SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS"

Transkript

1 SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 7). Läs också igenom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.

2 Flödesdiagram och referenshandböcker Den här handboken Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Den här handboken Ansluta kameran till en dator Den här handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Överföra bilder till en dator Handbok för direktutskrift Skrivarens användarhandbok Använda skrivaren Originaltillbehör från Canon rekommenderas. Kameran är utformad för att fungera optimalt med Canons egna tillbehör. Canon kan inte göras ansvarigt för skador på denna produkt och/eller olyckshändelser som eldsvådor och liknande som orsakats av fel på tillbehör från andra tillverkare än Canon (till exempel läckande eller exploderande batterier). Observera att denna garanti inte gäller reparationer som orsakats av tillbehör från andra tillverkare än Canon, även om sådana reparationer kan utföras mot en avgift.

3 Kamerahusets temperatur Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet. Om LCD-skärmen LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. Videoformat Ställ in kamerans videosignalformat till det format som används i det land du bor i innan du använder den med en TV-skärm (s. 127). Ladda batteri för Datum/Klockslag Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri. Tack vare detta sparas inställningarna för datum, klockslag och övriga kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet sätts in i kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i ett uppladdat batteri i den eller använder nätadaptersatsen (säljs separat) under minst fyra timmar för att ladda upp batteriet för datum och klockslag. Det laddas även om kameran är avstängd. Om menyn för Datum/Klockslag visas när strömmen till kameran sätts på, betyder det att datum/klockslag-batteriet är urladdat. Ladda upp det enligt anvisningarna ovan. 1

4 Om den här handboken Konventioner i texten Ikoner till höger i rubrikfälten visar gällande manöverläge. Som du ser i exemplet nedan kan proceduren utföras i lägena (Auto), (Manuell), (Stitch Assist) eller (Rörlig video). Använda självutlösaren : Den här symbolen används för saker som kan påverka kamerans funktion. : Denna symbol står vid ytterligare avsnitt som kompletterar de grundläggande procedurerna. Har du frågor? Titta här först. Vilka inställningar finns för varje funktion? Fortsätter mina inställningar att gälla även när jag har stängt av kameran? Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160). Vad kan jag göra med varje funktion? Se FUNC.- MENYN (s. 44). Se Lagringsmenyn (s. 47). Se Uppspelningsmenyn (s. 48). Se Menyn Inställningar (s. 48). Se Menyn Min kamera (s. 51). Vad betyder ikonerna som finns i Användarhandboken? Se Information på LCD-skärmen (s. 35). Se Menyinställningar och grundinställningar (s. 47). 2

5 Handbokens index Förbereda kameran 18 Grundläggande funktioner 30 Fotografering 53 Uppspelning 89 Radera 105 Utskriftsinställningar/överföring 108 Ansluta kameran till en dator/tv 118 Inställningar för min kamera 129 Lista över meddelanden 134 Felsökning 136 Bilaga 140 Fototips och information 153 3

6 4 Innehållsförteckning Element som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar funktioner eller procedurer för kameran. Läs detta först... 7 Läs detta... 7 Säkerhetsföreskrifter... 8 Förhindra funktionsstörningar Komponentguide...14 Förbereda kameran Ladda batteriet Sätta i batteriet Installera CF-kortet Ställa in tid och datum Ställa in språk Grundläggande funktioner Slå på strömmen Växla mellan fotografering och uppspelning Använda LCD-skärmen Information på LCD-skärmen Använda sökaren Använda zoomen Trycka på avtryckaren Välja menyer och inställningar Menyinställningar och grundinställningar Återställa alla inställningar till standardvärdena Fotografera Fotografera i Auto-läge Kontrollera bilden direkt efter att den tagits Ändra inställningar för upplösning/kompression Quick Shot Använda blixten Ta närbilder/ bilder av motiv på oändligt avstånd Använda den digitala zoomen Bildserier Använda självutlösaren Fotografera i manuellt läge... 66

7 Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Spela in film Fotografera svårfokuserade motiv (fokuseringslås, autofokuslås) Låsa exponeringsinställningen (Automatiklås) Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) Växla mellan olika fokuseringslägen Växla mellan ljusmätningslägen Justera exponeringskompensationen Fotografera i läget för lång slutartid Ställa in färgtoner (Vitbalansen) Ändra fotoeffekten Justera ISO-talet Ställa in funktionen för automatisk rotering Återställa filnumret Uppspelning Visa en bild i taget Förstora bilder Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) Visa filmer Redigera filmer Rotera bilder på skärmen Lägga till röstkommentarer till bilder Automatisk visning (bildspel) Skydda bilder Radera Radera enstaka bilder Radera alla bilder Formatera CF-kort Skriva ut Om utskrift Ställa in DPOF-inställningarna Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Välja bilder för överföring

8 6 Ansluta kameran till en dator Ansluta kameran till en dator Datorsystemkrav Föra över bilder via direktöverföring Ansluta kameran till datorn för att föra över bilder utan att installera någon programvara 125 Överföra direkt från ett minneskort Visa bilder på en TV Göra kameran personlig (Inställningar för Min kamera) Ändra inställningarna för Min kamera Inställningar för Min kamera Lista över meddelanden Felsökning Bilaga Använda en nätadaptersats (säljs separat) Använda en batteriladdare för bil (säljs separat) Skötsel och underhåll Tekniska data Fototips och information Tips när du använder självutlösaren Så här justerar du exponeringen ISO-tal Avancerade tekniker i närbildsläget Register Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen

9 Läs detta först Läs detta Provbilder Innan du fotograferar några viktigare motiv, rekommenderar vi att du tar flera provbilder så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon, dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex CF-kort, och som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan läsas in i ett visst format. Varning för intrång i upphovsrätten Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk. Begränsningar i garantin Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS). 7

10 Säkerhetsföreskrifter Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt. Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är ämnade att hjälpa dig att använda kameran och dess tillbehör på ett säkert sätt, för att förhindra att skador uppstår på person eller utrustning. På följande sidor syftar termen utrustning i första hand på kameran med strömförsörjningstillbehör, t ex batteriladdaren samt den extra nätadaptern och batteriladdaren för bil. Varningar Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra ljusintensiva källor som kan skada din syn. Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten. Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas. Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om utrustningen tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst. Undvik risken för elchock från högspänning genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är även viktigt att inte röra inre enheter i utrustningen som är tillgängliga på grund av skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller närmaste Canon-kundtjänst snarast. 8

11 Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut stickkontakten ur eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut stickkontakten ur eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor. Se till att vätskor inte kommer in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat kommer in i kameran trycker du omedelbart på kamerans strömbrytare och tar ur batteriet eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Dessa ämnen kan orsaka brand. Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till att brand uppstår. Du får inte skära i, skada eller förändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar. Hantera inte nätkabeln med blöta händer. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. 9

12 Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra faror. Placera inte batteriet nära en värmekälla och utsätt det inte för direkt låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Detta kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada. Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel, även ögon och mun, eller de kläder som kommit i kontakt med innehållet i batteriet. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp. Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan resultera i läckage och kroppsskada. Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Använd det medföljande kontaktskyddet när du transporterar eller lagrar batteriet. Innan du slänger ett batteri täcker du polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i förvaringskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna till återvinning. Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Om du använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivningar. Använd angiven batteriladdare för att ladda batterierna NB-1LH och NB-1L. Om du använder andra laddare kan det leda till överhettning, fel på utrustningen, brand eller elektriska stötar. 10

13 Koppla från batteriladdaren och nätadaptern från både kameran och eluttaget efter laddningen och när den inte används, så att bränder och andra faror undviks. Om du låter den vara ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld. Kamerakontakterna på batteriladdare och nätadapter får bara användas tillsammans med den här kameran. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror. Varning angående magnetiska fält Håll föremål som är känsliga för magnetfält (till exempel kreditkort) borta från kamerans högtalare (s. 14). Sådana föremål kan förlora data eller upphöra att fungera. 11

14 Varning Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Sörj för god ventilation när du använder batteriladdaren för att ladda batteriet. Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada. Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar som kan leda till skada på utrustningen när du bär eller håller den i remmen. Håll inte fingrarna eller klädesplagg framför blixten när du fotograferar. Blixten kan skadas, med rökutveckling eller biljud som följd. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador. Använd inte blixten när smuts, damm eller något annat sitter fast på dess lins. Blixten kan skadas som ett resultat av den upphettning det orsakar. Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt värde, och inte högre. Batteriladdarens stickkontakt är olika i olika områden. Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om stickkontakten eller kabeln är skadade, eller om stickkontakten inte sitter helt i eluttaget. Låt inte metallföremål (t ex nålar och nycklar) eller smuts komma i kontakt med laddarens kontakter eller stickkontakt. Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var försiktig om det känns som om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid. 12

15 Förhindra funktionsstörningar Undvik starka magnetfält Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata. Undvik kondensrelaterade problem Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan detta förorsaka kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre eller inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen. Om det bildas kondens inuti kameran Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta ut CF-kort, batterier och nätadapter ur kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter att använda utrustningen. Förvaring under en längre period Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batteriet och lagra utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran en längre tid med batteriet i laddas det ur och kameran kan skadas. Inställningar av bland annat datum och tid kan återgå till standardinställningar efter cirka tre veckor om batteriet är borttaget. I denna handbok beskrivs hur du återställer önskade inställningar. 13

16 Komponentguide Framsida Sökarfönster (s. 39) AF-hjälpbelysning (s. 42) Lampa för minskning av röda ögon (s. 58) Självutlösarlampa (s. 64) Mikrofon (s. 98) Högtalare Blixt (s. 58) DIGITAL-kontakt (s. 120) A/V-utgång (ljud/bild-utgång) (s. 127) Fäste för handlovsrem Objektiv Kontaktskydd Sätta i handlovsrem * * Se till att du inte svänger runt kameran eller slår emot andra föremål med den när du bär den i handlovsremmen. 14

17 Baksida Sökare (s. 39) Öppningsknapp för luckan till CF-kortet (s. 23) Lucka till CF-kort (s. 23) Batterilucka (s. 21) Förbereda kameran Skyddspropp för spänningskontakt (s. 140) LCD-skärm (s. 33) Stativgänga Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare. Dator (s. 118) Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat) CP-skrivare Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) eller gränssnittskabeln DIF-100 (medföljer CP-100/CP-10). Bubble Jet-skrivare - Kompatibla Bubble Jet Direct-skrivare: Mer information finns i användarhandboken för Bubble Jet-skrivaren. - PictBridge-kompatibla skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) PictBridge-kompatibla skrivare (ej Canon-modeller): Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift finns i Systemöversikten eller i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. 15

18 Manöverpanel Lägesväljare för fotografering (s. 53) Statuslampa Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för överföring är klara när kameran är ansluten till en dator Lampor (s. 17) ON/OFF-knapp (s. 30) Avtryckare (s. 41) Zoomspak Fotografering: (Tele)/ (Vidvinkel) (s. 40) Uppspelning: (Förstora)/ (s. 90)/ (Index) (s. 91) Lägesomkopplare (s. 32) Knappen Skriv ut/dela (se nedan) 16 Knappen (Ljusmätning) (s. 77)/ -knappen Knappen (Blixt) (s. 58)/ -knappen Knappen (Kontinuerlig) (s. 63)/ Knappen (Självutlösare) (s. 64)/ knappen Knappen (Makro)/ (Oändlighet) (s. 60)/ knappen Knappen FUNC. (Funktion) (s. 43)/ Knappen (Radera enstaka bild) (s. 105) DISP. -knappen (Display) (s. 33) Knappen MENU Knappen SET För följande åtgärder behöver du bara trycka en enda gång på knappen (Skriv ut/dela). Skriva ut: Mer information finns i Handbok för direktutskrift (separat handbok). Överföra bilder (endast Windows): Mer information finns på s. 118 i den här handboken och på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (separat handbok). Indikeringslampan blinkar eller lyser när kameran är ansluten till en skrivare eller dator. Blå: Klar för utskrift/klar för bildöverföring Blinkande blå: Skriver ut/överför

19 Lampor Indikeringslampan lyser eller blinkar när du trycker på ON/OFF-knappen eller avtryckaren. Övre indikator Grön: Klar för fotografering Blinkande grön: Spelar in på CF-kort/läser CF-kort/raderar från CF-kort/ överför information (ansluten till dator) Orange: Klar för fotografering (blixt på) Blinkande orange: Klar för fotografering (skakningsvarning) Nedre lampan Gul: Blinkande gul: Närbildsläge/oändlighetsläge/autofokuslås Fokuseringsproblem (en ljudsignal). Du kan trycka på avtryckaren även om indikeringslampan blinkar gult, men vi rekommenderar att du fotograferar med hjälp av fokuserings- eller autofokuslåset (s. 72). Förbereda kameran 17

20 Förbereda kameran Ladda batteriet Ladda batteriet enligt följande anvisningar första gången du använder kameran eller när meddelandet Byt batteri visas. 1 Sätt batteriet i laddaren. Passa ihop pilarna på batteriet och laddaren med varandra. Sätt i batteriet ordentligt. 2 Det finns olika slags batteriladdare, med olika modellbeteckningar, i olika länder. (För CB-2LS) Anslut batteriladdaren till ett eluttag. Laddningsindikator (För CB-2LSE) Anslut nätkabeln till batteriladdaren och sätt in kontakten i ett vägguttag. Laddningsindikatorn lyser rött när batteriet laddas. När laddningen är klar lyser lampan med fast grönt sken istället. Dra ut batteriladdarens stickkontakt efter laddningen och ta ur batteriet. Du kan skydda batteriet och förlänga livslängden på det genom att inte ladda mer än 24 timmar åt gången. 18

21 Eftersom detta är ett litiumjonbatteri måste det inte laddas ur helt innan det laddas upp på nytt. Du kan ladda det när som helst. Däremot är det maximala antalet återuppladdningar ungefär 300 (batteriets livslängd), och därför bör du bara ladda batteriet efter att ha laddat ur det fullständigt. Det tar ca 130 minuter för batteriet att bli fulladdat när det har varit helt urladdat (baserat på Canons teststandard). Batteriet bör laddas i temperaturområdet 5 C till 40 C. Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på lufttemperaturen och hur urladdat batteriet är. Se Batterikapacitet (s. 147). Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär inte att det har uppstått ett fel. Hanteringsföreskrifter Håll alltid batteriet ( ) rent. Smutsiga kontakter kan orsaka dålig kontakt mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med en pappersnäsduk eller torr tygduk innan du laddar eller använder batteriet. Hantera batteriladdaren försiktigt när batteriet sitter i den. Annars kan batteriet lossna. Vid låga temperaturer kan batteriets prestanda minska, och ikonen för låg batterinivå kan visas tidigare än normalt. Under sådana förhållanden kan du värma batteriet i fickan före användning. Kontrollera dock att du inte har några metallföremål i fickan som kan orsaka kortslutning, t ex nycklar eller liknande. Täck inte över batteriladdaren med något (t ex en handduk eller filt) när ett batteri håller på att laddas. Den blir het och det kan leda till eldsvåda. Ladda inga andra batterier än batterierna NB-1LH och NB-1L i laddaren. Batteriet fortsätter att laddas ur i långsam takt när det är monterat i kameran, även om den är avstängd, och när det sitter i laddaren. Detta förkortar batteriets livslängd. Förbereda kameran 19

22 Låt inga metallföremål, t ex Bild A Bild B nyckelringar, komma i kontakt med polerna och (bild A), eftersom detta kan skada batteriet. När du transporterar batteriet eller förvarar det under perioder då det inte används ska du alltid sätta på kontaktskyddet (bild B). Även uppladdade batterier fortsätter att laddas ur helt naturligt. Du bör ladda batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan) så att det är fulladdat. Eftersom livslängden kan förkortas och prestanda försämras om ett fulladdat batteri lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar vi att du använder batteriet i kameran tills det är helt urladdat och sedan förvarar det i normal temperatur (23 C eller lägre). Om batteriet inte används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i kameran åtminstone en gång om året. Om batteriets prestanda minskar betydligt även när det är helt uppladdat är det utslitet och bör bytas ut. 20

23 Sätta i batteriet Installera batteriet NB-1LH (medföljer) enligt bilden nedan. Även batteriet NB-1L kan användas tillsammans med kameran. Ladda batteriet (s. 18) innan det används första gången För batteriluckan i pilarnas riktning. Förbereda kameran Batterilås Tryck på batterilåset medan du för in batteriet ända in, tills det hörs ett klick från låset. Sätt i batteriet på rätt sätt genom att passa ihop pilarna på kameran och batteriet. Ta ut batteriet genom att trycka på batterilåset och dra ut batteriet. För batteriluckan till låst läge. 2 21

24 När den övre lampan bredvid sökaren blinkar grönt, ska du inte stänga av kameran eller öppna batteriluckan. Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från CF-kortet. Ta ut batteriet när kameran inte används. Inställningar av bland annat datum och tid kan återgå till standardinställningarna efter cirka tre veckor om batteriet är borttaget. Använd nätadaptersatsen ACK500 (säljs separat) om du använder kameran under en längre tid (s. 140). Batteriets laddning Följande ikoner och meddelanden visas när batteriladdningsnivån är låg. Byt batteri Batteriet håller på att laddas ur. Ladda batteriet så snart som möjligt innan du börjar använda det under en längre tid. När LCD-displayen är avstängd visas den här ikonen om du trycker på någon annan knapp än ON/OFF, SET eller MENU. Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Sätt i ett annat batteri omedelbart. Se Batterikapacitet (s. 147). 22

