 5 Du fotograferar genom att trycka ned avtryckaren helt. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder. Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när det interna minnet börjar bli fullt. Blixten kan användas, men intervallet mellan bilderna förlängs beroende på blixtens uppladdningstid. 48

51 Fotografering grunderna Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Inställningsratten Med Stitch Assist kan du ta bilder som överlappar varandra och som senare kan sammanfogas till en panoramabild på en dator. Rama in ett föremål Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder, och bilderna sammanfogas. Försök få med ett utmärkande föremål (ett riktmärke) i de överlappande delarna av bilderna. Grunderna Sammanfoga bilderna på datorn med PhotoStitch, ett av de program som följer med kameran. Komponera varje bild så att den överlappar angränsande bild med 30 % till 50 %. Försök att hålla den vertikala feljusteringen inom 10 % av bildhöjden. Inkludera inte rörliga objekt i överlappningen. Överlappa inte bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Det kan hända att objekt förvrängs eller visas i dubbel upplaga. Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden kan se onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa. 49

52 Fotografering grunderna Om du vill fotografera landskap vrider du kameran runt dess egen lodräta axel. Om du vill fotografera närbilder låter du kameran glida över motivet och håller den parallellt med motivet medan du flyttar den. Fotografera Du kan fotografera bilder i följande två ordningsföljder med Stitch Assist. Vänster höger Från vänster till höger horisontellt Vänster höger Från höger till vänster horisontellt 1 Vrid inställningsratten för fotograferingsmetod till. LCD-skärmen tänds. 2 Välj en fotograferingsordning med knappen eller och tryck på knappen SET. Nu har du ställt in fotograferingsordningen. Du kan också ta en bild genom att trycka på avtryckaren direkt i stället för på knappen SET. 3 Ta den första bilden. Exponering och vitbalansering ställs in och låses med den första bilden. 4 Ta den andra bilden så att den överlappar den första. Mindre avvikelser i de överlappande områdena kan korrigeras när bilderna sammanfogas. Sekvens Kontrollera eller ta om de inspelade bilderna genom att trycka på knappen eller. 5 Använd sedan samma tillvägagångssätt när du tar de resterande bilderna. Högst 26 bilder kan registreras. 6 Tryck på knappen SET när du har tagit den sista bilden. 50

53 Fotografering grunderna Du kan inte ange en anpassad vitbalansinställning (s. 85) med metoden. Om du vill använda en anpassad inställning för vitbalans måste du välja en annan fotograferingsmetod. Inställningarna för den första bilden är låsta och kan inte ändras för efterföljande bilder. Det går inte att använda en TV som skärm när du fotograferar med den här metoden. På sidan 159 kan du se vilka inställningar som du kan ändra i det här läget. Specialmotiv Inställningsratten Genom att välja något av följande åtta alternativ kan du ta bilder med de inställningar som lämpar sig bäst för just dessa motiv. Lövverk Snö Strand Fyrverkeri Under vatten Ger bättre färger när du fotograferar blommor, blad eller träd. Förhindrar att motivet bli mörkt och bakgrunden blåaktig när du fotograferar ett motiv mot bakgrund av snötäckta berg. Förhindrar att motivet blir mörkt när du fotograferar motiv vid havet och på soliga sandstränder. Ger optimal exponering när du fotograferar fyrverkerier. Lämpligt när du tar bilder med det vattentäta fodralet WP-DC60 (säljs separat). Det här alternativet ger en optimal vitbalansinställning som minskar blåtonerna och sparar bilderna med naturliga färger. Blixten utlöses så sällan som möjligt. Grunderna 51

54 Fotografering grunderna Inomhus Barn och djur Kvällsmotiv Förhindrar skakningsoskärpa och bibehåller motivets verkliga färger när du fotograferar med lysrörseller glödlampsbelysning. Exponeringen regleras så att blixten används så sällan som möjligt. Gör att du kan fånga motiv som rör på sig, till exempel barn och djur, utan att bilderna blir misslyckade. Använd det här alternativet när du tar foton av människor i skymning eller på natten för att reducera effekterna av kameraskakningar utan att behöva använda ett stativ. 1 Vrid inställningsratten för fotograferingsmetod till (Specialmotiv). Det aktuella motivläget visas. 2 Välj det motiv som du vill fotografera med knappen eller och ta bilden. Namnet på motivläget visas i ungefär sex sekunder varje gång du byter läge. Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33), med undantag av. Anvisningar om hur du fotograferar med programmet finns i Handbok för vattentätt fodral som medföljer det vattentäta fodralet WP-DC60 (säljs separat). 52

55 Fotografering grunderna Lövverk Snö Strand Fyrverkeri Kvällsmotiv Barn och djur Inomhus Under vatten Grunderna I läget förlängs slutartiden. Använd ett stativ för att förhindra skakningsoskärpa. I lägena,, och kan ISO-talet öka och medföra brus i bilden. I läget kan du fotografera motiv på följande avstånd: 1 till 5 m (maximal teleinställning) eller 1 m till oändlighet (andra zoominställningar). På sidan 159 kan du se vilka inställningar som du kan ändra i det här läget. I läget bör du använda LCD-skärmen. Resultatet kan variera beroende på motivet. När du fotograferar i vatten ska du alltid stänga av kameran innan du lägger den i det vattentäta fodralet WP-DC60 (säljs separat). I lägena och bör du använda det vattentäta fodralet WP-DC60 (säljs separat). 53

56 Fotografering grunderna Vykortsutskrift Inställningsratten Du kan ta bilder med optimal upplösning och kompression för utskrifter i vykortsstorlek. När du skriver ut normal bildinformation i vykortsstorlek kan det hända att över- och underkanten inte kommer med på utskriften. Genom att ta bilder i vykortsutskriftsläget kan du i förväg kontrollera utskriftsytan (det vertikala och horisontella förhållandet är 3:2). Dessutom låses upplösningen på inställningen M1 (1 600 x 1 200) och kompressionen på (Fin), vilket ger mindre filstorlekar. 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj L* med knappen eller. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj (Vykort) med knappen eller. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas på nytt efter att du har tagit kortet, så att du enkelt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. 5 Ta bilden. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs gråtonas de områden (över- och underkanten) som inte kommer med på utskriften. Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33). Om du väljer avbryts inställningen [På] för den digitala zoomen. 54

57 Den här inställningen kan inte väljas med vissa fotograferingsmetoder. Läs Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159). När [Datumstämpel] (s. 55) är inställd på [Datum] eller [Datum-Tid] visas ikonen på LCD-skärmen. Utskriftsanvisningar finns i Handbok för direktutskrift. Inkludera datum i bildinformationen Du kan inkludera datumet i bildinformationen om du har valt (Vykortsutskrift). Datumet skrivs ut på bilderna även om det inte har ställts in på datorn eller skrivaren. Kontrollera att kamerans datum/klockslag har ställts in i förväg (s. 22). Du kan inte inkludera datumet i bildinformationen om du inte har valt (Vykortsutskrift). 1 Kontrollera att visas på LCDskärmen. 2 Välj (Datumstämpel) på [ (Lagringsmenyn)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). Fotografering grunderna 3 Välj [Av], [Datum] eller [Datum-Tid] med knappen eller. Se Ställa in datum/ klockslag (s. 22). Om du inte vill inkludera datumet i bildinformationen väljer du [Av]. 4 Tryck på knappen MENU. 5 Ta bilden. Du fotograferar på samma sätt som med metoden (s. 33). Du kan inte ta bort datumstämpeln från bildinformationen när du väl har ställt in den. När du använder en Compact Photo Printer (SELPHY CP-serien) eller en fotoskrivare kan en del av datumet inte skrivas ut om du har valt att skriva ut i kortstorlek (54 mm x 86 mm). 55 Grunderna

58 Fotografering grunderna Video Inställningsratten Använd den här funktionen du när du vill spela in video. Du kan ställa in upplösningen på antingen [ (640 x 480)], [ (320 x 240)] eller [ (160 x 120)] (s. 40). 1 Vrid inställningsratten för fotograferingsmetod till. LCD-skärmen tänds och visar den maximala inspelningstiden (i sekunder). 2 Tryck ned avtryckaren helt. Inspelning av bild och ljud startas samtidigt. Under inspelningen visas en röd cirkel längst upp till höger på LCD-skärmen. 3 Tryck ned avtryckaren helt om du vill avbryta videoinspelningen. Den maximala längden för en enskild video är 30 sekunder med inställningen 30 (10 bildrutor/sekund) och 3 minuter med inställningarna och (15 bildrutor/ sekund). * Inspelningstiden varierar mellan olika minneskort. Se Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 145). Den maximala längden på enskild video kan variera mellan olika motiv och fotograferingsförhållanden. Inspelningen stoppas automatiskt när maxtiden har uppnåtts eller när minneskorten är fulla. Det kan hända att inspelningstiden inte visas som den ska när du spelar in en video eller att videoinspelningen oväntat avbryts med följande typer av minneskort: - kort med långsam lagring - kort som har formaterats i en annan kamera eller dator - kort som du har sparat och raderat bilder på många gånger Även om fel inspelningstid visas vid inspelningen kommer videon att spelas in på rätt sätt på minneskortet. Inspelningstiden visas på rätt sätt om du formaterar minneskortet i den här kameran (utom för långsamma minneskort). 56

59 Fotografering grunderna Vi rekommenderar att du använder ett minneskort som har formaterats i kameran när du ska spela in en video (s. 19). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Rör inte mikrofonen under videoinspelningen. Under fotograferingen ska du inte trycka på någon annan knapp än avtryckaren. Manöverljuden spelas också in. Inställningarna för AE, AF, vitbalans och zoom låses med den inställning som gäller för den första bildrutan. När en bild har tagits blinkar den övre indikatorn grönt medan videon skrivs till minneskortet. Du kan inte ta ett nytt kort förrän indikatorn har slutat att blinka. På sidan 159 kan du se vilka inställningar som du kan ändra i det här läget. Ljudet spelas in i mono. Det hörs inget slutarljud när du använder videofunktionen. Du behöver QuickTime 3.0 eller en senare version för att spela upp videofilmerna (datatyp: AVI/kompressionsmetod: MPEG) på datorn. (QuickTime (för Windows) medföljer på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk. För Macintosh-plattformen medföljer QuickTime 3.0 eller senare vanligtvis Mac OS 8.5 eller senare.) Grunderna 57

60 Bildvisning grunderna Visa en bild i taget (enbildsvisning) Du kan visa de bilder som tagits på LCDskärmen. 1 Skjut funktionsomkopplaren till. Den senast tagna bilden visas (enbildsvisning). Tryck på knappen DISP. om du vill visa information om den bild som visas (s. 27). Tryck på om du snabbt vill radera den bild som visas (s. 65). 2 Förflytta dig mellan bilderna med knappen eller. Gå till föregående bild med knappen och till nästa bild med knappen. Om du håller knappen eller nedtryckt kan du förflytta dig snabbare mellan bilderna, men bilderna visas inte lika tydligt. Det kan hända att du inte kan visa bilder som fotograferats med en annan kamera eller som har redigerats på en dator med andra program. 58

61 Bildvisning grunderna Förstora bilder Du kan förstora bilder ungefär 10 gånger vid enbildsvisning. 1 Skjut funktionsomkopplaren till. 2 Skjut zoomreglaget mot. Ungefärlig position Avbryta den förstorade visningen 1 Skjut zoomreglaget mot. Om du trycker på knappen MENU avbryts förstoringen omedelbart. Videobilder och indexvisningsbilder kan inte förstoras. Du kan förstora en bild när den visas på LCD-skärmen omedelbart efter att du tagit den (s. 36). Grunderna Du kan flytta runt den förstorade bilden med knappen,, eller. Om du trycker på knappen SET växlar du till avancerat bildläge. Tryck på knappen eller för att visa föregående eller nästa bild med samma förstoringsgrad. (Om du håller knappen eller nedtryckt konstant växlas inte bilderna snabbare.) Om du trycker en gång till på knappen SET avbryts det avancerade bildläget. 59

62 Bildvisning grunderna Visa bilder i grupper om nio (indexvisning) Du kan visa upp till nio bilder samtidigt vid indexvisning. 1 Skjut funktionsomkopplaren till. 2 Skjut zoomreglaget mot. Nio bilder visas samtidigt (indexvisning). 3 Ändra bildmarkeringen med hjälp av knappen,, eller. Om du trycker på knappen på den här raden visas föregående grupp av nio bilder. 4 Skjut zoomreglaget mot. Indexvisningen avbryts och skärmen återgår till att visa enstaka bilder. Tryck på knappen DISP. om du vill visa information om den bild som visas (s. 27). Markerad bild Video Om du trycker på knappen på den här raden visas nästa grupp om nio bilder. 60

63 Bildvisning grunderna Hoppa mellan bilder Du kan hoppas fram eller tillbaka nio bilder vid indexvisning. 1 Skjut zoomreglaget mot vid indexvisning (s. 60). Hopplisten visas. 2 Ändra bildurvalet. Hoppa nio bilder bakåt eller framåt med knappen eller. Om du trycker på knappen eller när du håller ned knappen SET visas den första gruppen med nio bilder. 3 Skjut zoomreglaget mot. Hopplist Hopplisten försvinner och kameran återgår till indexvisning. Om du skjuter zoomreglaget en gång till mot återgår kameran till enbildsvisning. Visa/redigera video Spela upp video Du kan visa videor som har tagits med metoden. 1 Skjut funktionsomkopplaren till. Du kan inte spela upp video vid indexvisning. 2 Markera en video med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Videon visas med ikonen. Videouppspelningspanelen visas. 3 Välj (Uppspelning) med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Videon och ljudet spelas upp. Du kan justera ljudvolymen med knappen eller. Volym Videouppspelningspanel Grunderna 61

64 Bildvisning grunderna När en video har kommit till slutet stoppas den, och den sista bilden visas. Om du trycker på SET i det här läget återgår kameran till videouppspelningspanelen. Om du trycker på knappen SET igen spelas videon upp från den första bilden. Göra paus i och återuppta en uppspelning Tryck på knappen SET om du vill pausa videon. Tryck på knappen igen för att återuppta uppspelningen. Snabbspolning framåt/bakåt Välj någon av följande åtgärder med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. (Lämna) Återgår till enbildsvisning (Första bilden) Visar den första bilden (Föregående bild) Återgår till föregående bild (spolar tillbaka om du håller knappen SET nedtryckt) (Nästa bild) Går till nästa bild (snabbspolar framåt om du håller knappen SET nedtryckt) (Sista bilden) Visar den sista bilden Om du spelar upp en video på en dator som saknar tillräckliga systemresurser kan det hända att vissa bilder inte visas och du får störningar i ljudet. Du kan även justera volymen för videouppspelningen på menyn Inställningar (s. 71). Om [Ljud av] (s. 71) är inställt på [På] på menyn Inställningar, återgår volyminställningen till 0, men du kan justera den med knappen eller. Ställ in ljudnivån på TV-apparaten när du ser på en video. 62

