Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
|
|
- Hans Pålsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1
2
3 Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi serverar är våra kockars personliga tolkning av det nordiska köket med en skånsk finess, rustik och elegant på samma gång. I köket är det råvarorna som talar och det innebär en levande meny som växlar med årstiderna. Respekt för djur och jord är en del av vår filosofi och vårt dagliga arbete. Merparten av Grandkökets leverantörer hittar vi inom Skånes landskapsgränser. Vinerna har självklart sin givna plats i Matsalen och våra sommelierer botaniserar gärna i Grands berömda vinkällare där klassiska Grand Cru viner från Frankrikes mest berömda vinhus trängs med de bästa av naturviner som finns att få tag på. Mat och dryck ska harmoniera och därför anpassar vi gärna dryck efter meny och vice versa. Vi rekommenderar också gärna en perfekt matchning med något av våra alkoholfria alternativ. I vår anrika Matsal skapas minnesvärda måltider kryddade med en stor dos engagemang. Vi hoppas att du ska känna dig som hemma under kristallkronorna. Välkommen! The Scanian plains are generous and we are truly blessed in having easy access to a wide range of fantastic ingredients. A visit to Grand s Dining Room means an exciting encounter with our local culinary art. The food we serve is our chefs personal interpretation of the Nordic cuisine, always with a certain Scanian finess, rustic and elegant at the same time. In the kitchen, it is the ingredients that speak, which leads to a versatile menu that changes with the seasons. Respect for the earth and animals is the main philosophy in our daily work. The majority of our suppliers are to be found within the borders of Scania. Wines of the finest quality naturally have their given place in the Dining Room and our sommeliers will gladly browse through Grand s famous wine cellar where classic Grand Cru wines, from the most famous wine houses of France, are stored next to the world s finest natural wines. Food and wine must harmonise and thus we are more than willing to adapt the drinks to the menu and vice versa. We are also more than happy to recommend a perfect match with any alternative from our selection of non-alcoholic beverages. In our distinguished and traditional Dining Room memorable meals are created with a healthy dose of personal commitment. We hope you will feel at home under the crystal chandeliers. Welcome! Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers Rätterna i våra menyer kan innehålla allergener. Vänligen hör med oss om avvikande kost så vi kan ta hand om er på bästa sätt. Our dishes may contain allergens. Please consult us regarding any dietary requirements so that we can look after your needs in every way.
4 LUNDAMENY / LUND MENU välj mellan 3 eller 4 rätter / choose 3 or 4 courses 435/535 kr Sötpotatis från Tollarp getost, kastanj och hasselnöt Sweet potato from Tollarp goat s cheese, chestnut and hazelnuts Anka från Munka-Ljungby frasig korv, rödbeta, rotselleri och äpple Duck from Munka-Ljungby crispy sausage, beetroot, celeriac and apple Mogna ostar från Brostorp gårdsmejeri friterat knäckebröd, marmelad på plommon och myskmadra Matured cheese from Brostorp dairy deep fried crispbread, plums and woodruff marmalade Björnbär med ljummen nougat glass på mjölk från Vitaby och hasselnötskaka Blackberries with luke warm nougat ice cream of milk from Vitaby and hazelnut cake
5 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE välj mellan 3 eller 4 viner / choose 3 or 4 wines 355/455 kr 2016 Auxerrois Jean-Pierre Rietsch, Mittelbergheim, Alsace 2017 Une vie la nuit Cyril Fhal, Hors Champ, Roussillon Gradi all ombra Alessandro Viola, Contrada Pietra Rinosa, Trapani, Sicilien NV Le Temps D un Oubli Domaine Rancy, Latour de France DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES välj mellan 3 eller 4 serveringar / choose 3 or 4 servings 195/240 kr