25 Installera CF-kortet Stäng av kameran och sätt i CF-kortet så här: Skjut upp öppningsknappen och öppna luckan till CF-kortet. För in CF-kortet med etiketten vänd uppåt tills utmatningsknappen är helt utskjuten. För in kortet ordentligt i öppningen, enligt diagrammet på luckan till CF-kortet. Förbereda kameran Etikett 3 Stäng luckan. Ta ut CF-kortet Tryck in utmatningsknappen och dra ut CF-kortet. Utmatningsknapp för CF-kort 23

26 Eftersom kameran sparar, läser in, raderar eller överför data till eller från CF-kortet när den övre lampan bredvid sökaren blinkar grönt får du aldrig göra följande under tiden. Om du gör det kan bildinformationen förstöras. - Utsätta kameran för stötar eller vibrationer. - Stänga av kameran eller öppna luckan till batteriet eller CF-kortet. Observera att om du använder CF-kort som har formaterats eller redigerats i kameror av andra märken eller i en dator, eller CF-kort som har redigerats i något program, kan detta resultera i att det går långsammare att lagra data på CF-kortet, och att det inte fungerar som det ska i kameran. Vi rekommenderar att du använder CF-kort som har formaterats i kameran (s. 107). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Se CF-kort och beräknad kapacitet (s. 148). 24

27 Hanteringsföreskrifter för CF-kort CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer. Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort. Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet, vilket kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om det bildas kondens på CF-kortet ska det förvaras i rumstemperatur tills vattendropparna har avdunstat. CF-kortet bör inte användas eller förvaras på följande platser. - Platser som utsätts för damm eller sand - Platser som utsätts för hög luftfuktighet eller hög temperatur Förbereda kameran 25

28 Ställa in tid och datum Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg. Börja från steg 5 med att ställa in datum och tid. Statuslampa 1 Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan tänds. 2 3 Tryck på knappen MENU. Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen eller. 4 Använd - eller -knappen för att välja och tryck på SETknappen. 26

29 5 6 7 Ställa in datum och klockslag. Välj ett fält (år, månad, dag, timme, minuter eller datumformat) med knappen eller. Byt värde med knappen eller. Tryck på knappen SET. Inställningen är färdig. Tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering eller Uppspelning visas igen. Förbereda kameran Inställningar för datum och tid kan återgå till standardinställningarna om kamerabatteriet är uttaget i mer än tre veckor. Återställ dem om detta inträffar. När du anger datum- och tidsinställningar leder det inte till att datum- och tidsstämpeln visas på bilderna. Om du vill skriva ut bilder med datuminformation kan du läsa mer i Handbok för direktutskrift eller på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Ladda batteri för Datum/Klockslag - Kameran har ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri för att spara inställningar för datum och tid. Batteriet laddas när batteriet sitter i kameran. Sätt i ett laddat batteri i kameran direkt efter att du har köpt den, eller anslut nätadaptern ACK500 (säljs separat) i ungefär fyra timmar så att batteriet för datum och klockslag laddas. Det laddas även om kameran är avstängd. - Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på, innebär det att laddningsnivån för batteriet för datum och klockslag är låg. Ladda det på det sätt som beskrivs ovan. 27

30 Ställa in språk Välj den här funktionen för att ställa in språket för LCD-skärmen. Statuslampa 1 Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan tänds. 2 3 Tryck på knappen MENU. Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas. Välj menyn (Inställningar) med hjälp av knappen eller. 4 Använd - eller -knappen för att välja och tryck på SETknappen. 28

31 5 Välj ett språk med knapparna,, eller och tryck sedan på SET-knappen. 6 Tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering eller Uppspelning visas igen. Förbereda kameran Du kan också visa språkmenyn i uppspelningsläget genom att hålla ned knappen SET och trycka på knappen MENU. Det går inte att använda den här funktionen när du spelar upp ett filmklipp, eller om en extern skrivare är ansluten till kameran. 29

32 Grundläggande funktioner Slå på strömmen Statuslampa Håll ned knappen ON/OFF tills den gröna statuslampan tänds. Objektivet förs ut när lägesomkopplaren är inställd på. Objektivet dras in ungefär en minut efter att lägesomkopplaren ändrats från till. När lägesomkopplaren är inställd på blinkar den övre indikatorlampan bredvid sökaren grönt och LCD-skärmen tänds. Stänga av kameran Tryck på ON/OFF-knappen igen. Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg. Återställ datum och tid när detta händer (s. 26). Om strömsparfunktionen aktiveras kan du sätta på kameran igen genom att trycka på knappen ON/OFF. (s. 31) När strömmen slås på spelas ett startljud upp och startbilden visas. (Information om hur du byter startljud och startbild finns på s. 49, 51, 129.) Startbilden visas inte när LCD-skärmen är avstängd i fotograferingsläget eller när kameran är ansluten till en TV via A/Vutgången. Sätta på kameran utan startbild och startljud Håll ned knappen SET medan du sätter på kameran. 30

33 Energisparfunktionen Den här kameran är utrustad med en energisparfunktion. Om funktionen är aktiverad, och kameran försätts i energisparläge, kan du starta om kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen. Fotograferingsläge: Kameran stängs av ungefär 3 minuter efter att en kamerakontroll har använts. LCD-skärmen stängs av automatiskt om ingen kontroll används under 1 minut*, även om energisparfunktionen är avstängd. (Sätt på LCD-skärmen igen genom att trycka på vilken knapp som helst utom ON/OFF.) * Tidsintervallet kan ändras (s. 49). Uppspelningsläge: Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att en kamerakontroll har använts. Ansluten till en extern skrivare (säljs separat): Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att en kontroll använts på kameran eller på skrivaren. Grundfunktioner Energisparfunktionen aktiveras inte under ett bildspel eller när kameran är ansluten till en dator. Det går att stänga av energisparfunktionen (s. 49). 31

34 Växla mellan fotografering och uppspelning Lägesomkopplaren används för att välja fotograferings- eller uppspelningsläge. För att ta bilder (Fotograferingsläge) Ställ lägesomkopplaren på. För att visa bilder (Uppspelningsläge) Ställ lägesomkopplaren på. Om du har anslutit en skrivare (säljs separat) kan du skriva ut bilder (se Handbok för direktutskrift). Om kameran är ansluten till en dator kan du skicka bilder till datorn (s. 119). Om en skrivare (säljs separat) är ansluten till kameran, visas ikonen, eller på LCD-skärmen. 32

35 Använda LCD-skärmen Du kan använda LCD-skärmen för att komponera bilder när du fotograferar samt för att anpassa menyinställningar och visa bilder. På LCD-skärmen visas ikoner som anger kamerans status och inställningar. Vid starkt solljus eller stark belysning blir bilden på skärmen mörk. Det innebär alltså inte att det är fel på kameran. Fotograferingsläge ( ) Tryck på DISP. Visningsläget ändras enligt följande vid varje knapptryckning. Standard (Ingen information) Grundfunktioner Detaljerad (Informationsvisning) Av Inställningen för LCD-skärmen (På eller Av) sparas när strömmen stängs av, så att skärmen automatiskt står i samma läge när strömmen slås på igen. Om meddelandet Byt batteri visas medan LCD-skärmen är i fotograferingsläge, och strömmen sedan stängs av, kan dock inställningen försvinna. I läget eller sätts LCD-skärmen på oavsett om den är inställd på På eller Av. 33

36 Uppspelningsläge ( ) När lägesomkopplaren är inställd på aktiveras LCD-skärmen. Tryck på DISP. Visningsläget ändras enligt följande vid varje knapptryckning. Standard Detaljerad Ingen information I Indexvisningsläget (s. 91) är den detaljerade informationen inte tillgänglig. 34

37 Information på LCD-skärmen När du fotograferar eller visar bilder visas fotograferings- eller uppspelningsinformationen på LCD-skärmen. Fotograferingsläge När du ställer in blixt, seriebildläge, sjävutlösare, närbildsläge, oändlighetsläge eller mätmetod, visas fotograferingsinformationen på LCD-skärmen i ungefär 6 sekunder även om LCD-skärmen är inställd på [Standard (Ingen information)] eller [Av]. (Beroende på de valda inställningarna är det inte säkert att informationen visas i vissa situationer.) Om den övre indikatorn bredvid sökaren blinkar orange när ljusmätningsförberedelserna är klara och skakvarningsikonen visas på LCD-skärmen har du förmodligen valt för lång slutartid på grund av otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller, eller montera kameran på ett stativ innan du fotograferar. Grundfunktioner Omedelbart efter att du har tagit en bild visas bilden och information om bilden på LCD-skärmen i 2 sekunder (eller så länge som du har ställt in, 2 10 sekunder) även om du släpper upp avtryckaren. Om du trycker på knappen SET när bilden visas, fortsätter kameran att visa bilden på skärmen (s. 54). Medan den visas på LCD-skärmen kan du kontrollera exponeringen med hjälp av diagrammet (se Histogramfunktionen s. 38) som visar fördelningen av ljusstyrkan. Om exponeringen kräver justering, anger du exponeringskompensation och tar om bilden. (Tryck på DISP. om histogrammet och annan information inte visas.) 35

38 Exponeringskompensation (s. 78) Lång slutartid (s. 79) Vitbalans(s. 81) ISO-tal (s. 85) Fotoeffekt (s. 84) Kompression (s. 55) (1) Upplösning (s. 55) * Kameraskakningsvarning (s. 35) * Låg batterinivå (s. 22) Quick Shot (s. 57) Mätningsläge (s. 77) Fotograferingsmetod (s. 63, 64) Närbilder/Oändlighet (s. 60) Blixt (s. 58) Automatisk rotering (s. 86) Fotograferingsläge (s. 53) (Röd)* Inspelning av rörlig video (s. 70) Digital zoom (s. 62) DIGITAL IXUS 500: 3,8, 4,9, 6,1, 7,6, 9,3, 12,0 DIGITAL IXUS 430: 4,3, 5,3, 6,7, 8,2, 11,0 36 * Automatiklås (s. 74) * FE-lås (s. 75) * * Spotmätningsram ( -läge) Autofokuslås (s. 72) * Autofokusram (s. 76) Återstående bilder eller återstående filmtid/förbrukad tid * Visas även om LCD-skärmen är inställd på [Standard (Ingen information)]. (1) är inte tillgänglig med DIGITAL IXUS 430. Zoomsiffrorna visar de kombinerade optiska och digitala zoomeffekterna. Dessa siffror visas när den digitala zoomen aktiveras.

39 Uppspelningsläge (standardskärm) Filnummer Bildnummer Skyddsstatus (s. 104) Ljud i Wave-format (s. 98) Upplösning (stillbilder) (s. 55) Film (s. 93) Fotograferingsdatum Grundfunktioner Kompression (stillbilder) (s. 55) Uppspelningsläge (detaljerad skärm) Histogram Lång slutartid (s. 79) Fotograferingsläge (s. 53) Exponeringskompensation (s. 78) Vitbalans (s. 81) Fotoeffekt (s. 84) ISO-tal (s. 85) (1) Upplösning (filmer) (s. 55) (1) är inte tillgänglig med DIGITAL IXUS 430. Blixt (s. 58) Närbilder/Oändlighet (s. 60) Mätningsläge (s. 77) Filmlängd på filmfiler (s. 70) 37

40 Följande information kan också visas med vissa bilder. En ljudfil med annat format än WAVE-format är tillagd eller filformaten går inte att identifiera. JPEG-fil med ett format som inte följer standarden dcf (Design rule for Camera File System). RAW-filformat. Fil med okänt format. Observera att bildinformationen som sparas av kameran kan visas felaktigt på andra kameror, och vice versa. Histogramfunktionen Du kan använda staplarna i histogrammet för att bedöma den tagna bildens ljusstyrka. Ju längre åt vänster kurvan är, desto mörkare blir bilden. Ju högre staplar åt höger, desto ljusare är bilden. Om bilden är för mörk justerar du exponeringen till ett positivt värde. På samma sätt justerar exponeringen nedåt om bilden är för ljus (s. 78). Exempel Mörk bild Balanserad bild Ljus bild 38

41 Använda sökaren Du kan använda den optiska sökaren för att spara ström genom att ha LCD-skärmen avstängd (s. 33) medan du fotograferar. Sökare Visar mittendelen av bilden. Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade bilden Oftast är den lagrade bilden bredare än den bild som visas i sökaren. Bekräfta bildens verkliga storlek med LCD-skärmen. Den lagrade bilden kan vara annorlunda än den bild som visas i sökaren på grund av avståndet mellan sökaren och objektivet (särskilt för närbilder). Om du använder sökaren för att ta närbilder, kanske delar av närbildsmotivet inte visas i den lagrade bilden. Använd LCDskärmen när du tar närbilder. Grundfunktioner Om autofokusfunktionen I denna kamera används AiAF (Artificiell intelligens-autofokus) med ett brett mätfält för avståndsinställning med hög precision. Tekniken ger exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren. AiAF-funktionen kan stängas av, så att autofokus mäts från en fast autofokusram i mitten av fältet (s. 76). 39

42 Använda zoomen Zoomen kan justeras från 36 till 108 mm, motsvarande 35 mm-film. Tele/Vidvinkel 1 För zoomreglaget mot eller. För zoomspaken mot om du vill zooma in (tele). Tryck zoomreglaget mot om du vill zooma ut (vidvinkel). Digital zoom När LCD-skärmen är på kan du fotografera med en kombinerad optisk och digital zoom upp till 12 gånger med DIGITAL IXUS 500 och 11 gånger med DIGITAL IXUS 430 (s. 62). Digital zoom kan inte användas i vissa lägen (s. 160). Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt. 40

43 Trycka på avtryckaren Avtryckaren fungerar i två steg. Trycka ned halvvägs Om du trycker ned avtryckaren halvvägs ställs exponering och fokusering in automatiskt. Indikatorlampa Tryck ned avtryckaren till hälften. Lampstatus Övre indikator Grön: mätningen är klar (två pipljud hörs) Orange: blixten utlöses Blinkande orange: kameraskakvarning/ underexponering Undre lampa Gul: Närbildsläge/ oändlighetsläge/ autofokuslås (s. 72) Blinkande gul: Fokuseringsproblem* (en signal avges) * Använd fokuserings- eller autofokuslåset när du fotograferar när indikatorlampan blinkar gult (s. 72). AF-ramstatus (LCD-skärm på) AiAF på (s. 76) Grön ram: mätningen är klar (autofokusramen fokuserad) Ingen ram: Fokuseringsproblem (en signal avges) AiAF av (s. 76) (centrerad autofokusram) Grön ram: mätningen är klar Gul ram: Fokuseringsproblem (en signal avges) Grundfunktioner 41

44 Trycka ned helt Om avtryckaren trycks ned helt aktiveras slutaren och ett slutarljud hörs. Tryck ned avtryckaren helt. Medan bilden lagras på CF-kortet blinkar den övre indikeringslampan bredvid sökaren grönt. Du kan inte fotografera samtidigt som blixten laddas upp. AF-hjälpbelysning AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är mörkt. AF-hjälpbelysningen kan stängas av (s. 47). Om du fotograferar djur i mörker bör du stänga av belysningen för att undvika att skrämma dem. Tänk dock på följande. - Om du stänger av AF-hjälpbelysningen, eller om du tar bilder under dåliga ljusförhållanden blir det svårare att ställa in skärpan. - Lampan för minskning av röda ögon kan tändas när blixten är inställd på eller, även om AF-hjälpbelysningen är avstängd. 42

45 Välja menyer och inställningar Du använder menyer för att justera fotograferings- och uppspelningsinställningar och för att ange andra kamerainställningar, t ex datum, klockslag och ljud. Menyer visas om du trycker på knappen FUNC. eller MENU, beroende på omständigheterna. Med LCD-skärmen kan du utföra följande procedurer. Välja menyinställningar med FUNC.- knappen (Endast fotograferingsläge) 1 Ställ lägesomkopplaren på (Lagring). Grundfunktioner Tryck på knappen FUNC. Ikonerna för de kategorier som kan justeras visas till vänster på LCD-skärmen. Välj ett objekt med knappen eller. I FUNC.-menyn på nästa sida kan du se vilka objekt som finns att tillgå. Välj ett alternativ med knappen eller. Vissa menyalternativ kan bara väljas när knappen SET tryckts ned och nästa meny visas. Tryck på knappen SET igen för att bekräfta inställningen. Du kan fotografera omedelbart efter att du har gjort detta. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC. Menyn stängs. 43

46 FUNC.- MENYN ( ) Exponeringskompensation (s. 78) ( ) Fotoeffekt (s. 84) (1) Lång slutartid (s. 79) ( ) Kompression (s. 55) ( ) Vitbalans (s. 81) ( ) Upplösning (s. 55) ( ) ISO-tal (s. 85) ( ) Upplösning (rörlig video)* (s. 55) ( ) Objekt inom parantes visar standardinställningar. * Menyn för DIGITAL IXUS 430 ser annorlunda ut eftersom den saknar alternativet. Välja menyinställningar med knappen MENU 1 Ställ lägesomkopplaren på (Lagring) eller (Uppspelning). 44

47 Tryck på knappen MENU. I fotograferingsläget visas menyn (Lagring). I uppspelningsläget visas menyn (Uppspelning). Välj en meny med knapparna och. Välj menyn med ikonen /, eller i det övre vänstra hörnet på den valda LCD-skärmen. Med zoomspaken kan du välja menyn även om ikonen /, eller inte är vald. Välj ett objekt med knappen eller. I Menyinställningar och fabriksinställningar (s. 47) hittar du de olika menyalternativen. Välj ett alternativ med knappen eller. Menyalternativ som följs av tre punkter (...) kan endast väljas efter att du tryckt på knappen SET när du vill visa nästa meny. Tryck på knappen SET igen för att bekräfta inställningen. Tryck på knappen MENU. I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Grundfunktioner Se avsnittet Ställa in DPOF-utskriftsinställningar om du behöver beskrivningar för objektet (utskriftsordning) i Uppspelningsmenyn. 45