65 Bildvisning grunderna Redigera video Du kan ta bort oönskade delar i början eller slutet av en video. 1 Markera den video som du vill redigera och tryck på knappen SET. Se Spela upp video (s. 61). 2 Välj (Redigera) med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Videoredigeringspanelen och videoredigeringsfältet visas. Videoredigeringsfältet Videoredigeringspanelen 3 Välj en redigeringsmetod med knappen eller. (Klipp början): Raderar bilder i början av videon. (Klipp slutet): Raderar bilder i slutet av videon. (Lämna): Återgår till videouppspelningspanelen. 4 Välj det intervall som du vill ta bort med knappen eller. 5 Välj (Uppspelning) med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Den tillfälligt redigerade videon börjar spelas upp. Videon stoppas om du trycker på knappen SET under uppspelningen. 6 Välj (Spara) med knappen eller, och tryck på knappen SET. När du väljer sparas inte den redigerade videon, och videouppspelningspanelen visas igen. 63 Grunderna

66 Bildvisning grunderna 7 Välj [Skriv över] eller [Ny fil] med knappen eller och tryck på knappen SET. [Skriv över]: Sparar den redigerade videon med samma namn som den ursprungliga videon. Den ursprungliga informationen raderas. [Ny fil]: Den redigerade videon sparas med ett nytt namn. Den ursprungliga informationen ändras inte. När minneskortet är fullt är endast överskrivning möjlig. Om det händer visas en liten på räknaren i videoredigeringsfältet. Skyddade videor och videor med en originallängd på mindre än en sekund kan inte redigeras (s. 97). Det kan ta ca 3 minuter att spara en redigerad video. Om batteriladdningen inte räcker till detta kan den redigerade videon inte sparas. När du redigerar videor bör du alltid använda nya alkaliska batterier i AA-storlek eller fulladdade NiMH-batterier i AA-storlek (säljs separat) eller nätadaptersatsen ACK800 (säljs separat) (s. 131). Videor som ursprungligen är minst en sekund långa kan redigeras i enheter om en bild i taget. 64

67 Radera Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig därför noga för innan du raderar en bild. Radera en bild i taget 1 Skjut funktionsomkopplaren till. 2 Markera den bild som du vill radera med knappen eller och tryck sedan på knappen. En dialogruta för bekräftelse visas. 3 Välj [Radera] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Om du vill avbryta markerar du [Avbryt] och trycker på knappen SET. Skyddade bilder kan inte raderas med den här funktionen (s. 97). Radera alla bilder 1 Välj (Radera alla) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. En dialogruta för bekräftelse visas. 2 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Om du vill avbryta markerar du [Avbryt] och trycker på knappen SET. Med funktionen [Radera alla] raderas all bildinformation som lagrats på minneskortet. Skyddade bilder kan inte raderas med den här funktionen (s. 97). Information om hur du raderar bilderna och all annan information på minneskortet finns i Formatera minneskort (s. 19). Grunderna 65

68 Fotografering avancerade funktioner Välja menyer och inställningar Välja inställningar med knappen FUNC. (endast vid fotografering) Välj ett alternativ på FUNC.-menyn med knappen eller. 4. Välj inställning med knappen eller. Exponeringskompensation (±0) (s. 83) Blixtstyrka (s. 89) Upplösning ( ) (s. 40) 1 För funktionsomkopplaren till. 2 Tryck på knappen FUNC. 3 Välj ett alternativ på FUNC.- menyn med knappen eller. 4 Välj inställning med knappen eller. 5 Tryck på knappen FUNC. 6 Ta bilden. Vitbalans ( ) (s. 84) Matningsmetod ( ) (s. 45, 48) ISO-tal ( ) (s. 87) Fotoeffekt ( ) (s. 88) Ljusmätmetod ( ) (s. 82) Exempel: PowerShot A510 Upplösning (video) ( ) (s. 40) Kompression ( ) (s. 40) 5. Inställningar inom ( ) är grundinställningar. 6. Ta bilden 66

69 Fotografering avancerade funktioner Välja inställningar med knappen MENU Fotografering Bildvisning 1 Tryck på knappen MENU. 2 Växla mellan menyerna med hjälp av knappen eller. Du kan också växla mellan menyerna med zoomreglaget. 3 Välj ett menyalternativ med knappen eller. 4 Välj inställning med knappen eller. 5 Tryck på knappen MENU. Lagringsmeny Menyn Uppspelning Menyn Inställningar Menyn Min kamera Avancerade funktioner För alternativ som åtföljs av [ ] trycker du på knappen SET och gör inställningarna på nästa meny som visas. När du är klar med inställningarna trycker du en gång till på knappen SET för att aktivera inställningarna. När kameran är inställd på fotografering kan du även stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. 67

70 Fotografering avancerade funktioner Det kan hända att du inte kan markera vissa menyalternativ beroende på vilken fotograferingsmetod som används (s. 159). Du kan använda önskad bild och önskat ljud för och på menyn Min kamera. Mer information finns i Registrera inställningar för Min kamera (s. 118) eller Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Grundinställningarna för alla inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång, med undantag av [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 75). 68

71 Fotografering avancerade funktioner Menyinställningar och grundinställningar Lagringsmenyn Menyalternativ Förklaring Sida AiAF Anger antingen att autofokusramen ska väljas automatiskt innan fotot tas eller att fotot ska tas med autofokusramen i mitten. 81 På*/Av Röda ögon min Anger om lampan för minskning av röda ögon ska tändas när blixten utlöses. På*/Av 44 MF-punkt zoom Anger om fokuseringspunkten ska förstoras vid manuell fokusering. På*/Av 91 AF-hjälpbelysn Anger om AF-hjälpbelysningen ska aktiveras eller inte vid autofokusering. På*/Av 36 Digital zoom Anger om digital zoom ska kombineras med den optiska zoomen för zoomning av bilder. 47 På/Av* Visa bild Anger hur länge bilden ska visas på LCD-skärmen när du släpper avtryckaren. 36 Av/3* till 10 sek./hold Datumstämpel Datumformatet inkluderas i bildinformationen vid utskrift av vykort. Av*/Datum/Datum Tid 55 * Grundinställning Avancerade funktioner 69

72 Fotografering avancerade funktioner Menyn Uppspelning Menyalternativ Förklaring Sida Skydda Skyddar bilder från att raderas av misstag. 97 Rotera Roterar bilder 90 eller 270 grader medurs på skärmen. 94 Röstkommentar Lägger till röstkommentarer till bilder. 95 Radera alla Raderar alla bilder från ett minneskort (utom skyddade bilder). 65 Autouppspelning Spelar upp bilder automatiskt en efter en. 96 Utskrift Anger vilka bilder och hur många kopior som ska skrivas ut på en skrivare med direktutskriftsfunktion eller på ett fotolabb. 100 Överför.ordn. Anger vilka bilder som ska överföras till en dator

73 Fotografering avancerade funktioner Menyn Inställningar Menyalternativ Förklaring Sida Aktivera detta alternativ om du vill stänga av start-, manöver-, självutlösar- och slutarljudet samtidigt. Utförlig information finns i avsnittet Sambandet mellan inställningen [Ljud av] på menyn [ (Inställningar)] och varje ljudinställning Ljud av på menyn [ (Min kamera)] på sidan 74. På/Av* Om du sätter på strömmen samtidigt som du trycker på knappen MENU ställs [Ljud av] in på [På]. Observera att varningssignalen hörs även om inställningen [Ljud av] är [På]. Volym * Grundinställning Justerar volymen för startljud, manöverljud, självutlösarljud, slutarljud och uppspelningsljud när du trycker på knappen SET. Du kan inte justera volymen om [Ljud av] är aktiverat. (AV) (1) (2)* (3) (4) (5) Startljud vol Justerar volymen för startljudet som hörs när kameran sätts på. Knappljud vol Justerar manöverljudsvolymen när du trycker på valfri knapp, med undantag av avtryckaren. Självutl vol Justerar volymen för självutlösarljudet som spelas upp 2 sekunder innan slutaren utlöses Avancerade funktioner 71

74 Fotografering avancerade funktioner 72 Menyalternativ Förklaring Sida Slutarljud Slutarvolymen justeras när avtryckaren trycks ned helt. Det förekommer inget 34 Volym slutarljud videoläget. Volym 61, 95 Volymen ställs in för videoljud och röstkommentarer. Du kan ställa in inställningarna [Autom. avstängn] och [Display av] genom att trycka på knappen SET. Autom. avstängn Anger om kameran ska stängas av automatiskt eller inte när en viss tid har 31 gått utan att kameran har använts. Energispar På*/Av Display av Anger efter hur lång tid LCD-skärmen ska stängas av när kameran inte används. 10 sek. 20 sek. 30 sek. 1 min.* 2 min. 3 min. Datum/Klockslag Anger datum, klockslag och datumformat. 22 Formatera Formaterar minneskort. 19 Återst. bildnr. Anger hur bilder tilldelas bildnummer. På/Av* 115 Autom rotering Anger om bilder som tas med kameran i vertikalt läge automatisk ska roteras på skärmen eller inte. På*/Av 92 * Grundinställning 31

75 Fotografering avancerade funktioner Menyalternativ Förklaring Sida Avståndsskala Anger formatet för visade avståndsenheter på indikatorn för manuellt fokus. m/cm* ft/in 91 Anger vilket språk som används för menyer och meddelanden på LCDskärmen. Språk English* (engelska) Deutsch (tyska) Français (franska) Nederlands (holländska) Dansk (danska) Suomi (finska) Italiano (italienska) Norsk (norska) Svenska (svenska) Español (spanska) (förenklad kinesiska) Русский (ryska) Português (portugisiska) Ελληνικά (grekiska) Polski (polska) Čeština (tjeckiska) Magyar (ungerska) Türkçe (turkiska) (traditionell kinesiska) (koreanska) (japanska) Du kan också ändra språk när kameran är inställd på bildvisning genom att hålla knappen SET nedtryckt och samtidigt trycka på knappen MENU. 23 Avancerade funktioner Videoformat Anger standard för videoutsignalen. NTSC PAL 115 * Grundinställning 73

76 Fotografering avancerade funktioner Anpassa kameran (Inställningar för [Min kamera]) Du kan välja tema, startbild, startljud, manöverljud, självutlösarljud och slutarljud som ska användas i den här kameran. Dessa kallas inställningar för Min kamera. Du kan även anpassa alternativen och för varje alternativ med bilder på minneskortet samt nyinspelade ljud eller med hjälp av den medföljande programvaran. Mer information finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Alternativ/meny Förklaring Sida Tema Anger ett gemensamt tema för startbilden samt startljudet, manöverljudet, självutlösarljudet och slutarljudet.* 1 Startbild Anger vilken startbild som ska visas när du sätter på kameran. Startljud Anger vilket startljud som ska spelas upp när du sätter på kameran.* 1 Manöverljud Anger vilket ljud som ska höras när valfri knapp, med undantag av avtryckaren, används.* 1 Självutlös.ljud Ställer in det ljud som hörs två sekunder innan slutaren utlöses i självutlösningsläge.* Slutarljud Inställningar på menyn Min kamera Anger vilket slutarljud som ska höras när avtryckaren trycks ned. Det förekommer inget slutarljud i videoläget.* 1 (Av)/ * 2 / / * 1 Sambandet mellan inställningen [Ljud av] på menyn [ (Inställningar)] och varje ljudinställning på menyn [ (Min kamera)] Om du vill stänga av start-, manöver-, självutlösar- och slutarljudet på en gång ska du välja [På] för [Ljud av] på menyn [ (Inställningar)]. När [Ljud av] är inställt på [På], spelas inga ljudalternativ upp även om de enskilda ljuden har inställningen [På]. Observera att varningssignalen hörs även om inställningen [Ljud av] är [På]. * 2 Grundinställning 74

77 Fotografering avancerade funktioner Återställa inställningarna till grundinställningarna Du kan återställa inställningarna för menyer och knappar till grundinställningarna. 1 Sätt på kameran. Detta kan göras både när kameran är inställd på fotografering och bildvisning. 2 Tryck ned knappen MENU i minst fem sekunder. Meddelandet Återställ grundinst? visas på LCD-skärmen. 3 Markera [OK] med hjälp av eller och tryck sedan på knappen SET. Skärmbilden till höger visas under återställningen. Den vanliga skärmbilden visas när återställningen är klar. Välj [Avbryt] i stället för [OK] om du vill avbryta. Följande inställningar återgår inte till grundinställningarna. - [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] på menyn [ (Inställningar)] (s. 72, 73) - Den egna vitbalansen (s. 85) - Nya inställningar för Min kamera (s. 117) När kameran är ansluten till en dator eller skrivare fungerar inte dessa åtgärder. Avancerade funktioner 75

78 Fotografering avancerade funktioner Använda inställningsratten (kreativ zon) Inställningsratten Du kan fritt välja de kamerainställningar, som exempelvis slutartid och bländarvärde, som passar dina fotograferingssyften. När du har angett dessa inställningar fotograferar du på samma sätt som med metoden (s. 33). Information om vilka inställningar som kan ändras för de olika fotograferingsmetoderna finns i avsnittet Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159) i slutet av den här handboken. Så här använder du inställningsratten 1 Kontrollera att kameran är inställd på fotografering. 2 Vrid inställningsratten till ikonen för den fotograferingsmetod som du vill använda. Om LCD-skärmen är aktiverad visas slutartiden och bländarvärdet automatiskt. Kameran fungerar på följande sätt beroende på vilken funktion du väljer: Slutartid Bländarvärde Kameran väljer slutartid och bländarvärde P automatiskt. Användaren väljer slutartid med knappen Tv eller. Användaren väljer ett bländarvärde med Av knappen eller. Användaren väljer inställningen (slutartiden eller bländarvärdet) med knappen SET M och väljer sedan en slutartid eller ett bländarvärde med knappen eller. Om avtryckaren trycks ned halvvägs visas slutartiden och bländarvärdet på LCDskärmen. Normal exponering är inställd när värdena visas i vitt: 3 Ta bilden. 76

79 Fotografering avancerade funktioner Programautomatik Du använder programautomatik när du vill att kamerans slutartid och bländarvärde ska ställas in automatiskt så att de anpassas till ljusfördelningen i motivet. Slutartiden och bländarvärdet visas i rött på LCD-skärmen om det inte går att få fram rätt exponering. Gör följande för att få korrekt exponering så att värdena visas i vitt. Använd blixten. Ändra ISO-talet. Ändra ljusmätmetoden. Skillnader mellan fotograferingsmetoderna Poch. Du kan justera följande inställningar för metoden P, men inte för metoden. Exponeringskompensation ISO-tal Val av autofokusram Bildserier Manuell fokusering Vitbalans Blixt (Blixt på) Fotoeffekter Ljusmätmetod Sambandet mellan bländarvärde och slutartid beskrivs på sidan 78. Ställa in slutartiden När du ställer in slutartiden på bländarautomatik väljer kameran automatiskt det bländarvärde som är lämpligt för ljusförhållandena. Med korta slutartider kan du ta en ögonblicksbild av ett motiv i rörelse, medan en längre tid ger ett intryck av rörelse och gör att du kan ta bilder utan blixt på mörka platser. Om bländarvärdet visas i rött är bilden underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus). Ändra slutartiden med knappen eller tills bländarvärdet visas i vitt. CCD-bildsensorerna fungerar på ett sådant sätt att bruset i bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas. Avancerade funktioner 77