6 SVENSKA HÖSTSMAKER / SWEDISH AUTUMN FLAVOURS välj mellan 3 eller 4 rätter / choose 3 or 4 courses 495/595 kr Eldad havskräfta från Bohuslän fermenterad fänkål, slanggurka, tång och dill Langoustine from Bohuslän fermented fennel, cucumber, seaweed and dill Halmrökt lamm skogssvamp, kåldolme, granskott och blodoxalis Straw smoked lamb mushrooms, cabbage roll, spruce shoots and oxalis Mogna ostar från Brostorp gårdsmejeri friterat knäckebröd, marmelad på plommon och myskmadra Matured cheese from Brostorp dairy deep fried crispbread, plums and woodruff marmalade Björnbär med ljummen nougat glass på mjölk från Vitaby och hasselnötskaka Blackberries with luke warm nougat ice cream of milk from Vitaby and hazelnut cake
7 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE välj mellan 3 eller 4 viner / choose 3 or 4 wines 375/475 kr 2017 Solaris Villa Mathilda, Arild, Sverige 2012 Rive Droit Reynald Héaulé, Orléans, Loire Gradi all ombra Alessandro Viola, Contrada Pietra Rinosa, Trapani, Sicilien NV Le Temps D un Oubli Domaine Rancy, Latour de France DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES välj mellan 3 eller 4 serveringar / choose 3 or 4 servings 195/240 kr
8 GRÖNA SKÅNSKA SMAKER / GREEN SCANIAN FLAVOURS välj mellan 3 eller 4 rätter / choose 3 or 4 courses 435/535 kr Sötpotatis från Tollarp getost, kastanj och hasselnöt Sweet potato from Tollarp goat s cheese, chestnut and hazelnuts Mörbakad rotselleri- och rödbeta från Halland äpple och linser från Gotland Tender celeriac- and beetroot from Halland apple and lentils from Gotland Mogna ostar från Brostorp gårdsmejeri friterat knäckebröd, marmelad på plommon och myskmadra Matured cheese from Brostorp dairy deep fried crispbread, plums and woodruff marmalade Björnbär med ljummen nougat glass på mjölk från Vitaby och hasselnötskaka Blackberries with luke warm nougat ice cream of milk from Vitaby and hazelnut cake
9 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE välj mellan 3 eller 4 viner / choose 3 or 4 wines 355/455 kr 2016 Auxerrois Jean-Pierre Rietsch, Mittelbergheim, Alsace 2012 Rive Droit Reynald Héaulé, Orléans, Loire Gradi all ombra Alessandro Viola, Contrada Pietra Rinosa, Trapani, Sicilien NV Le Temps D un Oubli Domaine Rancy, Latour de France DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES välj mellan 3 eller 4 serveringar / choose 3 or 4 servings 195/240 kr
10 FRÅN NORDISKA SJÖAR OCH HAV / FROM NORDIC LAKES AND SEAS 5 rätter / 5 courses Serveras endast till samtliga vid bordet/must be ordered by the whole party 695 kr Stenbitsrom från Lomma svampbrioche, syrad grädde, lök och gräslök Lumpfish roe from Lomma mushroom brioche, sour cream, onion and chives Eldad havskräfta från Bohuslän fermenterad fänkål, slanggurka, tång och dill Langoustine from Bohuslän fermented fennel, cucumber, seaweed and dill Hälleflundra från Lofoten hummer, blomkål, nypon, kålskott och körvel Halibut from Lofoten lobster, cauliflower, rose hip, cabbage shoots and chervil Mogna ostar från Brostorp gårdsmejeri friterat knäckebröd, marmelad på plommon och myskmadra Matured cheese from Brostorp dairy deep fried crispbread, plums and woodruff marmalade Sorbet på höstäpple från Kivik vit chokladkräm, mandel och citronverbena Sorbet of autumn apples from Kivik white chocolate cream, almond and lemon verbena
11 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE 5 viner / 5 wines 595 kr 2017 Riesling Rheinschiefer Peter Jakob Khün, Oestrich, Rheingau 2017 Solaris Villa Mathilda, Arild, Sverige 2016 Chablis Jean Dauvissat, Chablis, Bourgogne Gradi all ombra Alessandro Viola, Contrada Pietra Rinosa, Trapani, Sicilien 2016 Riesling Marienburg Kabinett Clemens Busch, Pünderich, Mosel DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES 300 kr
12 MENY SILVERVAGNEN / MENUE SILVER TROLLEY 765 kr 5 rätter / 5 courses Serveras endast till samtliga vid bordet, för sällskap om 10 personer och upp sker tranchering i köket. Must be ordered by the whole party, for parties 10 persons and upp the carving will be done in the kitchen. Stenbitsrom från Lomma svampbrioche, syrad grädde, lök och gräslök Lumpfish roe from Lomma mushroom brioche, sour cream, onion and chives Älgtartar daikonkrasse, jordärtskocka från Vinslöv och rökt äggula Elk tartare daikon cress, Jerusalem artichoke from Vinslöv and smoked yolk Anka från Munka-Ljungby frasig korv, rödbeta, rotselleri och äpple Duck from Munka-Ljungby crispy sausage, beetroot, celeriac and apple Mogna ostar från Brostorp gårdsmejeri friterat knäckebröd, marmelad på plommon och myskmadra Matured cheese from Brostorp dairy deep fried crispbread, plums and woodruff marmalade Sorbet på höstäpple från Kivik vit chokladkräm, mandel och citronverbena Sorbet of autumn apples from Kivik white chocolate cream, almond and lemon verbena
13 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE 5 viner / 5 wines 615 kr 2017 Riesling Rheinschiefer Peter Jakob Khün, Oestrich, Rheingau 2016 Bourgogne Rouge Domaine Montanet Thodén, Vézelay, Bourgogne 2017 Une vie la nuit Cyril Fhal, Hors Champ, Roussillon Gradi all ombra Alessandro Viola, Contrada Pietra Rinosa, Trapani, Sicilien 2016 Riesling Marienburg Kabinett Clemens Busch, Pünderich, Mosel DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES 300 kr
14 KÖKETS SMAKER / THE KITCHEN S FLAVOURS 7 rätter / 7 courses Serveras endast till samtliga vid bordet och beställes två timmar innan köket stänger Must be ordered by the whole party and ordered two hours before the kitchen closes. 995 kr I menyn Kökets smaker skapar vi en modern meny i rustik elegant anda där ni låter köket och sommelierens välja ut deras 7 favorit smaker just nu. Välkommen till en njutbar afton! In the kitchen s flavours we create a modern menu of rustic elegant atmosphere in which you let the kitchen and sommelieres choose their 7 favorite flavours of the moment. Welcome to an pleasurable evening Stenbitsrom från Lomma svampbrioche, syrad grädde, lök och gräslök Lumpfish roe from Lomma mushroom brioche, sour cream, onion and chives Eldad havskräfta från Bohuslän fermenterad fänkål, slanggurka, tång och dill Langoustine from Bohuslän fermented fennel, cucumber, seaweed and dill Älgtartar daikonkrasse, jordärtskocka från Vinslöv och rökt äggula Elk tartare daikon cress, Jerusalem artichoke from Vinslöv and smoked yolk Hälleflundra från Lofoten hummer, blomkål, nypon, kålskott och körvel Halibut from Lofoten lobster, cauliflower, rose hip, cabbage shoots and chervil Anka från Munka-Ljungby frasig korv, rödbeta, rotselleri och äpple Duck from Munka-Ljungby crispy sausage, beetroot, celeriac and apple Halmrökt lamm skogssvamp, kåldolme, granskott och blodoxalis Straw smoked lamb mushrooms, cabbage roll, spruce shoots and oxalis Sorbet på höstäpple från Kivik vit chokladkräm, mandel och citronverbena Sorbet of autumn apples from Kivik white chocolate cream, almond and lemon verbena
15 REKOMMENDERADE DRYCKER / RECOMMENDED BEVERAGES VIN / WINE 845 kr 2017 Riesling Rheinschiefer Peter Jakob Khün, Oestrich, Rheingau 2017 Solaris Villa Mathilda, Arild, Sverige 2016 Bourgogne Rouge Domaine Montanet Thodén, Vézelay, Bourgogne 2016 Chablis Jean Dauvissat, Chablis, Bourgogne 2017 Une vie la nuit Cyril Fhal, Hors Champ, Roussillon 2012 Rive Droit Reynald Héaulé, Orléans, Loire 2016 Riesling Marienburg Kabinett Clemens Busch, Pünderich, Mosel DRYCKER UTAN ALKOHOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES 395 kr
16 FÖRRÄTTER / STARTERS Sötpotatis från Tollarp, getost, kastanj och hasselnöt Sweet potato from Tollarp with goat s cheese, chestnut and hazelnuts Älgtartar med daikonkrasse, jordärtskocka från Vinslöv och rökt äggula Elk tartare with daikon cress, Jerusalem artichoke from Vinslöv and smoked yolk Stenbitsrom från Lomma med svampbrioche, syrad grädde, lök och gräslök Lumpfish roe from Lomma with mushroom brioche, sour cream, onion and chives Eldad havskräfta från Bohuslän med fermenterad fänkål, slanggurka, tång och dill Langoustine from Bohuslän with fermented fennel, cucumber, seaweed and dill 135 kr 155 kr 275 kr 225 kr VARMRÄTTER / MAIN COURSES Mörbakad rotselleri- och rödbeta från Halland, äpple och linser från Gotland Tender celeriac- and beetroot from Halland, apple and lentils from Gotland Hälleflundra från Lofoten med hummer, blomkål, nypon, kålskott och körvel Halibut from Lofoten with lobster, cauliflower, rose hip, cabbage shoots and chervil Anka från Munka-Ljungby med frasig korv, rödbeta, rotselleri och äpple Duck from Munka-Ljungby with crispy sausage, beetroot, celeriac and apple Halmrökt lamm med skogssvamp, kåldolme, granskott och blodoxalis Straw smoked lamb with mushrooms, cabbage roll, spruce shoots and oxalis 245 kr 455 kr 295 kr 325 kr DESSERTER / DESSERTS Mogna ostar från Brostorp gårdsmejeri friterat knäckebröd, marmelad på plommon och myskmadra Matured cheese from Brostorp dairy deep fried crispbread, plums and woodruff marmalade Sorbet på höstäpple från Kivik med vit chokladkräm, mandel och citronverbena Sorbet of autumn apples from Kivik with white chocolate cream, almond and lemon verbena Björnbär med ljummen nougat, glass på mjölk från Vitaby och hasselnötskaka Blackberries with luke warm nougat, ice cream of milk from Vitaby and hazelnut cake 155 kr 155 kr 155 kr
17 VITA VINER / WHITE WINE 2017 Riesling Rheinschiefer Peter Jakob Khün, Oestrich, Rheingau 2017 Solaris Villa Mathilda, Arild, Sverige 2016 Auxerrois Jean-Pierre Rietsch, Mittelbergheim, Alsace 2016 Chablis Jean Dauvissat, Chablis, Bourgogne GL/FL 135 kr / 665 kr 155 kr / 750 kr 140 kr / 675 kr 155 kr / 750 kr RÖDA VINER / RED WINE 2012 Rive Droit Reynald Héaulé, Orléans, Loire 2017 Une vie la nuit Cyril Fhal, Hors Champ, Roussillon 2016 Bourgogne Rouge Domaine Montanet Thodén, Vézelay, Bourgogne Elemento Vino Sexto Elemento, Venta del Moro, Valencia 135 kr / 665 kr 150 kr / 725 kr 165 kr / 795 kr 165 kr / 795 kr SÖTT & STARKT VIN / SWEET & FORTIFIED WINE 2016 Riesling Marienburg Kabinett Clemens Busch, Pünderich, Mosel NV Le Temps D un Oubli Domaine Rancy, Latour de France Gradi all ombra Alessandro Viola, Contrada Pietra Rinosa, Trapani, Sicilien 105 kr / 975 kr 105 kr / 875 kr 115 kr / 995 kr
18
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Robert Bobbo Nlsson Food and Beverage Manager
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Robert Bobbo Nlsson Food and Beverage Manager
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étagère étagère
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu RÖKT ÅL MED PERSILJEROYAL SAMT ÄGGULA OCH FORELLROM SMOKED EEL WITH PARSLEY ROYAL, EGG YOLK AND TROUT ROE SOTAD WAGYUBIFF MED ROTSELLERI SAMT CHAMPINJONER, HASSELNÖT
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Kreativ meny Creative menu
Kreativ meny Creative menu Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till vårt kök. Ni kommer att få
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Confiterad marulk med hasselnötter och citron
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Vi väljer att arbeta
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till
Kreativ meny Creative menu
Kreativ meny Creative menu Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till vårt kök. Ni kommer att få
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Variation på kyckling från Mowitz med äpplecrème,
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu Löjrom och ägg med broccoli och svartrot Dovhjort och brödstekta rödbetor med pepparrot och senapsfrön Fallow deer and beetroots served with horseradish
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Vi väljer att arbeta
Svensk Hummermeny 2016 Swedish Lobster menu 2016
Svensk Hummermeny 2016 Swedish Lobster menu 2016 Hummerklo Kyld hummerconsommé, saffran och kålrabbi Lobster claw with lobster consommé, saffron and kohlrabi Hummerklo Jordärtskocka och syrlig svamp Lobster
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
A L K O H O L F R I T T
Meny I Menu DRINKAR C O C K T A I L S 5 cl 145. V K D R I N K (CALVADOS, CIDER, APPLE JUICE) P E A C H M A R G A R I T A (TEQUILA, LIME, SUGAR, PEACH PUREE) A P E R O L S P R I T Z (APEROL SPRITZ, CAVA,
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced Sotad sill från Simrishamn med variation på potatis, laxrom och brynt smör Ashed herring from Simrishamn with varations of potato, salmon roe and
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten vi
Group menus Thörnströms Kök
Gruppmenyer Följande menyförslag gäller till 2013 07 06 Vi förbehåller oss rätten att ändra i menyerna med kort varsel beroende på råvarans tillgänglighet. För att uppnå bästa möjliga service och kvalitet
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Citronbakad svensk bläckfisk med Anjapotatis,
VID FESTLIGARE TILLFÄLLEN
VID FESTLIGARE TILLFÄLLEN Vissa tillfällen och möten vill man bjuda på något extra gott till middag och då kan en festmeny passa bra. Menyn är framtagen med omsorg av vår kökschef där det finns två alternativ
Vintermeny Winter menu
Vintermeny Winter menu Råbiff på älgkalv med Grebbestadsostron och Kalixlöjrom. Serveras med lökvariationer Steak tartar of elk calf with Grebbestad oyster and Kalix bleak roe, served with variations of
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu
Närproducerad 4-rättersmeny Locally produced 4 course menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Vi väljer att arbeta
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced
Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Kalvtartar från Dalsjöfors
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
MENYFÖRSLAG. MENY 1 ägg och löjrom. egg and vendace roe KRÄMBAKAT ÄGG MED LÖJROM FRÅN VÄNERN SAMT LÄTTRÖKT GRÄDDFIL OCH TORKAT RÅGBRÖD
MENYFÖRSLAG MENY 1 ägg och löjrom egg and vendace roe KRÄMBAKAT ÄGG MED LÖJROM FRÅN VÄNERN SAMT LÄTTRÖKT GRÄDDFIL OCH TORKAT RÅGBRÖD CREAM BAKED EGG WITH VENDACE ROE FROM VÄNERN, LIGHTLY SMOKED SOUR CREAM
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Lättrökt Salmalax med blomkålscrème, isört,
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Gravad röding med rotsellericrème, forellrom
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Managers
LUNCH Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror. Ett besök i Grands Matsal betyder ett spännande möte med vår lokala matkultur. Maten
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étagè étagè
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu RÖKT ÅL MED PERSILJEROYAL SAMT ÄGGULA OCH FORELLROM SMOKED EEL WITH PARSLEY ROYAL, EGG YOLK AND TROUT ROE SOTAD KALVRYGG MED ROTSELLERI SAMT CHAMPINJONER, HASSELNÖT
MENYFÖRSLAG. MENY 1 sotad sojamarinerad ryggbiff. blackened soy marinated sirloin
MENY 1 dillrimmad bakad torskrygg dill cured baked back of cod trerättersmeny MENY 2 stekt svensk oxfilé fried swedish fillet of beef MED ELDAD PILGRIMSMUSSLA, KRISPIG MÄRG, MADEIRASÅS SAMT POTATISPURÉ
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu. Lättgravad långarygg med crème på gröna ärtor
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Rimmad torsk med
Erik Berne och Martin Hansen Food and Beverage Manager s
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Skandinavisk meny Scandinavian menu
Skandinavisk meny Scandinavian menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Rimmad salmalax och forellrom med fänkålsemulsion
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étagère étagère
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu SOTAD WAGYUBIFF MED PARMESAN OCH RIVEN SOJA BLACKENED WAGYU BEEF WITH PARMESAN AND GRATED SOYA VISPAD ANKLEVER MED MARÄNG, KRUSBÄR OCH HAVSSALT WHIPPED FOIE
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étagè étagè
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu STEKT PLÄTT CRUMPET MED SYRAD GRÄDDE OCH LÖJROM FRÅN KALIX CRUMPET WITH SOUR CREAM AND VENDACE ROE FROM KALIX BLOMKÅLSPANNACOTTA MED OSTRONMAJONNÄS OCH CAVIAR
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings
Kreativ meny i 6 serveringar Creative menu in 6 servings Denna ständigt förändrade kreativa menyn baseras på vad den nordiska naturen erbjuder för dagen och vad våra småskaliga producenter levererar till
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu
Nordisk & Närproducerad meny Nordic and locally produced menu Vid val av denna meny ser vi att alla i sällskapet avnjuter samma meny We require all of the party to enjoy the same menu Råmarinerat Grebbestadsostron
Robert Bobbo Nlsson Food and Beverage Manager
AFTON Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
Välkommen. Bergshotellet erbjuder ett förstklassigt attraktivt boende i en välkomnande omgivning fylld av upplevelser för alla.
Välkommen Bergshotellet erbjuder ett förstklassigt attraktivt boende i en välkomnande omgivning fylld av upplevelser för alla. Bergskrogen tillagar utvalda råvaror med krav på ursprung och kvalitet. Vi
Erik Berne Martin Hansen Food and Beverage Manager s
LUNCH Hallon som handplockats i gryningen. Kött från frigående grisar. Svamp från skogsdungen. Den skånska slätten är generös och på Grand är vi lyckligt lottade att ha nära tillgång till fantastiska råvaror.
set lunch menu jordärtskockssoppa jerusalem artichoke soup
set lunch menu jordärtskockssoppa jerusalem artichoke soup CONFITERAT VAKTELLÅR SAMT ROSTAT RÅGBRÖD OCH SVAMPKRÄM CONFIT BAKED QUAIL LEG WITH ROASTED RYE BREAD AND MUSHROOM CREAM smörstekt fjärsing butter
Go to Sea Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced
Go to Sea Nordiskt och Närproducerat Nordic and locally produced Picklad kungskrabba med rotselleri och kräftvinaigrette Pickled king crab with celeriac and crayfish vinaigrette Uer med variaton på potatis
Group menus Thörnströms Kök
Gruppmenyer Följande menyförslag gäller till 2012 12 22. Vi förbehåller oss rätten att ändra i menyerna med kort varsel beroende på råvarans tillgänglighet. För att uppnå bästa möjliga service och kvalitet
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu CONFITERAD REGNBÅGSLAX MED BLOMKÅL, FÄNKÅL OCH ÄPPLE TARTE CONFIT BAKED RAINBOW TROUT WITH CAULIFLOWER, FENNEL AND APPLE TARTE ANKLEVER AU TORCHON MED INLAGDA
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étage étage
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu STEKT PLÄTT CRUMPET MED SYRAD GRÄDDE OCH HEMSALTAD STENBITSROM CRUMPET WITH SOUR CREAM AND SALTED LUMPFISH ROE CHURRO FRITERAD I TALG MED ANKLEVER OCH PISTAGE
set lunch menu hummersoppa lobster soup
set lunch menu hummersoppa lobster soup SALTBAKAD ROTSELLERI MED FRITERAD LÄTTRÖKT OXMÄRG OCH HIBISKUS SALT BAKED CELERIAC WITH DEEP FRIED LIGHTLY SMOKED BONE MARROW AND HIBISKUS pankofriterad torsk deep
Förrätter Starters. Vitlöksbröd med tzatziki. Garlicbread with tzatsiki 49:-
Förrätter Starters Vitlöksbröd med tzatziki. Garlicbread with tzatsiki 49:- Krämig räkröra med hummer, kräftstjärtar, crabfish,serveras på ljummen toast med citron, dill & röd stenbitsrom Creamy schrimp
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu étagè étagè
menu grand lux avsmakningsmeny tasting menu CONFITERAD RÖDING MED POTATIS, FÄNKÅL OCH ÄPPLE TARTE CONFIT BAKED ARTIC CHAR WITH POTATOES, FENNEL AND APPLE TARTE VISPAD ANKLEVER MED MARÄNG, KRUSBÄR OCH HAVSSALT
ostron avsmak ostron
SALONGSMENY ostron FINE DE CLAIRE NR 2 CAP DE HORN, FRANKRIKE 39 SEK / ST avsmak ostron SAINT VAAST NR 3 NORMANDIE, FRANKRIKE UTAH BEACH NR 3 NORMANDIE, FRANKRIKE CANCALE NR 3 BRETAGNE, FRANKRIKE TRE ST
set lunch menu jordärtskockssoppa jerusalem artichoke soup
set lunch menu jordärtskockssoppa jerusalem artichoke soup CONFITERAT KYCKLINGLÅR OCH KRISPIGT KYCKLINGSKINN SAMT ROSTAT RÅGBRÖD OCH SVAMPKRÄM CONFIT BAKED CHICKEN LEG AND CRISPY SKIN WITH ROASTED RYE
lunch set menu skaldjurssallad shellfish salad
lunch set menu skaldjurssallad shellfish salad FÄRSKA RÄKOR OCH HUMMER MED KRÄMBAKAT LANTÄGG, ROSTAD PAPRIKADRESSING OCH TORKAT RÅGBRÖD FRESH SHRIMP AND LOBSTER WITH CREAM BAKED FARM EGGS, ROASTED PEPPER