48 Fotograferingsläge Uppspelningsläge Lagringsmenyn (Exakt vilka alternativ som Uppspelningsmenyn finns på menyn beror på vilket fotograferingsläge som används) Menyn Inställningar Fotograferingsläge Uppspelningsläge Menyn Min kamera När Min kamera-menyn visas, trycker du på knappen för att återgå till Lagringsoch Inspelningsmenyn. När Lagrings- och Uppspelningsmenyn visas, trycker du på knappen för att återgå till Min kamera-menyn. : Väljer objekt. : Väljer alternativ. 46

49 Menyinställningar och grundinställningar I den här tabellen visas de olika alternativen och standardinställningarna för varje meny. * Standardinställningar Lagringsmenyn Menykommando Alternativ Se Quick Shot Aktiverar eller inaktiverar Quick Shot-alternativet. På Av* s. 57 AiAF Bildserier Självutlösare Autofokusstråle Digital zoom Visning Lång slutartid Anger om kameran automatiskt ska välja autofokusramen eller en fast autofokusram i mitten. På* Av Anger hastigheten för seriebildsläget. Vanlig bildserie* Bildserie med hög frekvens Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren. 10 sekunder* 2 sekunder Aktiverar eller inaktiverar AF-hjälpbelysningen. På* Av Aktiverar eller inaktiverar den digitala zoomfunktionen. På Av* Anger hur länge bilden ska visas på LCDskärmen när du släpper avtryckaren. Av 2* till 10 sekunder Anger en lång slutartid. På Av* s. 76 s. 63 s. 64 s. 42 s. 62 s. 54 s. 79 Grundfunktioner 47

50 Uppspelningsmenyn Menykommando Alternativ Se Skydda Skyddar bilder från att raderas av misstag. s. 104 Rotera Roterar bilder 90 eller 270 medurs på skärmen. s. 97 Röstkommentar Lägger till röstkommentarer till bilder. s. 98 Radera alla Tar bort alla bilder från ett CF-kort (utom skyddade bilder). s. 106 Bildspel Visar automatiskt bilderna efter varandra. s. 100 Utskrift Överföringsordning Väljer ut bilder och antalet kopior som ska skrivas ut på en skrivare med funktioner för direktutskrift eller kopieras hos ett fotolabb. Anger inställningar för bilder innan de överförs till en dator. s. 110 s. 116 Menyn Inställningar Menykommando Alternativ Se Ljud av Anger om en signal ska höras eller inte när avtryckaren trycks ned, eller när en menyfunktion utförs. Mer information finns i Så här samverkar alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) och Ljud på menyn (Min kamera) (s. 51). På Av* (Ett pipljud hörs om ett fel inträffar, även om alternativet är På.) 48

51 Menykommando Alternativ Se Volym Justerar volymen på start-, drifts-, självutlösar-, slutar- och uppspelningsljudet. Det går inte att ändra volymen om [Ljud av] är [På]. Startljud vol Knappljud vol Självutl vol Slutarljud Volym LCD-ljusstyrka Energisparfunktion Autom. avstängning Av 1 2* Justerar volymen för startljudet som hörs när kameran sätts på. Justerar volymen för manöverljudet som hörs när någon annan knapp än avtryckaren trycks ned. Justerar volymen för självutlösarljudet som spelas upp 2 sekunder innan bilden tas. Justerar volymen för slutarljudet. Slutarljudet spelas inte upp vid inspelning av en film. Justerar volymen för filmljud och röstkommentarer. Justerar LCD-skärmens ljusstyrka. 7 till 0* till +7 Ställ in ljusstyrkan med knappen eller. Om du trycker på knappen eller visas menyn Inställningar. Du kan kontrollera ljusstyrkan på LCD-skärmen medan du justerar inställningen. Anger alternativen [Automatisk avstängning] och [Display av]. Anger om kameran ska stängas av automatiskt eller inte när en viss tid har gått utan att du har tryckt på något. På* Av s. 30 s. 64 s. 41 s. 93 s. 98 s. 31 Anger hur länge kameran kan vara inaktiv Display av innan LCD-skärmen stängs av. 10 sek 20 sek 30 sek 1 min* 2 min. 3 min Datum/tid Anger datum, klockslag och datumformat. s. 26 Format Formaterar (initierar) CF-kort. s. 107 Grundfunktioner 49

52 Menykommando Alternativ Se Återställ bildnr. Automatisk rotering Språk Videosystem Anger hur bilder tilldelas nummer när nya CF-kort sätts i. På Av* Anger om bilder som tas med kameran vertikalt ska roteras automatiskt på skärmen. På* Av Anger vilket språk som används för menyer och meddelanden på LCD-skärmen. English* Italiano Deutsch Norsk Français Svenska Nederlands Español Dansk Kinesiska Suomi Japanska Du kan också byta språk i uppspelningsläget genom att hålla ned knappen SET och trycka på MENU. Anger standard för videoutsignalen. NTSC PAL s. 87 s. 86 s. 28 s

53 Menyn Min kamera Du kan välja tema, startbild, startljud, slutarljud, funktionsljud och självutlösarljud som ska användas i den här kameran. De här kallas Inställningar för Min kamera. Du kan också anpassa alternativen och för varje element med bilder som har sparats på CF-kortet och nyinspelade ljud eller med den medföljande programvaran. På Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] finns mer information. Menykommando Tillgängliga inställningar Se Tema Anger ett gemensamt tema för alla alternativ i Mina kamerainställningar. Startbild Anger vilken bild som ska visas när kameran sätts på. Startljud Anger vilket ljud som ska avges när kameran sätts på. Manöverljud Anger vilket ljud som avges när en annan knapp än avtryckaren trycks ned. s. 129 Anger vilket ljud som ska avges 2 sekunder innan Självutlösarljud slutaren utlöses i självutlösarläget. Slutarljud Anger vilket ljud som ska höras när avtryckaren trycks ned. Slutarljud används inte för rörlig video. Innehåll på menyn Min kamera (Av) / * / / Grundfunktioner Så här samverkar alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) och ljud på menyn (Min kamera). För att du ska kunna stänga av varje ljud (till exempel startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud) var för sig måste alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) vara inställt på [På]. När alternativet [Ljud av] är [På] kommer inga ljud att höras, även om de individuellt anges till [På]. Varningsljudet hörs alltid, även om [Ljud av] är [På]. 51

54 Återställa alla inställningar till standardvärdena Du kan återställa meny- och knappinställningarna till standardvärdena med ett enda kommando. Statuslampa Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grönt. För lägesomkopplaren till valfritt läge. Håll ned knappen MENU i mer än 5 sekunder. Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. Välj [Avbryt] om du inte vill återställa inställningarna. Det går inte att återställa inställningarna om kameran är ansluten till en dator eller till en skrivare (säljs separat). Följande inställningar kan inte återställas. - Alternativen [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] på menyn (Inställningar) (s. 50) - Vitbalansdata som registrerats med funktionen för egen vitbalansering (s. 82) - Nyligen tillagda inställningar i Mina kamerainställningar (s. 131) 52

55 Fotografera Fotografera i Auto-läge I det här läget behöver du bara trycka ned avtryckaren. Allt annat sköts automatiskt. 1 Ställ lägesomkopplaren på och vrid lägesväljaren till. 2 3 Rikta kameran mot motivet. Ändra kompositionen (motivets storlek i sökaren) med hjälp av zoomspaken (s. 40). Fotografering 4 5 Tryck ned avtryckaren till hälften (s. 41). Två pip hörs när kameran är färdig med mätningen, och den övre indikatorn bredvid sökaren lyser grön eller orange. Om LCD-skärmen är på blir autofokusramen grön. Om det är svårt att få motivet i fokus, blinkar den nedre lampan bredvid sökaren gult och ett pip hörs. Tryck ned avtryckaren helt (s. 42). Du hör slutarljudet när slutaren aktiveras. Bilden visas i två sekunder på LCD-skärmen. Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160). Med visningsfunktionen kan du ändra hur länge bilderna visas på LCD-skärmen efter fotografering, eller ändra så att de inte visas alls (s. 54). 53

56 Kontrollera bilden direkt efter att den tagits Omedelbart efter att du har tagit en bild visas den på LCD-skärmen i 2 sekunder. Skärmen fortsätter att visa bilden (oavsett inställningarna) om du: håller avtryckaren nedtryckt efter fotograferingen trycker på knappen SET när bilden visas på LCD-skärmen. Tryck ned avtryckaren till hälften om du vill avsluta visningen och ta nästa bild. Du kan göra följande medan bilden visas: - Visa detaljerad information om bilden (s. 34). - Radera bilden (s. 105). - Förstora bilden på skärmen (om du trycker ned knappen SET samtidigt som bilden visas) (s. 90). Ändra granskningens längd Standardtiden för granskning är 2 sekunder. Du kan stänga av granskningsfunktionen genom att välja [Av] eller välja en granskningstid mellan 2 och 10 sekunder i steg om 1 sekund. 1 Välj på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 43) Välj visningsinställning med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen MENU. Med inställningen [Av] visas inte bilden automatiskt. Om du väljer ett värde mellan [2 sek.] och [10 sek.] så visas bilden under den tidsperioden även om du släpper avtryckaren. Om du håller ned avtryckaren efter att du har tagit en bild, hålls den kvar på skärmen oavsett vilken inställning som används.

57 Ändra inställningar för upplösning/kompression Du kan ändra inställningarna för upplösning och kompression (utom för filmer) så att de passar för den bild du ska ta. DIGITAL IXUS 500 (Stor) (Medium 1) (Medium 2) (Liten) Upplösning bildpunkter bildpunkter bildpunkter bildpunkter Syfte Skriv ut kopior större än A4-storlek*, mm Stor Skriv ut kopior större än Letter-storlek*, mm Skriv ut kopior upp till A4-storlek*, mm Skriv ut kopior upp till Letter-storlek*, mm Utskrift i vykortsstorlek mm Skriv ut kopior i L-storlek* mm Skicka bilder som bifogade filer i Liten e-postmeddelanden Ta fler bilder Fotografering DIGITAL IXUS 430 (Stor) (Medium 1) (Medium 2) (Liten) Upplösning bildpunkter bildpunkter bildpunkter bildpunkter * Pappersstorlekarna kan skilja sig mellan olika länder. Syfte Skriv ut kopior större än A4-storlek*, mm Stor Skriv ut kopior större än Letter-storlek*, mm Utskrift i vykortsstorlek mm Skriv ut kopior i L-storlek* mm Skriv ut i fotostorlek, mm Liten Skicka bilder som bifogade filer i e-postmeddelanden Ta fler bilder 55

58 Kompression Syfte Mycket fin Hög kvalitet Ta bilder med bättre kvalitet Fin Ta bilder med normal kvalitet Normal Normal Ta fler bilder Rörlig video kan spelas in med följande upplösning. Upplösning bildpunkter (Ingår inte i DIGITAL IXUS 430) bildpunkter bildpunkter 1 På FUNC.-menyn väljer du * eller *. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett alternativ med knappen eller. Kompression (gäller ej rörlig video) Välj, eller. Upplösning (stillbilder) Välj,, eller. Upplösning (rörlig video) Välj *, eller. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. * är inte tillgänglig med DIGITAL IXUS

59 3 Tryck på knappen FUNC. Skärmen Fotografering visas igen. Se Bildfilernas storlek (ungefärliga) (s. 150). Se CF-kort och beräknad kapacitet (s. 148). Quick Shot Du kan minska slutarens fördröjningstid när du vill fånga flyktiga fotoögonblick. Du kan inte välja Quick Shot-metoden om du vill kunna använda sökaren (LCD-skärmen måste vara aktiverad). LCD-skärmen fryses när kameran autofokuserar. 1 2 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Välj på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). Fotografering 3 Välj [På] med hjälp av knapparna och och tryck sedan på MENU. Skärmen Fotografering visas igen. När alternativet Quick Shot är aktiverat visas ikonen på LCD-skärmen. 57

60 Använda blixten Använd blixten enligt riktlinjerna nedan. Auto Auto med minskning av röda ögon Blixt på Blixt av Långsam synk Blixten utlöses automatiskt när ljusnivån kräver det. Blixten utlöses automatiskt om ljusförhållandena kräver det, och lampan för minskning av röda ögon blinkar varje gång blixten utlöses. Blixten utlöses för varje bild. Blixten utlöses inte. Blixten är anpassad efter långa slutartider. Därmed minskar risken för att bakgrunden ska bli mörk när bilder tas på natten eller i rum med elektrisk belysning. Lampan för minskning av röda ögon bränner av för varje bild. Stativ rekommenderas. 1 Inställningen är tillgänglig Kan bara väljas för den första bilden Du byter blixtläge genom att trycka på. Det valda blixtläget visas på LCD-skärmen. 58

61 När du fotograferar med blixt vid högre ISO-tal ökar risken för vita stråk i bilden ju närmare motivet du befinner dig. När blixten är inställd på Av eller Lång synktid används en lång slutartid i mörker, och du bör därför vara försiktig så att bilden inte blir oskarp. - Fotografering i läget Håll kameran stilla för att undvika skakningsoskärpa. - Fotografering i lägena och Montera kameran på ett stativ vid fotografering i de här lägena, eftersom slutartiden är längre än i läget. Om en bild är för mörk i läge kan den bli ljusare om den tas om i läge. Blixten kan utlösas när indikatorn lyser med ett fast orange sken när du har tryckt ned avtryckaren till hälften. Det kan ta upp till cirka tio sekunder för blixten att laddas. Omladdningstiden varierar med t ex fotograferingsförhållandena och batteriladdningen. Inga bilder kan tas medan blixten laddas. Blixten utlöses två gånger. Huvudblixten kommer efter en förberedande förblixt. Förblixten ger ett exponeringsvärde för motivet. Det används för att ställa in optimal intensitet för huvudblixten, som används för att ta bilden. När du använder blixt ska du se till att avståndet till motivet är minst 46 cm vid vanlig fotografering och minst 30 cm vid närbildsfotografering. Minskning av röda ögon Ljus som reflekteras tillbaka från ögonen kan göra att de ter sig röda när blixten används i mörker. Under sådana förhållanden bör läget för minskning av röda ögon användas. För att den här funktionen ska fungera måste den som fotograferas titta rakt in i lampan för minskning av röda ögon. Be personen att titta direkt på lampan. Du kan få ännu bättre resultat om du använder extra belysning inomhus, eller tar bilden närmare motivet. För att förbättra effekten aktiveras inte slutaren förrän ca 1 sekund efter det att lampan för minskning av röda ögon har tänts (fungerar inte tillsammans med Quick Shot-funktionen). Om du vill ha en mer omedelbar slutarrespons ställer du in blixten på, eller. Fotografering 59

62 Ta närbilder/ bilder av motiv på oändligt avstånd Makro Oändlighet Använd detta läge för motiv på ett avstånd av 5 till 46 cm från objektivets yttersta del vid vidvinkel, och 30 till 46 cm vid maximalt tele. Använd det här läget när du fotograferar landskap och avlägsna motiv. Det kan även användas för bilder med både närbelägna och avlägsna motiv. Inställningen är tillgänglig Kan bara väljas för den första bilden 1 Tryck på / om du vill välja närbilds-/oändlighetsläge. Det valda närbilds-/oändlighetsläget visas på LCD-skärmen. Avbryta närbilds-/oändlighetsläge Tryck på knappen / om du vill ta bort eller från skärmen. Komponera närbilder med LCD-skärmen i närbildsläge, eftersom bilder som komponeras i sökaren inte alltid är centrerade (s. 39). Exponeringen blir inte alltid optimal när blixten används i närbildsläget i intervallet 5 till 30 cm. 60

63 Bildområde i närbildsläge När zoomen är inställd mellan maximalt tele och maximal vidvinkel, är avståndet från objektivet till motivet samma som när zoomen är inställd på maximalt tele. Avstånd från objektiv till motiv Bildområde Maximalt tele 30 cm mm Maximal vidvinkel 5 cm mm Fotografering 61

64 Använda den digitala zoomen När LCD-skärmen är på kan du zooma in bilder med följande styrkor med hjälp av de kombinerade funktionerna för optisk och digital zoom. DIGITAL IXUS 500: Cirka 3,8x, 4,9x, 6,1x, 7,6x, 9,3x, 12,0x DIGITAL IXUS 430: Cirka 4,3x, 5,3x, 6,7x, 8,2x, 11,0x 1 2 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Välj på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 3 4 Välj [På] med hjälp av knapparna och och tryck sedan på MENU. Skärmen Lagring visas igen. Tryck zoomspaken mot. Den kombinerade zoomfaktorn för optisk och digital zoom visas i LCD-skärmens övre högra hörn. Om du för zoomreglaget mot stannar zoomningen när objektivet når den maximala, optiska teleinställningen. Tryck zoomspaken mot igen för att aktivera den digitala zoomen och zooma bilden ännu mer. Zooma ut igen genom att föra zoomspaken mot. Den digitala zoomen kan inte användas när LCD-skärmen är avstängd. 62 Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt.

65 Bildserier I det här läget tar kameran en serie bilder under tiden som avtryckaren hålls nedtryckt. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder. Standardbildserie Bildserie med hög frekvens Använd detta läge för att visa bilder på LCD-skärmen när du tar seriebilder. Tiden mellan bilder är längre i detta läge än i läget. Använd detta läge för att ta seriebilder med kort tid mellan bilderna. Du kan inte granska bilder när du fotograferar i seriebildsläget. 1 Tryck på knappen / för att visa eller. Med bildseriefunktionen tas bilder med följande hastigheter.* Cirka 1,5 bilder/sek. DIGITAL IXUS 500: Cirka 2,2 bilder/sek. DIGITAL IXUS 430: Cirka 2,5 bilder/sek. Fotografering *Stor/Fin, LCD-skärm avstängd. (Informationen ovan har tagits fram med Canons normala testförfarande. De verkliga siffrorna varierar beroende på rådande förhållanden och inställningar vid fotograferingen.) Avbryta kontinuerlig fotografering Tryck på knappen / om du vill visa. 63

66 Så här ändrar du hastighet för bildserier 1 Välj på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Använd - eller -knappen för att välja eller och tryck på MENU-knappen. Skärmen Fotografering visas igen. Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när kamerans inbyggda minne börjar bli fullt. Om blixten löser ut blir intervallet mellan bilderna längre för att blixten ska hinna laddas. Använda självutlösaren Med den här funktionen kommer bilden att tas 10 eller 2 sekunder efter att avtryckaren tryckts ned. Du kan använda den här funktionen till exempel för att ta en gruppbild där du själv är med på bilden. Självutlösaren kan användas i alla fotograferingslägen. 1 Tryck på knappen / för att visa eller. När avtryckaren trycks ned helt aktiveras självutlösaren, och självutlösarlampan blinkar. När självutlösaren är inställd på ( ), aktiveras slutaren 10 (2) sekunder efter att avtryckaren tryckts ned helt. Avbryta självutlösaren Tryck på knappen / om du vill visa. 64

67 Ändra nedräkningstiden för självutlösaren 1 Välj på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj eller med hjälp av knapparna och och tryck sedan på MENU. Skärmen Fotografering visas igen. När du väljer ljuder självutlösarsignalen, och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras. När du väljer ljuder självutlösarsignalen samtidigt som avtryckaren trycks ned. Slutaren aktiveras efter två sekunder. Fotografering Du kan byta självutlösarsignal med alternativet Självutlösarljud på menyn (Min kamera) (s. 51). 65

68 Fotografera i manuellt läge I det här läget kan du ändra olika inställningar och fotografera som du vill Ställ lägesomkopplaren på (Lagring) och vrid lägesväljaren till. Ändra inställningarna. Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160). Fotografera (s. 53). Om det är svårt att fokusera på motivet när avtryckaren är halvvägs nedtryckt, hörs ett pip och den nedre indikatorn bredvid sökaren blinkar gult. Autofokusramen blir också gul. (Om AiAF är [På] (s. 76) visas inte autofokusramen.) 66

69 Fotografera panoramabilder (Stitch Assist) Med Stitch Assist kan du ta bilder som överlappar varandra och som senare kan sammanföras till en panoramabild på en dator. Flera angränsande bilder som överlappar kan sättas ihop till en enda panoramabild. Fotografering Sammanfoga bilderna på datorn med PhotoStitch, ett av de program som följer med kameran. Rama in ett föremål Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder, och bilderna sammanfogas. När du fotograferar bör du försöka få med ett utmärkande objekt i de överlappande delarna. Komponera varje bild så att den överlappar % av angränsande bild. Försök att hålla eventuell, vertikal felpassning inom 10 % av bildhöjden. Ta inte med rörliga objekt i överlappningen. Överlappa inte bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Sådana element kan bli förvrängda eller dubbla på den sammanslagna bilden. Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden ser onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa. 67

70 Om du vill fotografera landskap svänger (panorerar) du kameran runt dess egen lodräta axel. Om du vill fotografera närbilder låter du kameran glida över motivet och håller den parallellt med motivet medan du flyttar den. Fotografering Du kan fotografera bilder i två sekvenser med Stitch Assist. Från vänster till höger horisontellt Från höger till vänster horisontellt 1 2 Ställ lägesomkopplaren på (Lagring)och vrid lägesväljaren till. Välj riktning med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. 3 Ta den första bilden i sekvensen. Exponeringen och vitbalansen ställs in och låses med den första bilden. 68

71 4 Komponera den andra bilden så att den överlappar med en del av den första och ta sedan bilden. Använd knappen eller om du vill kontrollera eller ta om den lagrade bilden. Mindre fel i de överlappande delarna kan rättas till när bilderna fogas samman. 5 Upprepa proceduren med alla de bilder som ska användas. En sekvens kan innehålla upp till 26 bilder. Fotografering 6 Tryck på knappen SET när du tagit det sista fotografiet. Du kan inte ange en egen inställning för vitbalans i läget [Stitch Assist]. Om du vill använda en anpassad inställning för vitbalans måste du ställa in den i ett annat läge först (s. 82). Inställningarna för den första bilden används för att ta de påföljande bilderna i sekvensen. Du kan inte visa bilderna på en TV när du fotograferar i läget Stitch Assist. Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160). 69

72 Spela in rörlig video DIGITAL IXUS 500 DIGITAL IXUS bildpunkter bildpunkter bildpunkter 1 2 Ställ lägesomkopplaren på (Lagring) och vrid lägesväljaren till. LCD-skärmen tänds och visar den maximala inspelningstiden (i sekunder). Tryck ned avtryckaren helt. Inspelning av bild och ljud startas samtidigt. Under fotograferingen visas inspelningstiden (i sekunder) och en röd ring på LCD-skärmen Tryck ned avtryckaren helt igen när du vill avsluta inspelningen. Ett filmklipp (10 bilder/sek i, 15 bilder/sek i, ) kan vara maximalt cirka 30 sekunder långt i, 3 minuter i och 3 minuter i (enligt Canons standardtester). Inspelningstiden varierar för olika CF-kort. Se CF-kort och beräknad kapacitet (s. 148). Maxtiden kan variera beroende på motiv och fotograferingsförhållanden. Inspelningen stoppar automatiskt när maximaltiden har uppnåtts eller när CF-kortet är fullt.

73 Det kan hända att inspelningstiden visas felaktigt under tiden som den rörliga videosekvensen spelas in eller att den oväntat stoppas med följande CF-korttyper: - långsamma kort - kort som formateras i en annan kamera eller dator - kort där bilder har lagrats och tagits bort upprepade gånger Trots att inspelningstiden inte visas korrekt spelas den rörliga videosekvensen in som den ska på CF-kortet. Korrekt inspelningstid visas om du formaterar CF-kortet i den här kameran (gäller inte långsamma CF-kort). Vi rekommenderar att du använder CF-kort som har formaterats i kameran när du ska spela in rörlig video (s. 107). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Rör inte mikrofonen under inspelningen. Inställningarna för automatisk exponering (AE), autofokus (AF), vitbalansering och zoom kvarstår på de värden som har valts för den första bildrutan. När du har spelat in ett filmklipp blinkar den övre indikatorn bredvid sökaren grönt under tiden som klippet sparas på CF-kortet. Du kan inte fortsätta fotografera förrän den slutar blinka. Fotografering Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160). Ljudet spelas in i mono. När du spelar in rörlig video hörs inget slutarljud. Du behöver QuickTime 3.0 eller senare för att spela upp filmfilerna (AVI/Motion JPEG) på datorn. (QuickTime (för Windows) medföljer på Digital Camera Solution Disk. För Macintosh-plattformen medföljer programmet vanligtvis Mac OS 8.5 eller senare.) 71

74 Fotografera svårfokuserade motiv (fokuseringslås, autofokuslås) Det kan vara svårt att fokusera på följande typer av motiv. Använd fokuserings- eller autofokuslåset i följande situationer: Motiv med mycket låg kontrast till omgivningen Motiv med mycket ljusa föremål mitt i bilden Motiv som rör sig snabbt Motiv genom glas Du bör försöka fotografera så nära glaset som möjligt för att minska risken för att ljuset ska reflekteras i glaset. Motiv med vågräta linjer Fotografera med fokuseringslåset Rikta kameran så att ett föremål på samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i sökaren eller i autofokusramen på LCDskärmen. Tryck ned avtryckaren halvvägs (två ljudsignaler avges). Fokuseringsavståndet till motivet är låst. Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. 72

75 Fotografera med autofokuslås Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Rikta kameran så att ett föremål på samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i autofokusramen. Tryck ned avtryckaren halvvägs (två ljudsignaler avges) och tryck sedan på knappen /. Fokuseringsavståndet till motivet är låst. Ikonen visas, och den nedre lampan bredvid sökaren lyser gult. Fotografering 4 Komponera bilden som du har tänkt dig genom att rikta om kameran och ta sedan bilden. Ta bort fokuseringslåset Tryck på knappen /. Du kan ställa in fokuseringslåset i alla fotograferingslägen. När du fotograferar med fokuserings- eller autofokuslås med LCDskärmen, rekommenderas du att inaktivera AiAF (s. 76), eftersom kameran bara fokuserar med den mittersta autofokusramen. Autofokuslåset är praktiskt eftersom det gör att du kan släppa avtryckaren och komponera bilden. Dessutom förblir autofokuslåset aktivt när bilden är tagen, vilket innebär att du kan ta ytterligare en bild med samma fokus. Du frigör autofokuslåset genom att trycka på zoomspaken, knappen MENU, genom att ändra fotograferingsläge eller stänga av LCDskärmen. 73

76 Låsa exponeringsinställningen (Automatiklås) Du kan ställa in exponering och fokus var för sig. Det är mycket användbart när kontrasten mellan motiv och bakgrund är för stark eller vid motljus. Sätt blixten på löser ut.. Du kan inte använda automatiklåset om blixten Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Fokusera på den del av motivet som du vill låsa exponeringsinställningen på. Tryck ned avtryckaren halvvägs (två ljudsignaler avges) och tryck sedan på knappen. Exponeringsinställningen låses. Ikonen visas. Ta bort automatiklås Tryck på knappen. 4 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. Du frigör automatiklåset genom att trycka på zoomspaken, knappen MENU eller, genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten eller fotograferingsläget, eller genom att stänga av LCD-skärmen. 74

77 Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) Du kan låsa blixtexponeringen så att exponeringsinställningen är korrekt för en viss del av motivet. 1 2 Sätt på LCD-skärmen genom att trycka på knappen DISP. Tryck på för att ställa in blixten på. Fotografering 3 4 Fokusera på den del av motivet som du vill låsa inställningen för blixtexponering på. Tryck ned avtryckaren halvvägs (två ljudsignaler avges) och tryck sedan på knappen. En förblixt utlöses, och blixtexponeringen låses på den intensitet som krävs för att lysa upp motivet. Ikonen visas. Ta bort FE-låset Tryck på knappen. 5 Komponera fotografiet som du har tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt. Du frigör FE-låset genom att trycka på zoomspaken, knappen MENU eller, genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten eller fotograferingsläget eller genom att stänga av LCD-skärmen. 75

78 Växla mellan olika fokuseringslägen Autofokusfunktionen är förinställd på läget AiAF (nio autofokusramar), men du kan ställa in den på den mittersta autofokusramen. Om AiAF är [På] visas inte autofokusramen. Om AiAF däremot är [Av] visas autofokusramen. Ingen ram På Av Kameran identifierar motivet och markerar autofokusramarna, från 9 tillgängliga punkter, som kommer att användas för att avgöra fokus. Kameran fokuserar med den mittersta autofokusramen. Det är användbart om du vill fokusera på en viss del av ett motiv med högre precision. Symbolen motsvarar autofokusramarna som de visas på LCD-skärmen. 1 Välj på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 3 Välj [På] eller [Av] med knappen eller. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Tryck på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Fokuseringen är låst på den mittersta autofokusramen när du använder den digitala zoomen. 76

79 Växla mellan ljusmätningslägen Du kan växla mellan mätningslägena när du tar bilder. Evaluativ Centrumvägd Spot Lämpligt för standardfotograferingsförhållanden, inklusive motljus. Kameran delar in bilden i flera olika zoner för ljusmätning. Kameran utvärderar komplexa ljusförhållanden, t ex motivets placering, ljusstyrkan, det direkta ljuset och motljuset, samt justerar inställningarna till rätt exponering för huvudmotivet. Beräknar ett genomsnittligt ljus från hela ramen, men ger högre vikt åt motivet i mitten. Mäter ljuset inom spotmätningsområdet mitt på LCDskärmen. Använd den här inställningen om du vill ange exponeringen för motivet i mitten av skärmen. 1 Du byter mätningsläge genom att trycka på knappen. Det valda mätningsläget visas på LCDskärmen. Fotografering 77

80 Justera exponeringskompensationen Justera inställningarna för exponeringskompensation för att undvika att motivet blir för mörkt vid motljus eller mot en ljus bakgrund eller för att undvika att ljuspunkter blir för starka vid nattfotografering. 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Justera exponeringskompensationen med knappen eller. Inställningen kan justeras i 1/3-steg mellan 2 och +2. Du kan granska inställningens effekt på LCD-skärmen om den är på. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC. Skärmen Fotografering visas igen. Återställa exponeringskompensationen Nollställ inställningen. 78

81 Fotografera i läget för lång slutartid Du kan ange en lång inställning för slutartid om du vill att mörkare motiv ska se ljusare ut. 1 Välj på menyn (Lagring). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [På] med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Fotografering 3 På FUNC.-menyn väljer du * och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). * Den aktuella inställningen visas. 4 Välj en slutartid med hjälp av knapparna och. Ett högre värde ger en ljusare bild, och ett lägre värde ger en mörkare bild. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett värde. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 79

82 5 Tryck på knappen FUNC. Skärmen Fotografering visas igen. Avbryt läget för lång slutartid När [Lång slutartid] visas i FUNC.-menyn, trycker du på SET. CCD-bildsensorerna fungerar så att bruset i den lagrade bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas. Använd LCD-skärmen för att kontrollera att bilden har lagrats med den önskade ljusstyrkan. Observera att skakningar kan påverka bildresultatet vid långa slutartider. Om skakvarningen för kameran visas på LCDskärmen bör du sätta kameran på ett stativ när du ska ta bilden. Om du använder blixten kan det ge överexponerade bilder. Om det inträffar kan du fotografera med blixten inställd på. Följande funktioner är inte tillgängliga: - Exponeringskompensation - Ljusmätning - Automatiklås -FE-lås - ISO-tal [AUTO] - Blixt [Auto][Automatisk minskning av röda ögon] Tillgängliga slutartider Följande slutartider (i sekunder) är tillgängliga ,2 2,5 2 1,6 1,3 1 80

83 Ställa in färgtoner (Vitbalansen) När vitbalansläget ställts in för att passa ljuskällan kan kameran återge färger bättre. Auto Dagsljus Molnigt Glödlampa Lysrör Fluorescerande H Egen Vitbalansen ställs in automatiskt av kameran enligt de rådande ljusförhållandena. För inspelning utomhus under soliga dagar. För fotografering vid mulet väder, i skugga eller i skymningsljus. För fotografering i glödlampsljus eller ljus från lysrör av glödlampstyp med tre våglängder. För fotografering i ljus från lysrör av typerna varm-vit, kall-vit eller varm-vit (tre våglängder). För fotografering med ljus från lysrör av typerna dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör av trevåglängdstyp. För inställning av ett eget värde med ett vitt pappersark eller liknande för att få optimal vitbalans under de rådande förhållandena. Fotografering 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj ett alternativ med knappen eller. Se Ställa in egen vitbalansering (s. 82). Du kan granska inställningens effekt på LCD-skärmen om den är på. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 81

84 3 Tryck på knappen FUNC. Skärmen Fotografering visas igen. Inställningen kan inte ändras när du har valt fotoeffekterna eller (Svartvitt). (Sepia) Ställa in egen vitbalansering Du kan ställa in en egen vitbalansering för att få en optimal inställning för förhållandena vid fotograferingen. Du gör det genom att låta kameran mäta ett föremål som du vill använda som vit standardfärg, t ex ett vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort av fotokvalitet. Fotografera efter att du har läst vitbalansinformationen i (anpassad), särskilt i följande fall eftersom vitbalansen inte kan justeras i (Auto). När du tar närbilder När du fotograferar motiv i entoniga färger (till exempel himmel, hav eller skog) När du tar bilder i ovanligt ljus (till exempel från kvicksilverlampor) 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). * Den aktuella inställningen visas. 2 Välj med hjälp av knapparna och. 82

85 3 4 Rikta kameran mot det vita pappret, tygbiten eller det grå kortet och tryck på knappen SET. Rikta kameran så att det vita pappret, tygbiten eller det grå kortet fyller bildrutan på LCD-skärmen eller hela sökaren innan du trycker på knappen SET. När du trycker på SET läser kameran in vitbalansen. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC. Skärmen Fotografering visas igen. Fotografering Vi rekommenderar att du väljer fotograferingsläget och anger inställningen noll (±0) för exponeringskompensation innan du ställer in en egen vitbalans. Det är inte säkert att det går att uppnå rätt vitbalans om exponeringsinställningen är felaktig (bilden blir helt svart eller helt vit). Fotografera med samma inställningar som när du avläste informationen om vitbalans. Om inställningarna är olika är kanske inte optimal vitbalans inställd. Framförallt bör inte följande ändras. - Blixt Blixten bör vara av eller på. Om blixten utlöses när du avläser vitbalansinformation med blixten på eller, måste du använda blixten även när du fotograferar. -ISO-tal Du bör också använda LCD-skärmen när du komponerar bilden och zooma till maximalt tele. Den digitala zoomen bör också vara inställd på [Av]. Eftersom informationen för vitbalans inte kan läsas i (Stitch Assist-läget) bör du förinställa den i ett annat läge. 83

86 Ändra fotoeffekten Genom att ställa in en effekt innan du tar bilden kan du påverka hur bilden ser ut. Fotoeffekt av Kraftig Neutral Låg skärpa Sepia Svartvitt Spelar in utan fotoeffekt. Understryker kontrast och färgmättnad för fotografier med kraftfulla färger. Tonar ned kontrast och färgmättnad för mer neutral färgsättning. Registrerar motiv med mjukare konturer. Registrerar i sepiatoner. Registrerar i svartvitt. 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Välj en effekt med knappen eller. Du kan granska effekten på LCD-skärmen. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC. Skärmen Fotografering visas igen. 84

87 Justera ISO-talet Höj ISO-talet om du vill minska skakningsoskärpan eller stänga av blixten när du fotograferar i mörker eller om du vill använda en kort slutartid. 1 På FUNC.-menyn väljer du *. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). * Den aktuella inställningen visas. 2 3 Välj en hastighet med knappen eller. Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Tryck på knappen FUNC. Skärmen Fotografering visas igen. Fotografering Högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt. Med inställningen AUTO väljs det optimala ISO-talet. ISO-talet höjs automatiskt när ljuset från blixten inte räcker till för att lysa upp motivet. 85

88 Ställa in funktionen för automatisk rotering Kameran är utrustad med en intelligent orienteringssensor som identifierar orienteringen för en bild som tas med kameran vertikalt och automatiskt roterar den till rätt visningsorientering på skärmen. Du kan aktivera och inaktivera den här funktionen. 1 Välj på menyn (Inställningar). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [På] med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Om funktionen Autom rotering är aktiverad och LCD-skärmen är inställd på detaljerat visningsläge, visas ikonen (normal), (höger sida nedåt) eller (vänster sida nedåt) längst upp till höger på skärmen. Det är inte säkert att den här funktionen fungerar som den ska när kameran riktas rakt uppåt eller nedåt. Kontrollera att pilen pekar i rätt riktning. Om den inte gör det bör du inaktivera funktionen Autom rotering. Trots att funktionen Autom rotering är aktiverad beror bildernas orientering vid överföring till en dator på den programvara som används för överföringen av bilderna. 86 När du håller kameran vertikalt för att fotografera identifierar den intelligenta orienteringssensorn att överkanten är uppåt och underkanten nedåt. Den reglerar sedan vitbalans, exponering och fokusering för vertikal fotografering. Den här funktionen fungerar oavsett om funktionen Autom rotering är på eller av. När du ändrar kamerans orientering från horisontell till vertikal eller tvärtom avges ett ljud från mekanismen för orienteringsavkänning. Det innebär inte att det har uppstått ett fel.

89 Återställa bildnumret Bilderna du tar får automatiskt ett bildnummer. Du kan ange om bildnumren på ett nytt CF-kort ska följa direkt på numren på ett tidigare CF-kort. På Av Bildnumret återställs till början ( ) varje gång du sätter i ett nytt CF-kort. Nya bilder som sparas på CF-kort med tidigare filer tilldelas nästa tillgängliga nummer. Bildnumret för senaste tagna bild sparas, så att bilder som lagras på ett nytt CF-kort börjar med nästa nummer. 1 Välj på menyn (Inställningar). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). Fotografering 2 Välj [På] eller [Av] med knappen eller och tryck på MENU. Skärmen Fotografering visas igen. Det kan vara bra att välja [Av] för [Återst. bildnr] för att undvika dubblering av filnamn när bilderna överförs till en dator. 87

90 Om bild- och mappnummer Bilder tilldelas filnummer från 0001 till 9900 och mappar tilldelas mappnummer från 100 till 998 (mappnummer kan inte sluta på 99). Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna. Mapparnas filkapacitet Varje mapp innehåller vanligtvis upp till 100 bilder. Eftersom bilder som har fotograferats i lägena Bildserie eller Stitch Assist alltid sparas i samma mapp kan vissa mappar innehålla 100 eller fler bilder. Antalet bilder kan också överstiga 100 om en mapp innehåller bilder som kopierats från en dator eller bilder som tagits med andra kameror. Observera dock att bilderna i mappar som innehåller 2001 eller fler bilder inte kan visas med den här kameran. 88

91 Uppspelning Visa en bild i taget 1 Ställ lägesomkopplaren på (Uppspelning). Den senast tagna bilden visas på skärmen (enbildsvisning). 2 Bläddra mellan bilderna med knappen eller. Gå till föregående bild med knappen och till nästa med. Du kan flytta snabbare mellan bilderna genom att hålla knappen nedtryckt, men bilderna blir inte lika tydliga. Uppspelning Det kan hända att du inte kan visa bilder som fotograferats med en annan kamera eller redigerats på en dator med andra program. 89

92 Förstora bilder Ungefärlig placering av det förstorade området 1 2 Tryck zoomspaken mot. Du kan förstora bilderna upp till cirka 10 gånger när du visar en bild i taget. Håll ned knappen SET och tryck på zoomreglaget mot om du vill växla mellan inställningarna, från ungefär 2,5 gånger till ungefär 5 och 10 gånger. Håll ned knappen SET och för zoomreglaget mot om du vill växla tillbaka mellan förstoringsnivåerna från ungefär 5 gånger till 2,5 gånger och standardvisningen. Flytta runt i bilden med hjälp av knapparna,, och. Avbryta förstoring Tryck zoomspaken mot. Filmrutor och indexvisade bilder kan inte förstoras. 90

93 Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) 1 Tryck zoomspaken mot. Du kan visa upp till nio bilder i taget vid indexvisning. Vald bild Film 2 Använd knappen,, eller om du vill välja andra bilder. Uppspelning Så här återgår du till enbildsuppspelning Tryck zoomspaken mot. 91

94 Växla mellan grupper om nio bilder 1 Tryck zoomreglaget mot i indexvisningsläget. Hoppfältet visas. Hoppfält Återgå till indexvisning Tryck zoomspaken mot. 2 Gå till föregående eller nästa uppsättning med hjälp av knapparna och. Håll ned knappen SET och tryck på någon av knapparna eller om du vill hoppa till den första eller sista serien. 92

95 Visa rörlig video Du kan visa filmklipp som har spelats in i -läget. Det går inte att spela upp rörlig video i indexvisningsläge. 1 Välj ett filmklipp med knappen eller. Bilder med ikonen är rörlig video. 2 Tryck på knappen SET. Filmkontrollpanelen visas. Justera ljudvolymen med knappen eller. Uppspelning Filmkontrollpanel Volymnivå 3 Använd - eller -knappen för att välja (Spela upp) och tryck på SET-knappen. Den rörliga videosekvensen och ljudet spelas upp. När uppspelningen tar slut, stannar den rörliga videosekvensen på den sista bildrutan. Tryck på knappen SET om du vill visa filmkontrollpanelen. Tryck på SET igen om du vill börja spela upp från början. 93

96 Göra paus i och återuppta uppspelning Använda filmkontrollpanelen 1 2 Tryck på knappen SET under uppspelning. En paus görs i uppspelningen. Tryck på knappen igen för att återuppta uppspelningen. Välj en film och tryck på knappen SET (s. 93). Filmkontrollpanelen visas. Välj ett av följande alternativ med - eller -knappen och tryck sedan på knappen SET. : Lämna (Avslutar uppspelningen och återgår till enbildsvisning. Om du trycker på MENU-knappen återgår du också till enbildsuppspelning.) : Uppspelning : Första bilden : Föregående bild (Spolar du tillbaka om du håller knappen SET nedtryckt) : Nästa bild (Spolar framåt om du håller knappen SET nedtryckt) :Sista bilden : Redigera (Byter till filmredigeringsläget) (s. 95) Om du spelar upp en rörlig videosekvens på en dator som inte har tillräckliga systemresurser kan det hända att vissa bilder inte kan visas och att du får störningar i ljudet. Det är inte säkert att det går att spela upp rörlig video som har fotograferats med andra kameror på den här kameran. Se Lista över meddelanden (s. 134). 94 Du kan justera volymen med -menyn (Inställningar). Om du spelar upp en film på en TV justerar du volymen med kontrollerna på TV:n (s. 127).

97 Redigera rörlig video Om du väljer (Redigera) på filmkontrollpanelen kan du klippa bort delar i början och slutet av en sekvens. Skyddade rörliga videosekvenser och rörliga videosekvenser som är kortare än 1 sekund kan inte redigeras. 1 Använd - eller -knappen för att välja ett filmklipp och tryck på SETknappen. Filmredigeringspanelen 2 Byta till filmredigeringsläget. Se Använda filmkontrollpanelen (s. 94). Filmredigeringspanelen och filmredigeringsfältet visas. Uppspelning Filmredigeringsfältet 3 Använd knappen eller för att välja eller och knappen eller för att välja var klippet ska göras. : Klipp början : Klipp slutet : Markör 95

98 4 5 6 Välj (Uppspelning) med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. En förhandsgranskning av den tillfälligt redigerade rörliga videosekvensen spelas upp. Du avbryter det genom att trycka på SET igen. Välj (Spara) med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. Om du väljer (Lämna) avbryts redigeringen och du återgår till filmkontrollpanelen. Välj [Ny fil] eller [Skriv över] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Om du väljer [Ny fil] sparas den redigerade rörliga videosekvensen med ett nytt filnamn. Redigerade data ändras inte. Om du väljer [Skriv över] sparas den redigerade filmen med det ursprungliga filnamnet. Redigerade data förloras. När det inte finns tillräckligt med utrymme på CF-kortet för att skapa en ny fil kan du bara välja [Skriv över]. En redigerad rörlig video måste vara minst 1 sekund lång. Det kan ta ca 3 minuter att spara en redigerad rörlig video. Om batteriets laddning inte räcker till detta kan redigerade filmklipp inte sparas. Använd ett fulladdat batteri eller nätadaptern ACK500 (säljs separat) när du redigerar rörlig video (s. 140). 96

99 Rotera bilder på skärmen Bilder kan roteras 90 eller 270 medurs på skärmen. 0 (Original) På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). Uppspelning 2 3 Välj den bild du vill rotera med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Växla mellan orienteringarna 90 /270 /0 genom att trycka på knappen SET. Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Stäng menyn och återgå till Visningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen. Rörlig video kan inte roteras. När bilder som har roterats i kameran överförs till en dator, avgör överföringsprogrammet vilken orientering bilderna får. Bilder kan förstoras när de har roterats (s. 90). Bilder som tagits vertikalt med funktionen Autom rotering (s. 86) aktiverad kommer automatiskt att roteras till vertikalt läge när de visas på LCD-skärmen. 97

100 Lägga till röstkommentarer till bilder I bilduppspelningsläget (enbildsuppspelning, indexuppspelning och förstorad uppspelning) kan du lägga till röstkommentarer (upp till 60 sekunder) till en bild. Ljudet sparas i WAVE-format. 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj en bild med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Kontrollpanelen för röstkommentarer visas. Kontrollpanelen för röstkommentarer 3 Välj (Spela in) med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. Inspelningen startar och den tid som har gått visas. Tala mot kamerans mikrofon. Tryck på knappen SET igen när du vill avsluta inspelningen. Tryck på knappen SET igen om du vill återuppta inspelningen. Du kan lägga till röstkommentarer på upp till 60 sekunder till varje bild. Om du vill återgå till föregående skärm, väljer du (Lämna) och trycker sedan på knappen SET. Avsluta röstkommentarer Tryck på knappen MENU. 98

101 Spela upp och radera röstkommentarer Visa en bild med en röstkommentar 1 (s. 98) och tryck på knappen SET. Symbolerna visas på bilder med röstkommentarer. Kontrollpanelen för röstkommentarer visas. Kontrollpanelen för röstkommentarer 2 Välj (Uppspelning) eller (Radera) med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. (Spela upp) Röstkommentaren spelas upp. Uppspelningen avbryts när du trycker på knappen SET. Tryck på knappen SET igen om du vill återuppta uppspelningen. Justera ljudvolymen med knappen eller. (Radera) En bekräftelsemeny visas. Välj [Radera] med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Om du vill att uppspelningen ska återgå till början, väljer du (Paus) när uppspelningen är stoppad och trycker på SET. Uppspelning Du kan inte lägga till röstkommentarer till filmer. Meddelandet Minneskortet fullt visas när CF-kortet är fullt och du inte kan spela in röstkommentarer på kortet. Om du lägger till en inkompatibel röstkommentar till en bild kan du inte spela in eller spela upp röstkommentarer för bilden, och meddelandet Inkompatibelt WAVE-format visas. Du kan radera inkompatibla ljud med hjälp av kameran. Röstkommentarer för skyddade bilder kan inte raderas. Volymen kan justeras på menyn (Inställningar) (s. 48). 99

102 Automatisk visning (bildspel) Starta ett bildspel Du kan visa alla bilderna på CF-kortet eller ett urval av bilderna efter varandra i ett automatiskt bildspel. Bildinställningarna för bildspel bygger på DPOF-standarderna (s. 110). Alla bilder Visar alla bilder på CF-kortet i ordning. Bildspel 1 3 Visar bilderna som valts för varje bildspel i ordning (s. 101). 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). Menyn Bildspel visas. 2 3 Välj [Program] med hjälp av knapparna och och [Alla bilder], [Visa 1], [Visa 2] eller [Visa 3] med hjälp av knapparna och. Se s. 102 från steg 3 om hur man väljer bilder att visa i bildspel 1 3. Välj [Starta] med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. Bildspelet startar. Bildspelsmenyn visas igen när uppspelningen tar slut. 100

103 4 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Stäng menyn och återgå till skärmen Uppspelning genom att trycka på knappen MENU på nytt. Filmer spelas upp i hela sin inspelade längd oavsett vilken tid som har angetts i inställningarna för bildspelet. Energisparfunktionen aktiveras inte under ett bildspel. (s. 31). Pausa/återuppta ett bildspel Flytta snabbt framåt/bakåt i ett bildspel Tryck på knappen SET. Bildspelet pausas. Återuppta det genom att trycka på knappen SET. Tryck på någon av knapparna eller. Föregående eller nästa bild visas. Håll ned knappen om du vill byta bild snabbare. Uppspelning Avbryta ett bildspel Tryck på knappen MENU. Bildspelet stoppas och Bildspelsmenyn visas igen. Välja bilder till bildspel Du kan markera bilder så att de ingår i bildspel 1 3. Upp till 998 bilder kan markeras per bildspel. Bilderna visas i den ordning du har valt dem. 1 Visa menyn Bildspel. Se Starta ett bildspel (s. 100). 101

104 2 3 Välj [Program] med hjälp av knapparna och och välj [Visa 1], [Visa 2] eller [Visa 3] med hjälp av knapparna och. En vit bock visas bredvid ett bildspel som redan innehåller bilder. Välj [Välj] med hjälp av knapparna och samt knapparna och och tryck sedan på knappen SET. 4 5 Välj bilder till bildspelet Du går mellan bilder med av knapparna och och markerar och avmarkerar bilder med hjälp av knapparna och. De valda bilderna är försedda med ett nummer som motsvarar urvalsordningen och en vit bock. Du kan växla till indexläget (3 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. I indexvisningsläget kan du trycka på knappen SET om du vill visa menyn med alternativ för att markera eller avmarkera alla bilder. Välj [Markera alla] eller [Radera alla] med hjälp av knapparna och, och tryck sedan på knappen SET. Tryck på knappen MENU. Tryck upprepade gånger på knappen MENU tills skärmen Uppspelning visas på nytt om du vill avsluta proceduren. 102

105 Justera inställningarna för Tidsintervall och Repetera Du kan ändra visningstiden för alla bilder i ett bildspel och låta bildspelet upprepas kontinuerligt. Tidsintervall Anger hur länge varje bild ska visas. Du kan välja mellan 3 10 sekunder, 15 sekunder, 30 sekunder och Manuell. Repetera Anger om bildspelet ska stanna när alla bilder visats eller fortsätta att visas tills det avbryts. 1 Visa menyn Bildspel. Se Starta ett bildspel (s. 100). 2 Välj [Ställ in] med knapparna och och tryck sedan på knappen SET. Uppspelning 3 4 Välj eller med hjälp av knapparna och och välj ett alternativ med hjälp av knapparna och. (Tidsintervall) Välj en visningstid. (Repetera) Välj [På] eller [Av]. Tryck på knappen MENU. Inställningsmenyn stängs. Stäng menyn och återgå till Uppspelningsmenyn genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck ytterligare en gångs på samma knapp om du vill gå tillbaka till skärmen Uppspelning. Visningsintervallet kan avvika något från den angivna tiden när vissa bilder visas. Det är enkelt att sammanställa bildspel på en dator med den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX/ImageBrowser). Mer information finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 103

106 Skydda bilder Du kan skydda viktiga bilder och filmer för att förhindra att de raderas av misstag. 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). Skyddsikon 2 Välj den bild du vill skydda med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Ikonen visas på skyddade bilder. Du kan underlätta valet av bilder genom att växla mellan enbildsvisning och indexvisning genom att trycka zoomreglaget mot eller. 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till Uppspelningsskärmen. Ta bort skydd Efter steg 1 väljer du en bild du vill ta bort skydd från och trycker på knappen SET. 104 När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder (s. 107).

107 Radera Radera enstaka bilder Du kan radera bilder som du inte behöver eller som du inte är nöjd med en åt gången. Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig noga för innan du raderar en fil. Skyddade bilder kan inte raderas med denna funktion. 1 Markera den bild som ska raderas med knappen eller och tryck på knappen. 2 Välj [Radera] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. Välj [Avbryt] om du inte vill radera bilderna. Radera 105

108 Radera alla bilder Du kan radera alla bilder som sparats på CF-kortet. Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig noga för innan du raderar en fil. Skyddade bilder kan inte raderas med denna funktion. 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. Välj [Avbryt] om du inte vill radera bilderna. 106

109 Formatera CF-kort Du bör alltid formatera nya CF-kort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information. När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderar du alla data på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. 1 På menyn (Inställningar) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. Välj [Avbryt] om du inte vill formatera kortet. Den kapacitet som visas för CF-kortet efter formateringen är mindre än CF-kortets märkkapacitet. Detta innebär inte att det är CF på SD-kortet eller kameran. Radera Om kameran inte fungerar på rätt sätt kan detta bero på att CF-kortet är skadat. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om CF-kortet. Om ett CF-kort från någon annan tillverkare än Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet. Det kan hända att CF-kort som har formaterats i en annan kamera, dator eller kringutrustningsenhet inte fungerar som de ska i den här kameran. I så fall kan du formatera om CF-kortet med denna kamera. Om det inte går att formatera kortet i kameran stänger du av den och sätter i CF-kortet igen. 107

110 Skriva ut Om utskrift Bilder tagna med den här kameran kan skrivas ut på något av följande sätt: - genom att du ansluter kameran till en direktkompatibel skrivare* 1 med en enda kabel och trycker på knappen på kameran. - genom att du väljer bilder och anger antal kopior (DPOF* 2 - utskriftsinställningar) med kameran innan du skickar bilderna (CF-kortet) till ett fotolabb. * 1 Kameran uppfyller PictBridge-standarden, vilket innebär att du även kan skriva ut på PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon. * 2 Digital Print Order Format I den här handboken förklaras DPOF-utskriftsinställningarna. Mer information om hur du skriver ut bilder finns i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. Se även handboken till skrivaren. Direktutskriftskompatibel skrivare Fotoskrivare PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare Bubble Jet-skrivare Utskrift CF-kort Fotolabb 108

111 Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift (CP-serien eller Bubble Jet-skrivare) finns i Systemkartan som medföljer kameran. Direktutskriftskompatibel utskrift Anslut kameran till skrivaren Gör inställningarna för utskrift (utom DPOF-utskriftsinställningar) Utskrift Mer information finns i Handbok för direktutskrift (separat handbok). DPOF-utskriftsinställningar Se Välja bilder för utskrift (s. 110). Ange antalet kopior (s. 111). Se Ange utskriftsstil (s. 113). Standard/Index/Båda Datum: På/Av Filnummer: På/Av Mer information finns i Handbok för direktutskrift (separat handbok). Utskriftsinställningar/överföring DPOF-överföringsordning Välj vilka bilder som ska överföras till en dator (s. 116). 109

112 Ställa in DPOF-inställningarna Du kan i förväg markera vilka bilder som ska skrivas ut på ett CF-kort och ange antalet kopior med hjälp av kameran. Det här är mycket praktiskt när du skickar bilder till ett fotolabb eller när du skriver ut på en direktutskriftskompatibel skrivare. Instruktioner för hur du skriver ut finns i Handbok för direktutskrift. Välja bilder för utskrift Du kan markera bilder på två sätt: En och en Alla bilder på ett CF-kort (antalet kopior anges till en per bild) 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [Beställ] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. 110

113 Enstaka bilder Antal kopior Markerad för indexutskrift 3 Välja bilder för utskrift. Nedan visas hur urvalsmetoderna skiljer sig åt beroende på vilka alternativ du har valt för (Utskriftstyp) (s. 113). (Standard)/ (Båda) Välj en bild med hjälp av knapparna och och ange sedan antalet kopior (högst 99) med knapparna och. (Index) Du flyttar en bild med hjälp av knapparna och samt markerar och avmarkerar den med knapparna och. En bock visas på de bilder som du har markerat. Alla bilder på ett CF-kort 4 3 Du kan växla till indexläget (3 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. Tryck på knappen MENU. Utskriftsmenyn visas igen. Stäng menyn och återgå till Uppspelningsmenyn genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till Uppspelningsskärmen. Tryck zoomspaken mot. Skärmen växlar till indexvisning (3 bilder). Utskriftsinställningar/överföring 4 Tryck på knappen SET. 111

114 5 6 Välj [Markera alla] med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. Varje bild skrivs ut i ett exemplar. När utskriftstypen är inställd på (Standard) eller (Båda) kan antalet utskrifter anges individuellt för varje bild. När (Index) är markerat kan utskriftsinställningarna raderas. Du kan avbryta alla inställningar genom att markera [Radera alla]. Tryck på knappen MENU. Utskriftsmenyn visas igen. Stäng menyn och återgå till Uppspelningsmenyn genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till Uppspelningsskärmen. Det kan hända att ikonen visas för ett CF-kort med skrivarinställningar som angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av inställningar som du gör med din egen kamera. Utskrifter från vissa digitala skrivare eller fotolabb stämmer kanske inte med de angivna utskriftsinställningarna. Utskriftsinställningar kan inte anges för filmbilder. Bilder skrivs ut sorterade från den äldsta till den nyaste efter bildens datum. Du kan markera maximalt 998 bilder per CF-kort. Om [Utskriftstyp] är inställt på [Båda] kan du ange antal kopior. När det är inställt på [Indexbild] kan inte antalet kopior ställas in (bara en kopia skrivs ut). Du kan också ange utskriftsinställningar för bilder på en dator med hjälp av den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX/ ImageBrowser). 112

115 Ange utskriftsstil Ange utskriftsstil efter det att du har valt den bild som ska skrivas ut. Följande utskriftsinställningar kan väljas. Utskriftstyp Datum Bild nr Standard Index Båda 1 En bild per sida skrivs ut. Skriver ut de markerade bilderna tillsammans i förminskad storlek i ett indexformat. Skriver ut bilderna i både standard- och indexformat. Datum anges på utskriften. Filnumret anges på utskriften. På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [Ställ in] med knapparna och och tryck sedan på knappen SET. Utskriftsinställningar/överföring 113

116 3 Använd knappen eller för att välja, eller och knappen eller för att välja ett alternativ. (Utskriftstyp) Du kan välja mellan [Standard], [Indexbild] och [Båda]. (Datum) Välj [På] eller [Av]. (Bild nr) Välj [På] eller [Av]. 4 Tryck på knappen MENU. Utskriftsmenyn visas igen. Stäng menyn och återgå till Uppspelningsmenyn genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till Uppspelningsskärmen. När [Utskriftstyp] är inställt på [Indexbild] kan du inte aktivera [Datum] och [Bild nr] samtidigt. Med CP-skrivare kan både [Datum] och [Bild nr] aktiveras om [Utskriftstyp] är inställt på [Båda]. Endast bildnumret skrivs emellertid ut för indexkopian. Datumet skrivs ut i det format som angivits i menyn Datum/ Klockslag (s. 26). 114

117 Återställa utskriftsinställningarna Alla utskriftsinställningar kan tas bort samtidigt. Utskriftstypen återställs till [Standard] och alternativen för datum och bildnummer ställs in på [Av]. 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [Återst.] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. 3 Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. Välj [Avbryt] om du inte vill återställa inställningarna. Utskriftsinställningar/överföring 115

118 Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Du kan ange inställningar för bilderna med kameran innan de överförs till en dator. På Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] finns anvisningar om hur du för över bilder till datorn. Du kan använda den här funktionen när du ska föra över flera bilder samtidigt på datorer med Mac OS X. Kamerainställningarna följer DPOF-standarden (Digital Print Order Format). Det kan hända att ikonen visas för ett CF-kort med skrivarinställningar som angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av inställningar du gör med din egen kamera. Välja bilder för överföring 1 På menyn (Uppspelning) väljer du och trycker sedan på SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 Välj [Beställ] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. Om du väljer [Återst.] återställs överföringsinställningarna för alla bilder på CF-kortet. 116

119 Markerad för överföring 3 4 Du förflyttar dig mellan bilder med hjälp av knapparna och samt markerar och avmarkerar bilder med hjälp av knapparna och. En bock visas på de bilder som du har markerat. Du kan växla till indexläget (3 bilder) genom att föra zoomreglaget mot och markera bilder på samma sätt. I indexvisningsläget kan du trycka på knappen SET om du vill visa menyn med alternativ för att markera eller avmarkera alla bilder. Välj [Markera alla] eller [Radera alla] med hjälp av knapparna och, och tryck sedan på knappen SET. Tryck på knappen MENU. Menyn Överföringsordning visas igen. Stäng menyn och återgå till Uppspelningsmenyn genom att trycka på knappen MENU igen. Tryck på den igen om du vill gå tillbaka till Uppspelningsskärmen. Bilder överförs sorterade från den äldsta till den nyaste efter bildens datum. Du kan markera maximalt 998 bilder per CF-kort. Utskriftsinställningar/överföring 117

120 Ansluta kameran till en dator Du kan använda följande metoder när du för över bilder som lagrats på kameran till en dator. Vissa metoder fungerar inte med alla operativsystem. Överföra bilder via en anslutning mellan kamera och dator Windows 98 Med den här metoden för du över bilder med hjälp av datorkommandon efter att du har installerat aktuellt program. Mer information finns i Ansluta kameran till en dator (s. 119), och på den separata Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Windows 98 Windows Me Windows Me Windows 2000 Windows 2000 Windows XP Windows XP Mac OS 9 Mac OS X Med den här metoden för du över bilder med hjälp av kamerans knappar efter att du har installerat aktuellt program (datorinställningarna behöver bara justeras första gången du för över bilder). Mer information finns i Ansluta kameran till en dator (s. 119) och Föra över bilder via direktöverföring (s. 123). Windows XP Mac OS X Med den här metoden för du över bilder med hjälp av datorkommandon utan att du behöver installera något program. Mer information finns i Ansluta kameran till en dator (s. 119) (ingen programvara behöver installeras) och i Ansluta kameran till datorn för att föra över bilder utan att installera någon programvara (s. 125). Överföra direkt från ett minneskort Med den här metoden för du över bilder med hjälp av en kortadapter eller kortläsare. Se Överföra direkt från ett minneskort (s. 126). 118

121 Ansluta kameran till en dator Datorsystemkrav Windows OS Datormodell CPU RAM Gränssnitt Ledigt hårddiskutrymme Skärm Macintosh OS Datormodell CPU RAM Gränssnitt Ledigt hårddiskutrymme Skärm Windows 98 (First och Second Edition) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows 2000 Windows XP (Home Edition, Professional) De operativsystem som nämns ovan bör vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. Windows 98/ Windows Me/ Windows 2000: Pentium 150 MHz eller snabbare processor Windows XP: Pentium 300 MHz eller snabbare processor För alla ovan nämnda operativsystem: Pentium 500 MHz eller snabbare processor rekommenderas (för filmredigering) Windows 98/ Windows Me/ Windows 2000: 65 MB eller mer Windows XP: 128 MB eller mer För alla ovan nämnda operativsystem: 128 MB eller mer rekommenderas (för filmredigering) USB Canon Utilities [Verktyg från Canon] ZoomBrowser EX: 200 MB eller mer (Inklusive utskriftsprogrammet PhotoRecord) PhotoStitch: 40 MB eller mer TWAIN-drivrutin för kameror från Canon: 25 MB eller mer WIA-drivrutin för kameror från Canon: 25 MB eller mer bildpunkter/high Color (16 bitar) eller bättre krävs bildpunkter eller bättre rekommenderas Mac OS , Mac OS X (v10.1/v10.2)* De operativsystem som nämns ovan bör vara förinstallerade på datorer med inbyggda USB-portar. PowerPC Mac OS 9.0 9,2: 64 MB eller mer programminne Mac OS X (v10.1/v10.2): 128 MB eller mer USB Canon Utilities [Verktyg från Canon] ImageBrowser: 120 MB eller mer PhotoStitch: 30 MB eller mer bildpunkter/ färger eller bättre krävs bildpunkter eller bättre rekommenderas Ansluta kameran till en dator/tv 119

122 VIKTIGT! Du måste installera den programvara och drivrutin som finns på Canon Digital Camera Solution Disk på datorn innan du ansluter kameran till datorn. Kameran fungerar inte som den ska om du ansluter den till datorn innan du installerar drivrutinen och programvaran. Om detta händer finns mer information i avsnittet Felsökning på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 1 2 Du behöver varken stänga av kameran eller datorn för att upprätta en USB-anslutning. I handboken till datorn finns information om var USB-portarna finns. Du bör använda kameran med ett fulladdat batteri eller nätadaptern ACK500 (säljs separat) när du ansluter den till en dator (s. 18, 140). Med anslutning via ett USB 2.0-kompatibelt kort kan inte alla procedurer garanteras. Installera drivrutinen och de programvaror som medföljer på Canon Digital Camera Solution Disk. Information om hur du installerar finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Anslut datorns USB-port till kamerans DIGITAL-kontakt med hjälp av den medföljande kabeln. USB-port DIGITAL-kontakt Gränssnittskabel 120 Anslut gränssnittskabeln till kamerans DIGITAL-kontakt genom att föra in nageln under kontaktskyddets överkant så att den öppnas och sedan sticka in kontakten tills du hör ett klick. Fatta alltid tag i kontaktens sidor när du drar ut gränssnittskabeln från kamerans DIGITAL-kontakt.

123 3 4 Ställ kamerans lägesomkopplare på (Uppspelning). Håll ned knappen ON/OFF tills statuslampan lyser grönt. Windows: Gå vidare till steg 5 och 6 nedan. Macintosh: Följ instruktionerna på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och för över bilderna. 5 Välj [Canon CameraWindow/Kamerafönster från Canon] i den dialogruta som visas på datorn och klicka på [OK] (gäller endast första gången). Ansluta kameran till en dator/tv Om det inte visas någon dialogruta klickar du på [Start]-menyn, därefter på [Program] eller [Alla program], [Canon Utilites/Verktyg från Canon], [CameraWindow/Kamerafönster] och [CameraWindow Set Auto-Launch/Kamerafönster Ställ in automatisk start]. 121

124 6 Klicka på [Set/Ställ in] i fönstret [CameraWindow Set Auto Launch/Ställ in automatisk start] (gäller endast första gången). Nu visas fönstret Download Image [Överför bild]. Föra över bilder med hjälp av programvaran och datorn: Se Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Föra över bilder med hjälp av kameran (direktöverföring) Se Föra över bilder via direktöverföring (nästa sida). 122

125 Föra över bilder via direktöverföring Använd den här metoden när du vill föra över bilder med hjälp av kameran. Installera den medföljande programvaran och justera datorinställningarna innan du använder den här metoden för första gången (s. 120). Alla bilder Nya bilder DPOF bildöverför. Välj och överför Skrivbordsbild Överför och sparar alla bilder på datorn. Överför och sparar endast de bilder som inte tidigare har överförts. Överför och sparar endast bilder med inställningar med DPOF-överföringsordning (s. 116). Överför och sparar enskilda bilder till datorn i takt med att du visar och väljer dem. Överför och sparar enskilda bilder till datorn i takt med att du visar och väljer dem. De överförda bilderna visas på datorns skrivbord. Alla bilder/nya bilder/dpof bildöverför. 1 2 Kontrollera att menyn Direktöverföring visas på kamerans LCD-skärm. Knappen lyser blå. Tryck på knappen MENU om menyn Direktöverföring inte visas. Välj, eller med hjälp av knapparna och, och tryck sedan på knappen (Skriv ut/ Dela). Du avbyter överföringen genom att trycka på knappen SET. Bilderna överförs och sedan visas menyn Direktöverföring på nytt. Ansluta kameran till en dator/tv 123

126 Välj och överför/skrivbordsbild 2 Välj eller med hjälp av knapparna och, och tryck sedan på knappen (eller SET). 3 Välj vilken bild som ska föras över med hjälp av knapparna och, och tryck sedan på knappen (eller SET). Nu förs bilden över. Knappen blinkar blå under tiden som bilden överförs. 4 Tryck på knappen MENU. Nu visas menyn Direktöverföring på nytt. Du kan bara föra över bilder i JPEG-format som skrivbordsbild för datorn. Det alternativ som valts med knappen bibehålls även om kameran stängs av. Tidigare inställning gäller nästa gång som menyn Direktöverföring visas. Skärmen för bildval visas direkt om något av alternativen [Välj och överför] eller [Skrivbordsbild] var ditt senaste val. 124

127 Ansluta kameran till datorn för att föra över bilder utan att installera någon programvara Om du använder Windows XP eller Mac OS X (10.1/10.2) kan du använda den programvara som distribueras tillsammans med de här operativsystemen för att överföra bilder (endast i JPEG-format) utan att installera den programvara som ingår på Canon Digital Camera Solution Disk. Detta är användbart om du vill överföra bilder till en dator där programvaran inte är installerad. Observera dock att det finns vissa begränsningar för överföring med denna metod. Mer information finns i det medföljande häftet Användare av Windows XP och Mac OS X. 1 2 Anslut datorns USB-port till kamerans DIGITAL-kontakt med hjälp av den medföljande kabeln. Se stegen 2 4 och framåt på s Följ instruktionerna på skärmen för att fortsätta överföra. Ansluta kameran till en dator/tv 125

128 1 Överföra direkt från ett minneskort Ta ut CF-kortet ur kameran och sätt i det i en CF-kortläsare som är ansluten till datorn. 2 3 PC-kortadapter Om du använde en PC-kortläsare eller PC-kortplats sätter du först in CF-kortet i en PC-kortadapter (säljs separat) och sätter sedan in den laddade adaptern på kortplatsen. Mer information om anslutningen mellan datorn och kortadaptern eller kortläsaren finns i handboken till kortadaptern eller kortläsaren. Dubbelklicka på ikonen för enheten med CF-kortet. Beroende på vilket operativsystem du använder kan det hända att den enhet som innehåller CF-kortet visas automatiskt. Kopiera bilderna på CF-kortet till önskad mapp på hårddisken. Bilderna ligger i mappen [xxxcanon] som är en undermapp till mappen [DCIM] på CF-kortet. Tecknen xxx står för en siffra mellan 100 och 998 (s. 88). 126

129 Visa bilder på en TV Visa bilder på en TV Du kan använda en TV med videokontakt som skärm när du ska fotografera eller visa bilder om TV:n är ansluten till kameran med den medföljande AV-kabeln AVC-DC300. Statuslampa 1 2 Stäng av kameran genom att trycka på ON/OFF. Stäng av tv:n också. Anslut AV-kabeln till kamerans A/V-utgången. För in en nagel under överkanten på kontaktskyddet, öppna locket och anslut kabeln ordentligt. Gul VIDEO AUDIO IN Svart 3 4 Anslut de andra ändarna av AV-kabeln (AUDIO/VIDEO) till video- och ljudingångarna på TV:n. Sätt på TV:n och slå om till videoläge. Ansluta kameran till en dator/tv 127

130 5 Ställ lägesomkopplaren på (Fotografering) eller (Uppspelning). Statuslampa 6 Tryck på ON/OFF-knappen. Bilden visas på TV-skärmen. Ta nya bilder eller visa tagna bilder som vanligt. Om bilden inte syns på TV-skärmen när du fotograferar trycker du på knappen DISP. Du kan inte använda en TV i läget (Stitch Assist). Det visas inga bilder på LCD-skärmen när kameran är ansluten till en TV. Om TV:n är utrustad med stereoljud kan du sätta ljudkontakten antingen i vänster eller höger ljudingång. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Kamerans utsignal kan ändras mellan NTSC och PAL för att passa olika regionala standarder (s. 50). Standardinställningen varierar mellan olika regioner. - NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan m.fl. - PAL: Europa, Asien (utom Taiwan), Oceanien m.fl. Om videon är inställd på fel format är det inte säkert att kamerabilden återges korrekt. 128

131 Göra kameran personlig (Inställningar för Min kamera) Med Min kamera kan du anpassa startbilden och start-, slutar-, manöveroch självutlösarljud. Varje menyalternativ innehåller tre val. Exempel: Startbild Med alternativet får du science fiction-inspirerade bilder och ljud. Alternativet innehåller ljud och bilder från djurriket. Ändra inställningarna för Min kamera 1 Välj menyn (Min kamera). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 2 3 Välj ett objekt med knappen eller. Välj ett alternativ med knappen eller. Mina kamerainställningar 129

132 4 Tryck på knappen MENU. Menyn stängs. I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Om du väljer (Tema) i steg 2 kan du välja ett enhetligt tema för alla inställningar för Min kamera. Om alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) är [På] hörs inte pipet även om du angett, eller (På) för alla ljudelement på menyn Min kamera (s. 51). 130

133 Inställningar för Min kamera Bilder som lagrats på CF-kortet samt nyinspelade ljud kan läggas till som inställningar för Min kamera i menyalternativen och. Du kan också använda den medföljande programvaran för att överföra bilder och ljud från datorn till kameran. Registrera bilder och ljud på CF-kort 1 Ställ lägesomkopplaren på (Uppspelning). 2 Välj menyn (Min kamera). Se Välja menyer och inställningar (s. 43). 3 4 Välj ett objekt med knappen eller. Välj eller med knappen eller. Ikonen visas. Mina kamerainställningar 5 Tryck på DISP. 131

134 6 7 Välj en bild eller spela in ett ljud. Startbild Välj den bild du vill registrera med knappen eller och tryck sedan på knappen SET. Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud Välj (Spela in) med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen SET. Inspelningen startar och avslutas automatiskt när tiden är slut. När du har spelat in färdigt väljer du (Registrera ljud) med hjälp av knapparna och, och trycker sedan på knappen SET. Välj (Lämna) om du vill återgå till menyn Min kamera utan att registrera. Välj (Uppspelning) om du vill spela upp det registrerade ljudet. Välj [OK] med knappen eller och tryck sedan på SET-knappen. Ångra ändringen genom att välja [Avbryt]. Ljud som har spelats in med film- och röstkommentarsfunktionerna kan inte användas som inställningar för Min kamera. Om du lägger till en ny inställning för Min kamera tas den tidigare inställningen bort. 132

135 Filformat för Inställningar för Min kamera Inställningar för Min kamera bör följa nedanstående filformat. CF-kortsbilder som tagits med den här kameran kan dock registreras som inställningar för Min kamera oavsett formaten nedan. Startbild Lagringsformat: JPEG (Baseline JPEG) Samplingsfrekvens: 4:2:0 eller 4:2:2 Dimensioner: bildpunkter Filstorlek: 20 kb eller mindre Start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud Inspelningsformat: WAVE (mono) Kvantiseringsbitar: 8 bitar Samplingsfrekvens: khz eller khz Inspelningstid khz khz Startljud 1,0 sekunder eller mindre 1,3 sekunder eller mindre Manöverljud 0,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre Självutlösarljud 2,0 sekunder eller mindre 2,0 sekunder eller mindre Slutarljud 0,3 sekunder eller mindre 0,4 sekunder eller mindre * Inga andra filformat än de som beskrivs ovan kan användas med den här kameran. Med den här funktionen kan du t ex spela in Omelett som självutlösarljud, så att kameran spelar upp det här ljudet 2 sekunder innan fotot tas. Du kan också spela in glad musik för att locka fram naturliga leenden från dina motiv, eller så att de kan inta en ställning som passar till musiken. På det här viset kan du anpassa kameran genom att skapa och lägga till nya inställningar för Min kamera. Mina kamerainställningar Mer information om hur du skapar och lägger till innehåll i inställningsfiler för Min kamera finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. 133

136 Lista över meddelanden Lista över meddelanden Visa lista med meddelanden vid fotografering eller bildvisning Följande meddelanden kan visas på LCD-skärmen medan du fotograferar eller visar bilder. Mer information om meddelanden som visas när kameran är ansluten till en skrivare finns i Handbok för direktutskrift. Upptagen... Inget minneskort Kan inte registrera! Fel i minneskortet Minneskortet fullt En bild sparas på eller läses från CF-kortet. Du har försökt ta eller visa en bild utan att ha installerat ett CF-kort. Du har försökt ta en bild utan att ha installerat ett CF-kort. Det har uppstått ett fel på CF-kortet. CF-kortet är för fullt för att du ska kunna lagra fler bilder eller utskriftsinställningar. Namnfel! Filen kan inte skapas eftersom det finns en fil med samma namn som katalogen som kameran försöker skapa, eller också har högsta möjliga filnummer uppnåtts. På Lagringsmenyn ställer du in Återst. bildnr till [På]. Spara alla bilder som du vill ha kvar i datorn och formatera sedan om CF-kortet. Observera att formatering tar bort alla bilder och andra data från minneskortet. Byt batteri Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Byt genast ut batteriet mot ett laddat batteri eller ladda det igen. Det finns ingen bild Det finns inga bilder på CF-kortet. Bilden är för stor Du har försökt visa en bild som är större än bildpunkter eller en bild med en stor filstorlek. Ej kompatibel JPEG Du har försökt visa en ej kompatibel jpeg-fil. Skadade data Du har försökt visa en bild med skadade data. RAW Du har försökt visa en bild i RAW-format. 134

137 Okänd bildfil Kan inte förstora! Kan inte rotera Inkompatibelt WAVEformat Du har försökt visa en bild som har spelats in i ett specialformat (patentskyddat format som används till en kamera från en annan tillverkare osv) eller ett filmklipp som tagits med en annan kamera. Du har försökt förstora ett filmklipp eller en bild som tagits med en annan kamera, lagrats i ett annat format eller redigerats på en dator. Du har försökt rotera ett filmklipp eller en bild som tagits med en annan kamera, lagrats i ett annat format eller redigerats på en dator. En röstkommentar kan inte läggas till i den här bilden, eftersom den befintliga röstkommentaren har ett felaktigt format. Kan inte registrera bilden! Du har försökt rotera en startbild som skapats med en annan kamera, eller ett filmklipp. Skyddad! För många markeringar Bilden kan inte väljas Exx Du har försökt radera en skyddad bild eller ett skyddat filmklipp. För många bilder har markerats med utskriftsområden eller överföringsinställningar. Det går inte att utföra begäran. Du har försökt ange utskriftsinställningar för en fil som inte är en JPEG-fil. (xx: nummer) funktionsfel i kameran. Stäng av strömmen och slå på den igen. Fotografera eller visa en bild. Om samma felkod visas har ett fel uppstått. Skriv upp felets nummer och kontakta Canons kundtjänst. Om en felkod visas direkt när du har tagit en bild, kan det hända att bilden inte har lagrats. Kontrollera bilden i visningsläget. Lista över meddelanden 135

138 Felsökning Problem Orsak Så här gör du Kameran fungerar inte Kameran spelar in inte Kan inte visa Strömmen är inte på Tryck på ON/OFF-knappen en kort stund. Luckan till batteriet eller CF-kortet är öppen Otillräcklig batterispänning Dålig kontakt mellan kamera och batterikontakter Lägesomkopplaren står på (Uppspelning) Blixten laddas CF-kortet är fullt CF-kortet är inte formaterat på rätt sätt Du försöker visa bilder som tagits med en annan kamera eller bilder som redigerats med en annan dator Filnamnet har ändrats med en dator eller så har sökvägen ändrats Kontrollera att luckan till batteriet och CF-kortet är ordentligt stängd. Sätt i ett fulladdat batteri i kameran. Använd nätadaptersatsen ACK500 (säljs separat). Torka av kontakterna med en ren, torr trasa. Ställ lägesomkopplaren på. Vänta tills blixten har laddats upp. Du kan trycka ned avtryckaren när indikatorn lyser orange. Sätt in ett nytt CF-kort. Om så krävs överför du bilderna till en dator och raderar dem från CF-kortet för att skapa utrymme. Formatera CF-kortet. (Se Formatera CF-kort (s. 107).) Om du inte kan formatera om kortet kan det hända att kretsarna på CF-kortet är skadade. Kontakta Canons kundtjänst. Du kan spela upp de datorbilder som inte kan visas om du lägger till dem i kameran med hjälp av den medföljande programvaran ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Ange filnamn eller sökväg i enlighet med kamerans filformat/struktur. Se Om bild- och mappnummer (s. 88). 136

139 Problem Orsak Så här gör du Objektivet dras inte in Batteriet förbrukas väldigt snabbt Batteriet laddas inte Bilden är suddig eller oskarp Luckan till batteriet eller CF-kortet öppnades medan kameran var påslagen Locket till batteriet eller CF-kortet öppnades medan kameran sparade på CF-kortet (varningssignal) Batteriets livslängd har överskridits om batteriet laddas ur snabbt vid normal temperatur (23 C) Batteriets livslängd har överskridits Dålig kontakt mellan batteriet och laddaren Stäng först luckan till batteriet eller CF-kortet och stäng sedan av kameran. Stäng först luckan till batteriet eller CF-kortet och stäng sedan av kameran. Ersätt batteriet med ett nytt. Ersätt batteriet med ett nytt. Sätt i batteriet ordentligt i batteriladdaren. Kontrollera att batteriladdarens stickkontakt sitter ordentligt i vägguttaget. Kameran har flyttats Håll kameran stilla när du trycker ned avtryckaren. Autofokusfunktionen hindras av att AFhjälpbelysningen är skymd AF-hjälpbelysningen är avstängd Motivet ligger utanför skärpeområdet Blockera inte AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål. Ange [På] för AF-hjälpbelysning (s. 47). Se till att det är minst 46 cm mellan objektivet och motivet. Använd närbildsläget vid fotografering av motiv som befinner sig mellan 30 och 46 cm från objektivet (5 cm för vidvinkel). Fotografera avlägsna motiv i oändlighetsläget. Felsökning 137

140 Problem Orsak Så här gör du Bilden är suddig eller oskarp Motivet på bilden är för mörkt Motivet på bilden är för ljust Ett ljusband (rött, lila) visas längst upp på LCD-skärmen Det är svårt att fokusera på motivet Ljuset räcker inte till för fotografering Motivet är mörkt i förhållande till bakgrunden Föremålet är för långt bort för att blixten ska ha någon effekt Motivet är för nära, och blixten blir därför för kraftig Motivet är ljust i förhållande till bakgrunden Motivet är direkt belyst eller ljus reflekteras från motivet in i kameran Blixten är på Använd fokuserings- eller autofokuslåset när du fotograferar. Se Fotografera svårfokuserade motiv (fokuseringslås, autofokuslås) (s. 72). Sätt på blixten. Ange ett positivt värde (+) för exponeringskompensation eller använd spotmätningsfunktionen. Fotografera högst 3,5 m från motivet vid maximal vidvinkel och högst 2,0 m från motivet vid maximalt tele när du använder blixten. Öka ISO-talet och ta sedan bilden. Se Justera ISO-talet (s. 85). Håll ett avstånd på minst 46 cm till motivet när du använder blixten. Ange ett minusvärde ( ) för exponeringskompensation eller använd spotmätningsfunktionen. Ändra fotograferingsvinkeln. Stäng av blixten. Föremålet är för ljust Detta är vanligt med enheter som har CCD:er och är inte ett funktionsfel. (Ljusbandet lagras inte när du tar stillbilder, men det lagras när du tar rörliga bilder.) 138

141 Problem Orsak Så här gör du Vita prickar syns i bilden Ljus från blixten har reflekterats från dammpartiklar eller insekter i luften. (Detta är särskilt tydligt vid vidvinkelfotografering.) Detta förekommer hos digitalkameror och är inte ett funktionsfel. Blixten utlöses inte Blixten är avstängd Sätt på blixten. Bilden visas inte på TV-skärmen Zoomen fungerar inte Det tar lång tid att läsa bilder från CF-kortet Det tar lång tid att lagra bilder på CF-kortet Fel videoformat inställt Fotografering i Stitch Assist-läge Zoomspaken är nedtryckt under filminspelningen CF-kortet formaterades i en annan enhet Ange rätt inställning för videoformat för din TV: NTSC eller PAL (s. 50). Du kan inte visa bilden på en TV i läget Stitch Assist. Avbryt Stitch Assist. Justera zoomen innan du filmar. Använd ett CF-kort som har formaterats i kameran. Se Formatera CF-kort (s. 107). Felsökning 139

142 Bilaga Använda en nätadaptersats (säljs separat) Du bör använda nätadaptern ACK500 (säljs separat) när du använder kameran under lång tid eller när du ansluter den till en dator. Nätadapter CA-PS500 Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar från nätadaptern. 1 Anslut nätkabeln till nätadaptern först, och sätt sedan i stickkontakten i ett eluttag. Batterilås Nätströmsomkopplare DR Öppna batteriluckan och stick sedan in strömadaptern tills den låses fast. Sätt i nätströmsomkopplaren samtidigt som du trycker batterilåset i pilens riktning. För batteriluckan till låst läge. Öppna locket till skyddsproppen för spänningskontakt och anslut kabeln till kontakten för nätanslutning. När du har slutat använda kameran drar du ut nätadapterkontakten ur eluttaget. Om du använder någon annan nätadaptersats än ACK500 (säljs separat) kan det orsaka fel i kameran eller kamerasatsen. 140

143 Använda en batteriladdare för bil (säljs separat) Du kan använda batteriladdaren för bil CBC-NB1 (säljs separat) när du behöver ladda batteriet från bilens cigarettändaruttag. Se alltid till att bilens motor är igång när du använder batteriladdaren för bil. Om du använder den när motorn är avstängd kan det hända att bilbatteriet laddas ur. Koppla alltid ur batteriladdaren för bil innan du stänger av motorn. Till cigarettändaruttaget 1 Anslut batterikabeln för bil till cigarettändaruttaget och batteriladdaren samtidigt som bilmotorn är igång. Laddningsindikator 2 För in batteriet hela vägen in i batteriladdaren enligt bilden. Passa ihop pilarna på batteriet och laddaren med varandra. Laddningsindikatorn lyser rött när batteriet laddas. När laddningen är klar lyser lampan med fast grönt sken istället. När du har laddat färdigt drar du ut batterikabeln ur cigarettändaruttaget och tar ut batteriet. Batteriet slutar att laddas om du stänger av motorn, så se till att du drar ut batterikabeln för bil ur cigarettändaruttaget. Vänta tills motorn åter startas innan du ansluter batterikabeln för bil till cigarettändaruttaget. Batteriladdaren för bil kan bara användas med bilbatteri som har negativ jordanslutning. Den fungerar inte tillsammans med bilbatterier med positiv jordanslutning. Bilaga 141

144 Skötsel och underhåll Rengör kamerahuset, objektivet, sökaren och LCD-skärmen på följande vis. Använd aldrig thinner, bensin, syntetiska rengöringsmedel eller vatten när du rengör kameran. Dessa ämnen kan förstöra eller skada utrustningen. Kamerahus Torka försiktigt av kamerahuset med en mjuk torkduk eller en glasögonduk. Objektiv Blås först bort damm och smuts med en blåsborste för objektiv. Torka sedan försiktigt bort återstående smuts från objektivet med en mjuk duk. Använd aldrig syntetiska rengöringsmedel på kamerahuset eller objektivet. Kontakta Canons kundtjänst om du inte får bort all smuts. Telefonnumret hittar du i en separat broschyr om vår kundtjänst. Sökare och LCD-skärm Blås bort damm och smuts med en blåsborste. Vid behov kan du använda en mjuk torkduk eller en glasögonduk. Gnid eller tryck inte på LCD-skärmen. Det kan skada skärmen eller orsaka andra problem. 142

145 Tekniska data Alla uppgifter baseras på Canons standardmetoder för testning. Kan ändras utan föregående meddelande. DIGITAL IXUS 500/DIGITAL IXUS 430 Effektiva bildpunkter DIGITAL IXUS 500: Cirka 5,0 miljoner DIGITAL IXUS 430: Cirka 4,0 miljoner Bildsensor DIGITAL IXUS 500: 1/1,8 tums CCD (Totalt antal bildpunkter: Cirka 5,3 miljoner) DIGITAL IXUS 430: 1/1,8 tums CCD (Totalt antal bildpunkter: Cirka 4,1 miljoner) Objektiv 7,4 (vidvinkel) 22,2 (tele) mm (motsvarighet för 35 mm-film: 36 (vidvinkel) 108 (tele) mm) f/2,8 (vidvinkel) f/4,9 (tele) Digital zoom DIGITAL IXUS 500: Cirka 4,1 ggr (upp till cirka 12 ggr tillsammans med den optiska zoomen) DIGITAL IXUS 430: Cirka 3,6 ggr (upp till cirka 11 ggr tillsammans med den optiska zoomen) Optisk sökare Ny sökare med realtidszoom LCD-skärm 1,5-tums lågtemperaturs-tft-skärm med polykristallint kisel, ca bildpunkter (100 % bildtäckning) Autofokussystem TTL-autofokus Fokuseringsram: 9-punkts AiAF/1-punkts centrum-af Avstånd (Från Normal AF: 46 cm oändlighet objektivets framkant) Makro-AF: 5 46 cm (vidvinkel)/30 46 cm (tele) Slutare Mekanisk slutare + elektronisk slutare Slutartider 15-1/2000 s sek är endast möjligt i läget för lång slutartid. Vid slutartider under 1,3 sek. används brusreducering. Ljusmätningssystem Evaluerande, centrumvägt genomsnitt eller spot (centrum) Bilaga 143

146 Datorstyrd fotografering Möjlig (Endast USB-anslutning. Det exklusiva programmet RemoteCapture medföljer kameran.) Inspelningsmedia CompactFlash -kort (Typ I) Filformat DCF (design rule for camera file system) och DPOF-anpassade Exponeringskontrollsystem Program AE Exponeringskompensation ±2,0 steg i steg om 1/3 bländarsteg Känslighet Auto/ISO 50/100/200/400 (motsvarande) Vitbalans Automatisk TTL-vitbalans, förinställd (inställningar: Dagsljus, Molnigt, Glödlampa, Lysrör eller Lysrör H) eller anpassad Inbyggd blixt Auto/Automatisk minskning av röda ögon på/av/långsam synk Blixtens räckvidd Normal: 46 cm 3,5 m (vidvinkel), 46 cm 2,0 m (tele) Närbild: 30 cm 46 m (vidvinkel/tele) (När känsligheten är AUTO.) Fotograferingslägen Auto/Manuell/Stitch Assist/Film Bildserier Hög frekvens: DIGITAL IXUS 500: Cirka 2,2 bilder/sek DIGITAL IXUS 430: Cirka 2,5 bilder/sek Normal: Cirka 1,5 bilder/sek (Läget Stor / Fin med LCD-skärmen avstängd) Självutlösare Aktiverar slutaren efter cirka. 2 sek./10 sek. fördröjning Bildregistreringsformat Kompression Stillbilder: JPEG (Exif 2.2) *1 Filmer: AVI (Bilddata: Motion JPEG; Ljudspår: WAVE (mono)) Superfin/Fin/Normal 144

147 Antal bildpunkter Stillbilder: DIGITAL IXUS 500 Stor: bildpunkter Medium 1: bildpunkter Medium 2: bildpunkter Liten: bildpunkter DIGITAL IXUS 430 Stor: bildpunkter Medium 1: bildpunkter Medium 2: bildpunkter Liten: bildpunkter Antal bildpunkter Filmer: DIGITAL IXUS bildpunkter (ungefär 30 sek) bildpunkter (cirka 3 min) bildpunkter (cirka 3 min) DIGITAL IXUS bildpunkter (cirka 3 min) bildpunkter (cirka 3 min) Data inom parentes anger den maximala filmlängden per sekvens. ( : 10 bilder/sek, : 15 bilder/sek) Uppspelningslägen Enskild bild (kan visas med histogram), Index (9 miniatyrbilder), Förstoring (cirka 10 ggr (högst) på LCD-skärmen), Röstkommentarer (upp till 60 sek) eller Bildspel. Direktutskrift Direktutskriftskompatibla Canon Direct Print- och Bubble Jet Direct-skrivare samt PictBridge-kompatibla skrivare. Språk på LCDskärmen Inställningar för Min kamera Gränssnitt 12 språk för menyer och meddelanden (engelska, tyska, franska, holländska, danska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, kinesiska och japanska) Startbilden, startljudet, slutarljudet, manöverljudet och självutlösarljudet kan anpassas på följande sätt: 1. Med bilder och ljud som spelats in med kameran. 2. Med data som överförts från datorn med hjälp av den medföljande programvaran. USB (mini-b, PTP [Picture Transfer Protocol]), Ljud-/bildutsignal (NTSC eller PAL, monoljud) Bilaga 145

148 Strömkälla Laddningsbart litiumjonbatteri (typ: NB-1LH/NB-1L) Nätadaptersats ACK500 Batteriladdare för bil CBC-NB1 Omgivningstemperatur för drift 0 40 C Luftfuktighet % Mått 87,0 57,0 27,8 mm (exklusive utstående delar) Vikt Cirka 185 g (endast kamerahus) *1 Denna digitala kamera stöder Exif 2.2 (kallas även Exif Print ). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. När du ansluter till en Exif Print-kompatibel skrivare optimeras kamerans bilddata från fotograferingsögonblicket, vilket ger utskrifter av mycket hög kvalitet. 146

149 Batterikapacitet Batteriet NB-1LH (fulladdat) LCD-skärm på Ungefär 190 bilder Antal bilder som kan lagras LCD-skärmen avstängd Ungefär 440 bilder Uppspelningstid Ungefär 140 minuter * Filmdata har utelämnats. * När kameran används vid låga temperaturer kan batteriets prestanda minska, och ikonen för låg batterinivå kan visas tidigare än normalt. Under sådana förhållanden kan du värma batteriet i fickan före användning. Testförhållanden Fotografering: Rumstemperatur (23 C), växling mellan vidvinkel och tele var tjugonde sekund, blixten användes för var fjärde bild, strömmen till kameran stängdes av och sattes på för var åttonde bild och LCD-skärmen var inställd på normal ljusstyrka. Uppspelning: Rumstemperatur (23 C), kontinuerlig visning med en bild var tredje sekund med normal ljusstyrka på LCD-skärmen. Bilaga 147

150 CF-kort och beräknad kapacitet DIGITAL IXUS 500 : Med kort som medföljer kameran FC-32MH FC-64M FC-128M FC-256MH FC-512MSH ( bildpunkter) ( bildpunkter) ( bildpunkter) ( bildpunkter) Film ( bildpunkter) ( bildpunkter) 46 sek 92 sek 186 sek 374 sek 742 sek 91 sek 183 sek 368 sek 735 sek 1451 sek 242 sek 486 sek 973 sek 1954 sek 3902 sek ( bildpunkter) 148

151 DIGITAL IXUS 430 : Med kort som medföljer kameran FC-32MH FC-64M FC-128M FC-256MH FC-512MSH ( bildpunkter) ( bildpunkter) ( bildpunkter) ( bildpunkter) Film ( bildpunkter) 91 sek 183 sek 368 sek 735 sek sek 242 sek 486 sek 973 sek sek sek ( bildpunkter) Den maximala längden för en filmsekvens är ungefär : 30 sek, : 3 min* eller : 3 min. Tiderna avser maximal kontinuerlig inspelningstid. * När CF-kortet på 64 MB eller större kapacitet används. (Stor), (Medium 1), (Medium 2), (Liten),, och anger inspelningsupplösning. (Superfin), (Fin) och (Normal) anger komprimeringsinställning. Vissa CF-kort säljs inte överallt. Bilaga 149

152 Bildfilernas storlek (ungefärliga) DIGITAL IXUS 500 Upplösning Kompression Filmer ( ) kb kb 695 kb ( ) kb 893 kb 445 kb ( ) kb 558 kb 278 kb ( ) 249 kb 150 kb 84 kb ( ) 660 kb/sek. ( ) 330 kb/sek. ( ) 120 kb/sek. DIGITAL IXUS 430 Upplösning Kompression Filmer ( ) kb kb 556 kb ( ) kb 558 kb 278 kb ( ) 570 kb 320 kb 170 kb ( ) 249 kb 150 kb 84 kb ( ) 330 kb/sek. ( ) 120 kb/sek. 150

153 CompactFlash -kort Minneskorttyp Mått Vikt Batteri NB-1LH Typ Spänning Normal kapacitet Livslängd Typ I 36,4 42,8 3,3 mm Ca 10 g Batteriladdare CB-2LS/CB-2LSE * När batteriet NB-1LH laddas Laddningsbar litiumjoncell 3,7 V 840 mah Ca 300 ggr Omgivningstemperatur för drift 0 40 C Mått Vikt 32,3 49,8 10,6 mm Ca 29 g Nominell inspänning V AC (50/60 Hz) 0,075 A (100 V) 0,045 A (240 V) Nominell utspänning 4,2 V likström, 0,5 A Laddningstid Ungefär 130 minuter* Omgivningstemperatur för drift 0 40 C Mått 90,4 56,0 28,0 mm Vikt Cirka 78 g Bilaga 151

154 Nätadapter CA-PS500 (Ingår i den extra nätadaptersatsen ACK500) Nominell inspänning V AC (50/60 Hz) 0,17 A Nominell utspänning 4,3 V likström, 1,5 A Omgivningstemperatur för drift 0 40 C Mått 42,6 104,4 31,4 mm Vikt Ca 180 g Batteriladdare för bil CBC-NB1 (extra tillbehör) Nominell inspänning Likström V, 4,3 W Nominell utspänning 4,2 V likström, 0,55 A Laddningstid Ungefär 130 minuter* Omgivningstemperatur för drift 0 40 C Mått 90,4 56,0 28,0 mm Vikt Ca 106 g * När batteriet NB-1LH laddas 152

155 Fototips och information Tips när du använder självutlösaren (s. 64) I vanliga fall rör sig kameran en aning när du trycker på avtryckaren. Om du ställer in självutlösaren på fördröjs slutaren med 2 sekunder, vilket gör bilden skarpare eftersom kamerarörelsen upphört. Resultatet kan bli ännu bättre om du placerar kameran på en stabil yta eller om du använder ett stativ när du fotograferar. Så här justerar du exponeringen (s. 78) Kameran justerar automatiskt exponeringen så att bildens ljusstyrka blir optimal. Ibland innebär det att bilden blir ljusare eller mörkare än motivet, beroende på ljusomständigheterna. Om detta inträffar kan du justera exponeringen manuellt. Underexponering Hela bilden är mörk, vilket gör att vita partier i bilden visas i grått. Om du fotograferar ljusa objekt i motljus kan bilden bli underexponerad. Justera exponeringskompensationen mot +. Optimal exponering Överexponering Hela bilden är ljus, vilket gör att svarta partier i bilden visas i grått. Om du fotograferar mörka objekt i mörka omgivningar kan bilden bli överexponerad. Justera exponeringskompensationen mot. Fototips och information 153

156 ISO-tal (s. 85) ISO-talet är en numerisk representation av hur ljuskänslig kameran är. Ju högre ISO-tal, desto ljuskänsligare är kameran. Om du använder ett högt ISO-tal kan du ta bilder under dåliga ljusförhållanden utan blixt, och dessutom blir bilderna oftast mindre suddiga. Du kan använda den här inställningen till exempel när du ska fotografera i mörka miljöer där det inte är tillåtet att använda blixt. ISO-inställningen gör att kameran utnyttjar mer av det tillgängliga ljuset, vilket gör att bilderna bättre återger den plats där de togs. Motsvarande ISO 50 Motsvarande ISO 400 Avancerade tekniker i närbildsläget (s. 60) Närbildsläget kan ge unika bilder när det används tillsammans med zoomfunktionen. Om du till exempel fotograferar en blomma med maximal vidvinkel i närbildsläget blir både blomman och bakgrunden skarpa. Om du i stället fotograferar i maximalt teleläge blir bakgrunden suddig vilket bidrar till att framhäva blomman. Närbild med vidvinkelsobjektiv Närbild med teleobjektiv 154

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 500. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 500

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 40. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 40 instruktionsbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först avsnitt (s. 6). Läs också igenom informationen på Camera Digital Software Starter Disk [CD med startinstruktioner för programvara

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5). Läs även informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50

Din manual CANON DIGITAL IXUS 50 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 50. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 50 instruktionsbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Uppspelning/radering Inställningar för utskrift/överföring Visa bilder på en TV Anpassa kameran

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Uppspelning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj.

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj. SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Avancerad Lista över meddelanden Bilaga Användarhandbok

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 75. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT PRO1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran 149_CEL_cover.fm Page 1 Tuesday, April 27, 2004 3:41 PM SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON BELGIUM N.V. / S.A. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON (SCHWEIZ) AG Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Consumer Imaging Group

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A310

Din manual CANON POWERSHOT A310 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A310. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A520

Din manual CANON POWERSHOT A520 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A520. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier Proof Sign-off: R Börja använda kameran Packa upp ur förpackningen Kontrollera att alla delar nedan finns med. kamera adapterkabel till Mac programvara (mediatyp och mängd beror på försäljningsland) rem

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A540 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CEL-SE3KA250 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU SVENSKA CANON INC. CANON LUXEMBOURG S.A. Österrike 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 7 Läs säkerhetsföreskrifterna (s. 194 201) noga. Kontrollera innehållet i förpackningen Följande artiklar ska finnas i förpackningen. Om något saknas

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A640 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I den här handboken

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Mer information Komponentguide Grundläggande funktioner De vanligaste fotograferingsfunktionerna Olika fotograferingsmetoder Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Mer information Komponentguide Grundläggande funktioner De vanligaste fotograferingsfunktionerna Olika fotograferingsmetoder Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support,

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt.

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. SVENSKA Avancerad användarhandbok för kameran I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. Om den här handboken Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon. Kameran

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguiden Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med inställningsratten Olika fotograferingsmetoder Spela

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

IXUS 1000 HS Tekniska data

IXUS 1000 HS Tekniska data IXUS 1000 HS Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING EXPONERINGS- INSTÄLLNING SLUTARE VITBALANSERING LCD-SKÄRM BLIXT Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Bakbelyst 1/2,3-tums CMOS-sensor

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

ACT-5020TW Snabbstartsguide

ACT-5020TW Snabbstartsguide Kameraschema: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro-USB Micro-HDMI Återställ Micro SD LCD Upp Ner Läge ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI indicator

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165).

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 9 Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). Kontrollera innehållet i förpackningen De här komponenterna medföljer. Om något saknas, kontakta

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguide Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med hjälp av inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/Radering Inställningar för utskrift/överföring Fotografera/Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilaga Avancerad

Läs mer

ROCK V40 SNABB GUIDE

ROCK V40 SNABB GUIDE ROCK V40 SNABB GUIDE 1 Frigör ROCK V40 batteri skalet Lås upp och ta bort batteriskalet, öppna sedan tätningskyddet. 2 Sätt i SIM kortet Sätt in SIM 1 / 2 kortet i telefonen enligt bilden nedan (kontakt

Läs mer

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 70

Din manual CANON DIGITAL IXUS 70 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 70. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Introduktion. Uppmärksamhet

Introduktion. Uppmärksamhet MANUAL svenska Introduktion Tack för att du köpt action kamera! Läs denna manual noggrant innan du använder enheten. Uppmärksamhet 1. Denna produkt är en hög precision, tappa inte eller hit. För att skydda

Läs mer

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm)

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm) DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran SVENSKA Läs igenom den här handboken innan du använder kameran. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera

Läs mer

Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation Sida 1 av 9 Viktig säkerhetsinformation Läs igenom avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" noggrant innan du använder skrivaren. Följ alltid anvisningarna eftersom de är avsedda att förhindra såväl person-

Läs mer

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning Elektroniskt dörröga inspelningsbar Bruksanvisning Följande rättigheter är reserverade Eventuella ändringar utan föregående medgivande från leverantör som gjorts på antingen funktionalitet eller utseende

Läs mer

Dubbel Bilkamera. bruksanvisning

Dubbel Bilkamera. bruksanvisning Dubbel Bilkamera bruksanvisning Produktbild och funktionsknappar 1. AV utgång 2. Reset 3. PÅ / AV strömknapp 4. USB uttag 5. 2.0 LCD Skärm 6. Strömindikator 7. Laddningsindikator 8. Inspelningsindikator

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran Läs igenom den här handboken, inklusive Säkerhetsföreskrifterna, innan du använder kameran. Den här handboken lär dig att använda kameran på bästa möjliga sätt. Förvara den

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 60

Din manual CANON DIGITAL IXUS 60 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 60. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

EF16-35mm f/2.8l II USM

EF16-35mm f/2.8l II USM EF16-35mm f/2.8l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF16-35mm f/2,8l II USM är ett ultravidvinkel-zoomobjektiv med högra prestanda för Canons EOS-kameror.

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran SVENSKA Läs igenom den här handboken innan du använder kameran. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT G9 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1083343

Din manual CANON POWERSHOT G9 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1083343 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT G9. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C De nya funktionerna som erhålles med denna uppdatering av fast programvara och deras respektive användning beskrivs här. Se Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande

Läs mer

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda produkten för att maximera dess prestanda och förlänga produktens livslängd. Översikt av produkten

Läs mer

Brukanvisning Candy5 HD

Brukanvisning Candy5 HD Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

Introduktion vad gäller utseende och knappar

Introduktion vad gäller utseende och knappar Introduktion vad gäller utseende och knappar Lins Infraröd lampa med fjärrkontroll Upptaget-indikator Laddning/Upptagetindikator Display/Menyknapp 2 tums HD LCD Mikrofon SWE 1 Ström/Lägesknappen Slutare/OK-knappen

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I den här handboken

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE FÖR FLIR ONE Med FLIR ONE kan du se världen på ett helt nytt sätt, med en unik blandning av värmebilder och synliga bilder. Den här användarguiden

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer