Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
|
|
- Britt Sandström
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 LUNCH
2 Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi serverar är våra kockars personliga tolkning av det nordiska köket med en skånsk finess, rustik och elegant på samma gång. I köket är det råvarorna som talar och det innebär en levande meny som växlar med årstiderna. Respekt för djur och jord är en del av vår filosofi och vårt dagliga arbete. Merparten av Grandkökets leverantörer hittar vi inom Skånes landskapsgränser. Vinerna har självklart sin givna plats i Matsalen och våra sommelierer botaniserar gärna i Grands berömda vinkällare där klassiska Grand Cru viner från Frankrikes mest berömda vinhus trängs med de bästa av naturviner som finns att få tag på. Mat och dryck ska harmoniera och därför anpassar vi gärna dryck efter meny och vice versa. Vi rekommenderar också gärna en perfekt matchning med något av våra alkoholfria alternativ. I vår anrika Matsal skapas minnesvärda måltider kryddade med en stor dos engagemang. Vi hoppas att du ska känna dig som hemma under kristallkronorna. Välkommen! The Scanian plains are generous and we are truly blessed in having easy access to a wide range of fantastic ingredients. A visit to Grand s Dining Room means an exciting encounter with our local culinary art. The food we serve is our chefs personal interpretation of the Nordic cuisine, always with a certain Scanian finess, rustic and elegant at the same time. In the kitchen, it is the ingredients that speak, which leads to a versatile menu that changes with the seasons. Respect for the earth and animals is the main philosophy in our daily work. The majority of our suppliers are to be found within the borders of Scania. Wines of the finest quality naturally have their given place in the Dining Room and our sommeliers will gladly browse through Grand s famous wine cellar where classic Grand Cru wines, from the most famous wine houses of France, are stored next to the world s finest natural wines. Food and wine must harmonise and thus we are more than willing to adapt the drinks to the menu and vice versa. We are also more than happy to recommend a perfect match with any alternative from our selection of non-alcoholic beverages. In our distinguished and traditional Dining Room memorable meals are created with a healthy dose of personal commitment. We hope you will feel at home under the crystal chandeliers. Welcome! Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers Rätterna i våra menyer kan innehålla allergener. Vänligen hör med oss om avvikande kost så vi kan ta hand om er på bästa sätt. Our dishes may contain allergens. Please consult us regarding any dietary requirements so that we can look after your needs in every way.
3 AFFÄRSLUNCH / BUSINESS LUNCH 295 kr 2 course beverage pairing 175 kr Älgtartar med senapsfrön och frasigt rågbröd Elk tartar with mustard seeds and crispy rye bread Lager from brygghuset Finn Anka med lök, pumpa och tryffel Duck with onion, pumpkin and truffles 2015 Sangiovese Della Staffa, Umbrien, Italien VECKANS GRÖNA / VEGETARIAN CHOICE Krämig ört- och bönröra med stekt karljohansvamp och örtkrisp Creamy herbs and white beans with cep mushrooms and herb crisp DAGENS RÄTT / TODAY S SPECIAL 140 kr MÅNDAG / MONDAY Kyckling i rödvinssås med lök och sidfläsk Chicken in red wine sauce with onions and belly of pork TISDAG / TUESDAY Dagens färska fisk med persiljerot, dillsmör och rostat rågbröd Today s fresh fish with parsley root, dill butter and roasted rye bread ONSDAG / WEDNESDAY Långbakad karré med blomkål, svamp och hasselnötsvinägrett Baked pork neck with cauliflower, mushroom and hazelnut vinaigrette TORSDAG / THURSDAY Dagens färska fisk med ansjovissmör, picklade rotfrukter, friterad pepparrot och krasse Today s fresh fish with anchovy butter, pickled turnips, deep fried horseradish and cress FREDAG / FRIDAY Sotad oxbringa med jordärtskocksstomp och persiljeemulsion Blackened beef brisket with Jerusalem artichoke and parsley emulsion
4 LUNDAMENY / LUND MENU välj mellan 3 eller 4 rätter / choose 3 or 4 courses 435/535 kr Soppa på jordärtskocka- och brynt smör äppelterrine, dragon och malt Jerusalem artichoke and brown butter soup apple terrin, tarragon and malt Kryddstekt dovhjort blåbärsglacerad rödbeta, gröna enbär och blodoxalis Fallow deer blueberry glazed beetroot, green juniper berries and oxalis Getostbrie från Löt gårdsmejeri inkokta hjortron och macadamia brioche Goat brie from Löt dairy cloudberries and macadamia brioche Bakad vaniljpudding havtorn från Tollarp, saltrostad pecannöt och harsyra Baked vanilla pudding sea buckthorn from Tollarp, salt roasted pecans and sorrel
5 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE välj mellan 3 eller 4 viner / choose 3 or 4 wines 415/515 kr 2012 Pinot Gris Domaine Josmeyer, Wintzenheim, Alsace 2015 Las Franjas Norzagarai, Villabuena de Álava, Rioja La Belle Inconnue Jean-Luc Pasquet, Cognac 2017 Château de Passavant Coteaux du Layon, Loire DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES välj mellan 3 eller 4 serveringar / choose 3 or 4 servings 195/240 kr
6 GRÖNA SKÅNSKA SMAKER / GREEN SCANIAN FLAVOURS välj mellan 3 eller 4 rätter / choose 3 or 4 courses 435/535 kr Soppa på jordärtskocka- och brynt smör äppelterrine, dragon och malt Jerusalem artichoke and brown butter soup apple terrin, tarragon and malt Rostad pumpa från Ingemansgården trattkantareller, linser, lök och hasselnöt Roasted pumpkin funnel chanterelles, lentils from Gotland, onion and hazelnut Getostbrie från Löt gårdsmejeri inkokta hjortron och macadamia brioche Goat brie from Löt dairy cloudberries and macadamia brioche Bakad vaniljpudding havtorn från Tollarp, saltrostad pecannöt och harsyra Baked vanilla pudding sea buckthorn from Tollarp, salt roasted pecans and sorrel
7 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE välj mellan 3 eller 4 viner / choose 3 or 4 wines 415/515 kr 2012 Pinot Gris Domaine Josmeyer, Wintzenheim, Alsace 2018 Susucaru Rosato Frank Cornelissen, Etna, Sicilien La Belle Inconnue Jean-Luc Pasquet, Cognac 2017 Château de Passavant Coteaux du Layon, Loire DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES välj mellan 3 eller 4 serveringar / choose 3 or 4 servings 195/240 kr
8 FÖRRÄTTER / STARTERS Soppa på jordärtskocka- och brynt smör med äppelterrine, dragon och malt Jerusalem artichoke and brown butter soup with apple terrin, tarragon and malt Svensk hummer från Bohuslän med morot, ingefära och fänkålsdill Swedish lobster from Bohuslän with carrot, ginger and fennel dill Bräserad lammbringa med rotselleri, fårost, sesam och blomsterkrasse Braised lamb brisket with celeriac, sheep milk cheese, sesame and nasurtium cress 245 kr 175 kr VARMRÄTTER / MAIN COURSES Rostad pumpa från Ingemansgården med trattkantareller, linser, lök och hasselnöt Roasted pumpkin with funnel chanterelles, lentils from Gotland, onion and hazelnut Gös från Hjälmaren med musslor, silverlök, ramslökskapris och gurkört Pike-perch from Hjälmaren with mussels, silver onion, ransom capers and borage Kryddstekt dovhjort med blåbärsglacerad rödbeta, gröna enbär och blodoxalis Fallow deer with blueberry glazed beetroot, green juniper berries and oxalis 245 kr 325 kr 295 kr DESSERTER / DESSERTS Getostbrie från Löt gårdsmejeri med inkokta hjortron och macadamia brioche Goat brie from Löt dairy with cloudberries and macadamia brioche Hallon från Bromölla med chokladglass, misokola och kaka på brynt smör Raspberries from Bromölla with chocolate ice cream, miso caramel and brown butter cake Bakad vaniljpudding med havtorn från Tollarp, saltrostad pecannöt och harsyra Baked vanilla pudding with sea buckthorn from Tollarp, salt roasted pecans and sorrel
9 VITA VINER / WHITE WINE 2012 Pinot Gris Domaine Josmeyer, Wintzenheim, Alsace 2017 Fragile La Grange aux Belles, Anjou, Loire 2017 Bourgogne Aligote Maison en Belles Lies, Saint Aubin, Bourgogne 2016 Chablis Jean Dauvissat, Chablis, Bourgogne GL/FL 175 kr / 865 kr / 745 kr 170 kr / 835 kr 145 kr / 695 kr RÖDA VINER / RED WINE 2015 Las Franjas Norzagarai, Villabuena de Álava, Rioja 2013 Alione Chianti Superiore Marco Cannoni, Giocoli, Toscana 2018 Susucaru Rosato Frank Cornelissen, Etna, Sicilien 2016 Poivre et Sel Les Vins Contés, Touraine, Loire / 745 kr 160 kr / 765 kr 165 kr / 795 kr 135 kr / 645 kr SÖTT & STARKT VIN / SWEET & FORTIFIED WINE 2017 Château de Passavant Coteaux du Layon, Loire NV Le Temps D un Oubli Domaine Rancy, Latour de France La Belle Inconnue Jean-Luc Pasquet, Cognac (37,5 cl) 95 kr / 995 kr 105 kr / 875 kr 105 kr / 540 kr
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Robert Bobbo Nlsson Food and Beverage Manager
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Kreativ meny Creative menu
Kreativ meny Creative menu Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till vårt kök. Ni kommer att få
Robert Bobbo Nlsson Food and Beverage Manager
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu Löjrom och ägg med broccoli och svartrot Dovhjort och brödstekta rödbetor med pepparrot och senapsfrön Fallow deer and beetroots served with horseradish
Kreativ meny Creative menu
Kreativ meny Creative menu Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till vårt kök. Ni kommer att få
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Svensk Hummermeny 2016 Swedish Lobster menu 2016
Svensk Hummermeny 2016 Swedish Lobster menu 2016 Hummerklo Kyld hummerconsommé, saffran och kålrabbi Lobster claw with lobster consommé, saffron and kohlrabi Hummerklo Jordärtskocka och syrlig svamp Lobster
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Confiterad marulk med hasselnötter och citron
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Välkommen. Bergshotellet erbjuder ett förstklassigt attraktivt boende i en välkomnande omgivning fylld av upplevelser för alla.
Välkommen Bergshotellet erbjuder ett förstklassigt attraktivt boende i en välkomnande omgivning fylld av upplevelser för alla. Bergskrogen tillagar utvalda råvaror med krav på ursprung och kvalitet. Vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Vi väljer att arbeta
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Vintermeny Winter menu
Vintermeny Winter menu Råbiff på älgkalv med Grebbestadsostron och Kalixlöjrom. Serveras med lökvariationer Steak tartar of elk calf with Grebbestad oyster and Kalix bleak roe, served with variations of
MENYFÖRSLAG. MENY 1 sotad sojamarinerad ryggbiff. blackened soy marinated sirloin
MENY 1 dillrimmad bakad torskrygg dill cured baked back of cod trerättersmeny MENY 2 stekt svensk oxfilé fried swedish fillet of beef MED ELDAD PILGRIMSMUSSLA, KRISPIG MÄRG, MADEIRASÅS SAMT POTATISPURÉ
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Kalvtartar från Dalsjöfors
MENY FÖR STORA SÄLLSKAP MENU FOR LARGER PARTIES
F Ö R R Ä T T / S T A R T E R Skagen på kavring (G, L) Klassisk skagenröra toppad med forellrom Skagen on dark rye bread (G, L) Classic skagen with shrimp, dill and mayonnaise topped with trout roe Chablis
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Citronbakad svensk bläckfisk med Anjapotatis,
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced Sotad sill från Simrishamn med variation på potatis, laxrom och brynt smör Ashed herring from Simrishamn with varations of potato, salmon roe and
Vänerlöjrom från Lillängshamnen Vänerlöjrom på råraka med creme fraiche, hackad rödlök och citron.
Förrätter: Vänerlöjrom från Lillängshamnen Vänerlöjrom på råraka med creme fraiche, hackad rödlök och citron. 145Kr Bleak roe from Lake Vänern, Potato rösti, sour cream, chopped red onion and lemon. Hummersoppa
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étagère étagère
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu RÖKT ÅL MED PERSILJEROYAL SAMT ÄGGULA OCH FORELLROM SMOKED EEL WITH PARSLEY ROYAL, EGG YOLK AND TROUT ROE SOTAD WAGYUBIFF MED ROTSELLERI SAMT CHAMPINJONER, HASSELNÖT
VID FESTLIGARE TILLFÄLLEN
VID FESTLIGARE TILLFÄLLEN Vissa tillfällen och möten vill man bjuda på något extra gott till middag och då kan en festmeny passa bra. Menyn är framtagen med omsorg av vår kökschef där det finns två alternativ
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Rimmad torsk med
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Aptitretare Liten laxmoussetimbal med skaldjurssås Appetizer Petite salmon mouse with shell fish dressing 45: -
Förrätter - Starters Salladsbuffé Serveras vardagar 11.30-15.00, lördagar och söndagar 12.00-14.00 Salad buffet Weekdays 11.30 15.00, Saturday and Sunday 12.00 14.00 35: - Aptitretare Liten laxmoussetimbal
info@privatarum.com 031-132066
Gruppmenyer Följande menyförslag gäller till 2013-10-21. Vi reserverar oss för eventuella mindre råvarujusteringar då vi endast arbetar med färska råvaror. För att uppnå bästa möjliga service och kvalitet
TOKYO EXTRA MIDDAG / DINNER FÖRRÄTTER / STARTERS 75 KR. Sushi moriawase Chef's choice of sushi
TOKYO MIDDAG / DINNER FÖRRÄTTER / STARTERS 75 KR Sushi moriawase Chef's choice of sushi Tonfisksashimi med soja & citrustapioka Tuna sashimi with soy & citrus tapioca Tempurafriterad norimaki med grillade
A L K O H O L F R I T T
Meny I Menu DRINKAR C O C K T A I L S 5 cl 145. V K D R I N K (CALVADOS, CIDER, APPLE JUICE) P E A C H M A R G A R I T A (TEQUILA, LIME, SUGAR, PEACH PUREE) A P E R O L S P R I T Z (APEROL SPRITZ, CAVA,
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
MENYFÖRSLAG. MENY 1 ägg och löjrom. egg and vendace roe KRÄMBAKAT ÄGG MED LÖJROM FRÅN VÄNERN SAMT LÄTTRÖKT GRÄDDFIL OCH TORKAT RÅGBRÖD
MENYFÖRSLAG MENY 1 ägg och löjrom egg and vendace roe KRÄMBAKAT ÄGG MED LÖJROM FRÅN VÄNERN SAMT LÄTTRÖKT GRÄDDFIL OCH TORKAT RÅGBRÖD CREAM BAKED EGG WITH VENDACE ROE FROM VÄNERN, LIGHTLY SMOKED SOUR CREAM
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu. Lättgravad långarygg med crème på gröna ärtor
info@privatarum.com 031-132066
Gruppmenyer Följande menyförslag gäller till 2014-07-05. Vi reserverar oss för eventuella mindre råvarujusteringar då vi endast arbetar med färska råvaror. För att uppnå bästa möjliga service och kvalitet
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étagère étagère
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu SOTAD WAGYUBIFF MED PARMESAN OCH RIVEN SOJA BLACKENED WAGYU BEEF WITH PARMESAN AND GRATED SOYA VISPAD ANKLEVER MED MARÄNG, KRUSBÄR OCH HAVSSALT WHIPPED FOIE
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
KVÄLL/ Dinner. FÖRRÄTTER/ Starters. Årstidernas cognacspetsade hummersoppa 210:- Cognac infused lobster soup of the house
KVÄLL/ Dinner FÖRRÄTTER/ Starters Årstidernas cognacspetsade hummersoppa 210:- Cognac infused lobster soup of the house Kålrabbi 165:- på olika vis med citron, dill och mandel Different ways of kohlrabi
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Vi väljer att arbeta
Bankettmeny med vilt
Bankettmeny med vilt Förrätt Havskräfta och blåmussla från västkusten. Grissini samt örretrom. Dill och fänkålscrudité. HUMMERBISQUE Lobster bisque with west coast crab and blue mussels. Breadsticks and
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Råmarinerat Grebbestadsostron
CITYLICIOUS. Bar SNACKS. KORV MED BRÖD 105 Lamm, bacon, cheddar, senapsmajonnäs, jalapeño
Bar SNACKS KORV MED BRÖD Lamm, bacon, cheddar, senapsmajonnäs, jalapeño OXSVANSKROKETTER styckepris 45 eller tre för 125 Märg, tryffelmajonnäs, Manchego, Pedro Ximenes reduktion MORCILLA Spansk blodkorv,
Skansholmens Sjökrog & Brännvinsbränneri 2015
Skansholmens Sjökrog & Brännvinsbränneri 2015 Lite Historia Från 1950 talet har området varit camping. 1994 byggdes Skansholmens Sjökrog, bensinstationen och kiosk/affären, man köpte då in bryggor och
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Skaldjur / Shellfish. RÄKOR SHRIMPS Räkor serveras med bröd, majonnäs & citron Shrimps served with bread, mayonnaise & lemon
CHARKUTERIER CHARCUTERIES 135 Utvalda charkuterier från regionen serveras med äppelpickles, kräm på fjäråspepparrot samt Kolboryds herrgårdsost Selected local charcuteries with apple pickles, horseradish
Group menus Thörnströms Kök
Gruppmenyer Följande menyförslag gäller till 2013 07 06 Vi förbehåller oss rätten att ändra i menyerna med kort varsel beroende på råvarans tillgänglighet. För att uppnå bästa möjliga service och kvalitet
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Lättrökt Salmalax med blomkålscrème, isört,
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
KVÄLL/ Dinner. FÖRRÄTTER/ Starters. Årstidernas Cognacspetsade hummersoppa 210:- Cognac infused lobster soup of the house
KVÄLL/ Dinner FÖRRÄTTER/ Starters Årstidernas Cognacspetsade hummersoppa 210:- Cognac infused lobster soup of the house Ankleverterrin och anka 195:- med rabarberpuré och rabarbercrudité Duck liver terrine
Förrätt/Starter. Laxtartar på kavring Lax, äpple, gurka smaksatt med pepparrot Salmon tartar, salmon, apple flavoured with horseradish 160:-
Förrätt/Starter Löksoppa Karamelliserad lökconsommé, puré smaksatt med stjärnanis & syltad lök Onion soup, onion consommé, purée flavoured with star anise, pickled onion 155:- Laxtartar på kavring Lax,
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Variation på kyckling från Mowitz med äpplecrème,
Á la Carte. Förrätter / Hors d Óeuvre. Skärgårdstallrik med brännvinsost. A selection of fish and seafood served with crisp bread and cheese 120:-
Á la Carte Förrätter / Hors d Óeuvre Skärgårdstallrik med brännvinsost A selection of fish and seafood served with crisp bread and cheese 120:- Löjrom på Västerbottenråraka med rödlök och crème fraiche
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Skaldjur / Shellfish. Räkor serveras med bröd, majonnäs & citron Shrimps served with bread, mayonnaise & lemon
BONDSALLAD SALAD 165 85 Bakad grissida med senapsdressing, syrad kål & kryddkrutonger Baked pork belly with mustard dressing, pickled cabbage & spice croutons Förrätter Starters KYCKLING PÅ RÅGBRÖD CHICKEN
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Gravad röding med rotsellericrème, forellrom
Har du allergier eller vill veta mer om maten? Fråga vår kunniga personal!
VÅR HISTORIA Historien om John Scott s börjar i slutet av 1700-talet i ett område i Göteborg, ett område vid namn Wohlfahrts ängar. Byggnaderna i detta område var byggda efter engelsk stil och dessutom
À LA CARTE MENU. Soya// Vitlök// Färskost// Surdegsbröd Blackened Lobster with Soya//Garlic //Fresh Cheese //Sourdough Bread
TO START Svampsoppa - 125:- (3,7) Serveras med Västerbotten Royal // picklad svamp // krispiga kantareller Mushroom soup served with Västerbotten Royal //pickled mushrooms // crispy chanterelles Eldad
FÖRRÄTTER Entrés. Långbakad oxbringa på danskt rågbröd med senap, picklad lök & smörgåskrasse (mjölk, sulfit, ägg)
FÖRRÄTTER Entrés Långbakad oxbringa på danskt rågbröd med senap, picklad lök & smörgåskrasse (mjölk, sulfit, ägg) Brisket on rye bread with mustard, pickled onions & cress (milk, sulphite, eggs) Honungsgratinerad
Har du allergier eller vill veta mer om maten? Fråga vår kunniga personal!
VÅR HISTORIA Historien om John Scott s börjar i slutet av 1700-talet i ett område i Göteborg, ett område vid namn Wohlfahrts ängar. Byggnaderna i detta område var byggda efter engelsk stil och dessutom
set lunch menu jordärtskockssoppa jerusalem artichoke soup
set lunch menu jordärtskockssoppa jerusalem artichoke soup CONFITERAT VAKTELLÅR SAMT ROSTAT RÅGBRÖD OCH SVAMPKRÄM CONFIT BAKED QUAIL LEG WITH ROASTED RYE BREAD AND MUSHROOM CREAM smörstekt fjärsing butter