80 Fotografering avancerade funktioner Lägg märke till att det kan uppstå skakningsoskärpa vid långa slutartider. Om varningen för skakningsoskärpa visas på LCD-skärmen bör du montera kameran på ett stativ när du ska ta bilden. Bländarvärdet och slutartiden ändras utifrån zoominställningen på följande vis. Vidvinkel Telefoto Bländarvärde Slutartid (sekunder) F till 1/1 250 F till 1/2 000 F till 1/1 250 F till 1/2 000 Så här visas slutartiden Siffrorna i tabellen nedan anger slutartiden i sekunder. 1/160 motsvarar 1/160 sekund. Ett tumtecken motsvarar decimaltecknet, dvs 0"3 betyder 0,3 sekunder och 2" betyder 2 sekunder. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 Den kortaste slutartiden för blixtsynkronisering är 1/500 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/500 sekund om du har valt en kortare tid. 78

81 Fotografering avancerade funktioner Ställa in bländarvärdet Bländaren justerar den mängd ljus som tillåts passera genom objektivet. När du ställer in bländarvärdet i tidsautomatikläget väljer kameran automatiskt den slutartid som är lämplig för ljusförhållandena. Om du väljer ett lägre bländarvärde (en större bländaröppning) kan du göra bakgrunden oskarp och skapa vackra porträtt. Ett högre bländarvärde (en mindre öppning) ger skärpa åt hela bilden, från förgrund till bakgrund. Ju högre bländarvärdet är desto större del av bilden blir skarp. Om slutartiden visas i rött på LCD-skärmen är bilden underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus). Ställ in bländarvärdet med knappen eller tills slutartiden visas i vitt. Alla bländarvärden är inte tillgängliga för vissa zoompositioner (s. 78). Lägg märke till att det kan uppstå skakningsoskärpa vid höga bländarvärden som förlänger slutartiden. Om (varning för skakningsoskärpa) visas på LCD-skärmen bör du montera kameran på ett stativ när du ska ta bilden. I detta läge är slutartidintervallet med synkroniserad blixt 1/60 sekund till 1/500 sekund. Bländarvärdet kan därför ändras manuellt för att stämma överens med den synkroniserade blixthastigheten trots att det värdet tidigare ställts in. Så här visas bländarvärdet Ju större bländarvärde, desto mindre bländaröppning. F2.6 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.5 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 Avancerade funktioner 79

82 Fotografering avancerade funktioner Ställa in slutartid och bländare manuellt Du kan ställa in slutartid och bländare manuellt när du tar bilder. Du kan vid behov till exempel välja att ställa in en lång exponering. När du trycker ned avtryckaren till hälften visas skillnaden mellan standardexponeringen* och den valda exponeringen på LCD-skärmen. Om skillnaden är mer än ±2 steg visas -2 eller +2 i rött. * Standardexponeringen beräknas av den automatiska exponeringsfunktionen enligt den valda ljusmätmetoden. På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra när du använder den här fotograferingsmetoden. Om du vill ändra exponeringen väljer du slutartiden eller bländarvärdet med knappen SET och ändrar värdet med knappen eller. Om zoomningen ställs in när dessa värden har angetts kan bländarvärdet ändras enligt zoompositionen. LCD-skärmens ljusstyrka motsvarar den valda slutartiden och bländarvärdet. När du väljer en kort slutartid eller fotograferar ett motiv på en mörk plats och ställer in blixten på (blixt på, minskning av röda ögon) eller (blixt på) blir bilden alltid ljus. Sambandet mellan bländarvärde och slutartid beskrivs på sidan

83 Fotografering avancerade funktioner Växla mellan olika fokuseringslägen Inställningsratten Du kan ändra metod för val av autofokusram (Autofokusram). Autofokusramen visas när LCD-skärmen aktiveras (s. 24). På (Automatiskt val) Det finns nio olika autofokusramar för fokusering som väljs automatiskt efter fotograferingsförhållandena. Den mittersta av de nio autofokusramarna väljs för Av fokusering. Detta är praktiskt (Mittpunkt) om du vill vara säker på exakt var du fokuserar. anger vilken autofokusram som visas på LCD-skärmen 1 Välj (AiAF) på menyn [ (Lagring)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Välj [Av] eller [På] med knappen eller. När du har gjort inställningarna kan du ta bilden direkt genom att trycka ned avtryckaren. 3 Tryck på knappen MENU. Autofokusramen är låst i mitten när du använder den digitala zoomen. Om avtryckaren trycks ned halvvägs när [På] har valts, visas autofokusramarna på LCD-skärmen. Avancerade funktioner 81

84 Fotografering avancerade funktioner Växla mellan olika ljusmätmetoder Evaluerande Centrumvägt genomsnitt Spot Inställningsratten Lämpligt vid normala fotograferingsförhållanden, inklusive motljus. Kameran delar in bilden i flera olika zoner för ljusmätning. Den utvärderar komplexa ljusförhållanden, som motivets placering, ljusstyrkan, bakgrunden, det direkta ljuset och motljuset, samt justerar inställningarna till rätt exponering för huvudmotivet. Räknar ut ett genomsnitt av ljusmätningen för hela bilden, men lägger större vikt vid motivet i mitten. Mäter området inom spotmätningsramen mitt på LCDskärmen. Använd den här inställningen när du vill ställa in exponeringen på motivet i mitten av monitorn. 1 Välj * (Evaluerande) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj en ljusmätmetod med hjälp av knappen eller. 3 Tryck på knappen FUNC. 82

85 Fotografering avancerade funktioner Justera exponeringen Inställningsratten Ändra inställningarna för exponeringskompensation för att undvika att motivet blir för mörkt vid motljus eller om bilden tas mot en ljus bakgrund, eller för att undvika att ljusa partier blir alltför ljusa när du fotograferar på natten. 1 Välj *(+/ (Exp.)) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). * Den aktuella inställningen visas. 2 Justera kompensationen med knappen och. Inställningarna kan justeras i steg om 1/3 från -2 steg till +2 steg. Du kan kontrollera resultatet av kompensationen genom att granska bilden på LCD-skärmen om den är aktiverad. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas på nytt efter att du har tagit kortet, så att du enkelt kan ändra inställningarna. 3 Tryck på knappen FUNC. Om du vill återställa exponeringskompensationen återställer du inställningen till 0 med knappen eller. Se Tips och råd om fotografering (s. 151). Avancerade funktioner 83

86 Fotografering avancerade funktioner Ställa in tonen (vitbalansen) Inställningsratten När vitbalansen har ställts in för att passa ljuskällan kan kameran återge färgerna mer korrekt. Du kan välja mellan följande kombinationer av inställningar och ljuskällor. 84 Auto Dagsljus Moln Glödlampa Lysrör Lysrör H Egen Kameran väljer inställningar automatiskt För fotografering utomhus vid klart väder För fotografering i mulet väder, i skuggan och i skymningsljus För fotografering i ljus från glödlampor eller lysrör av glödlampstyp med tre våglängder För fotografering i varmt vitt ljus, kallt vitt ljus eller varmt vitt ljus med tre våglängder från lysrör För fotografering i ljus från lysrör av typerna dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör med tre våglängder För fotografering med optimal vitbalansinformation sparad i kameran från ett vitt föremål, till exempel ett vitt papper eller en vit tygbit 1 Välj * (Auto) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj den önskade vitbalansen med knappen eller. Se Ställa in en egen vitbalans (s. 85). När LCD-skärmen är aktiverad kan du kontrollera inställningen på skärmen. Du kan ta en bild direkt genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas åter efter det att bilden har tagits, så att du enkelt kan justera inställningen. 3 Tryck på knappen FUNC. Vitbalansen kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på (Sepia) eller (Svartvitt) (s. 88).

87 Fotografering avancerade funktioner Ställa in en egen vitbalans Du kan ställa in en anpassad vitbalans för att få en optimal inställning för fotograferingsförhållandena genom att låta kameran mäta ett föremål som du vill använda som vit standardfärg, t ex ett vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort med fotokvalitet. Du bör särskilt göra en egen vitbalansering i följande situationer som är svåra att identifiera ordentligt med inställningen (Auto). När du tar närbilder (Närbildsläge) När du fotograferar enfärgade motiv (till exempel himmel, hav eller skog) När du fotograferar med en ovanlig ljuskälla (t ex en kvicksilverlampa) 1 Välj * (Auto) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj (Egen) med hjälp av knappen eller. 3 Rikta kameran mot ett vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort, och tryck på knappen SET. Rikta kameran så att det vita papperet, tygbiten eller gråkortet fyller hela ramen i mitten av LCD-skärmen eller hela sökaren. Du kan ta bilden direkt när du har ställt in vitbalansen genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas på nytt efter att du har tagit kortet, så att du enkelt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. Avancerade funktioner 85

88 Fotografering avancerade funktioner Vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen när du fotograferar i följande situationer: - Inställningsratten för fotograferingsmetod är inställd på P och exponeringskompensationen är inställd på ±0. Om exponeringen är fel kan du kanske inte åstadkomma rätt vitbalans (bilden blir helt svart eller helt vit). - Zoomnivån är maximal teleinställning. Välj [Av] för den digitala zoomen. - Blixten är inställd på (blixt på) eller (avstängd blixt). Använd samma blixtinställning som ska användas vid fotograferingen när du ställer in vitbalansen. Om förhållandena när du ställer in vitbalansen inte är desamma som vid fotograferingen är det inte säkert att du kan ställa in rätt vitbalans. När blixten är inställd på (Auto med minskning av röda ögon) eller (Auto), kan blixten utlösas samtidigt som vitbalansinformationen registreras för den egna vitbalansen. I så fall måste du se till att blixten också utlöses när du tar bilden. - ISO-talet har samma inställning när du tar bilden. Om du har valt kan vitbalansinformation inte registreras. Använd en annan fotograferingsmetod om du vill registrera vitbalansinformationen i förväg. Den egna vitbalansinställningen tas inte bort även om inställningarna återställs till grundinställningarna (s. 75). 86

89 Fotografering avancerade funktioner Ändra ISO-talet Inställningsratten Genom att höja ISO-talet kan du ta ljusa bilder även vid svag belysning. Funktionen är praktisk om du vill undvika skakningsoskärpa, fotografera utan blixt eller fotografera med kortare slutartid i svagt ljus. 1 Välj * (ISO-tal) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett ISO-tal med hjälp av knappen eller. Du kan ta en bild direkt genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas åter efter det att bilden har tagits, så att du enkelt kan justera inställningen. 3 Tryck på knappen FUNC. Med högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt. Med inställningen [AUTO] väljs det optimala ISO-talet. ISO-talet höjs automatiskt när ljuset från blixten inte räcker för att belysa motivet. Du kan enkelt ta bilder på mörka platser, till exempel inomhus, med hjälp av alternativet (Inomhus (s. 52)) i läget SCN. Se Tips och råd om fotografering (s. 152). Avancerade funktioner 87

90 Fotografering avancerade funktioner Ändra fotoeffekten Inställningsratten Du kan fotografera med olika färgmättnadsoch kontrastfärgeffekter. Effekt av Kraftig Neutral Låg skärpa Sepia Svartvit Med den här inställningen fotograferar du som vanligt. Förstärker kontrasten och färgmättnaden och ger ett foto i starka färger. Tonar ned kontrast och färgmättnad för fotografier i neutrala nyanser. Registrerar motivet med mjukare konturer. Fotograferar i sepiatoner. Fotograferar i svartvitt. 1 Välj * (Effekt av) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj fotoeffekten med knappen eller. Om LCD-skärmen är aktiverad kan du kontrollera fotoeffekten genom att visa bilden på LCD-skärmen. Du kan ta en bild direkt genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas åter efter det att bilden har tagits, så att du enkelt kan justera inställningen. 3 Tryck på knappen FUNC. 88

91 Fotografering avancerade funktioner Ändra blixtstyrkan Inställningsratten När kameran är inställd på M kan du kontrollera blixtstyrkan i tre steg när du fotograferar. 1 Välj (Blixtstyrka) på FUNC.-menyn. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Justera blixtstyrkan med knappen eller. Du kan ta en bild direkt genom att trycka på avtryckaren. Menyn visas åter efter det att bilden har tagits, så att du enkelt kan justera inställningen. 3 Tryck på knappen FUNC. Om blixtstyrkan är låg visas mindre skuggor i bilden. När du fotograferar ett större område är det dock troligt att bilden blir mörk på grund av otillräckligt ljus. När du justerar blixtstyrkan ska du beakta alla fotograferingsförhållanden, inklusive avståndet till motivet. Fotografera motiv som är svåra att fokusera Inställningsratten Autofokusfunktionen kanske inte fungerar bra för följande typer av motiv: Motiv med mycket låg kontrast mot omgivningen Motiv med både närbelägna och avlägsna delar Motiv med mycket ljusa delar i mitten Motiv som rör sig snabbt När du fotograferar genom en glasruta ska du gå så nära som möjligt för att undvika reflexer i glaset. Motiv med vågräta linjer När du fotograferar sådana motiv riktar du först kameran mot ett annat objekt på ungefär samma avstånd. Lås sedan skärpan och komponera om bilden med önskat motiv eller använd manuell fokus. Avancerade funktioner 89

92 Fotografering avancerade funktioner Fotografera med fokuseringslås 1 Rikta autofokusramen mot ett objekt på ungefär samma avstånd som det motiv som du vill fotografera. 2 Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. AE-inställningarna låses också när du gör detta. Exponeringen kan ibland bli fel om skillnaden mellan de två objekten är för stor. Använd autofokuslåset om så är fallet. 3 Komponera om bilden och fotografera genom att trycka ned avtryckaren helt. Fotografera med autofokuslås 1 Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. Håll den nedtryckt och tryck på knappen MF. Ikonen visas på LCD-skärmen. Fokuseringsinställningen förblir låst även om du släpper avtryckaren och knappen MF. Om du trycker en gång till på knappen MF avbryts autofokuslåset. 2 Komponera om bilden och fotografera genom att trycka ned avtryckaren helt. Du kan inte använda autofokuslåset i lägena och. 90

93 Fotografering avancerade funktioner När du fotograferar med fokuseringslås kan du låsa skärpan på motivet i den mittersta autofokusramen genom att ställa in på [Av] på menyn [ (Lagringsmeny)]. Det är praktiskt att fotografera med autofokuslås eftersom du då kan släppa avtryckaren när du ska komponera om bilden. Fokuseringen låses kvarstår när bilden har tagits, vilket innebär att samma fokus används i efterföljande foton. Fotografera med manuell fokusering Fokus kan ställas in manuellt. 1 Tryck på knappen MF tills visas. Indikatorn visas. Om du väljer [På] för [MF-punkt zoom] på menyn [ (Lagringsmeny)] kommer den del av bilden som finns i den ramen att förstoras.* Lampa * Det gäller inte för fotograferingsmetoderna (Stitch Assist) och (Video), när den digitala zoomen aktiveras eller när bilden visas på en TV. * Du kan också ange att den visade bilden inte ska förstoras (s. 69). Indikatorn visar ungefärliga siffror. Använd dem bara som riktlinje när du fotograferar. När någon av metoderna Tv, Av eller M har valts kan du växla mellan slutartiden, bländarvärdet och indikatorn MF genom att trycka på knappen SET. (En grön visas bredvid det markerade alternativet). Avancerade funktioner 91

94 Fotografering avancerade funktioner 2 Fokusera med knappen och, och ta bilden. Ställ in fokus med knappen och tills bilden ser skarp ut på LCD-skärmen. Om du trycker på knappen MF en gång till avbryts den manuella fokuseringsinställningen. 92 Du kan använda manuell fokusering i närbildsfokusområdet 5 till 45 cm vid maximal vidvinkel och 30 till 45 cm vid maximal teleinställning. I det här fallet ändras skalan för MF-indikatorn. Du kan ändra de avståndsenheter som visas i MF-indikatorn (s. 73). Ställa in funktionen Automatisk rotering Kameran är försedd med en smart orienteringssensor som identifierar orienteringen för en bild som tagits med kameran i vertikalt läge och som automatiskt roterar bilden så att den visas med rätt orientering på skärmen. Du kan aktivera eller inaktivera den här funktionen. 1 Välj (Autom rotering) på menyn [ (Inställningar)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Välj [På] och tryck sedan på knappen MENU. När den här funktionen är [På] visas en ikon som anger orienteringen i LCD-skärmens övre högra hörn (om du har aktiverat informationsvisning). Normal Höger sida nedåt Vänster sida nedåt

95 Fotografering avancerade funktioner Det kan hända att den här funktionen inte fungerar som den ska om kameran pekar rakt uppåt eller nedåt. Kontrollera att pilen pekar åt rätt håll och om så inte är fallet ställer du in Autom rotering på [Av]. Även om du har aktiverat Automatisk rotering så bestäms orienteringen för bilder som överförts till en dator av den programvara som används för överföringen. Om du håller kameran vertikalt när du fotograferar bestämmer orienteringssensorn att den övre änden ska vara upp och den nedre ned. Sedan regleras optimal vitbalans och exponering automatiskt för det vertikala fotografiet. Den här funktionen fungerar oavsett om funktionen Automatisk rotering är aktiverad eller inaktiverad. Avancerade funktioner 93

96 Bildvisning avancerade funktioner Rotera visningen av bilder Du kan rotera en bild medurs 90 eller 270 på LCD-skärmen. (Original) Välj (Rotera) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Välj den bild som ska roteras med knappen eller, och tryck sedan på knappen SET. Varje gång du trycker på knappen SET ändras bildens orientering ( original). 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas. Du återgår till bildvisningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. Det går inte att rotera en video. När bilder som har roterats i kameran överförs till en dator, avgör överföringsprogrammet vilken orientering bilderna får. Du kan förstora bilder som har roterats (s. 59). Bilder som har tagits vertikalt med funktionen Automatisk rotering (s. 92) inställd på [På], roteras automatiskt till vertikal orientering när de visas på LCD-skärmen. 94

97 Bildvisning avancerade funktioner Lägga till röstkommentarer till bilder När kameran är inställd på bildvisning (enbildsvisning, indexvisning eller förstorad visning) kan du lägga till röstkommentarer på upp till 60 sekunder till en bild. Ljudet sparas i WAVE-format. 1 Välj (Röstkommentar) på menyn [ (Uppspelning)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). Ikonen visas. 2 Välj den bild som du vill koppla en röstkommentar till med knappen eller, och tryck sedan på knappen SET. Nu visas röstkommentarspanelen. Röstkommentarspanelen 3 Välj (Spela in) med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Inspelningen startar och den tid som har gått samt återstående inspelningstid visas. Avbryt inspelningen genom att trycka på knappen SET. Starta inspelningen igen genom att trycka på knappen SET igen. Du kan lägga till röstkommentarer på upp till 60 sekunder till varje bild. Spela upp röstkommentarer Välj (Uppspelning) i steg 3. Ikonen visas på bilder med röstkommentarer. Avbryt uppspelningen genom att trycka på knappen SET. Starta uppspelningen igen genom att trycka på knappen SET igen. Du kan justera ljudvolymen med knappen och. Radera röstkommentarer Välj (Radera) i steg 3. Lämna inställningarna för röstkommentarer Välj (Lämna) i steg 3. Avancerade funktioner 95

98 Bildvisning avancerade funktioner Du kan inte lägga till röstkommentarer till en video. När minneskortets kapacitet har utnyttjats helt visas meddelandet Minneskortet fullt och det går inte att spela in mer på kortet. Du kan inte spela in eller spela upp röstkommentarer som redan har en tillhörande inkompatibel röstkommentar. Om du försöker spela in eller spela upp såna bilder visas meddelandet Inkompatibelt WAVEformat. Inkompatibel ljudinformation kan raderas med denna kamera. Du kan inte radera röstkommentarer till skyddade bilder (s. 97). Du kan även justera volymen för röstkommentarer på menyn Inställningar (s. 71). Om du ställer in [Ljud av] på [På] på menyn Inställningar (s. 71) återges inget ljud. Du kan dock sätta på ljudet igen och justera volymen för ljuduppspelningen med knappen och. Autouppspelning Använd den här funktionen när du vill att alla bilder på minneskortet ska visas automatiskt (automatisk visning). Varje bild visas i ungefär 3 sekunder på LCD-skärmen. 1 Välj (Autouppspelning) på menyn [ (Uppspelning)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). Autouppspelningen startar så fort du valt det. Om du trycker på knappen eller under den automatiska visningen visas bilderna i snabbare takt, precis som vid enbildsvisning. Pausa och återuppta autouppspelningen Du kan när som helst pausa autouppspelningen genom att trycka på knappen SET. Du kan sedan återuppta uppspelningen genom att trycka på knappen SET igen. 96

99 Bildvisning avancerade funktioner Stoppa autouppspelningen Tryck på knappen MENU om du vill stoppa autouppspelningen. Visningstiden kan variera mellan olika bilder. Videor spelas upp under lika lång tid som de spelades in. Energisparfunktionen är inaktiverad under automatisk visning (s. 96). Skydda bilder Använd skyddsfunktionen när du vill förhindra att viktiga bilder raderas av misstag. 1 Välj (Skydda) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Välj den bild som du vill skydda med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Ikonen visas på skyddade bilder. Skyddsikon Ta bort skyddet genom att trycka på knappen SET en gång till. Du kan förenkla bildvalet genom att växla mellan enbildsvisning och indexvisning med hjälp av zoomreglaget (s. 58, 60). 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas. Du återgår till bildvisningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. När du formaterar (initierar) ett minneskort (s. 19) raderas all information på kortet, inklusive skyddade bilder. Kontrollera därför innehållet på minneskortet innan du formaterar det. Avancerade funktioner 97

100 Diverse funktioner Om utskrift De bilder som du tar med den här kameran kan du skriva ut med någon av följande metoder: Du kan lätt skriva ut bilder som är lagrade på minneskortet genom att ansluta kameran till en skrivare med stöd för direktutskrift* 1 med en kabel och sedan trycka på knappen på kameran. Du kan markera bilder och ange antalet utskriftskopior (DPOF* 2 -utskriftsinställningar) i kameran innan du skickar bilderna (minneskortet) till ett fotolabb. * 1 Eftersom den här kameran följer branschstandarden PictBridge, kan du skriva ut bilder på Canons Compact Photo Printers (SELPHY CP-serien), fotoskrivare och Bubble Jet-skrivare (PIXMA-serien/SELPHY DS-serien), förutom på PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon. * 2 DPOF (Digital Print Order Format) I den här handboken beskrivs DPOF-utskriftsinställningarna. Information om hur du skriver ut bilder finns i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. Du finner även information i handboken till skrivaren. 98

101 Diverse funktioner Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar) (s. 100) Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) (s. 104) Fotolabb Skrivare med stöd för direktutskrift (Canon) Compact Photo Printer Fotoskrivare Bubble Jetskrivare Skriva ut med en direktutskriftskompatibel skrivare Mer information finns i Handbok för direktutskrift. Du finner även information i handboken till skrivaren. Skrivare som kan användas med den här kameran Compact Photo Printers (SELPHY CP-serien) med stöd för Canon Direct Print, fotoskrivare Se Systemkarta Direktutskriftskompatibla Bubble Jet-skrivare Du kan få mer information av din närmaste Canon-återförsäljare. Diverse funktioner 99

102 Diverse funktioner DPOF-inställningar Du kan i förväg markera vilka bilder som ska skrivas ut på ett minneskort samt ange antalet utskriftskopior med hjälp av kameran. Det här är mycket praktiskt när du ska skicka bilder till ett fotolabb som stöder DPOF eller skriva ut på en skrivare med stöd för direktutskrift. Anvisningar om hur du skriver ut finns i Handbok för direktutskrift. Eventuellt kan ikonen visas på bilder som har utskriftsinställningar gjorda med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av de inställningar som du gör i kameran. Utskrifter från vissa skrivare eller fotolabb stämmer kanske inte med angivna utskriftsinställningar. Utskriftsinställningar kan inte göras för video. Välja en bild åt gången 1 Välj (Utskrift) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Välj [Beställ] med knappen,, eller och tryck sedan på knappen SET. Om du väljer [Återst.] avbryts alla utskriftsinställningar för bilderna. 3 Välja bilder för utskrift. Som du ser nedan varierar urvalsmetoderna beroende på vilken inställning som har valts för (Utskriftstyp) (s. 103). 100

103 Diverse funktioner (Standard)/ (Båda) Enbildsvisning Markera en bild med Antal kopior knappen eller och ange hur många kopior (högst 99) som ska skrivas ut med eller. Indexvisning (s. 60) Markera en bild med knappen,, eller och tryck sedan på knappen SET för att fastställa valet. Använd knappen eller för att ange hur många kopior (högst 99) som ska skrivas ut. (Indexbild) Enbildsvisning Välj en bild med Val av indexkopia knappen eller och tryck sedan på knappen SET för att markera eller avmarkera den. En markering visas på de bilder som har valts. Indexvisning (s. 60) Välj en bild med knappen,, eller och tryck sedan på knappen SET för att markera eller avmarkera den. En markering visas på de bilder som har valts. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Utskrift visas. Du återgår till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Du återgår till bildvisningsskärmen igen genom att trycka på knappen en gång till. Markera alla bilder på minneskortet samtidigt 1 Välj (Utskrift) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). Diverse funktioner 101

104 Diverse funktioner 2 Välj [Mark all] med knappen,, eller och tryck sedan på knappen SET. 3 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Menyn Utskrift visas. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas. Du återgår till bildvisningsskärmen igen genom att trycka på knappen MENU en gång till. Bilderna skrivs ut i datumordning från den äldsta bilden till den nyaste. Du kan högst ange 998 bilder. När [Utskriftstyp] är inställt på [Båda] kan antal kopior ställas in. När det är inställt på [Indexbild] kan inte antalet kopior ställas in (bara en kopia skrivs ut). Du kan också ange utskriftsinställningar för bilder med den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX eller ImageBrowser) på en dator. Du ska inte ställa in datum i DPOF-utskriftsinställningarna när du skriver ut bilder där datumet har inkluderats med hjälp av funktionen [Datumstämpel]. Då kan det hända att datumet skrivs ut två gånger. 102

105 Diverse funktioner Ange utskriftsformat Ange utskriftsformat när du har valt den bild som ska skrivas ut. Följande utskriftsinställningar kan väljas. Utskriftstyp Datum Bild nr Standard Indexbild Båda 1 Välj (Utskrift) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). En bild per sida skrivs ut. Alla de valda bilderna skrivs ut tillsammans i förminskad storlek i ett indexformat. Bilderna skrivs ut i både standard- och indexformat. Datum läggs till på utskriften. Filnumret anges på utskriften. 2 Välj [Set up] med knappen,, eller och tryck sedan på knappen SET. Om du väljer [Återst.] avbryts alla utskriftsinställningar för bilderna. 3 Välj (Utskriftstyp), (Datum) eller (Bild nr) med knappen eller och välj sedan en inställning med knappen eller. Utskriftstyp Välj [Standard], [Indexbild] eller [Båda]. Datum Välj [På] eller [Av]. Bild nr. Välj [På] eller [Av]. Diverse funktioner 103

106 Diverse funktioner 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Utskrift visas. Du återgår till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Du återgår till bildvisningsskärmen igen genom att trycka på knappen en gång till. Om du väljer [Indexbild] för [Utskriftstyp] kan du inte välja [På] för både [Datum] och [Bild nr]. Du kan välja [På] för både [Datum] och [Bild nr] om du väljer [Båda] eller [Standard] för [Utskriftstyp]. Den information som kan skrivas ut kan variera beroende på vilken skrivare du använder. Inkluderade datum skrivs ut vid (vykortsutskriftsläge (s. 54)) även om [Datum] är inställt på [Av]. Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Du kan ange inställningar i kameran innan du för över bilder till en dator. Anvisningar om hur du överför bilder till datorn finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. De inställningar som används i kameran är kompatibla med DPOF-standarderna (Digital Print Order Format). Eventuellt kan ikonen visas på bilder som har överföringsinställningar gjorda med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av de inställningar som du gör i kameran. Datumet skrivs i det format som har angetts på menyn Datum/Klockslag (s. 22). 104

107 Välja bilder för överföring Det finns två sätt att välja bilder på. Välja en bild åt gången Välja alla bilderna på ett minneskort Välja en bild åt gången 1 Välj (Överför.ordn.) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Välj [Beställ] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Om du väljer [Återst.] avbryts alla inställningar för överföringsordning. 3 Välj en bild med knappen eller och tryck sedan på knappen SET för att markera eller avmarkera den. Diverse funktioner En markering visas på de bilder som har valts. Du kan växla till indexvisning (nio bilder) genom att skjuta zoomreglaget mot och välja bilder på samma sätt. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Överför.ordn visas. Du återgår till menyn Uppspelning genom att trycka på knappen MENU igen. Du återgår till bildvisningsskärmen igen genom att trycka på knappen en gång till. Markera alla bilder på minneskortet samtidigt 1 Välj (Överför.ordn.) på menyn [ (Uppspelning)] och tryck sedan på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 105 Diverse funktioner

108 Diverse funktioner 2 Välj [Mark all] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. 3 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Menyn Överför.ordn. visas. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas. Du återgår till bildvisningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. Bilderna överförs i datumordning från den äldsta till den senast tagna bilden. Du kan högst välja 998 bilder. Bildöverföring till en dator Du kan föra över bilder som lagrats i kameran till en dator med följande metoder. Vissa metoder fungerar inte med vissa operativsystem. Läs Datorsystemkrav (s. 107) innan du börjar. Överföra bilder via en anslutning från kameran till en dator Windows 98 SE Windows Me Windows 2000 Windows XP Mac OS X Med den här metoden kan du föra över bilder med hjälp av datorkommandon efter att du har installerat lämplig programvara. Se Ansluta kameran till en dator (s. 107) och den separata Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 106

109 Diverse funktioner Windows 98 SE Windows Me Windows 2000 Windows XP Med den här metoden för du över bilder med hjälp av kamerans knappar efter att du har installerat lämplig programvara (du behöver bara ställa in datorinställningarna vid första överföringstillfället). Se Ansluta kameran till en dator (s. 107) och Överföra bilder genom direktöverföring (s. 111). Windows XP Mac OS X Med den här metoden kan du överföra bilder med hjälp av datorkommandon utan att behöva installera någon programvara. Se Ansluta kameran till en dator (s. 107) (ingen programvara behöver installeras) och Ansluta kameran till datorn för bildöverföring utan att någon programvara installeras (s. 113). Överföra från ett minneskort Se Överföra från ett minneskort (s. 113). Ansluta kameran till en dator Datorsystemkrav Windows OS Datormodell Processor RAM-minne Gränssnitt Ledigt hårddiskutrymme Skärm Windows 98 Second Edition (SE) Windows ME Windows 2000 Service Pack 4 Windows XP (inklusive Service Pack 1 och Service Pack 2) Ovannämnda operativsystem bör vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. Pentium 500 MHz eller snabbare Windows 98 SE/Windows Me: minst 128 MB Windows 2000/Windows XP: minst 256 MB USB Canon Utilities ZoomBrowser EX: minst 250 MB (inklusive utskriftsprogrammet PhotoRecord) PhotoStitch: minst 40 MB TWAIN-drivrutin för Canon-kamera: minst 25 MB WIA-drivrutin för Canon-kamera: minst 25 MB ArcSoft PhotoStudio: minst 50 MB Minst x 768 bildpunkter/high Color (16 bitar) Diverse funktioner 107

110 Diverse funktioner Macintosh OS Datormodell Processor RAM-minne Gränssnitt Ledigt hårddiskutrymme Skärm Mac OS X (v v10.3) Ovannämnda operativsystem bör vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. PowerPC G3/G4/G5 256 MB eller mer USB Canon Utilities ImageBrowser: minst 200 MB PhotoStitch: minst 40 MB ArcSoft PhotoStudio: minst 50 MB Minst x 768 bildpunkter/high Color ( färger) VIKTIGT! Du måste installera den programvara och drivrutin som finns på den medföljande CD:n Canon Digital Camera Solution Disk på datorn innan du ansluter kameran till datorn. Kameran fungerar inte som den ska om du ansluter den till datorn innan du har installerat drivrutinen och programvaran. Läs i så fall avsnittet Felsökning i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Du behöver varken stänga av datorn eller kameran för att upprätta en USB-anslutning. I handboken till datorn finns information om var USB-portarna finns. Vi rekommenderar att du använder nya AA-batterier, fulladdade NiMH-batterier i AA-storlek (säljs separat) eller nätadaptersatsen ACK800 (säljs separat) för att förse kameran med ström vid anslutning till en dator (s. 129, 131). Med anslutning via ett USB 2.0-kompatibelt kort kan inte alla funktioner garanteras. 108

111 Diverse funktioner 1 Installera drivrutinerna och programvaran på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk (endast första gången). Installationsanvisningar finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Om du har en Macintosh måste du sedan ange automatiska startinställningar i ImageBrowser. Mer information finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 2 Anslut datorns USB-port till kamerans DIGITAL-kontakt med hjälp av den medföljande gränssnittskabeln. USB-port DIGITAL-kontakt 1. Öppna kontaktskyddet med hjälp av nageln. 2. Håll USB-kontakten med sidan vänd mot kamerans framsida, och sätt in den ordentligt i DIGITAL-kontakten. Fatta alltid tag om sidorna på kontakten när du drar ut kabeln ur kamerans DIGITAL-kontakt. 3 Skjut kamerans funktionsomkopplare till. 4 Tryck på strömbrytaren tills statuslampan lyser grönt. Diverse funktioner Gränssnittskabel 109

112 Diverse funktioner Windows Fortsätt till steg 5. Macintosh Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och överför bilderna. Om det inte visas någon dialogruta klickar du på [Start]-menyn, [Programs/Program] eller [All Programs/Alla program], [Canon Utilities], [CameraWindow] och [CameraWindow]. Följande fönster visas. 5 Markera [Canon CameraWindow] i den dialogruta som visas på datorn och klicka på [OK] (endast första gången). 110

113 Diverse funktioner Överföra bilder med hjälp av programvaran och datorn: Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Överföra bilder med hjälp av kameran (funktionen Direkt överföring): Se Överföra bilder genom direktöverföring (s. 111). Överföra bilder genom direktöverföring DPOF bildöverför Välj och överför Skrivbordsbild Endast de bilder som har inställningar för DPOFöverföringsordning förs över och sparas på datorn (s. 104). Enstaka bilder förs över och sparas på datorn allt eftersom du visar och markerar dem. Enstaka bilder förs över och sparas på datorn allt eftersom du visar och markerar dem. De överförda bilderna visas på skrivbordet på datorn. Använd den här metoden när du vill föra över bilder med hjälp av kameran. Installera den medföljande programvaran och ange datorinställningarna innan du använder den här metoden för första gången (s. 109). Alla bilder förs över och sparas Alla bilder på datorn. Endast de bilder som inte Nya bilder redan har förts över överförs och sparas på datorn. 1 Kontrollera att menyn Direkt överföring visas på kamerans LCD-skärm. Knappen lyser blå. Tryck på knappen MENU om menyn Direkt överföring inte visas. Menyn Direkt överföring Diverse funktioner 111

114 Diverse funktioner Alla bilder/nya bilder/dpof bildöverför 2 Välj, eller med knappen eller, och tryck på knappen. Nu överförs bilderna. Under överföringen blinkar knappen blått. När överföringen är klar visas menyn Direkt överföring. Avbryt överföringen genom att trycka på knappen SET. Välj och överför/skrivbordsbild 2 Välj eller med knappen eller, och tryck på knappen (eller knappen SET). 3 Välj bilder att överföra med knappen eller, och tryck på knappen (eller knappen SET). Nu överförs bilderna. Knappen blinkar blått under tiden som överföringen pågår. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Direkt överföring visas. Du kan bara föra över JPEG-bilder som skrivbordsbilder till datorn. När bilderna har överförts konverteras de automatiskt till BMP-bilder. Det alternativ som du väljer med knappen bevaras även om du stänger av kameran. De gamla inställningarna gäller även nästa gång som menyn Direkt överföring visas. Skärmbilden för bildval visas direkt om något av alternativen [Välj och överför] eller [Skrivbordsbild] valdes senast. 112

115 Diverse funktioner Ansluta kameran till datorn för bildöverföring utan att någon programvara installeras Om du använder Windows XP eller Mac OS X (v v10.3), kan du använda programvaran som ingår i dessa system för att överföra bilder utan att installera programvaran på CD:n Canon Digital Camera Solution Disk. Detta är användbart om du vill överföra bilder till en dator där programvaran inte är installerad. Observera dock att bildöverföringen har vissa begränsningar när du använder denna metod. Mer information finns i broschyren Användare av Windows XP och Mac OS X som medföljer. 1 Anslut datorns USB-port till kamerans DIGITAL-kontakt med hjälp av den medföljande gränssnittskabeln. Se steg 2 till 4 på sidan Följ instruktionerna på skärmen och gå vidare i överföringen. Överföra från ett minneskort 1 Ta ut minneskortet från kameran och sätt in det i en minneskortläsare som är ansluten till datorn. Information om hur du ansluter datorn till kortadaptern eller kortläsaren finns i handboken till kortadaptern respektive kortläsaren. 2 Dubbelklicka på ikonen för enheten som innehåller minneskortet. Beroende på vilket operativsystem som används öppnas ett fönster automatiskt. 3 Kopiera bilder från kortet till en valfri mapp på hårddisken. Bilderna lagras i mapparna [xxxcanon] under mappen [DCIM] (där xxx är ett tresiffrigt tal mellan 100 och 998 (s. 116)). Diverse funktioner 113

116 Diverse funktioner Visa bilder på en TV Du kan använda en videokompatibel TV som skärm när du fotograferar eller visar bilder om den är ansluten till kameran med den medföljande AV-kabeln AVC-DC Stäng av kameran (s. 30) och TV:n. 2 Anslut AV-kabeln till A/V OUTkontakten på kameran. 3 Anslut de andra ändarna av AVkabeln till VIDEO IN- och LJUD INkontakterna på TV:n. Gul kontakt till VIDEO IN Svart kontakt till LJUD IN 4 Sätt på TV:n och slå om till video. 5 Sätt på kameran (s. 30). Bilden visas på TV-skärmen. Ta nya bilder eller visa tagna bilder som vanligt. Om bilden inte visas på TV-skärmen när du fotograferar trycker du på knappen DISP. 114

117 Diverse funktioner Det visas ingen bild på LCD-skärmen när kameran är ansluten till en TV. Videoutsignalen kan ändras mellan NTSC och PAL så att den passar olika standarder (s. 73). Grundinställningen varierar mellan olika länder. - NTSC: Japan, USA, Kanada, Taiwan m fl - PAL: Europa, Asien (utom Taiwan), Oceanien m fl Om videoformatet är felaktigt inställt kan det hända att kamerabilderna inte visas som de ska. Om TV:n är utrustad med stereoljud kan du sätta ljudkontakten antingen i vänster eller höger ljudingång. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Du kan inte använda TV:n i läget. Återställa bildnummer De bilder som du tar får automatiskt ett bildnummer. Du kan välja på vilket sätt bildnummer ska tilldelas bilderna. På Av Bildnumret återställs till början ( ) varje gång ett nytt minneskort sätts i. Nya bilder som sparas på minneskort med befintliga bilder tilldelas nästa tillgängliga nummer. Bildnumret på den senaste bilden som togs sparas, så att bilder som lagras på ett nytt minneskort börjar med nästa nummer. 1 Välj (Återst. bildnr.) på menyn [ (Inställningar)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 66). 2 Välj [Av] eller [På] med knappen eller. 3 Tryck på knappen MENU. Diverse funktioner 115

118 Diverse funktioner Det kan vara bra att ställa in Återst. bildnr på [Av] för att undvika att bildnummer dupliceras när bilderna överförs till en dator. Om bild- och mappnummer Bilder tilldelas bildnummer från 0001 till 9900 och mappar tilldelas mappnummer från 100 till 998. (Mappnummer kan inte sluta på 99.) Mapparnas filkapacitet Varje mapp innehåller vanligtvis upp till 100 bilder. Eftersom bilder tagna med bildserieoch Stitch Assist-metoden alltid sparas i samma mapp, kan en mapp innehålla fler än 100 bilder. Antalet bilder kan också överstiga 100 om en mapp innehåller bilder som kopierats från en dator eller bilder som tagits med andra kameror. Observera dock att bilderna i mappar som innehåller över bilder inte kan visas med den här kameran. Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna. 116

119 Diverse funktioner Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) På menyn Min kamera kan du anpassa startbilden samt start-, manöver-, självutlösaroch slutarljud. Varje menyalternativ innehåller tre val. Exempel: Startbild Grundinställningen för inställningen för Min kamera är ett science fiction-tema och för inställningen ett djurtema. Ändra inställningar för Min kamera 1 Tryck på knappen MENU. [ (Lagringsmeny)] eller [ (Uppspelning)] visas. 2 Välj menyn [ (Min kamera)] genom att trycka två gånger på knappen och välj ett menyalternativ med knappen eller. 3 Välj önskat innehåll med knappen eller. 4 Tryck på knappen MENU. Menyn stängs och inställningarna aktiveras. När kameran är inställd på fotografering kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Om du väljer [Tema] i steg 2 kan du välja ett enhetligt tema för alla inställningar för Min kamera. Om du har valt [På] för [Ljud av] på menyn [ (Inställningar)] hörs inget ljud förutom varningssignalen, oavsett vilka inställningar du väljer för Min kamera (s. 74). Startbilden visas. Diverse funktioner 117

120 Diverse funktioner Registrera inställningar för Min kamera Du kan lägga till bilder som lagrats på minneskortet och inspelade ljud på kameran som inställningar för Min kamera. Du kan också använda den medföljande programvaran för att föra över bilder och ljud från datorn till kameran. Du kan lagra följande menyalternativ i kameran: Startbild Manöverljud Slutarljud Startljud Självutlösarljud Det krävs en dator för att återställa inställningarna för Min kamera till grundinställningarna. Använd den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) om du vill lägga till grundinställningarna i kameran. Registrera bilder och ljud på minneskortet 1 För funktionsomkopplaren till. Kameran återgår till bildvisning. 2 Tryck på knappen MENU. Menyn [ (Uppspelning)] visas. 3 Välj [ (Min kamera)] med knappen och markera det menyalternativ som du vill registrera med knappen eller. 4 Välj eller med knappen eller. Ikonen visas. 118

121 Diverse funktioner 5 Tryck på knappen DISP. En bild visas. Registrera [Startbild] 6 Välj den bild som du vill registrera med knappen eller. 7 Tryck på knappen SET. Registrera [Startljud], [Slutarljud], [Manöverljud] och [Självutlös.ljud] 6 Välj (Spela in) med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Inspelningen startar. Inspelningen stannar när tiden överskrids (s. 120). 7 Välj (Registrera ljud) med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Välj (Lämna) om du vill återgå till menyn Min kamera utan att registrera något. Välj (Uppspelning) om du vill spela upp det inspelade ljudet. 8 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Ljud som har spelats in med video- och röstkommentarsfunktionerna kan inte användas som inställningar för Min kamera (s. 56, 95). När du registrerar nya inställningar för Min kamera raderas tidigare registrerade inställningar. Diverse funktioner 119

122 Diverse funktioner Data som kan registreras som inställningar för Min kamera Inställningarna för Min kamera bör följa nedanstående datatyper. Minneskortsbilder som har tagits med denna kamera kan dock registreras som inställningar för Min kamera oavsett datatyperna nedan. (Ljud som har spelats in som en video eller med röstkommentarsfunktionen är undantagna (s. 95).) Startbild Kompressionsmetod JPEG (baseline) Samplingsfrekvens 4:2:0 eller 4:2:2 Mått 320 x 240 bildpunkter Filstorlek 20 kb eller mindre Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud Kompressionsmetod WAVE (mono) Kvantifieringsbitar 8 bitar Samplingsfrekvens 11,025 khz eller 8,000 khz 120 Inspelningstid Startljud Manöverljud Självutlös. ljud Slutarljud 11,025 khz 8,000 khz 1,0 sekunder eller mindre 0,3 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre 0,3 sekunder eller mindre 1,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre Du kan inte använda några andra datatyper än de som beskrivs ovan med den här kameran. Ett exempel på den här funktionen är att spela in Omelett som självutlösarljud så att kameran spelar upp det här ljudet 2 sekunder innan fotot tas. Du kan också spela in glad musik för att locka fram naturliga leenden från dina motiv, eller så att de kan inta en ställning som passar till musiken. På det här sättet kan du anpassa din kamera genom att skapa och lägga till nya inställningar för Min kamera. Mer information om hur du skapar och lägger till data till Min kamera finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (medföljer).

123 Lista över meddelanden Följande meddelanden kan visas på LCD-skärmen. Meddelanden som kan visas när en skrivare är ansluten beskrivs i Handbok för direktutskrift. Upptagen Inget minneskort Kan inte registrera! Fel i minneskortet Minneskortet fullt Spärrat kort! Namnfel! Byt batterier Ingen bild Bilden är för stor Ej kompatibel JPEG Skadade data RAW Kameran lagrar bildinformation på minneskortet. Kameran är inställd på bildvisning. Du har satt på kameran utan att något minneskort är installerat. Du har försökt att fotografera utan ett minneskort installerat, eller försökt att bifoga en röstkommentar till en video. Ett fel har uppstått på minneskortet. Minneskortet är så fullt att det inte får plats några fler bilder eller utskriftsinställningar. SD-kortet (säljs separat) är skrivskyddat. Bilden kan inte skapas eftersom det finns en bild med samma namn som den katalog som kameran försöker skapa, eller också har högsta möjliga bildnummer uppnåtts. Välj [På] för [Återst. bildnr.] på menyn [Inställningar]. När du har sparat alla bilder som du vill ha kvar på en dator formaterar du minneskortet (s. 19). Observera att alla befintliga bilder och annan information raderas vid formatering. Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Byt ut båda batterierna samtidigt mot nya alkaliska AA-batterier (s. 15) eller fulladdade NiMH-batterier från Canon. Inga bilder har registrerats på minneskortet. Du har försökt visa en bild som är större än x pixlar eller en bild vars filstorlek är för stor. Du har försökt visa en inkompatibel JPEG-bild. Du har försökt visa en bild med skadade data. Du har försökt visa en RAW-bild. Lista över 121

124 Lista över meddelanden Okänd bildfil Kan inte förstora! Kan inte rotera Inkompatibelt WAVE-format Kan inte registrera bilden! Skyddad! För många markeringar Bilden kan inte väljas Kan inte färdigställa! Exx Du har försökt visa en bild som har sparats som en särskild datatyp (för en kamera från en annan tillverkare eller liknande) eller en video som har spelats in med en annan kamera. Du har försökt förstora en bild som har spelats in i med en annan kamera eller datatyp, en bild som har redigerats på en dator eller en video. Du har försökt rotera en bild som har spelats in med en annan kamera eller datatyp, en bild som har redigerats på en dator eller en video. En röstkommentar kan inte läggas till i bilden, eftersom den befintliga röstkommentarens datatyp är felaktig. Du har försökt registrera en bild som har tagits med en annan kamera eller en video som startbild. Du har försökt radera en skyddad fil eller en skyddad video. Du har markerat för många bilder för utskrift eller överföring. Det går inte att utföra begäran. Du har försökt ange utskriftsinställningar för en bild som inte är en JPEG-bild. Det gick inte att spara utskriften eller överföra inställningar. Kameran fungerar inte som den ska. Stäng av och sätt på den igen och försök på nytt ta eller visa en bild. Om samma meddelande visas ofta kan det hända att kameran är skadad. Anteckna felnumret [xx] och ta med kameran till en kundtjänst. Om meddelandet visas direkt efter att du har fotograferat kan det hända att det inte togs något kort. Växla till bildvisning och kontrollera om bilden verkligen har registrerats. 122

125 Felsökning Problem Orsak Lösning Kameran Den har inte satts på. Tryck in strömbrytaren i några sekunder. fungerar inte. Luckan till minneskortet eller Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. batteriet är öppen. Batterierna är isatta åt fel håll. Sätt i dem åt rätt håll. Batterierna är urladdade. Ersätt batterierna med nya alkaliska batterier eller fulladdade batterier (två stycken i AA-storlek). Använd en nätadaptersats ACK800 (säljs separat). Felaktig batterityp. Använd bara helt nya alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon. (Information om alkaliska batterier finns i Hantering av batteriet (s. 16).) Dålig kontakt mellan kamera och Torka av batteripolerna med en ren och torr trasa. batterikontakter. Ladda batterierna flera gånger. Det går inte att Kameran är inställd på bildvisning. Byt till fotografering. fotografera med Blixten laddas. Vänta tills blixten har laddats. Du kan trycka ned kameran. avtryckaren när den övre indikatorn lyser orange. Minneskortet är fullt. Sätt i ett nytt minneskort. Om det behövs kan du frigöra utrymme genom att överföra bilderna till en dator och radera dem från minneskortet. Felsökning 123

126 Felsökning Det går inte att fotografera med kameran. Det går inte att visa bilder. Objektivet dras inte in. Minneskortet är inte formaterat på rätt sätt. SD-kortet (säljs separat) är skrivskyddat. Du har försökt visa bilder som har tagits med en annan kamera eller bilder som har redigerats på en dator. Filnamnet har ändrats med en dator eller så har sökvägen ändrats. Luckan till minneskortet eller batteriet öppnades när kameran var påslagen. Luckan till batteriet eller minneskortet öppnades när en fil spelades in på minneskortet (varningssignal avges). Formatera minneskortet. (Se Formatera minneskort (s. 19).) Om du inte kan formatera om kortet kanske kretsarna på minneskortet är felaktiga eller skadade. Kontakta Canons kundtjänst. Skjut skrivskyddsreglaget för SD-kortet uppåt. Du kan visa datorbilder som inte kan spelas upp om du för över dem till kameran med något av de medföljande programmen ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Ange filnamn och bildnummer enligt standarden Design rule for Camera File system. (Se Om bildoch mappnummer (s. 116).) Stäng luckan till minneskortet eller batteriet och stäng sedan av kameran. Stäng luckan till minneskortet eller batteriet och stäng sedan av kameran. 124

127 Felsökning Batterierna tar slut snabbt. Du använder laddningsbara batterier, men batterierna laddas inte i en laddare som har köpts separat. Felaktig batterityp. Batterikapaciteten minskar på grund av låg temperatur. Batteripolerna är smutsiga. Batterierna har inte använts på över ett år. Om du använder uppladdningsbara batterier är batteriernas livslängd slut. Batterierna har placerats åt fel håll i laddaren. Den elektriska kontakten mellan batterierna och laddaren är dålig. Batteripolerna är smutsiga. Batteriernas livslängd är slut. Använd bara helt nya alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon. (Information om alkaliska batterier finns i Hantering av batteriet (s. 16).) När du fotograferar i kalla miljöer bör du hålla batterierna varma (genom att till exempel förvara dem i fickan) tills du ska använda dem. Torka av dem noga med en torr duk innan du använder dem. Ladda batterierna flera gånger. Om du använder uppladdningsbara batterier bör kapaciteten bli normal igen om du laddar batterierna flera gånger. Ersätt båda batterierna med nya. Sätt i batterierna åt rätt håll i laddaren. Sätt i batterierna ordentligt i laddaren. Kontrollera att nätsladden är ordentligt isatt i laddaren och vägguttaget. Torka av dem noga med en torr duk innan du laddar dem. Ersätt båda batterierna med nya. Felsökning 125

128 Felsökning Ljud kommer Kamerans vertikala och horisontella orientering har ändrats. inifrån kameran. Bilderna är Kameran har flyttats. otydliga eller har Autofokusfunktionen har inte dålig skärpa. fungerat på grund av att något varit i vägen för AF-hjälpbelysningen. Du har valt [Av] för AFhjälpbelysningen. Motivet ligger utanför fokusområdet. Det är svårt att fokusera på motivet. Mekanismen för att identifiera kamerans orientering fungerar. Detta är helt normalt. Håll kameran stilla medan du trycker på avtryckaren. Var försiktigt så att du inte blockerar AFhjälpbelysningen för autofokus med fingret eller något annat föremål. Välj [På] för [AF-hjälpbelysn] (s. 69). Se till att det är minst 45 cm mellan objektivet och motivet. Du kan använda närbildsläget för att fotografera närbilder mellan 5 och 45 cm från objektivet vid maximal vidvinkel och 30 till 45 cm vid maximal teleinställning. Använd fokuseringslås eller manuell fokusering för att ta bilden. (Se Fotografera motiv som är svåra att fokusera (s. 89).) 126

129 Felsökning Motivet i bilden är för mörkt. Motivet på bilden är för ljust. Ett lodrätt ljusband (rött, lila) visas på LCDskärmen. Otillräckligt ljus för att fotografera. Sätt på blixten. Motivet är mörkt i jämförelse Ange ett positivt värde (+) för exponeringskompensationen eller använd spotmätningsfunktionen. med bakgrunden. Motivet ligger utanför blixtens När blixten används bör inte avståndet mellan räckvidd. objektivet och motivet överstiga 3,5 m vid maximal vidvinkel och 2,2 m vid maximal teleinställning. Öka ISO-talet och ta kortet. (Se Ändra ISO-talet (s. 87).) Motivet är för nära, vilket När du använder blixt bör avståndet mellan gör blixten alltför ljusstark. objektivet och motivet inte vara mindre än 45 cm. Motivet är ljust i jämförelse Ange ett negativt värde ( ) för exponeringskompensationen eller använd spotmätningsfunktionen. med bakgrunden. Motivet är direkt belyst eller så Justera kameravinkeln. reflekteras ljus från motivet in i kameran. Blixten är på. Välj någon annan inställning än På för blixten. Motivet är för ljust. Detta är normalt i apparater med CCD-sensorer, och det är inte ett funktionsfel. (Det röda ljusbandet lagras inte när du tar stillbilder, men det lagras när du tar rörliga bilder.) Felsökning 127

130 Felsökning Vita prickar eller stjärnor syns i bilden. Ljus från blixten har reflekterats Detta förekommer hos digitalkameror och är inte från dammpartiklar eller insekter i ett funktionsfel. luften. Detta är mest vanligt under följande förhållanden: - Vid fotografering med maximal vidvinkel. - Vid fotografering med ett högt bländarvärde när du använder tidsautomatik. Sätt på blixten. Felaktig videosystemsinställning. Ange rätt inställning för videoformat för din TV: NTSC eller PAL (s. 115). Blixten utlöses inte. Blixten är avstängd. Bilderna visas inte korrekt på en TV-skärm. Zoomningen fungerar inte. Det tar lång tid att läsa bilder från minneskortet. Det tar lång tid att lagra bilder på minneskortet. Fotograferingsmetoden (Stitch Assist) är vald. Du tryckte på zoomspaken när du spelade in en video. Minneskortet som används för närvarande har formaterats i en annan enhet. Du kan inte visa bilden på en TV-skärm när metoden (Stitch Assist) är vald. Använd en annan fotograferingsmetod. Välj zoomnivå innan du spelar in en video. Använd ett minneskort som har formaterats i din kamera. Se Formatera minneskort (s. 19). 128

131 Bilaga Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare och nätadapter (säljs separat) Även om fyra batterier följer med batteri- och laddarsatsen CBK4-200 behöver kameran endast två batterier. Använda uppladdningsbara batterier (Batteri- och laddarsatsen CBK4-200) Batteriladdaren och fyra laddningsbara NiMHbatterier i AA-storlek ingår i satsen. Ladda batterierna enligt bilden nedan. Laddar fyra batterier Till ett eluttag Laddningsindikator Laddningsindikator Till ett eluttag Laddar två batterier Två batterier kan laddas i stället för fyra. Den här laddaren kan bara ladda Canons NiMH-batterier i AA-storlek med beteckningen NB-2AH. Försök inte ladda NB-2AHbatterierna i någon annan typ av laddare. Blanda inte ihop nya batterier med batterier som använts i annan utrustning. När batterier från kameran laddas måste alltid båda batterierna laddas samtidigt. Blanda inte batterier som har köpts vid olika tillfällen eller batterier med olika laddningsnivå. Försök inte ladda fulladdade batterier eftersom det kan försämra batteriernas prestanda. Ladda inte heller batterier mer än ett dygn i sträck. Ladda inte batterier i slutna, varma utrymmen. Om batterierna laddas flera gånger innan de är helt slut kan de förlora kapacitet. Ladda inte om batterierna förrän meddelandet Byt batterier visas på LCD-skärmen. Bilaga Laddningsindikatorn blinkar under laddningen och lyser med fast sken när laddningen är klar. 129

132 Bilaga Eftersom polerna kan bli nedsmutsade av fett från huden eller annan smuts bör du torka av batteripolerna ordentligt med en torr trasa i följande situationer: - Om batteriets användningstid har minskat betydligt - Om antalet lagringsbara bilder har minskat avsevärt - När du laddar batterierna (sätt i och ta ur batterierna två eller tre gånger innan du laddar dem) - När laddningen blir klar på några minuter (indikatorn på batteriladdaren lyser med fast sken) Det går ibland inte att ladda batterierna helt direkt efter inköp eller om de inte har använts på länge. Om det inträffar bör du använda batterierna tills de är helt slut innan du laddar dem på nytt. När du har gjort så flera gånger återställs batteriets kapacitet. Eftersom batteriernas livslängd och prestanda kan försämras om fulladdade batterier lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar vi att du använder batterierna i kameran tills de är helt urladdade och sedan förvarar dem i normal temperatur (0 till 30 C) eller lägre. Om du inte använder batterierna under en längre tid bör de laddas helt och sedan laddas ur helt i kameran åtminstone en gång om året. Om batteriets användningstid fortfarande är för kort trots att du har torkat av polerna och att indikatorlampan på batteriladdaren lyser, kanske batteriernas livslängd är slut. Byt till nya, oanvända batterier. Om du köper nya batterier ska du leta efter Canons NiMHbatterier i AA-storlek. Om du lämnar kvar batterier i kameran eller laddaren kan de skadas så att batterierna börjar läcka. Ta bort batterierna från kameran eller laddaren och förvara dem på en torr och sval plats när de inte används. 130

133 Bilaga Det tar ungefär 110 minuter när två batterier placeras i var sin ände av laddaren och 250 minuter när fyra batterier ska laddas (enligt test som utförts av Canon). Ladda inte batterier på platser där temperaturen understiger 0 C eller överstiger 35 C. Laddningstiden kan variera beroende på omgivningens temperatur och batteriernas laddningsstatus när laddningen påbörjades. Det kan hända att batteriladdaren avger ljud när den laddar. Detta är helt normalt. Du kan även använda batteri- och laddarsatsen CBK100. Använd Canons batterier NB-1AH i AA-storlek tillsammans med laddaren som ingår i CBK 100-satsen. Använda nätadaptersatsen ACK800 Du bör använda nätadaptersatsen ACK800 (säljs separat) när du använder kameran kontinuerligt under en längre tid och när den är ansluten till en dator. Kontrollera att kameran är avstängd innan du kopplar i eller ur nätadaptern. 1 Anslut nätsladden till nätadaptern och sätt i den andra änden i ett eluttag. Till ett eluttag Bilaga 131

134 Bilaga 2 Öppna kontaktskyddet och sätt i nätaggregatets kontakt i kamerans DC IN-kontakt. Ta bort adaptern från eluttaget när du inte använder kameran längre. Om du använder en annan nätadaptersats än ACK800 kan det leda till att kameran eller nätadaptersatsen inte fungerar. Använda objektiven (säljs separat) Kameran har stöd för vidvinkelkonvertern WC-DC52, telekonvertern TC-DC52A och närbildslinsen 250D (52 mm) som alla säljs separat. Du behöver även objektivkonverteradaptern LA-DC52F som säljs separat för att fästa dessa objektiv. När du fäster telekonvertern, vidvinkelkonvertern och närbildslinsen ser du till att skruva fast dem ordentligt. De kan lossna från objektivadaptern, gå sönder och orsaka skada. Titta aldrig rakt mot solen eller annat starkt ljus genom vidvinkelkonvertern, telekonvertern eller närbildslinsen. 132

135 Bilaga Om du använder blixt när du fotograferar med dessa tillbehör blir ytterområdena i bilden (särskilt det nedre högra hörnet) relativt mörka. När du använder telekonvertern bör du ställa in fokusområdet på maximalt tele. Vid andra zoominställningar ser det ut som om hörnen på bilden har klippts av. Ställ in maximal vidvinkel på kameran när du använder vidvinkelkonvertern. Om du använder sökaren när du fotograferar kommer en del av bilden att blockeras av dessa tillbehör. Vidvinkelkonverter WC-DC52 Använd den här konvertern om du vill ta vidvinkelbilder. Vidvinkelkonvertern förändrar det inbyggda objektivets brännvidd med faktorn 0,7x (gängdiametern är 52 mm). Telekonverter TC-DC52A Använd det här förstoringsobjektivet med 52 mm gänga om du vill ta närbilder. Konvertern förändrar det inbyggda objektivets brännvidd med faktorn 1,75x. Närbildslins 250D (52 mm) Med det här objektivet är det enkelt att ta närbilder. Om närbildsläget har valts kan du på det här sättet fotografera motiv på 4 till 17 centimeters avstånd från objektivet vid maximal vidvinkel eller 14 till 17 centimeters avstånd vid maximal teleinställning. Du kan inte använda ett motljusskydd eller filter tillsammans med vidvinkelkonvertern eller telekonvertern. Fotograferingsradier i närbildsläge Maximalt tele Maximal vidvinkel Avstånd mellan objektivets främre del och motivet Område som täcks 14 cm 39 x 29 mm 17 cm 46 x 34 mm 4 cm 56 x 42 mm 17 cm 165 x 124 mm Bilaga 133

136 Bilaga Objektivkonverteradapter LA-DC52F Den här adaptern som säljs separat behövs för att du ska kunna fästa vidvinkelkonvertern, telekonvertern och närbildslinsen på kameran (gängans diameter är 52 mm). Fästa ett objektiv 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Håll ned ringöppningsknappen och vrid ringen i pilens riktning. Ring 3 När markeringen på kameran och markeringen på ringen är i linje med varandra kan du lyfta bort ringen. 4 Rikta in markeringen på objektivkonverteradaptern mot markeringen på kameran, och vrid adaptern i pilarnas riktning fram till markeringen på kameran. Ringöppningsknapp 134

137 Bilaga Om du vill ta bort adaptern vrider du den i motsatt riktning samtidigt som du håller ned ringöppningsknappen. 5 Sätt på objektivet på adaptern och fäst det ordentligt genom att vrida det i angiven riktning. Avlägsna allt damm och all smuts från objektivkonvertern med en blåsborste innan du använder den. Kameran kan fokusera på kvarvarande smuts. Var försiktig när du arbetar med objektiven eftersom det är lätt att sätta fingeravtryck på linsen. Var försiktig så att du inte tappar kameran eller adaptern när du tar bort ringen. När du fotograferar med något av de här tillbehören bör du använda LCD-skärmen för att komponera dina bilder. Tillbehören avskärmar en del av sikten genom sökaren, så det som visas stämmer inte exakt överens med den bild som faktiskt tas. Du kan inte heller kontrollera bildvinkeln i sökaren. Du bör inte ta bilder med metoden när du använder de här tillbehören. Även om det är möjligt att välja den metoden så kommer programmet PhotoStitch inte att kunna sammanfoga bilderna på datorn efteråt. Bilaga 135

138 Bilaga Använda en separat blixt (säljs separat) Högeffektsblixt HF-DC1 Det här är en tillbehörsblixt. Motiv som är för långt bort för att lysas upp av den inbyggda blixten kan fotograferas med hjälp av högeffektsblixten. Montera högeffektsblixten med hjälp av konsolen enligt bilden nedan. Läs även i användarhandboken som följde med blixten. Konsol (följer med blixten) Stativfästen Högeffektsblixten utlöses inte om inställningsratten för fotograferingsmetod är inställd på M. Laddningstiden för blixten ökar ju lägre batteriladdningen är. Skjut alltid väljaren till [AV] när du är klar med blixten. Se till att du inte vidrör blixtfönstret eller sensorfönstren med fingrarna medan blixten används. Med utomhusinställningar vid dagsljus kan det hända att blixten inte känner av kamerans inbyggda blixt och att den inte utlöses. Blixten kan utlösas om en annan blixt används i närheten. Det kan hända att blixten inte utlöses om det inte finns reflekterande objekt i dess mätfält. Om du tar bildserier utlöses inte blixten för alla bilder, även om den utlöses för den första bilden. Om batteriets användningstid har minskat avsevärt torkar du av batteripolerna ordentligt med en torr trasa eftersom polerna kan bli nedsmutsade av fett från huden eller annan smuts. 136

139 Bilaga Om batterierna används i kalla miljöer (0 C eller lägre) rekommenderar vi att du har med dig ett extra litiumbatteri (CR123A eller DL123). Förvara extrabatteriet varmt i din ficka tills du ska använda det, och växla ofta mellan extrabatteriet och batteriet i blixten. Ta bort batteriet från blixten och förvara det på en torr och sval plats om du inte ska använda det under en längre tid. Om du låter det vara kvar i blixten kan det börja läcka och skada blixten. Dra åt skruvarna ordentligt så att de inte lossnar. Om du inte gör det kan du tappa både kameran och blixten och skada dessa. Innan du monterar konsolen på blixten kontrollerar du att litiumbatteriet (CR123A eller DL123) har installerats. Montera blixten mot kamerans sida och parallellt med kamerans frampanel för att belysa motivet ordentligt. Ett stativ kan användas även när blixten är monterad. Byta klockbatteriet Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på är nivån i klockbatteriet låg och datumoch tidsinställningarna har försvunnit. Köp ett nytt litiumbatteri (CR1220) och sätt i det enligt nedan. Observera att det första klockbatteriet kan tyckas ta slut ganska snabbt efter att du har köpt kameran. Det beror på att det installerades i kameran när den tillverkades, inte när du köpte kameran. Var särskilt noga med att förvara klockbatterierna utom räckhåll för barn. Kontakta omedelbart läkare om ett barn har svalt ett batteri eftersom korrosiva batterivätskor kan skada magen och tarmarna. Bilaga 137

140 Bilaga 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Öppna kontaktskyddet och använd fingernageln för att pilla ut batterihållaren. 4 Sätt i det nya batteriet med minuspolen ( ) uppåt. 5 Sätt tillbaka batterihållaren och stäng kontaktskyddet. 6 När menyn Datum/Klockslag visas ställer du in datum och tid (s. 22). När du har köpt kameran och sätter på den för första gången behöver du inte byta ut klockbatteriet även om menyn Datum/Klockslag visas. 3 Öppna batterihållaren i riktningen enligt pilen ( ). Ta bort batteriet genom att lyfta upp det i riktningen enligt pilen ( ). Om du någon gång slänger kameran bör du ta ur klockbatteriet och återvinna det enligt de regler som gäller där du bor. Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggoolen maar inleveren als KCA Minuspol ( ) 138

141 Bilaga Skötsel och underhåll av kameran Rengör kamerahuset, objektivet, sökaren, LCD-skärmen och andra delar på följande vis. Kamerahus Objektiv LCDskärmen, sökaren : Torka rent kamerahuset med en mjuk trasa eller en glasögonduk. : Blås först bort damm och smuts med en blåsborste för objektiv. Torka sedan försiktigt bort återstående smuts från objektivet med en mjuk trasa. Använd aldrig syntetiska rengöringsmedel på kamerahuset eller objektivet. Kontakta Canons kundtjänst om du inte får bort all smuts. Telefonnumret hittar du i den separata broschyren Canon Kundsupport. : Blås bort damm och smuts med en blåsborste. Vid behov kan du rengöra sökaren och LCD-skärmen med en mjuk trasa eller en glasögonduk. Gnid eller tryck inte på LCDskärmen. Det kan skada skärmen eller orsaka andra problem. Använd aldrig vatten, thinner, bensen eller rengöringsmedel när du rengör kameran, eftersom det kan skada utrustningen. Bilaga 139

142 Specifikationer Alla uppgifter bygger på Canons standardmetoder för testning. Kan ändras utan föregående meddelande. PowerShot A520/PowerShot A510 Kamerans effektiva bildpunkter Bildsensor Objektiv Digital zoom Optisk sökare LCD-skärm Autofokussystem Fotograferingsavstånd (från objektivets främre del) Slutare (V): Vidvinkel (T): Telefoto PowerShot A520: ca 4,0 miljoner PowerShot A510: ca 3,2 miljoner PowerShot A520: 1/2,5-tums CCD (totalt antal bildpunkter: ca 4,2 miljoner) PowerShot A510: 1/2,5-tums CCD (totalt antal bildpunkter: ca 3,3 miljoner) 5,8 (V) 23,2 (T) mm (motsvarande för 24 x 36 mm: 35 (V) 140 (T) mm) f/2,6 (vidvinkel) f/5,5 (tele) PowerShot A520: ca 3,6x (upp till ca 14x tillsammans med den optiska zoomen) PowerShot A510: ca 3,2x (upp till ca 13x tillsammans med den optiska zoomen) Ny sökare med realtidszoom 1,8-tums lågtemperaturs TFT LCD-färgskärm med polykristallint silikon, cirka bildpunkter TTL-autofokus Fokuseringslås och manuell fokusering är tillgängligt 9-punkts AiAF/1-punkts AF (låst till mitten) Normal: 45 cm oändlighet Närbild: 5 45 cm (V)/30 45 cm (T) Manuell fokusering: 5 cm oändlighet (V)/30 cm oändlighet (T) Mekanisk slutare + elektronisk slutare 140

143 Specifikationer Slutartider Vitbalans Inbyggd blixt Blixtens räckvidd Ljusmätsystem System för exponeringsinställning Exponeringskompensation Känslighet Fotograferingsmetoder Bildserier 15 1/2 000 sek. Slutartiden varierar beroende på fotograferingsmetod. Vid långa slutartider på 1,3 sekunder eller mer används brusreducering. Evaluerande, centrumvägd genomsnittsmätning eller spotmätning (central) Programautomatik, bländarautomatik, tidsautomatik, manuell exponeringsinställning ±2 bländarsteg i steg om 1/3 Auto*, motsvarande ISO 50/100/200/400 * Den optimala tiden ställs in automatiskt. Auto, förinställd (tillgängliga inställningar: Dagsljus, Moln, Glödlampa, Lysrör, Lysrör H) eller egen Auto*, på*, av * Minskning av röda ögon är tillgänglig. Normal: 45 cm 3.5 m (V), 45 cm 2,2 m (T) Närbild: cm (V/T) (med känsligheten inställd på Auto) Auto Kreativ zon: programautomatik, tidsautomatik, bländarautomatik och manuell Bildzon: porträtt, landskap, kvällsmotiv, kort slutartid, lång slutartid, specialmotiv (lövverk, snö, strand, fyrverkeri, under vatten, inomhus, barn och djur samt kvällsmotiv), Stitch Assist och video PowerShot A520: ca 1,9 bilder/sek. PowerShot A510: ca 2,3 bilder/sek. (Stor/Fin, avstängd LCD-skärm) Bilaga 141

144 Specifikationer Självutlösare Datorstyrd fotografering Inspelningsmedia Filformat Datatyp Kompression Antal bildpunkter för registrering Stillbilder Video Bildvisningsmetoder Direktutskrift Aktiverar slutaren med en fördröjning på cirka 10 sek./2 sek. Egna inställningar kan användas. Möjlig (Endast USB-anslutning. Exklusivt program ingår i kamerasatsen.) SD-minneskort/MultiMediaCard Kompatibel med Design rule for camera file system och DPOF Stillbilder: Exif 2,2 (JPEG)* 1, Video: AVI (bilddata: MPEG, ljuddata: WAVE (mono)) Superfin, Fin, Normal Stor: PowerShot A520: x bildpunkter PowerShot A510: x bildpunkter Medium 1: x bildpunkter Medium 2: x 768 bildpunkter Liten: 640 x 480 bildpunkter 640 x 480 bildpunkter (30 sek.)/320 x 240 bildpunkter (3 min.)/ 160 x 120 bildpunkter (3 min.) : 10 bilder/sekund, : 15 bilder/sekund Värdena inom parentes anger den maximala videolängden per tagning. Enbildsvisning (histogram kan visas), indexbild (9 miniatyrer), förstorad (cirka 10 ggr (max) på LCD-skärmen), möjlighet att stega framåt eller bakåt i förstorade bilder, automatisk visning och röstkommentarer (högst 60 sek) eller video. Kompatibel med Canon Direct Print, Bubble Jet Direct och PictBridge 142

145 Specifikationer Språk på LCD-skärmen Inställningar för Min kamera Gränssnitt Strömkälla Menyer och meddelanden kan visas på 21 olika språk (engelska, tyska, franska, holländska, danska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, förenklad kinesiska, ryska, portugisiska, grekiska, polska, tjeckiska, ungerska, turkiska, traditionell kinesiska, koreanska och japanska). Du kan anpassa startbild, startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud med någon av följande metoder: 1. Med bilder och ljud som registrerats med en kamera. 2. Med data som överförts från datorn med hjälp av den medföljande programvaran. USB (mini-b, PTP [Picture Transfer Protocol]) Ljud-/Videoutgång (NTSC eller PAL, monoljud) Alkaliska AA-batterier (ingår i kamerasatsen) Laddningsbara NiMH-batterier i AA-storlek NB4-200 (säljs separat) Nätadaptersats ACK800 (säljs separat) Driftstemperaturer 0 40 C Luftfuktighet % Mått 90,7 x 64,0 x 38,4 mm (exklusive utstående delar) Vikt Ca 180 g (endast kamerahus) * 1 Den här digitalkameran stöder Exif 2.2 (kallas även Exif Print ). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitalkameror och skrivare. När du ansluter till en Exif Print-kompatibel skrivare optimeras kamerans bilddata från fotograferingsögonblicket, vilket ger utskrifter av mycket hög kvalitet. Bilaga 143

146 Specifikationer Batterikapacitet Alkaliska AAbatterier (medföljer kameran) AA-NiMH-batterier (NB-2AH (fulladdade)) Antal fotografier Ca 80 bilder Ca 300 bilder Bildvisningstid LCDskärmen på (Bygger på CIPAstandarden) LCDskärmen av Ca 240 bilder Ca 800 bilder Ca 180 min Ca 300 min * De verkliga värdena varierar beroende på rådande förhållanden och inställningar vid fotograferingen. Testförhållanden Fotografering: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfuktighet (50 % ± 20 %), fotografering med omväxlande vidvinkel och tele i 30-sekunders intervall med blixt för varannan bild och avstängning av kameran efter var tionde bild. Kameran får vara avstängd tillräckligt länge*, och därefter sätts den på igen och testproceduren upprepas. Det medföljande minneskortet används. * Tills batteriet återfår normal temperatur. Visning: Normal temperatur (23 C ± 2 C), normal relativ luftfuktighet (50 % ± 20 %), kontinuerlig bildvisning med 3 sekunder per bild. Information om hur du hanterar batterier finns i Hantering av batteriet (s. 16). 144

147 Specifikationer Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) PowerShot A520 L (Stor) x bildpunkter M1 (Medium 1) x bildpunkter M2 (Medium 2) x 768 bildpunkter S (Liten) 640 x 480 bildpunkter Video 640 x 480 bildpunkter 320 x 240 bildpunkter 160 x 120 bildpunkter MMC-16M SDC-128M SDC-512MSH sek. 3min. 1sek. 11min. 42sek. 43 sek. 5 min. 55 sek. 22 min. 53 sek. 1 min. 47 sek. 14 min. 29 sek. 55 min. 57 sek. Minneskortet som medföljer kameran PowerShot A510 L (Stor) x bildpunkter M1 (Medium 1) x bildpunkter M2 (Medium 2) x 768 bildpunkter S (Liten) 640 x 480 bildpunkter Video 640 x 480 bildpunkter 320 x 240 bildpunkter 160 x 120 bildpunkter MMC-16M SDC-128M SDC-512MSH sek. 3 min. 1 sek. 11 min. 42 sek. 43 sek. 5 min. 55 sek. 22 min. 53 sek. 1 min. 47 sek. 14 min. 29 sek. 55 min. 57 sek. Bilaga 145

148 Specifikationer Vissa minneskort säljs inte överallt. Den maximala längden för en video är : 30 sekunder, : 3 minuter eller : 3 minuter. De angivna tiderna motsvarar den maximala kontinuerliga inspelningstiden. * När du använder ett minneskort med minst 128 MB. (Superfin), (Fin) och (Normal) anger kompressionsinställningen. L (Stor), M1 (Medium 1), M2 (Medium 2), S (Liten),, och anger upplösningen. Bildernas filstorlek (beräknad) L M1 M2 S Video PowerShot A520: x bildpunkter PowerShot A510: x bildpunkter x bildpunkter x 768 bildpunkter 640 x 480 bildpunkter 640 x 480 bildpunkter 320 x 240 bildpunkter 160 x 120 bildpunkter kb kb 556 kb kb 893 kb 445 kb kb 558 kb 278 kb 570 kb 320 kb 170 kb 249 kb 150 kb 84 kb 660 kb/sek. 330 kb/sek. 120 kb/sek. 146

149 Specifikationer NiMH-batteri NB-2AH Medföljer NiMH-batterisatsen NB4-200 och batterioch laddarsatsen CBK4-200 som säljs separat. Typ Laddningsbart nickel-metallhydridbatteri Spänning 1,2 V likström Normal kapacitet mah (min.: mah) Livslängd Ca 300 ggr Driftstemperaturer 0 35 C Mått Vikt Diameter: 14,5 mm Längd: 50 mm Ca 29 g Batteriladdare CB-4AH/CB-4AHE Medföljer batteri- och laddarsatsen CBK4-200 (säljs separat) V växelström Nominell ineffekt (50/60 Hz), 10 W Nominell utspänning 565 ma* 1, ma* 2 Ca 250 min.* Laddningstid 1, Ca 110 min.* 2 Driftstemperaturer 0 35 C Mått 65,0 x 105,0 x 27,5 mm CB-4AH: ca 95 g Vikt CB-4AHE: ca 97 g (endast kamerahus) * 1 För att ladda fyra NB-2AH NiMH-batterier * 2 För att ladda två NB-2AH NiMH-batterier som placeras i var sin ände av batteriladdaren Bilaga 147

150 Specifikationer Nätaggregat CA-PS800 Medföljer nätadaptersatsen ACK800 som säljs separat V växelström Nominell ineffekt (50/60 Hz), 16 VA (100 V) 26 VA (240 V) Nominell utspänning 3,15 V likström/2 A Driftstemperaturer 0 40 C Mått 42,5 x 104,0 x 31,4 mm Vikt Ca 180 g (endast kamerahus) SD-minneskort Gränssnitt Mått Vikt MultiMediaCard Gränssnitt Mått Vikt Gränssnitt som överensstämmer med standarder för SD-minneskort 32,0 x 24,0 x 2,1 mm Ca 2 g Kompatibel med standarder för MultiMediaCard. 32,0 x 24,0 x 1,4 mm Ca 1,5 g 148

151 Specifikationer Vidvinkelkonverter WC-DC52 (säljs separat) Förstoring Fokuseringsområde (från objektivets främre del) Ca 0,7x (motsvarande för 35 mm-format vid maximal vidvinkel: ca 24,5 mm) Ca 21 cm oändlighet (vid maximal vidvinkel)* 1 Ca 1 21 cm (vid maximal vidvinkel i närbildsläge)* 1 Gängans diameter 52 mm standardfiltergänga* 2 Mått Vikt Diameter: 58,0 mm Längd: 30,5 mm Ca 74 g Närbildslins 250D 52 mm (säljs separat) Brännvidd 250 mm Fokuseringsområde (från objektivets främre del) 4 17 cm (V) cm (T) (i närbildsläge)* 1 Gängans diameter 52 mm standardfiltergänga* 2 Diameter: 54 mm Mått Längd: 10,2 mm Vikt Ca 55 g * 1 Monterad på PowerShot A520/A510. * 2 Objektivkonverteradapter LA-DC52F krävs vid montering på PowerShot A520/A510. Bilaga 149

152 Specifikationer Telekonverter TC-DC52A (säljs separat) Brännvidd Fokuseringsområde (från objektivets främre del) Cirka 1,75x (motsvarande för 35 mm-format vid maximal teleinställning: ca 245 mm) Ca 1,4 m oändlighet (vid maximal teleinställning)* 1 Gängans diameter 52 mm standardfiltergänga* 2 Diameter: 55,2 mm Mått Längd: 49,3 mm Vikt Ca 86 g * 1 Monterad på PowerShot A520/A510. * 2 Objektivkonverteradapter LA-DC52F krävs vid montering på PowerShot A520/A510. Objektivkonverteradapter LA-DC52F (säljs separat) Gängans diameter 52 mm standardfiltergänga Mått Vikt Diameter: 55,6 mm Längd: 39,1 mm Ca 14 g 150

153 Tips och råd om fotografering Det här avsnittet innehåller fotograferingstips. Tips för självutlösaren (s. 45) Kameran skakar vanligtvis en aning när du trycker på avtryckaren. Om du ställer in självutlösaren på tas bilden med två sekunders fördröjning, vilket innebär att kameran hinner sluta skaka så att bilden blir mindre oskarp. Resultatet blir ännu bättre om du ställer kameran på en fast och stabil yta eller monterar den på ett stativ. Avancerad teknik för närbildsläget (s. 44) Om du använder zoomfunktionen i närbildsläget kan du ta unika bilder. Om du till exempel fotograferar en blomma vid maximal vidvinkel i närbildsläget blir både blomman och bakgrunden skarpa. Om du i stället fotograferar med maximal teleinställning blir bakgrunden oskarp vilket framhäver blomman. Fotografera ett kvällsmotiv utan förgrundsmotiv (s. 42) När du ska fotografera ett kvällsmotiv utan motiv i förgrunden ställer du in blixten på. (Ett kvällsmotiv innehåller ofta nattliga ljuskällor. När du fotograferar med blixt så utplånar blixten dessa ljus. Därför är det bäst att stänga av blixten.) Med den här metoden används en lång slutartid, så du bör alltid använda ett stativ för att förhindra skakningsoskärpa. Närbild med vidvinkelzoom Närbild med telezoom Så här justerar du exponeringen (s. 83) Exponeringen justeras i den här kameran automatiskt så att du får bilder med optimal ljusstyrka. Fotografiet kan dock ibland bli ljusare eller mörkare än den verkliga bilden beroende på olika fotograferingsförhållanden. Om så är fallet kan du justera exponeringskompensationen manuellt. Bilaga 151

154 Tips och råd om fotografering Underexponering Hela bilden är mörk, vilket får vita detaljer i bilden att se grå ut. Om du fotograferar ljusa motiv eller med bakgrundsljus kan bilden bli underexponerad. Justera exponeringskompensationen mot +. Optimal exponering ISO-tal (s. 87) ISO-talet är ett numeriskt mått på kamerans ljuskänslighet. Ju högre ISO-tal, desto högre ljuskänslighet. Med ett högt ISO-tal kan du ta bilder vid mörka inom- eller utomhusförhållanden utan blixt och utan att bilden blir suddig på grund av skakningsoskärpa. Det här är praktiskt när du tar bilder på platser där det är förbjudet att använda blixt. Med hjälp av ISO-talet utnyttjas det tillgängliga ljuset maximalt, vilket resulterar i bilder som fångar stämningen på fotograferingsplatsen. Överexponering Hela bilden är ljus, vilket får svarta detaljer i bilden att se grå ut. Om du fotograferar mörka motiv eller på mörka platser kan bilden bli överexponerad. Justera exponeringskompensationen mot. Motsvarande ISO 50 Motsvarande ISO

Din manual CANON POWERSHOT A520

Din manual CANON POWERSHOT A520 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A520. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5). Läs även informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON (SCHWEIZ) AG Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Consumer Imaging Group

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CEL-SE3KA250 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU SVENSKA CANON INC. CANON LUXEMBOURG S.A. Österrike 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran 149_CEL_cover.fm Page 1 Tuesday, April 27, 2004 3:41 PM SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON BELGIUM N.V. / S.A. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 40. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 40 instruktionsbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först avsnitt (s. 6). Läs också igenom informationen på Camera Digital Software Starter Disk [CD med startinstruktioner för programvara

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Uppspelning/radering Inställningar för utskrift/överföring Visa bilder på en TV Anpassa kameran

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Läs mer

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 7). Läs också igenom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A310

Din manual CANON POWERSHOT A310 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A310. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT PRO1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 500. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 500

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj.

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj. SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Avancerad Lista över meddelanden Bilaga Användarhandbok

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Uppspelning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm)

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm) DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251

Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251 Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A640 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A540 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt.

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. SVENSKA Avancerad användarhandbok för kameran I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. Om den här handboken Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon. Kameran

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 75. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I den här handboken

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Avsedd användning Produkten används som en vanlig kikare, t.ex. för att titta på djur och natur. Det går att överföra bilderna

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguiden Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med inställningsratten Olika fotograferingsmetoder Spela

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 50. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 50 instruktionsbok

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista

Läs mer

6,4 38,4 mm (motsvarande 35mm: mm)

6,4 38,4 mm (motsvarande 35mm: mm) DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 7 Läs säkerhetsföreskrifterna (s. 194 201) noga. Kontrollera innehållet i förpackningen Följande artiklar ska finnas i förpackningen. Om något saknas

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Mer information Komponentguide Grundläggande funktioner De vanligaste fotograferingsfunktionerna Olika fotograferingsmetoder Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165).

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 9 Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). Kontrollera innehållet i förpackningen De här komponenterna medföljer. Om något saknas, kontakta

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran SVENSKA Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera att följande delar finns med i kameraförpackningen. Om någonting saknas ber vi dig kontakta butiken där du köpte kameran.

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Mer information Komponentguide Grundläggande funktioner De vanligaste fotograferingsfunktionerna Olika fotograferingsmetoder Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifterna (s. 165 172).

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifterna (s. 165 172). SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 9 Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifterna (s. 165 172). Kontrollera innehållet i förpackningen De här komponenterna medföljer. Om något saknas, kontakta

Läs mer

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik PowerShot S90 Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp 1/1,7-tums CCD Cirka 10,0 megapixels Primärfärg DIGIC IV med isaps-teknik Brännvidd 6,0-22,5

Läs mer

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA PT-3. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA PT-3 instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguide Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med hjälp av inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation Sida 1 av 9 Viktig säkerhetsinformation Läs igenom avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" noggrant innan du använder skrivaren. Följ alltid anvisningarna eftersom de är avsedda att förhindra såväl person-

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran SVENSKA Läs igenom den här handboken innan du använder kameran. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT G9 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1083343

Din manual CANON POWERSHOT G9 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1083343 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT G9. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer

Introduktion. Uppmärksamhet

Introduktion. Uppmärksamhet MANUAL svenska Introduktion Tack för att du köpt action kamera! Läs denna manual noggrant innan du använder enheten. Uppmärksamhet 1. Denna produkt är en hög precision, tappa inte eller hit. För att skydda

Läs mer

Trust PhotoCam LCD 2300 PHOTOCAM LCD 2300. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

Trust PhotoCam LCD 2300 PHOTOCAM LCD 2300. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0 PHOTOCAM LCD 2300 Anvisningar för snabb installation Version 1.0 1 1. Inledning Denna handbok är avsedd för användare av Trust PhotoCam LCD 2300. Rådfråga ett av våra Trust Customer Care Centres om du

Läs mer

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 I det här avsnittet beskrivs hur du installerar den inbyggda programvaran v 1.10 för DiMAGE X1; programvara

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

IXUS 1000 HS Tekniska data

IXUS 1000 HS Tekniska data IXUS 1000 HS Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING EXPONERINGS- INSTÄLLNING SLUTARE VITBALANSERING LCD-SKÄRM BLIXT Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Bakbelyst 1/2,3-tums CMOS-sensor

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia minihögtalare MD /1 Nokia minihögtalare MD-9 9217492/1 7 2009 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia, Nokia Connecting People och Nokia Original Accessorieslogotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör

Läs mer

Instruktionsbok Compact +

Instruktionsbok Compact + Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller

Läs mer

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00 Nya funktioner Version 2.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för kommunikationsenheter UT-1. Om du inte är säker på att du

Läs mer

Trådlös USB-adapter för DUALSHOCK 4

Trådlös USB-adapter för DUALSHOCK 4 Trådlös USB-adapter för DUALSHOCK 4 Bruksanvisning CUH-ZWA1E 7028438 SV Före användning Läs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen.

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på  TCP320/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome TCP320/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs de här instruktionerna. Följ samtliga instruktioner. Använd

Läs mer

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar SVENSKA Avancerad Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7

Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7 Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för en trådlös sändare WT 7. Om du inte är säker på att du kan utföra

Läs mer

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40. Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade

Läs mer

Handbok för skrivarprogramvara

Handbok för skrivarprogramvara Handbok för skrivarprogramvara (För Canon Compact Photo Printer Solution Disk Version 6) Windows 1 Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Läs det här först...4 Handboken...4 Flödesdiagram för utskrift...5

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer