Glavni grad Bosne i Hercegovine
|
|
- Anna Fransson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 BROJ 170 I novembar decembar I Norrköping I Obilježen Dan državnosti Savez omladine 20. godišnjica SARAJEVO Glavni grad Bosne i Hercegovine Intervju Asmir Begović Aktivisti Jasmin Bajrić BiH Värnamo jubilej Godišnjica BiH-92 Trelleborg NBV Musikleken Turniri u Norrköpingu Sretna nova godina! 1
2
3 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// UVODNIK OSNOVAN/GRUNDAT 1993 Izdavač/Utgivare Savez bosanskohercegovačkih udruženja u Švedskoj/Bosnisk- Hercegovinska Riksförbundet i Sverige Glavni i odgovorni urednik/chef redaktör och ansvarig utgivare Elmin Zeba Moraš se složiti, prijatelju moj, da je to bila neka čudna godina. Ne mogu ti ja sad sve to napisati osim spomenuti par stvari, onako usput. Vrhunac u Brazilu i propast u Haifi omiljene nam reprezentacije, poplave, izbori u BiH, a Boga mi i u Švedskoj. Lijepo ti je bilo stići do naše Smotre kulture i školstva. Obilježiti Dan državnosti BiH ovdje u Švedskoj. Lijepo, zar ne?! Ipak, složit ćeš se da to nije bila mirna i naivna godina prijatelju moj! Pa, neka je onda, neka ostane iza nas, samo u mislima, lijepom sjećanju i tamo gdje pripada, u prošlosti. A o 2015.godini samo u superlativima, jer u Kini će to biti godina neke drvene ovce, šta god to značilo. Za BiH bit će to godina napretka, jer, gore ne može. Nego, ipak ti budi oprezan lijepi moj kompis, uđi tiho i odmjereno u novu godinu, jer ništa više neće biti kao prethodnih godina. Nova (Urednik Glas BiH ) Grafički urednik/grafisk redaktör Sanja Kulenović Lektor/Korrekturläsare Dunja Bulbul Redakcija / Redaktion Muhamed Mujakić Sadeta Murić Muharem Numanspahić Almedina Sačić U fokusu BHUF 20. godina Adresa redakcije / Redaktionens adress Glas BiH, Box Norrköping tel 0046 (0) fax 0046 (0) Jubilej BiH Värnamo Dan državnosti BiH glas.bih@hotmail.com List izlazi tromjesečno. Godišnja pretplata (4 broja): 100 SEK Švedska: PG Pretplata i reklame: 0046 (0) Rukopisi, crteži i fotografije se ne vraćaju Štampa / Tryck Arktryck AB Gislaved Sadržaj 4 Želje za Novu godinu 5 Dan državnosti 6 Svečana akademija - Malmö 7 Omladinski savez 8 Jubilej BiH Värnamo 9 Godišnjica BiH-92 Trelleborg 10 BHŠSŽ Izložba 11 Seminar mentorstva 13 Intervju Jasmin Bajrić 14 NBV Musikleken 15 Bosanska dopunska škola 16 Humanitarne strane 17 Saida Bekić: Iznad Tešnja 18 Turnir Norrköping 19 Intervju: Asmir Begović 20 Foto Album BHUF Naslovnica / Omslag Elmin Zeba Naslovnica: Fotografije i najave sadržaja magazina Glas BiH broj 170 za novembar decembar godine. 3
4 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Predsjednica BHRF-a Azra Jelačić Srcem za BiH u godinu Iskrene želje za dobro zdravlje, sreću i uspjeh na privatnom i poslovnom planu u novoj godini Ispraćamo godinu s mnogo razloga da budemo zadovoljni. Bila je to veoma intenzivna godina, prepuna važnih dešavanja, kako u našoj domovini, tako i u Švedskoj. Bosanci i Hercegovci još jednom su se pokazali na djelu i zaista mi je ponos biti član bosanskohercegovačkog korpusa u Švedskoj. Brojni, aktivni i fantastični Kada je trebalo učestvovati u raznim aktivnostima u udruženjima i na saveznom nivou širom Švedske, bili smo brojni, aktivni i fantastični. Kada je trebalo pomoći našim sugrađanima u BiH pogođenim katastrofalnim poplavama ponovo smo bili na djelu. Nevjerovatnom energijom i željom uspješno je sakupljena iznimna pomoć. Tačnu sumu novca i broj paketa možda nikada nećemo saznati, ali jedno je sigurno - radilo se srcem za BiH. Neizbrisiv trag Svjetsko prvenstvo u fudbalu održano u Brazilu bilo je prisutno u svakoj kući i svakidašnja tema naših razgovora. Ponos koji smo osjećali kao Bosanci i Hercegovci sigurno je ostavio neizbrisiv trag na naše mlađe generacije. Sigurni smo - naša djeca znaju ko su, šta su i odakle su! Naše aktivnosti u udruženjima i šire, naša humanost na djelu kada to zaista treba, naše zastave koje se vijore kada naše reprezentacije nastupaju, sve je to poruka generacijama koje dolaze budi ponosan na sebe i svoje! Najljepše želje Možda smo mogli biti aktivniji na izborima, možda smo mogli dovesti više gostiju iz BiH, možda smo mogli uraditi još puno toga u godini, ali ako budemo zdravi i živi imat ćemo još prilika. U ime Saveza bosanskohercegovačkih udruženja u Švedskoj i u moje lično ime upućujem vam iskrene želje za dobro zdravlje, sreću i uspjeh na privatnom i poslovnom planu. Sretna vam nova, godina vaša Azra. Redovna sjednica GO BHRF-a Godišnja skupština 15. marta Na redovnoj sjednici Glavnog odbora Saveza bosanskohercegovačkih udruženja održanom u Gislavedu odlučeno je da se redovna Godišnja skupština BHRF-a održi 15. marta godine. Domaćin Godišnje skupštine bit će naknadno određen. Na sjednici je bilo govora o pozitivnom trendu u ispunjavanju obaveza prema Savezu od strane članica ove organizacije. Odbor za članstvo BHRF-a nastavit će sa svojim aktivnostima i raditi na još boljoj komunikaciji sa svim udruženjima, članovima Saveza bosanskohercegovačkih udruženja u Švedskoj. BHRF Press 4
5 //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// dan državnosti Svečana akademija povodom Dana državnosti U svečanoj sali prezentirani stihovi i tekstovi Enesa Kiševića, Abdulaha Sidrana, Envera Čolakovića, Mehmedalije Maka Dizdara i Mirsada Begovića U organizaciji Saveza bosanskohercegovačkih udruženja u Švedskoj u Värnamou je 22. novembra održana proslava rođendana naše domovine. Domaćin je bilo udruženje Bosna i Hercegovina, a saradnici su bili Bosanskohercegovačko-švedski savez žena i Bosanskohercegovački savez omladine. Azra Jelačić, predsjednica Saveza bh. udruženja, pozdravila je stotinjak prisutnih i čestitala Dan državnosti Bosne i Hercegovine. Svečana akademija napravljena je po ideji Mirsada Begovića iz Odbora za kulturu Saveza bh. udruženja. Program je zamišljen kao kolaž recitala i horskog pjevanja. Recitali posvećeni BiH Ni moja, ni tvoja, ni njegova nego i moja, i tvoja i njegova Učesnici svečanog programa Recital je posvećen Bosni i Hercegovini, njenoj historiji, ljepoti i ljudima. Korišteni su stihovi i tekstovi Enesa Kiševića, Abdulaha Sidrana, Envera Čolakovića, Mehmedalije Maka Dizdara i Mirsada Begovića. Recital su kazivali Nedžad Mulazimović, Dino Ahmetović, Selma Hrustanović, Larisa Poje, Dževad Ališkanović i Mirsad Begović. U muzičkom dijelu programa učestvovali su hor Izvor Udruženja Bosna Borås i hor Đerdan iz Udruženja Bosna i Hercegovina Värnamo. Izvor je nastupio s pjesmama Zemljo moja, Pjesmo moja BiH kroz historiju i Istok i Zapad (sunshine), dok se hor Đerdan predstavio pjesmama Mojoj dragoj BiH i Da se kući vratim. Zastave BiH Na kraju programa zastave Bosne i Hercegovine kroz historiju iznijeli su najmlađi članovi folklorne grupe udruženja iz Värnamoa. Djevojčica Ajla Skopljaković otpjevala je pjesmu Hajmo Bosno koju su prihvatili svi prisutni. Kraćim kulturnim programom predstavilo se i udruženje Bosna i Hercegovina Värnamo, koje ove godine slavi 20 godina aktivnog rada. Muharem Numanspahić 5
6 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Dan državnosti Bosanska krajina Malmö Dostojanstveno obilježen Dan domovine U kulturnom programu Svečane akademije nastupili su recitatori koji su govorili pjesme domovini Bosni i Hercegovini i Hor žena Bosanske krajine Nezaboravna kulturna večer sa Svečanom akademijom održana je povodom Dana državnosti BiH u Udruženju Bosanska krajina Malmö sa oko 80 učesnika iz udruženja domaćina, te više desetaka učesnika iz BKF Sarajevo Malmö, Ljiljan Landskrona i Rubin Eslöv. Organizatori su Bosanska krajina i Oblasna organizacija bh. udruženja Skåne, koja je bila i pokrovitelj svečanosti. su recitatori koji su govorili pjesme domovini Bosni i Hercegovini i Hor žena Bosanske krajine. Nastupile su folklorne postave sva četiri bh. udruženja koje je publika prihvatila s velikim oduševljenjem, da bi se na kraju zaigralo zajedničko bosansko kolo sa svim učesnicima i posjetiteljima, te tako dostojanstveno i svečano obilježio Dan državnosti BiH. Eslöv, Almina Durić Ljiljan Landskrona i Nedžad Krasnići Bosanska krajina Malmö. Poticaji za ovakvo druženje došli su na inicijativu predsjednika i sekretara Oblasne organizacije bh. udruženja Skåne Miralema Arslanagića i Asima Cerića, pa su se družila i rukovodstva četiri udruženja: Husein i Vehid Novljaković sa oko 50-tak Veliki broj posjetitelja Svečana sala bila je premala da primi više od 300 posjetitelja koji su sve vrijeme gromoglasnim aplauzima bodrili učesnike i klicali svojoj domovini, Bosni i Hercegovini. O 71. godišnjici ZAVNOBiH-a i značaju Dana državnosti BiH govorio je novinar, prof. Fikret Tufek, ukazavši na očuvanje kulturnog i nacionalnog identiteta u dijaspori, posebno mladih. U kulturnom programu akademije nastupili A da je bilo lijepo, prelijepo, govore nam i najmlađe folklorašice Bosanske krajine : Almina Smrković (5), Hana Karakaš (4), Adela Kudić (5) i Rijana Sadiković (5), koje, kažu, igraju za svoju domovinu Bosnu i Hercegovinu i druže se s djecom iz Malmöa, Eslöva i Landskrone. Druženje i saradnja Družili su se i koreografi iz četiri bh. udruženja, koji su ove godine svojim radom oduševili publiku: Kenan Jašarspahić BKF Sarajevo Malmö, Bešir Rašović Rubin Humanitarna akcija Tokom večeri održana je i humanitarna akcija Bosanske krajine za pomoć u transplantaciji bubrega Hasanu Hodžiću Hani iz Sanskog Mosta. Prikupljeno je kruna. članova Ljiljana Landskrona, Bešir Rašović sa članovima Rubina Eslöv i rukovodstvima bh. udruženja Sarajevo i Bosanska krajina Malmö, uz prave domaćine Mesuda Mulaomerovića i glavnom organizatoricom manifestacije, Zemirom Sarajlić. Ovo je prvi put da se Dan državnosti BiH u oblasti Skåne obilježava zajednički. Dogovoreno je da manifestacija preraste u tradiciju, te da se svake godine održava u drugom mjestu i u većoj sali. Troškove dolaska bh. udruženjima iz Landskrone i Eslöv snosila je Oblasna organizacija Skåne. 6
7 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Bh. Omladinski savez Saradnja i aktivnosti Bh. omladinski savez u Švedskoj Iskra bosanske mladosti BHUF je tokom dvadeset godina aktivan na svim smotrama kulture i školstva i svim značajnim manifestacijama koje obilježavaju građani porijeklom iz BiH. Redovno su aktivisti ovog saveza angažovani u humanitarnim akcijama i organizovanju studentskih susreta i prigodnih izleta za najmlađe. BHUF sarađuje sa nekoliko organizacija među kojima posebno izdvajamo: Savez bh. udruženja u Švedskoj, bh. Švedski savez žena, Våra barn i Djeca djeci. Družiš se sa našim ljudima, stičeš poznanstva i razmjenjuješ ideje, postaneš blizak sa svojim vršnjacima i sklapaš nova prijateljstva Punih dvadeset godina prošlo je od osnivanja bh. omladinskog saveza u Švedskoj. Danas je ovo respektabilna institucija koja iz godine u godinu opravdava svoje postojanje. Povodom značajne godišnjice iskoristili smo priliku i obavili razgovor sa sadašnjom predsjednicom BHUF-a Elvisom Deumić koja s ponosom ističe činjenicu postojanja saveza koji okuplja preko članova. - Ove godine odlučili smo se na inovacije u savezu. Na obilježavanju jubileja u gradu Växjöu pozvali smo predstavnike svih udruženja članica i predstavili novi logo, novu web stranicu i novi način rada saveza. Već nekoliko godina razgovaramo sa našim članovima o boljem povezivanju, radu i aktivnostima saveza i ove godine odlična je prilika za napraviti iskorak u tim nastojanjima kaže Elvisa i naglašava da sa Omladinskim savezom aktivno sarađuje 17 omladinskih sekcija koje dolaze iz bh. udruženja u Švedskoj. Odrastanje s Omladinskim savezom Elvisa Deumić član je Omladinskog saveza BiH u Švedskoj još od godine, a nedugo potom postala je i aktivan član Glavnog odbora saveza. -Otac i sestra bili su veoma aktivni u bh. Savezu u Švedskoj i u matičnom udruženju u Mjölbyju. Uvijek sam bila u krugu aktivista što je vjerovatno bila i inspiracija za ulazak u Omladinski savez. Nekako to ide spontano, družiš se sa našim ljudima, stičeš poznanstva i razmjenjuješ ideje, postaneš blizak sa svojim vršnjacima i sklapaš nova prijateljstva - ističe Deumić i naglašava da u savez nije došla zbog zabave. Savez otvoren za nove ideje -Po prirodi sam otvorena osoba i volim sa ljudima otvoreno razgovarati o svim temama. Kada sam stigla u savez znala sam da će to biti veliki izazov, ali sam uvijek spremna za rad i aktivnosti i želim da BHUF bude još bolji. Nijedna organizacija nije savršena i uvijek postoji prostora za napredovanje. Upravo je zato BHUF otvoren za sve koji imaju nove ideje i žele se uključiti u naš rad. Nove generacije dolaze i uvijek ima i bit će omladinaca koji žele nastaviti tradiciju postojanja bh. omladinskog saveza u Švedskoj ističe na kraju razgovora predsjednik BHUF-a Elvisa Deumić. E.Z. 7
8 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Folklorna sekcija Fatima Veladžić i Ekrem Šehić Vahida Hrnčić Svojim radom dali ogroman doprinos očuvanju kulture i tradicije BiH Jubilej u Värnamou Bosna i Hercegovina proslavila dvadeseti rođendan Merima Tihić Udruženje BiH Värnamo u godini obilježilo je dvije decenije rada i pokazalo da očuvanje tradicije i običaja pomaže u integracionim procesima. O radu Bosne i Hercegovine Fatima Veladžić kaže: - Aktivnostima i zalaganjem u Udruženju sačuvali smo jako puno od onog što smo donijeli iz naše domovine. Svojim radom dali smo ogroman doprinos očuvanju kulture i tradicije BiH, a ujedno prenijeli naša iskustva i na mlađe generacije koje će, nadamo se, željeti to prenijeti na svoju djecu. Zajedništvo, saradnja i njegovanje kulturne baštine, garant su opstanka nas kao grupe ovdje u Švedskoj. Integracija je jako važna i mi trebamo sve činiti na tome da se integrišemo i postanemo dio švedskog društva. To ne znači da ujedno trebamo izgubiti identitet, jezik, kulturu i tradiciju smatra Fatima Veladžić i dodaje: -Velika zahvalnost svakako ide na adresu NBV-a, koji omogućava našem udruženju provođenje mnogih ideja. Kulturno umjetnički program Ajla Skopljaković, članica Udruženja BiH Värnamo na kraju Svečane akademije povodom Dana državnosti pjevala je Hajmo Bosno i ponukala publiku da s njom otpjeva ovu nesuđenu himnu naše domovine. Time je označen početak kulturno-umjetničkog programa. Voditelji su bili Hajra Malkoč na bosanskom i Samra Omerović na švedskom jeziku. Prostor za nastup bio je ograničavajući faktor, ali su najmlađe djevojčice i dječaci iz folklorne grupe Pioniri uspješno odigrali Fatino Samira Mešinović kolo, dok je hor Đerdan otpjevao Lijepi li su mostarski dućani, pjesmu s kojom su osvojili drugo mjesto na nedavno održanoj Saveznoj smotri BHRF-a. U programu su učestvovali i Hana Cokić i Mustafa Bešić. Zaslužni pojedinci i članovi udruženja Tokom svečanog obilježavanja 20 godina rada ovog udruženja u Värnamou upriličena je prigodna dodjela priznanja i nagrada zaslužnim pojedincima. Za rad u Udruženju posebnu nagradu je dobila Vahida Hrnčić, za koju Fatima Veladžić reče da je biser iz školjke i u čijem se prisustvu svi osjećaju dobro i raduju se da čuju njeno mišljenje. Priznanja su još dobili: Predsjednik udruženja Ekrem Šehić, potom aktivista Đurđa Krunašić, te vođa folklorne sekcije Samira Mešinović koja ulaže velike napore na očuvanju bosanskohercegovačke kulturne baštine u Värnamou. Merima Tihić koja vodi hor Đerdan, jednom sedmično svake nedjelje, također je nagrađena za svoj trud, a posebne riječi hvale za nju imali su članovi pomenutog hora. Muharem Numanspahić Đurđa Krunašić 8
9 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Dvadeset godina BiH-92 Trelleborg Jubilej pred oko 200 prisutnih Nastup folklora Veliki broj gostiju Za 20 godina kroz upravu i sekcije udruženja prošlo stotine aktivista Svečano i prelijepo bilo je 21. novembra godine u svečanoj gradskoj sali Parken u Trelleborgu, pred oko 200 prisutnih, a sve povodom obilježavanja jubileja 20 godina rada Bosanskog kulturnog udruženja (Bosnisk kultur förening) BKF BiH-92 Trelleborg. Manifestacija je otvorena izložbom BiH- 92, gdje su posebnu pažnju plijenili modeli djevojke i momka u narodnim nošnjama BiH, heklani radovi i fotografije koje su pokazivale dvije decenije rada. Spojiti ugodno s korisnim Pozdravne riječi zvanicama uputile su predsjednica udruženja Ifeta Fazlić i potpredsjednica Medina Imširević, kazavši da je glavna krilatica udruženja da spojimo ugodno s korisnim: učenje, druženje, igranje, te da je za 20 godina kroz upravu i sekcije prošlo stotine aktivista. Čestitke i veliki buket cvijeća u ime Oblasne organizacije Skåne uputili su sekretar Asim Cerić i predsjednik Miralem Arslanagić, kazavši da je BiH-92 za dvije decenije rada osvjetlao obraz aktivnostima s mladima i da je ovo prilika da se obezbijede bolje prostorije i nastavi uspješan rad. Čak osam zvaničnih predstavnika komune Trelleborg došlo je na svečanost: Jonas Nilsson- direktor Komune Trelleborg, Love Nilsson -predsjednik Odbora kulture, Lina Wedin Hansson -član uprave, Martin Hansson iz Odjela za kulturu, Yvonne Borg, Robert Horvath i Marianne Ljungberg ABF i Charlotte Rosenkvist. Kulturni program Jonas Nilsson se biranim riječima obratio publici, kazavši da je Trelleborg mnogo dobio primivši izbjeglice iz BiH koji su se izuzetno uspješno integrisali i koji doprinose razvoju Komune. U bogatom kulturnom programu predstavile su se članice folklora u narodnim bh. nošnjama: Lejla Imširević, Lejla Badžar, Erna Džaka, Arnela Begović, Elma Fazlić, Elda i Elvira Ćelam, koje su igrom podigle na noge sve u sali, pa čak i Šveđane koji su potom igrali Bosansko kolo. Predstavili su se i Hor mladih s bendom Amko, koji su pjevali pjesme BiH, brojni učesnici: voditelj Adi Šahić, sestre Elda i Elvira Ćelam, Amra Šahić i Ami Izetagić i drugi, govorili su tekstove bh. pisaca i podsjetili na izbjeglištvo godine po čemu je udruženje dobilo ime, a zvanično je formirano godine. Sulejman Šahić, prvi predsjednik udruženja i urednik bh. radija Trelleborg, kaže da u Trelleborgu živi oko 350 bh. porodica i približno građana, koji su kroz BiH-92 dostojno predstavljali BiH, a prema njegovom sjećanju predsjednici su bili: Edo Hergić, Sead Bilalović, Muhidin Bašić, Edhem Glavaš, Mirko Stipošek, Jasna Ramić, Remzo Šuta, Elvir Imširević Dostojno predstavljali BiH Remzo Šuta pominje sekretare Harisa Sulejmanovića i Isaka Kahrimanovića, koji su puno učinili na formiranju udruženja, dok je Ibro Mutić bio predsjednik Odbora školstva, te naglašava da je godine bilo 300 osoba iz BiH u kampu u Trelleborgu. Pečat udruženju daje bh. fudbalski klub koji se danas takmiči u Petoj ligi, ali i sekcija žena, folklor, recitatori, hor... Mehmed Ćelam kaže da je BiH-92 mjesto okupljanja bh. građana, dok novoizabrani delegat u Komuni Ismet Dedić (S) ističe da će Komuna tek sada više ulagati u ovo udruženje. Jubilej je protekao u znaku djece i omladine koji su snaga udruženja BiH-92. Fikret Tufek 9
10 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// BHŠSŽ: Refleksije uspjeha u Halmstadu Vrijedne članice BHŠSŽ-a Izložbe radova u Boråsu i Stockholmu Zamisao provedena u djelo - putem malih izložbi dio eksponata približen publici u više gradova Nakon što je početkom aprila godine u Halmstadu uspješno realiziran integracijski projekt Kaži to sa vezom ( Säg det med bröderi ), uz učešće Aktiva žena Bosanskohercegovačko švedskog saveza žena i Šveđanki uključenih u Tecklebo bröderi akademi, projekt je krenuo na put po Švedskoj. Zamisao je bila da se putem malih izložbi dio eksponata približi publici u što više gradova. Prvi gradovi na listi bili su Borås i Stockholm. Izvor - Borås: Poklon domovini za rođendan Članovi Udruženja žena Izvor Borås postavili su izložbu u svojim prostorijama povodom Dana državnosti Bosne i Hercegovine. Izloženo je oko 80 zidnjaka iz gotovo svih udruženja koja su učestvovala u projektu. Posjetitelji su s velikim zanimanjem pogledali svaki izloženi rad i uživali u prezentiranim kreacijama. Svaki zidnjak priča je za sebe, a to je podstaklo domaćine i goste da ostanu u prostorijama Udruženja do kasnih popodnevnih sati u ugodnom razgovoru i razmjeni iskustava. U programu povodom otvaranja izložbe učestvovale su i učenice Bosanske dopunske škole Nejra Hajrić i Ajla Selimagić, koje su čitale svoje recitacije pod budnim okom učiteljice Azre Lokvančić. Folklorna sekcija, koju vode Ajdina, Selma i Melisa, imala je nastup i pobrala je najviše aplauza. Gosti udruženja bile su i članice Aktiva žena Islamske zajednice Jönköping i bh. udruženja Sarajevo Jönköping. Među posjetiteljima su se nalazile i Anette Nordström i Annacarin Martinsson, delegati u Fritids och folkhälsonämnden Borås. Žena i Behar - Stockholm Uz pomoć odjeljenja NBV-a i IOGT-NTO regije Stockholm, Aktivi Žena i Behar organizirali su izložbu zidnjaka s motivima iz svakodnevnog života i sjećanja na rat i stradanja u BiH. Svi tekstovi poruke Detalj s izložbe u Stockholmu prevedeni su i na švedski jezik. Izložba je bila zvanično otvorena dva dana, a vrijedne članice Zekija Vojniković i Štefica Andrijević sa saradnicama pripremile su velik izbor bosanskih slanih i slatkih specijaliteta uz tradicionalnu bosansku kafu. O samoj izložbi najbolje govori komentar predstavnika NBV-a Yaquba Muslima Eneborga: Zidnjaci su izuzetno lijepi, sa snažnim porukama koje vrijede i danas. Trebalo bi da ste veoma ponosne na svoje radove. Tekst: Almedina Sačić Foto: Mirsad Sačić 10
11 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Završni seminar o mentorstvu Izazovi mentorstva Okotobarski seminar u Gislavedu posljednji je u nizu od osam seminara koji su se kontinuirano održavali od aprila godine u saradnji s NBV organizacijom Udruženja trebaju više sarađivati Predsjednica BHRF-a, Azra Jelačić, prilikom predavanja na seminaru analizirala je prijašnja okupljanja i istakla svrsishodnost seminara o mentorstvu istakavši da će ovim putem udruženja dobiti korisne informacije za bolju organizaciju rada. Teme završnog seminara u Gislavedu bile su: Mentorstvo: rezultati regionalnih seminara, Uloga žene u udruženju i izazovi na koje žena nailazi i Plan rada za naredni period. Nakon iznijetih prijedloga i zapažanja grupa, Azra Jelačić je naglasila da će svi budući seminari u organizaciji BHRF-a biti tematski ili edukativni i da će okupljati određenu grupu ljudi kojima će stručnjaci iz različitih oblasti prenositi svoja znanja. Predloženi su seminari za koreografe i za Učesnici seminara aktiviste u bosanskim dopunskim školama i kulturi. U radu seminara učestvovali su predstavnici iz sljedećih udruženja: Ljiljan Växjö:Ajša Cerić, Izeta Burazerović, Feko Pendek i Muharem Numanspahić; Udruženje pčelara BiH Mjölby: Senad Grudić i Smajo Muranović; BiH Kristianstad: Sada Ožegović, Almedina Kvakić i Sanna Tufek; BiH Mjölby: Indira Dugić i Enes Dugić; BiH Värnamo: Ekrem Šehić, Fatima Veladžić i Izet Veladžić, Aktivitets Centar Halmstad: Mujo Metaj; Sedef Halmstad: Mesud Bajraktarević, Bosna Borås: Jasim Selimagić, Fatima Selimagić i Almedina Sačić, Behar Angered: Neira Ališić, Amela Turulja i Isabela Šutalo, Ljiljan Landskrona: Taib Ganibegović, Sarajevo Jönköping: Edin Glavaš i Melina Glavaš, BiH Gislaved: Medina Avdić, Edina Okanović, Muhamed Babović, Sadeta Murić i Nazmija Konjević; Mirsad Begović iz Odbora za kulturu i Nedžad Mulazinović, sekretar Saveza bh. udruženja. 11
12 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// udruženju BiH u Gislavedu Na druženje u udruženju koje je dalo tri predsjednika Saveza, Muhameda Babovića, Sadetu Murić i Fikreta Kadića, došli smo u sedam navečer. Dame su dobile crvene ruže kao znak pažnje, a svi smo proveli fino veče začinjeno ukusnom gozbom, veselim raspoloženjem i velikim brojem viceva s čijom pričom su započele dame. Bilo je i plesa, susreta starih drugara i evociranja uspomena. Druženje je bilo za peticu, kako reče Mujo Suhonjić. Uloga žene u udruženju i izazovi na koje nailazi Azra Jelačić je naglasila da se često zna čuti komentar: Tamo gdje nema žena nema ni udruženja. U definiciji takvih komentara često se navodi da su žene aktivnije, angažovanije, sa sobom dovode familiju, da su tolerantnije i da su društvenije. Zastupljenost žena u udruženjima šarolika je, od dobre zastupljenosti do loše, ali generalno izuzetno je mali broj žena u udruženjima. Potreban je veći angažman žena u upravnim odborima udruženja i veća mogućnost kreiranja odluka koje se donose. Savez i udruženja Na seminaru se govorilo i o ulozi Saveza bh. udruženja u sistemu organiziranja. Svako udruženje mora biti član nekog saveza. Broj udruženja članova saveza se svake godine mijenja i kreće se između 45 i 55, ali je isto tako primjetno da nije velika razlika u sveukupnom broju članova koji su na spisku udruženja. Ubuduće treba više raditi i sarađivati s udruženjima na svim poljima, kao i na animiranju novih udruženja, ali i onih udruženja koja postoje i koja iz različith razloga nisu više članovi Saveza. Smotra kulture i stvaralaštva Vječita dilema: takmičarski ili revijalni karakter Savezne smotre? Usvojen je prijedlog kojim će se na regionalnim i saveznim smotrama ovo pitanje postavljati učesnicima smotre. Na koji način nagraditi pobjednike? Iznaći mogućnost da se i mala udruženja nagrade, da se nagrade i ostali učesnici u kategorijama recitacija, recital, horsko pjevanje i slično. Jedna od ideja je i posjeta Srebrenici i drugim stratištima u BiH. Da iz svakog udruženja koje je učestvovalo na smotri i osvojilo nagradu bude omogućeno zajedničko putovanje. Predloženo je da se omogući i nastup pobjednicima festivala Mali šlager iz Malmöa. Regije imaju važnu ulogu u odabiru učesnika za nastup na Saveznoj smotri, tako da je uloga regija neupitna, ali se također treba poboljšati kvalitet nastupa. U završnoj riječi Azra Jelačić je naglasila da su izrazito važna mišljenja koja dolaze iz baze, od samih učesnika - izvođača. Također, jedno od najvažnih pitanja je kako da se svako udruženje osjeća ravnopravnim bez obzira na veličinu, odnosno broj članova. Muharem Numanspahić Novi članovi Ugodno večernje druženje u Gislavedu Kako privući i aktivirati nove članove za rad u udruženjima? bio je zadatak o kome se raspravljalo u grupama. Prijedlozi koje su iznijele radne grupe su: - raditi na identitetu, porijeklu, jeziku, kulturi, ali isto tako raditi na razvoju demokratije i prihvatanja različitosti - na skupovima i zabavama kroz razgovor animirati nove članove - u udruženjima pokrenuti sportske sekcije za djecu, jer se tako aktiviraju i roditelji - mentor i mentorstvo su veoma bitni kao podrška u angažiranju novih članova - organiziranje proslava rođendana u udruženjima - zajednički odlazak u kino i pozorišta - kroz razgovor s omladinom doći do saznanja šta ih najviše zanima, te im omogućiti rad i prostor u udruženju - dati više mogućnosti mladima da mogu donositi odluke koje se tiču njih samih - otvoriti mogućnosti da se za pojedina pitanja dovedu profesionalci koji bi mogli dati kompetentne odgovore - organizirati skupove žena, djevojaka i djevojčica na teme o zdravlju kod ženske populacije - što više se pojavljivati u javnosti s aktivnostima iz udruženja reklamiranje. 12
13 //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// likovi aktivista Vidim da se ljudi ponovo vraćaju u naša udruženja i to treba iskoristiti i ostvariti što bolji kontakt s udruženjima Jasmin Bajrić na Kongresu SSDBiH u Sarajevu Jasmin Bajrić prepoznatljivo je lice i član Glavnog odbora Saveza bosanskohercegovačkih udruženja u Švedskoj. Svojim angažmanom u Odboru za članstvo saveza Jasmin obavlja izuzetno odgovoran i važan posao. -Članovi su važna karika i najbitniji segment funkcionisanja našeg saveza. Bez naših članica, to jest bh. udruženja širom Švedske, ova institucija ne bi mogla adekvatno postojati. Potrebno je mnogo truda kako bi se proces registracije udruženja pri Savezu izvršio na pravilan način, ali tu odgovornost s drugim članovima odbora shvatam kao nešto prirodno, nešto što trebam uraditi kako bismo održali i ojačali naš savez ističe Bajrić. Angažman kroz sport Po dolasku u Udruženje Bosanska Krajina Malmö godine Jasmin Bajrić je angažiran na zadacima referenta za sport u vrijeme kada je udruženje imalo šahovsku, stonotenisersku, fudbalsku i košarkašku sekciju. -Moj angažman na mjestu referenta bio je uvijek pun entuzijazma i želje za angažovanjem mlađe populacije kroz sport, družili bi se i imali nešto zajedničko, nešto što je samo naše, bosanskohercegovačko. Bilo je to lijepo vrijeme puno uspomena - kaže Bajrić. Spomenuo je značajne događaje: odlaske na savezne turnire, putovanja s udruženjem u Luleå na Evropsko prvenstvo u košarci, te putovanja u Bosnu. -Nekoliko godina dolazili su nam momci iz odbojkaških ekipa Spid i Fantomi. Ugostiti i gledati uživo te ljude kako se kroz sjedeću odbojku druže i takmiče bilo je izvanredno iskustvo. Učestvovali su i na par turnira u Švedskoj, a od nas su imali punu podršku koju su nam uzvratili nezaboravnim domaćinstvom u Sarajevu prisjeća se Bajrić. Dolazak u Savez Jasmin Bajrić danas je član Glavnog odbora BHRF-a. Prvi put je prisustvovao Skupštini saveza godine, a potom je kroz aktivnosti BHRF-a upoznavao aktiviste i članove Glavnog odbora. -Moj ulazak u Savez godine činio se prirodnim slijedom događaja. Nakon angažmana u matičnom udruženju dobio sam Jasmin Bajrić Predstavljamo članove GO BHRF-a Savez će biti snažna organizacija Rođen je 19. augusta godine u Sanskom Mostu, gdje je završio osnovnu i srednju elektro-tehničku školu, te vanredno višu trgovačku školu koju kasnije kompletira u Švedskoj. Oženjen od godine. Sa suprugom Edinom prvo dijete sina Armina dobija godine. Dvije godine kasnije, 8. aprila godine, s porodicom napušta BiH i stiže u Skövde u Švedsku. Nekoliko godina je mijenjao adrese i gradove Göteborg, Askersund, Ulricehamn, gdje1994. godine u porodicu stiže još jedna prinova, kćerka Armina. Svoje putešestvije završava u gradu Malmöu, gdje danas živi s porodicom i radi u trgovini Mekonomen. Supruga Edina radi kao farmaceutkinja, a djeca studiraju. Uključivanjem u Socijaldemokratsku stranku godine kroz seminare i kurseve stiče značajno političko iskustvo, te učestvuje na Kongresu socijaldemokrata u Helsingborgu. Angažovanjem u udruženju Bosanska Krajina u jednom periodnom mandatu bio je i potpredsjednik udruženja, a danas je predsjednik Revizione komisije udruženja. i čast da predstavljam svoje udruženje u GO BHRF-a. Danas sam član Odbora za članstvo, a moj zadatak je ostvarivanje bolje komunikacije s udruženjima i agitiranje novog članstva i novih udruženja kaže Bajrić. Savez 2025.godine U posljednje vrijeme dešavaju se pozitivni pomaci u segmentu članstva i saradnje s udruženjima. -Mislim da je od godine pa sve do godine bio primjetan trend smanjenog interesa članstva u udruženjima. U posljednje dvije do tri godine čini mi se da se dosta toga promijenilo, što me iskreno raduje. Primjećujem da se ljudi ponovo vraćaju u naša udruženja i to treba iskoristiti i ostvariti što bolje kontakte. Mi trebamo napraviti jaku organizaciju koju ćemo ostaviti našoj djeci. Predviđam da će za desetak godina na Smotru kulture u organizaciji našeg saveza doći jako puno učesnika iz svih krajeva Švedske i u tome vidim svijetlu budućnost BHRF-a, koji će kao perspektivna i jaka organizacija i dalje brinuti o kulturi i tradiciji naroda Bosne i Hercegovine naglašava Bajrić. E. Zeba 13
14 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// NBV Aktiviteter Musikleken 2015 Första pris i Musikleken är ett kulturprogram värt kr Varierande tävlingsfrågorna Den 3. februari genomförs MUSIKLEKEN - en lekfull tävling i musikens tecken. Alla har möjlighet att delta i Musikleken. Samverka gärna med medlemmar ur andra föreningar och bjud in deltagare som ännu inte är med i er verksamhet. Första, andra, tredje pris Tävlingsfrågorna har varierande svårighetsgrad och det är en fördel om laget består av personer med olika ålder, bakgrund och erfarenhet. Första pris i Musikleken är ett kulturprogram värt kr. Det lag som kommer på andra plats vinner kulturprogram för kr och trean får kr. Dessutom lottas ett kulturprogram värt kr ut bland samtliga deltagande lag. Om en cirkel får pris erhålls istället biljetter till utvalt kulturarrangemang. Anmälan till Musikleken Anmäl ditt lag genom att fylla i anmälningsformuläret via Senast den 19. januari vill vi ha er anmälan. Sätt in deltagaravgiften 300 kr på NBV:s pg Ange förening/studiecirkel, kontaktpersonens namn och kommun.samverka gärna mellan föreningar och bilda ett gemensamt lag. Hjärtligt välkomna till Musikleken 2015! Våra medlemsorganisationer NBVs uppdrag kommer från våra medlemsorganisationer som har sin grund i nykterhetsrörelsen. Medlemsorganisationerna möjliggör en stor verksamhet över hela landet med tusentals ideella cirkelledare, föreningsfunktionärer och stöd från stat, kommun och landsting. Grunden för vårt gemensamma arbete är idéerna om nykterhet, demokrati och bildning. I verksamheten speglas medlemsorganisationerna ideologi i fyra fokusområden: folkhälsa, integration, internationellt och alkohol och andra droger. NBV Press 14
15 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Sadeta Murić Odbor za školstvo Pripreme za smotru Sadeta Murić: Vrijeme je za Vaše prijedloge Poštovani roditelji, dragi đaci! Počele su pripreme za Dvadesetu, jubilarnu smotru kulture i školstva, koju organizira Savez bh. udruženja u Švedskoj. To je jedan od najmasovnijih skupova nas, Bosanaca i Hercegovaca u Švedskoj. Kako vi zamišljate nastup naše Dopunske škole na ovoj manifestaciji? Šta je to što bi najbolje predstavilo naše aktivnosti? Svoje prijedloge, ideje i svoja viđenja našeg doprinosa uspjehu smotre prenesite svojim nastavnicima u dopunskoj nastavi ili kancelariji Saveza! Sretna vam Nova godina! BHRF Press Druženje u Växjöu Toplo veče u Ljiljanu Prigodan program i dobra atmosfera Aktiv žena iz bh. udruženja Ljiljan Växjö bio je domaćin učesnicama seminara Bosanskohercegovačko švedskog saveza žena. Izeta Burazerović je u pozdravnoj riječi izrazila zadovoljstvo zbog gostovanja kolegica iz Saveza. Nije zaboravila istaći veliku pomoć muškog dijela Ljiljana, na čelu s predsjednikom Muharemom i sekretarom Fekom. Domaća vrijedna ekipa Vrijeme je prebrzo proteklo uz prigodan program pod nazivom Otvoreni studio u kojem je učestvovao Muhamed s Merimom i Editom, članicama Aktiva žena iz Gislaveda. Veliko oduševljenje izazvao je nastup članica Ljiljana, koje su prigodno kostimirane izvele poznatu pjesmu Tata, kupi mi auto. Almedina je vodila kviz s mozgalicama koji je dobro zagrijao atmosferu i angažovao sve prisutne. Izeta je podijelila prigodne nagrade muškim članovima, a Sadeta Sokol je recitirala svoje poetske bisere. Bilo je tu i sevdalinki iz sehare, a sve uz pratnju Šehe i njegove gitare. Sve je bilo za deset, a neki su za ukusnu sarmu dali ocjenu deset plus. Tekst: Muhamed Mujakić Foto: Mirsad Sačić Norrköping: ABF aktivnosti Useljenički susreti Udruženje BiH Norrköping i Aktiv žena Safir Norrköping u novembru su učestvovali na okupljanju useljeničkih udruženja u Norrköpingu, u organizaciji ABF-a ( Arbetarnas Bildningsförbund ). U predstavljanju BiH udruženja Norrköping nastupio je mali folklor, što je izazvalo posebnu pažnju učesnika skupa. Marljive članice Aktiva žena Safir sve prisutne su oduševile bh. kulinarskim specijalitetima. BHRF Press Najmlađi učesnici manifestacije Članice aktiva Safir 15
16 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Hodžić: Nema mi života bez bubrega Humanitarna akcija Pomozimo Hasanu Hodžiću Hani Potrebno obezbijediti najmanje KM Hasan Hodžić Hana (56) prijevremeni je penzioner radi bolesti. Živi u rodnom Sanskom Mostu. Od februara godine ide na dijalizu u Bihać, prelazi oko 200 kilometara u oba smjera, tri puta sedmično. Hodžić je radio kao taksista, posljednji posao imao je u JKP Sana Sanski Most, kao električar. Zbog bolesti je morao u prijevremenu penziju. Pomaže mu supruga Suada. Djeca Ela (26) i Deni (20) otišli su svojim putem, trbuhom za kruhom. Potrebna mi je transplantacija bubrega, što je jedino pravo rješenje za moju bolest. Do sada nije vođena akcija u BiH, jer je nažalost puno nas kojima je potrebna pomoć. Želim da se pokrene akcija u Švedskoj. Za transplantaciju bubrega u Francuskoj treba obezbijediti najmanje KM ( kruna), sa postoperativnim troškovima od još cca KM ( kruna). Molim sve osobe dobre volje da se uključe u akciju i pomognu da se spasim, jer bez transplantacije bubrega nema mi života. Sam to, pa ni uz pomoć porodice i djece, ne mogu ostvariti. Spreman sam da s porodicom prikupim značajan dio sredstava, da prodam sve što mogu, jer ovako se više ne može živjeti. Humanitarni račun bh. udruženja Bosanska krajina, pri Swedbank: clearing nr: konto nr: , naznaka Humanitarna pomoć Hasan Hodžić Hana. Fikret Tufek Humanitarna akcija u Norrköpingu Krov nad glavom Prikupljeno kruna Djeca Djeci - BHFanaticos Pomoć za 22 porodice Građevinski materijal za 22 poplavljene kuće u Općini Maglaj Udruženje Djeca Djeci u saradnji s BHFom obišli su poplavom pogođena područja koja pripadaju Općini Maglaj: Jelovac, Bijela Ploča, Poljice, Omerdino Polje. Situacija na terenu bila je zastrašujuća i, s obzirom da ova područja nisu dobila finansijsku pomoć, aktivisti pomenutih organizacija svojim angažmanom obezbijedili su građevinski materijal. Ovo je šesta akcija organizirana nakon majskih poplava i nepogoda u Bosni i Hercegovini. Iznos novčanih sredstava koja su Djeca Djeci i BHF uputili u domovinu je švedskih kruna. BHF Press U Norrköpingu u Udruženju BiH u novembru je održana humanitarna akcija pod nazivom Krov nad glavom. U sklopu akcije održana je i kulturno-zabavna večer, čiji su kompletni prihodi bili namijenjeni poplavom pogođenim područjima u Bosni i Hercegovini. Uz veliki angažman članova Udruženja BiH Norrköping i gostiju prikupljeno je značajnih kruna, koje će biti upućene ugroženim područjima u BiH. BHF Press Vehid Gunić s gostima u Norrköpingu 16
17 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// sunce sija, radujem Iznad Tešnja se suncu i ja! kraju BiH Grad na drugom Općina Tešanj je sredina poslovne izvrsnosti, u kojoj je ugodno biti građanin, zadovoljstvo biti radnik i poželjno biti investitor Dok se poslije obećavajućih izbora u oktobru godine u našoj domovini Bosni i Hercegovini još ništa nije promijenilo, dok se novine i web portali Piše: Saida B.Bekić još uvijek pune vijestima o korupciji i korupcijskoj privatizaciji, kriminalu razne vrste u skoro svim dijelovima zemlje, neefikasnom sudstvu, skupom, korumpiranom i neučinkovitom zdravstvu, visokoj stopi nezaposlenosti, štrajkovima, vapajima za pomoć običnih građana koji žive na rubu egzistencije i ispod nivoa svakog ljudskog dostojanstva...ipak, postoji jedan gradić, jedna općina u našoj domovini u kojoj sunce već poodavno sija i koja se ne uklapa u tmurnu sliku stanja u Bosni i Hercegovini. Vješti tešanjski neimari To je Tešanj, pitoreskni gradić, koji je i prije rata godine mamio svojom ljepotom, koji je njegovao sve oblike kulturnog djelovanja i bio nezaobilazni izbor mnogih kulturnih radnika, posebno sineasta u većim projektima tada nam zajedničke kinematografije i zajednički slavljenih i pisaca i glumaca! Ali, od kulture se ne živi, shvatili su to Tešnjaci, kao i još neki gradovi u Bosni i Hercegovini (Gračanica i Žepče). Vješti tešanjski općinari su već davno i vrlo strateški osnovali Agenciju za razvoj općine Tešanj (TRA) u svrhu koncipiranja ekonomskog rasta općine i kao zajednički imenitelj postavili četiri osnovna faktora: kadrovi, kapital, tehnologija i prirodni resursi. Vizija i ciljevi se temelje na jasnom stavu: Općina Tešanj je sredina poslovne izvrsnosti, u kojoj je ugodno biti građanin, zadovoljstvo biti radnik i poželjno biti investitor!, te slogan: Dođite u Tešanj, budite i Vi uspješni! Strateški sektori Izuzetan i primamljiv marketing, koji se rijetko čuje i u gradovima razvijenog Zapada! Zato se u ovom gradu u Bosni i Hercegovini nalazi 17 stranih kompanija, koje zapošljavaju 25 posto aktivne radne snage i imaju udio oko 60 posto od ukupnog izvoza općine. Osim ovih strateških sektora postoji potencijal za nova ulaganja u sektor poljoprivrede, proizvodnju električne i toplotne energije, reciklažu, turizam i druge djelatnosti. Ni loša geografska pozicija izazvana entitetskom podjelom, koja je Tešanj udaljila od glavnih saobraćajnica, nije bila prepreka da svjetski poznate firme Mann & Hummel, Mercedes, Volkswagen, Alpina, Pierre Cardin i drugi nađu put do Tešnja i da oko privrednih subjekata uspješno posluje u ovom bosanskohercegovačkom gradiću sa oko stanovnika. Obrazovanje ključ uspjeha U Tešnju možete naći sve što vam treba: od tekstila, metala, namještaja, prehrambenih proizvoda, nedirnute prirode, mineralnih izvora (tešanjska Oaza proglašena najboljom mineralnom vodom na svjetskom takmičenju u Americi!!), ekološki gajenog voća i povrća, ali mudri općinari su strategiju i viziju svijetle budućnosti usmjerili i na obrazovanje, bez koga nema ovog gore navedenog! (Tri srednje škole, seminari, kursevi, svjetski predavači, te ni manje ni više i vlastita Škola stranih jezika!). Još je Goran Milić u Alhemiji Balkana sretao ambiciozne poduzetnike i sretne ljude u Tešnju, a ja upoznala predratne stanovnike Tešnja u mom švedskom životu, kao naprimjer Raifa, omiljenog člana Udruženja bosanskog naroda u Gävleu, koji sebi produžava život boravkom od pola godine u svom Ljetinicu kraj Tešnja i koji kaže: Oni koji su napustili Tešanj nisu to uradili zbog Tešnja, ali se zbog Tešnja vraćaju ili će se vratiti Zato, iznad Tešnja sunce sija, radujem se suncu i ja! 17
18 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// BLIC VIJESTI Novi selektor nogometne reprezentacije BiH Mehmed Baždarević pokušaće BiH odvesti na naredno Evropsko prvenstvo u Francuskoj. Rukometaši BiH igraju svoju prvu istorijsku utakmicu na Svjetskom prvenstu u Kataru sa Iranom 16. januara godine u 15 sati. Košarkaši Bosne i Hercegovine naredni Eurobasket otvaraju utakmicom u Montpellieru protiv Poljske 5. septembra godine. Izborni nogometni turnir u Norrköpingu IF Bosna Borås predstavnik Švedske Na turniru učestvovalo osam ekipa Ekipa IF Bosna Borås NIF Bosna bajramski turnir FC Chans pobjednik turnira Učestvovalo 14. ekipa podijeljenih u tri kvalifikacione grupe Tradicionalni Devetnaesti bajramski kup u malom nogometu u organizaciji NIF Bosne Norrköping odigran je u subotu 13. decembra 2014.godine u sali Ektorp u Norrköpingu. Na turniru je učestvovalo 14 ekipa Učesnici turnira Grupa A Željo (Norrköping), BiH Förening (Norrköping), Kickers (Värnamo), Ett- Noll (Stockholm), FC Kaoz (Västerås). Grupa B FC Flopp (Strängnäs), Danderyd futsall (Stockholm), FC Bambinos (Halstahammar), FC Chans (Norrköping), Mesidos (Norrköping). Grupa C Maxi-Taxi (Norrköping), FC Samba (Halstahammar), BSK (Västerås), Shampita (Norrköping). podijeljenih u tri kvalifikacione grupe. Nakon cjelodnevnog nadmetanja po grupama u prvom susretu polufinala ovog takmičenja sastali su se Željo i BSK Västerås. Drugi polufinalni susret odigran je između ekipa Ett noll i FC Chans. U finale turnira nakon bolje prikazane igre plasirali su se igrači BSK Västerås i FC Chans. Posljednji susret tradicionalnog Bajramskog turnira donio je veoma zanimljiv meč koji je nakon regularnog vremena završen neriješeno rezultatom 3:3. Nakon dva produžetka uspješniji su bili momci iz ekipe FC Chans koji su pobjedničkim golom u drugom produžetku postali pobjednici Devetnaestog bajramskog kupa u organizaciji NIF Bosne Norrköping. E.Z. Ekipa FC Chans Sportski klub Bosna Borås predstavljat će Bosanskohercegovački savez udruženja u Švedskoj (BHRF) na Dvanaestom svjetskom prvenstvu dijaspore u malom nogometu koje se godine održava u Danskoj. Nogometaši ekipe iz Boråsa pokazali su se najboljima na turniru u Norrköpingu na kojem je učestvovalo osam timova: Bosna 1 Norrköping, Swe BiH Hillestorp, Bosna Jönköping, Bosna 1 Gislaved, Bosna Borås, Bosna 2 Norrköping, FK Bosna 08 Stockholm i Bosna 2 Gislaved. Ekipe su bile podijeljene u dvije grupe. Nakon međusobnih duela i polufinalnih susreta u posljednjoj utakmici turnira u dopadljivoj igri više su pokazali prvotimci Bosne iz Boråsa koji su rezultatom 3:1 savladali ekipu Bosna Jönköping. Dvanaesto malonogometno dvoransko prvenstvo Svjetskog saveza dijaspore BiH održat će se naredne godine u mjesecu maju. E.Z. 18
19 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// intervju Na pitanje koji vam je najdraži fudbalski reprezentativac Bosne i Hercegovine mnogo je onih, možda i većina, koji će izgovoriti ime Asmira Begovića. Izgovorit će ga s poštovanjem, divljenjem, ponosom... jer on to uistinu i zaslužuje, kao golman i kao čovjek. Veoma je vezan za porodicu, s kojom je kao dječak za vrijeme agresije na BiH bio prisiljen napustiti rodno Trebinje i započeti novi život prvo u Njemačkoj, a potom u Kanadi. Uz oca Amira, nekadašnjeg golmana Leotara iz rodnog grada, zavolio je fudbal. Rastao je uz loptu, a uporedo s njim rastao je i njegov uspjeh. Danas je golman engleskog Stoke Cityja. Na fudbalskom terenu, dok ga s tribina bodre supruga Nicolle i kćerka Taylor, njegovo samopouzdanje i sreća su u punom kapacitetu. Želio je da se tako osjećaju i brojna djeca u BiH i Engleskoj, pa je osnovao fondaciju koja nosi njegovo ime. Gradi sportske terene, a ogromna sredstva i napore ulaže kako bi uljepšao i olakšao život bolesnoj i djeci s poteškoćama u razvoju. U narednim redovima saznajte još ponešto njemu. Odrasli ste s dvojicom braće (žali li mama što nema djevojčicu?). Kako se oni zovu, čime se bave? Kao mali često se tučemo s braćom (a i sestrama). Zašto ih je dobro imati kad odrastemo? -To ćete morati pitati moju mamu, haha. Iskren da budem, trudim da se da privatni život i porodicu što više zaštitim, trudim se da im omogućim da mogu da vode, da se tako izrazim, normalan život. Moja braća se bave školom, klinci su još, mada obojica vole fudbal i igraju ga. Mislim da svi moramo čuvati instituciju porodice, ne samo kada su u pitanju braća i sestre; to su nam najbolji prijatelji i na njih uvijek moramo računati. Porijeklom ste iz BiH, živjeli ste u Kanadi, Njemačkoj, Makedoniji, Turskoj, sad u Engleskoj. Govorite četiri jezika. Šta je to još što ste usvojili ili što biste željeli usvojiti od stanovnika pomenutih zemalja? -Teško mi je govoriti na taj način. Svaka Rastao je uz loptu, a uporedo s njim rastao je i njegov uspjeh. Danas je golman engleskog Stoke Cityja. Na fudbalskom terenu, dok ga s tribina bodre supruga Nicolle i kćerka Taylor, njegovo samopouzdanje i sreća su u punom kapacitetu Asmir Begović Ne možemo sebi priuštiti da se plašimo nacija ima neke svoje specifičnosti, nešto što možemo podvesti pod mentalitet, ali mislim da smo generalno svi isti. Svi ljudi, bilo ko da su, bez obzira koje su vjere, nacije, odakle dolaze, koje su rase, svi krećemo s nule, da tako kažem. Isto tako, svi smo različiti, imate radišnih, ali i lijenih Nijemaca ili Kanađana, discipliniranih ili neorganiziranih Engleza ili Bosanaca. Najvažnije je da djecu naučimo našim tradicijama i da ih pokušamo odgojiti tako da prihvataju najbolje od svake nacije. Sada već bivšem seleketoru Sušiću ste poželjeli sve najbolje u daljem radu. Po čemu ćete pamtiti ove godine koje ste sarađivali s njim? Ne možete imati idealnog, uvijek nekome nešto smeta, nekome nešto nedostaje, neko je nezadovoljan... Imamo sjajne igrače u reprezentaciji. Šta nam to nedostaje da imamo i sjajne rezultate na velikim takmičenjima u fudbalu? Čeka nas EURO Plašite li se za kvalifikacije nakon poraza u Izraelu? Golman BiH reprezentacije -Saradnju s njim pamtit ću, prije svega, po velikom uspjehu i plasmanu na Svjetsko prvenstvo. Ja sam o tome sanjao od prvog dana s reprezentacijom i na dan utakmice s Argentinom ispunila mi se jedna od životnih želja. Kakav je idealan selektor po Vašem mišljenju? -Kada je u pitanju selektor, teško je reći. -Ne možemo sebi priuštiti da se plašimo. Mi moramo ući u preostale utakmice samouvjereni i uvjereni da ćemo slaviti u svih šest i izboriti Euro. Treba nam to radi kontinuiteta. Mislim da je za budućnost našeg fudbala jako važno da ojačamo fudbal i sport generalno u našim školama, među djecom, u omladinskim ekipama u Bosni i Hercegovini. Dunja Bulbul 19
20 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 20.godina Bh. omladinskog saveza u Švedskoj Druženje /// Poznanstva /// Ideje /// Prijateljstva Växjö /// Novembar godine
REVIJALNI DIO NA TRGU
17. SAVEZNA SMOTRA KULTURE I ŠKOLSTVA Växjö, 19.maj 2012 REVIJALNI DIO NA TRGU 11.00 Zlatni Behar Arboga Igre iz sjeveroistočne Bosne Koreograf Almir Karahodža 11.08 KUD Sarajevo Jönköping Orijentalne
LJILJAN Växjö Bosnien-Hercegovinas förening
Bosanskohercegovačko udruženje LJILJAN Växjö Bosnien-Hercegovinas förening 1 Izdavač (utgivare): Bosnien-Hercegovinas föreningen Ljiljan Växjö Autori (skriftställare): Sadik Beglerović Bakir Dizdar Galib
BROJ GODINA XVIII NORRKÖPING MART-JUNI 2010
BROJ 151-152 GODINA XVIII NORRKÖPING MART-JUNI 2010 CIJENA 25 SEK RIJE^ UREDNIKA OSNOVAN/GRUNDAT 1993. Izdavač/Utgivare SAVEZ BOSANSKOHERCEGOVAČKIH UDRUŽENJA U ŠVEDSKOJ BOSNISK-HERCEGOVINSKA RIKSFÖRBUNDET
Sretan 1. mart - Dan nezavisnosti BiH
BROJ 138 GODINA XVI NORRKÖPING JANUAR-FEBRUAR 2008. CIJENA 20 SEK Sretan 1. mart - Dan nezavisnosti BiH Panel diskusija - Bosnia - Beyond the Silence. Ekipa filma Esma i Midhat Ajanović - Ajan (foto:o.
20. GODINA KULTURE, HUMANOSTI I DRUŽENJA
20. GODINA KULTURE, HUMANOSTI I DRUŽENJA Bosanskohercegovačko udruženje Ljiljan Växjö napunilo je dvadeset godina uspješnog rada. To je bila prilika da se prijatelji udruženja okupe i zajednički proslave
TVÅ SPRÅK ELLER FLERA? DVA ILI VIŠE JEZIKA? Råd till flerspråkiga familjer. Savjeti višejezičnim porodicama
TVÅ SPRÅK ELLER FLERA? Råd till flerspråkiga familjer DVA ILI VIŠE JEZIKA? Savjeti višejezičnim porodicama Bosnisk version MYNDIGHETEN FÖR SKOLUTVECKLING och SPRÅKFORSKNINGSINSTITUTET I RINKEBY TVÅ SPRÅK
Ž E N A K V I N N A. april-juni
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige april-juni 2006. 31 K V I N N A Ž E N A K V I N N A 31 Pozdravni govor
šta trebam reći svom djetetu?
Jag vill veta Želim znati šta trebam reći svom djetetu? Informacije za vas koji ste roditelj i živite sa zaštićenim ličnim podacima 2 Državni organ za zaštitu prava žrtava krivičnog djela (Brottsoffermyndigheten),
Ž E N A. Kvinna. septembar-decembar
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige septembar-decembar 2007. 37 Kvinna Vill du bli en nybyggare? Jag startade
kako je to biti mlad & živjeti sa zašticenim osobnim podacima
Jag vill veta ŽELIM znati kako je to biti mlad & živjeti sa zašticenim osobnim podacima www.jagvillveta.se Ova brošura namijenjena je mladima koji žive sa zaštićenim osobnim podacima. Državna uprava za
Ž E N A K V I N N A. juli-novembar
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige juli-novembar 2006. 32-33 K V I N N A Ž E N A K V I N N A 32-33 [Karlskrona,
Svim građanima BiH u domovini i svijetu Sretan 1. mart Dan nezavisnosti BiH
BROJ 144 GODINA XVII NORRKÖPING JANUAR - FEBRUAR 2009. CIJENA 20 SEK Svim građanima BiH u domovini i svijetu Sretan 1. mart Dan nezavisnosti BiH Jajcu pripada mjesto u svjetskoj kuturnoj baštini U Muzeju
Ž E N A K V I N N A. novembar 2009. maj 2010. 44-45
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige novembar 2009. maj 2010. 44-45 K V I N N A rösta 19september den 19 september
Ž E N A K V I N N A LIST BIH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ
Ž E N A LIST BIH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ 28-29 K V I N N A Ž E N A - K V I N N A ISSN: 1650-5204 Broj/Nummer 28-29 Godina/Årgång 7 Maj-Novembar/Svibanj-Studeni 2005. List BiH Saveza žena u Švedskoj Tidskrift
što trebam reći svom djetetu?
Jag vill veta Želim znati što trebam reći svom djetetu? Informacije za vas koji ste roditelj i živite sa zaštićenim osobnim podacima 2 Državna uprava za zaštitu prava žrtava kaznenog djela (Brottsoffermyndigheten),
kako je to biti mlad & živeti sa zašticenim licnim podacima
Jag vill veta ŽELIM da znam kako je to biti mlad & živeti sa zašticenim licnim podacima www.jagvillveta.se Ova brošura je namenjena mladima koji žive sa zaštićenim ličnim podacima. Državni organ za zaštitu
35-36 žena kvinna. 2 List BH Saveza žena u Švedskoj
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige april-avgust 2007. 35-36 KVINNA Ž e n a K v i n n a 35-36 [Tidaholm,
Ž E N A K V I N N A. decembar mart
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige decembar 2006. mart 2007. 34 K V I N N A mediteran.nu Subotom ujutro
Ž E N A K V I N N A LIST BIH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ
Ž E N A LIST BIH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ 26-27 K V I N N A Ž E N A - K V I N N A ISSN: 1650-5204 Broj/Nummer 26-27 Godina/Årgång 6 Oktobar 2004. April 2005. Listopad 2004. Travanj 2005. Tidskrift utgiven
Švedska. džepni vodič. Činjenice, korisna obavještenja i savjeti novim građanima. Integrationsverket
Švedska džepni vodič Činjenice, korisna obavještenja i savjeti novim građanima Integrationsverket Švedska džepni vodič Činjenice, korisna obavještenja i savjeti novim građanima Švedska džepni vodič GLAVNI
šta treba da kažem svom detetu?
Jag vill veta Želim da znam šta treba da kažem svom detetu? Informacije za vas koji ste roditelj i živite sa zaštićenim ličnim podacima 2 Državni organ za zaštitu prava žrtava krivičnog dela (Brottsoffermyndigheten),
NAIZMJENIČNO NA MATERNJEM I NA ŠVEDSKOM JEZIKU
NAIZMJENIČNO NA MATERNJEM I NA ŠVEDSKOM JEZIKU Unapređenje jezika i znanja za višejezičnu predškolsku i školsku djecu VÄXELVIS PÅ MODERSMÅL OCH SVENSKA bosnisk version Moj jezik raste Dijete kojemu se
Ž E N A K V I N N A. juni decembar
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige juni decembar 2010. 46 47 K V I N N A 2 List BH Saveza žena u Švedskoj
Ž E N A KVINNA. juli-decembar
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige juli-decembar 2008. 40-41 KVINNA Pošaljite novac brzo i sigurno u Bosnu
Både kvinnor och män flyr, men
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige januar oktobar 2015. 57 58 KVINNA Detta temadubbelnummer av tidskriften
Objektna metodologija
Objektna metodologija Kreiranje objekata (instanciranje) Tipovi promenljivihi metoda Pristup promenljivama i metodama je posebna vrsta metoda koji služi za kreiranje objekata klase poziva se uvek u kombinaciji
GOSTI PREDAVAČI U ŠVEDSKOJ U MJESECU MAJU! hfz. dr. Kenan ef. Musić. hfz. mr. Sulejman ef. Bugari
Ševval / Zu-l-ka de 1436.h.g. Avgust 2015. GOSTI PREDAVAČI U ŠVEDSKOJ U MJESECU MAJU! hfz. dr. Kenan ef. Musić hfz. mr. Sulejman ef. Bugari Više informacija saznajte u ovom broju Biltena! S A D R Ž A J
Ž E N A LIST BH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ K V I N N A
Ž E N A LIST BH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ 30 K V I N N A Ž E N A - K V I N N A ISSN: 1650-5204 Broj/Nummer 30 Godina/Årgång 7 Decembar-Prosinac 2005./ Mart/Ožujak 2006. List BH Saveza žena u Švedskoj Tidskrift
MAGAZIN SAVEZA BANJALUČANA U ŠVEDSKOJ / MAGASIN UTGIVEN AV RIKSFÖRBUNDET BANJALUKA I SVERIGE Š E H E R BANJA LUKA
MAGAZIN SAVEZA BANJALUČANA U ŠVEDSKOJ / MAGASIN UTGIVEN AV RIKSFÖRBUNDET BANJALUKA I SVERIGE Š E H E R ŠEHER - Broj 29 - JANUAR - FEBRUAR - 2014. - MOTALA - GODINA VI Uvodnik Poštovani čitaoci, dragi prijatelji!
Dobro došli na posao. Annika Creutzer. Bosanski/Hrvatski/Srpski - Bosniska/Kroatiska/Serbiska
Bosanski/Hrvatski/Srpski - Bosniska/Kroatiska/Serbiska Dobro došli na posao PRAVA, MOGUĆNOSTI I OBAVEZE ZA VAS KOJI STE NOVI NA ŠVEDSKOM TRŽIŠTU RADA Annika Creutzer DOBRODOŠLI NA RADNO MJESTO! Prava,
Liten svensk ordlista. Mali švedski rečnik. Grundläggande konversation Osnovna konverzacija. DoviĊenja (Zdravo) Jag kommer från Ja sam iz...
Januari 2012 Bosniska/kroatiska/serbiska Liten svensk ordlista Mali švedski rečnik Grundläggande konversation Osnovna konverzacija Hej Zdravo God morgon Dobro jutro God dag Dobar dan God kväll Dobro veĉe
Ž E N A K V I N N A. januar juni
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige januar juni 2011. 48 49 K V I N N A Nykterhetsrörelsens bildningsverksamhet
Blagajnik-Ekonom/Kassör-Ekonom
MAGAZIN SAVEZA BANJALUČANA U ŠVEDSKOJ / MAGASIN UTGIVEN AV RIKSFÖRBUNDET BANJALUKA I SVERIGE Š E H E R ŠEHER - Broj 28 - NOVEMBAR - DECEMBAR - 2013. - MOTALA - GODINA V Uvodnik SRETNO I USPJEŠNO Poštovani
Uvod u VHDL. Marijo Maračić
Uvod u VHDL Marijo Maračić VHDL V(hsic)HDL Very high speed integrated circuit Hardware Description Language Jezik za opisivanje digitalnih elektroničkih sustava Omogućuje opisivanje strukture sustava,
På lättläst BosnisKa Kućni budžet i savjeti oko pitanja zaduženosti i dugova
På lättläst BosnisKa Kućni budžet i savjeti oko pitanja zaduženosti i dugova onda kada je potrebno da unesete red u svoju ekonomiju Besplatno pružanje savjeta u pitanjima kućnog budžeta i zaduženosti koje
Osoba za kontakte Telefon Broj zaposlenika
1 (7) Bosniska/Kroatiska/Serbiska BProgram vlastite kontrole Kod prodaje duhana 12 c član Zakona o duhanu (1993:581) Što je dobro znati o programu vlastite kontrole Vi koji namjeravate prodavati duhanske
Herdabrev för Livets söndag 2018
Herdabrev för Livets söndag 2018 Kära systrar, kära bröder i Stockholms katolska stift! Tredje söndagen i advent är glädjens söndag. Gläd er alltid i Herren. Än en gång vill jag säga: gläd er (Fil 4:4).
TOK KAZNENOG POSTUPKA NA DRUGOSTEPENOM SUDU
OVAKO TEčE PROCES KAZNENOG POSTUPKA U DRUGOSTEPENOM SUDU TOK KAZNENOG POSTUPKA NA DRUGOSTEPENOM SUDU Prije suđenja može se sačekati u zajedničkoj čekaonici. Ko želi da čeka u zasebnoj čekaonici može da
Svensk-bosnisk/kroatisk/serbisk ordlista
1 Svensk-bosnisk/kroatisk/serbisk ordlista Förklaringar av ord och begrepp som ofta används på Migrationsverket. Orden och begreppen kan ha en annan innebörd i andra sammanhang. Ordlistan är framtagen
REGISTRACIJA MJESTA PREBIVALIŠTA (FOLKBOKFÖRING)
REGISTRACIJA MJESTA PREBIVALIŠTA (FOLKBOKFÖRING) Kada se nastanjujete u Švedskoj važno je da registrirate mjesto prebivališta (folkbokföringen). Onda ćete dobiti lični identifikacijski broj (personnummer).
Švedska dobiva nove novčanice i kovanice
Švedska dobiva nove novčanice i kovanice PROVJERITE NOVAC! S V E R I G E S R I K S B A N K 1 kruna 2 krune 5 kruna 10 kruna Švedska dobiva nove novčanice i kovanice U 2015. i 2016. Švedska će dobiti nove
Ljetni praznici i ljetni kamp 2018
/1/ [logo]: Grad Stockholm Ljetni praznici i ljetni kamp 2018 /2/ [text i rosa kvadraten]: Nadamo se da vam možemo ponuditi radostan, predivan i uzbudljiv provod tijekom ljetnih praznika. U ovom ćete katalogu
Dvo as VII - alternativna re²enja
Dvo as VII - alternativna re²enja Ðorže Staki, Matemati ki fakultet 8. april 2007. Uvod U ovom tekstu nalaze se zadaci koji su raženi na 7. dvo asu praktikuma iz Programiranja 2 na Matemati kom fakultetu,
Š E H E R BANJA LUKA
MAGAZIN SAVEZA BANJALUČANA U ŠVEDSKOJ / MAGASIN UTGIVEN AV RIKSFÖRBUNDET BANJALUKA I SVERIGE Š E H E R ŠEHER - Broj 34 - NOVEMBAR-DECEMBAR - 2014. - MOTALA - GODINA VI Uvodnik ZAJEDNO U JOŠ JEDNU GODINU
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Svenska idiomatiska uttryck i översättning till kroatiska
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Darijana Jurić Svenska idiomatiska uttryck i översättning till kroatiska Magisterarbete Handledare: dr.sc. Jasna Novak Milić
pravljenje razlike Zajedno smo jači Vi pravite razliku
Zajedno smo jači pravljenje razlike Vi pravite razliku Vi pravite razliku Kod nas ste kao član uvijek u centru pažnje. Zajedno se pomažemo i trudimo se da se Vama i Vašim kolegama članstvo isplati. Vaš
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Valentina Kežić Översättning av prepositionsfraser mellan svenska och kroatiska Masterarbete Handledare: Zvonimir Novoselec,
Psihijatrijska zdravstvena njega. Informacija za zbrinute prema zakonu o obveznom psihijatrijskom liječenju
Psihijatrijska zdravstvena njega Informacija za zbrinute prema zakonu o obveznom psihijatrijskom liječenju ŠTO ĆE SE SADA DOGODITI? Cilj prinudne zdravstvene njege je da Vam bude bolje i da ne dobivate
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Tillämpning av transposition i olika texttyper
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Ivana Hrastić Tillämpning av transposition i olika texttyper Magisterarbete Handledare: dr. sc. Jasna Novak Milić, dr. sc. Bodil
UZROCI PROSTITUCIJE I TRGOVANJA ŽENAMA RASPRAVE U HRVATSKOJ I SVIJETU
UZROCI PROSTITUCIJE I TRGOVANJA ŽENAMA RASPRAVE U HRVATSKOJ I SVIJETU UZROCI PROSTITUCIJE I TRGOVANJA ŽENAMA RASPRAVE U HRVATSKOJ I SVIJETU Centar za žene žrtve rata Rosa Zagreb, 2007. Izdavač Centar
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Ivana Šarić Svenska pronomen med en ospecificerad referent i översättning mellan svenska och kroatiska Masterarbete Handledare:
Pitanja i odgovori o ekonomskoj pomoći (socijalna pomoć)
Frågor och svar om ekonomiskt bistånd översättning till serbokroatiska Artikelnummer 2006-114-7 Pitanja i odgovori o ekonomskoj pomoći (socijalna pomoć) Kratki odgovori na običajna pitanja Želiš li iscrpniju
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Översättning av institutionsnamn mellan kroatiska och svenska
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Pavle Luketić Översättning av institutionsnamn mellan kroatiska och svenska Magisterarbete Handledare: dr.sc. Goranka Antunović
NA[Ö LIST. Bellmansgatan 15, 118 47 Stockholm Tel: +46 (8) 462 05 91 info@srpstvo.com www.srpstvo.com
Bellmansgatan 15, 118 47 Stockholm Tel: +46 (8) 462 05 91 info@srpstvo.com www.srpstvo.com Savez Srba u Švedskoj Srpska Omladinska organizacija Organizacija Žena Juni 2009 Čerain - Ljetnja škola za romsku
KAKO DOLAZI DO SUDSKOG POSTUPKA
Jag vill veta ŽELIM ZNATI KAKO DOLAZI DO SUDSKOG POSTUPKA www.jagvillveta.se 1 2 Državni organ za zaštitu prava žrtava krivičnog djela, 2014 Ilustracije Maria Wall Produkcija: Plakat Åströms Tryckeri AB,
sadržaj Latinka Perović Nesavladive unutršnje kontradikcije Latinka Perović Mit nije osnova za politiku... 15
helsinška povelja, maj jun 2005 sadržaj broj 83 84, maj jun 2005, godina X uvodnik Sonja Biserko Srebrenica deset godina posle.......................... 3 karakteristika razvoja srbije Latinka Perović
Pravobranitelj protiv diskriminacije DO
Pravobranitelj protiv diskriminacije DO Pravobranitelj protiv diskriminacije (DO) je tijelo vlasti koje se zalaže za društvo, u kome nema diskriminacije. Mi radimo u skladu s mandatom švedskog parlamenta
Dobrodošli u Moju zbirku domaćih zadaća 3!
Dobrodošli u Moju zbirku domaćih zadaća 3! Veliko nam je zadovoljstvo pozvati Vas kao roditelje da sudjelujete u svijetu domaćih zadaća svoje djece! Imate za obaviti važan zadatak. U Mojoj zbirci domaćih
Serbiska Srpski. Ne budite sami. Učlanite se odmah!
Serbiska Srpski Ne budite sami. Učlanite se odmah! Byggnads daje sigurno zaposlenje i visoku platu Da nema sindikata, poslodavci bi diktirali uslove, bez slušanja nas radnika. Tako je bilo ranije. Byggnads
Radna terapija. šta bi trebali znati
Radna terapija šta bi trebali znati Radna terapija šta bi trebali znati, jun 2013 Udruženje Švedskih radnih tarapeuta (FSA) Prevod: Vedrana Bolic Baric Uredila: Gelinda Jonasson Foto: Colourbox Štampa:
BOSNISKA. Dobra hrana za djecu. izmedju jedne i dvije godine
BOSNISKA Dobra hrana za djecu izmedju jedne i dvije godine Kada Vaše dijete napuni godinu dana, ono može u glavnom jesti istu hranu kao i ostala porodica/obitelj. Sada se uspostavlja osnova za običaje
Savjeti i informacije pred tretman implantata
Serbokratiska BKS - Råd och information inför implantatbehandling Savjeti i informacije pred tretman implantata Šta je implantat? Zubni implantati su vijci od titana koji se operišu u viličnu kost. Implantat
Ovaj uvod bio je zamišljen na jedan
Ž E N A List Bosanskohercegovačkog saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige januar juni 2014. 55 KVINNA Riječ urednice Neplanirani uvod! Ž e n a
Bladet. De traditionella religiösa auktoriteterna är redan idag avsatta. April 2002. mångkulturellt Sverige
April 2002 INTEGRATIONSFör ett Bladet mångkulturellt Sverige De traditionella religiösa auktoriteterna är redan idag avsatta. säger islamologiprofessor Jan Hjärpe i en särskild intervju till Integrationsbladet.
BOSNISKA/SERBISKA/KROATISKA. Prodaja piva srednje jačine
BOSNISKA/SERBISKA/KROATISKA Prodaja piva srednje jačine 1 Sadržaj Prodaja piva srednje jačine 3 Koja pravila važe za prodaju piva? 4 Ko kontrolira da prodavnice prate zakon? 8 Kontrolna kupovina 9 Šta
FAKTA. Pitanja i odgovori u slučaju požara u kući
FAKTA OKTOBER 2012 AKTIV MOT BRAND Pitanja i odgovori u slučaju požara u kući Informativni list Vam daje odgovore na pitanja koja su na različite načine vezana za požar u kući. Pitanja su podijeljena u
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Syntaktisk komplexitet vid översättning av texter i olika stilar
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Tea Božek Syntaktisk komplexitet vid översättning av texter i olika stilar Magisterarbete Handledare: Zvonimir Novoselec, universitetslektor
Poslovnik o organizaciji i sprovođenju polaganja stručnog ispita za lica koja rade u oblasti uređenja prostora i izgradnje objekata
8. 1 2 3 4 5 Poslovnik o organizaciji i sprovođenju polaganja stručnog ispita za lica koja rade u oblasti uređenja prostora i izgradnje objekata I 9. Program rada IKCG za 2012. godinu I kvatral 10. Finansijski
SIGURNOST PUTOVANJA O prometnoj sigurnosti za djecu s funkcijskim preprekama
SIGURNOST PUTOVANJA O prometnoj sigurnosti za djecu s funkcijskim preprekama Projekt suradnje između Riksförbundet för Rörelsehindrade Barn och Ungdomar, RBU Vägverket Väg- och transportforskningsinstitutet,
Det drickbara resevaccinet mot kolera
Svenska Det drickbara koleravaccinet Det drickbara resevaccinet mot kolera Genom mat och dryck sprids en rad bakterier som orsakar turistdiarré. En av dessa är kolera som i sin milda form inte kan skiljas
A D R E S A R organizacija, udruženja i klubova u BiH iseljeništvu
A D R E S A R organizacija, udruženja i klubova u BiH iseljeništvu Sarajevo, septembar 2013. godine Izdavač: Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH Za izdavača: dr. sc. Damir Ljubić Tekst pripremio:
Meningslängd i olika texttyper vid översättning från svenska till kroatiska
ZAGREBS UNIVERSITET FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Sara Profeta Meningslängd i olika texttyper vid översättning från svenska till kroatiska Magisterarbete Handledare:
TOP PONUDA. GRČKA 2.LIGA ** 1 X 2 1X X Ergotelis-Panachaiki 16:00 4,30 3,40 1,70 1,80 1,12 1,19 Min. 3 komb.
Vrijeme ispisa:09.03.2018 08:08 ČETVRTAK 08.03.2018 TOP PONUDA TOP PONUDA 12 215 Milan-Arsenal **TP** 19:00 2,70 216 Marseille-Athl.Bilbao **TP** 21:05 2,35 Min.10 komb.; Ne može se kombinirati sa SP i
Objašnjenje. Pojam. Očitavanje; Očitavanje; završno. Prijavni karton. Abonnemang Pretplata. Allmänna avtalsvillkor Opči uvijeti ugovora
Abonnemang Pretplata Allmänna avtalsvillkor Opči uvijeti ugovora Anläggning Instalacija Anläggningsadress Adresa instalacije Anläggnings id, anl id Identifikacija instalacije Anvisat elhandelsföretag Dodjeljeni
Nele Neuhaus ZAO VUK
Nele Neuhaus ZAO VUK S njemačkoga prevela BRANKA GRUBIĆ 2 Za Matthiasa, Heaven is a place on earth with you. 3 PROLOG Odložio je vrećicu te kupljene stvari poslagao u mali hladnjak. Njezin omiljen sladoled,
Vama koji ste bili izloženi krivičnom delu
Vama koji ste bili izloženi krivičnom delu 1 VAMA KOJI BILI STE IZLOŽENI KRIVIČNOM DELU Organ vlasti za žrtve krivičnih dela (Brottsoffermyndigheten), 2015 Ilustracije Maria Wall Proizvodnja Plakat Štamparija
Mike Winnerstig Švedske [ur.] FOI-R SE DECEMBER 2014
FOI-R--3990 SE DECEMBER 2014 Zvanični prevod uradio Centar za evroatlantske studije (CEAS) iz Beograda, Srbija, juna 2015. uz saglasnost Ministarstva odbrane Mike Winnerstig Švedske [ur.] www.ceas-serbia.org
Olivera Grbić. Srpski. Kuvar. Sva tradicionalna jela na jednom mestu. Beograd, 2013.
Olivera Grbić Srpski Kuvar Sva tradicionalna jela na jednom mestu Beograd, 2013. Olivera Grbić SRPSKI KUVAR Glavni urednik: Dijana Dereta urednik izdanja: Aleksandar Šurbatović Grafički dizajn: Goran Grbić
Fordonsgas Sveriges klimatsmartaste drivmedel. Roland Nilsson E.ON Gas Sverige AB
Fordonsgas Sveriges klimatsmartaste drivmedel Roland Nilsson E.ON Gas Sverige AB Det jobbiga först Vi människor släpper ut för mycket koldioxid i atmosfären därför har EU formulerat klimatmålen 20/20/20
TOP PONUDA. ENGLESKA KONFERENCIJA PREMIER - DOIGRAVANJE ** 1 X 2 1X X Boreham W.-Fylde 20:00 1,85 3,30 3,70 1,17 1,65 1,20 JEDNA UTAKMICA
Vrijeme ispisa:04.05.2018 08:07 ČETVRTAK 03.05.2018 TOP PONUDA TOP PONUDA 12 215 Atl.Madrid-Arsenal **TP** 21:05 2,40 216 Salzburg-Marseille **TP** 21:05 2,55 Min.10 komb.; Ne može se kombinirati sa SP
NA[Ö LIST PILE10. Omladinski Festival Festival Žena Malmö Novembar Jonköping 15. novembar. Ett projekt av kvinnoorganisationen
Bellmansgatan 15, 118 47 Stockholm Tel: +46 (8) 462 05 91 info@srpstvo.com www.srpstvo.com Festival Žena Malmö 2008 Pozorišni komad, pjesma, igra, foklor, muzika i Kvinnopoliten u Malmeu... strana 7 Kvinnopoliten
Översättning av filmvetenskapliga texter från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Marko Mitrović Översättning av filmvetenskapliga texter från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska Magisterarbete
NAJBOLJE SRPSKE KNJIGE. Za sve knjige sajamski popust. 30 do 50 %
NAJBOLJE SRPSKE KNJIGE Za sve knjige sajamski popust 30 do 50 % Vukotić media d.o.o. Hilandarska 32 11000 Beograd, Srbija +381 11 33 48 516 ekskluziv@vukoticmedia.rs www.vukoticmedia.rs broj štanda 1321
Redovisning av projektet BOSNA INFO
Redovisning av projektet BOSNA INFO Göteborg, april 2004 1. ORGANISATIONS NAMN: BOSNA IF Adress: Box 55076, 400 53 Göteborg Telefonnummer: 031-19 29 01 Faxnummer:031-19 29 01 E-post: bosnai_if@hotmail.com
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Tempus i olika texttyper vid översättning mellan kroatiska och svenska
FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR Ana Jelušić Tempus i olika texttyper vid översättning mellan kroatiska och svenska Magisterarbete Handledare: dr.sc. Jasna Novak
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA БИБЛИОГРАФИЯ СРПСКЕ, ХРВАТСКЕ, БОСAНСКЕ И ЦРНОГОРСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ ПРЕВЕДЕНЕ НА ШВЕДСКИ BIBLIOGRAFIJA SRPSKE,
Kursnamn Kurstid Datum och starttid Ort Brandskyddsutbildning 3 timmar :00:00 Alingsås Brandskyddsutbildning 3 timmar
Kursnamn Kurstid Datum och starttid Ort Brandskyddsutbildning 3 timmar 2015-02-02 09:00:00 Alingsås Brandskyddsutbildning 3 timmar 2015-03-02 09:00:00 Alingsås Brandskyddsutbildning 3 timmar 2015-04-07
Politiska utbildningar Västbo - Östbo
1 2015 Politiska utbildningar Västbo - Östbo 2 Studiecirkel Minst 3 personer träffas 3 gånger under 9 studietimmar = studiecirkel Så enkelt är det!!!! För att ABF skall kunna registrera en studiecirkel
privredni vjesnik Tržište sredstava za čišćenje I dok čiste, Hrvati vole domaće proizvode intervju Andrea Gross Bošković Hrvatska agencija za hranu
Adria Hotel Forum Novi pravilnici Vinjete TURIZAM Svijet financija privredni vjesnik www.privredni.hr prvi hrvatski poslovno-financijski tjednik 15. veljače 2016., godina LXII, broj 3915 Tržište sredstava
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov Uppgifterna i tabellerna på följande sidor är ögonblicksbilder och visar antal lediga provtider, antal bokade
Sve o vozačkoj dozvoli
Za vas koji imate namjeru polagati ispit za vozačku dozvolu, za vas koji već imate vozačku dozvolu ili za vas koji želite postati instruktor vožnje. Sve o vozačkoj dozvoli 1 VOZAČKA DOZVOLA uzbudljivo,
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov Uppgifterna i tabellerna på följande sidor är ögonblicksbilder och visar antal lediga provtider, antal bokade
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov Uppgifterna i tabellerna på följande sidor är ögonblicksbilder och visar antal lediga provtider, antal bokade
Priručnik za medije. Delegacija Evropske unije u Bosni i Hercegovini i Specijalni predstavnik Evropske unije u Bosni i Hercegovini
Priručnik za medije Delegacija Evropske unije u Bosni i Hercegovini i Specijalni predstavnik Evropske unije u Bosni i Hercegovini 1 Deklaracija iz Soluna Budućnost Balkana je u Evropskoj uniji, jun, 2003.
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov
Bokningsstatus - lediga provtider, körprov behörighet B (personbil), på Trafikverket Förarprov Uppgifterna i tabellerna på följande sidor är ögonblicksbilder och visar antal lediga provtider, antal bokade
Vama koji ste bili izloženi kaznenom djelu
Vama koji ste bili izloženi kaznenom djelu 1 VAMA KOJI STE BILI IZLOŽENI KAZNENOM DJELU Tijelo vlasti za žrtve kaznenih djela (Brottsoffermyndigheten), 2015 Ilustracije Maria Wall Proizvodnja Plakat Tiskara
Bošnjačka Islamska Zajednica Växjö. Takvim sa vaktijom. za godinu (1436./1437. hidž.g.)
Bošnjačka Islamska Zajednica Växjö Takvim sa vaktijom za. godinu (36./37. hidž.g.) POJAŠNJENJE NEKIH TERMINA KOJI SE NAVODE U TAKVIMU TERMIN MEVLUD - ROĐENJE BOŽIJEG POSLANIKA MUHAMMEDA LEJLETU-R-REGAIB