DT412/DT422/DT432. Användarhandbok. Trådlösa telefoner för Aastra MX-ONE och Aastra MD110

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DT412/DT422/DT432. Användarhandbok. Trådlösa telefoner för Aastra MX-ONE och Aastra MD110"

Transkript

1 Trådlösa telefoner för Aastra MX-ONE och Aastra MD110 Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör följande inställningar: Bredd: 15,4 cm (Viktigt!) Höjd: 11,2 cm (Kan vara mindre) Överkant: 5,3 cm (Viktigt!) Vänster: -0,3 cm (Viktigt!) Denna text ska sedan vara dold.

2 SV/LZT R7A Aastra Telecom Sweden AB Med ensamrätt.

3 Innehåll Innehåll Välkommen... 4 Viktig användarinformation... 6 Beskrivning Slå på/av Free Seating Inkommande samtal Utgående samtal Telefonboken Under samtal Vidarekoppling Frånvaroinformation Meddelanden Gruppfunktioner Andra användbara funktioner Larm Profiler Tjänster Inställningar Ljudjusteringar Installation Referens Felsökning Ordlista Register

4 Välkommen Välkommen Välkommen till användarhandboken för de trådlösa telefonerna DT412, DT422 och DT432. Den här handboken beskriver funktionerna i telefonerna när de är anslutna till Aastra MD110 eller Aastra MX-ONE. Funktionerna i dessa telefoner kan användas i alla sorters telefonisituationer. I vissa versioner och konfigurationer av växeln som telefonen är ansluten till kan det hända att en del av funktionerna som beskrivs i denna användarhandbok inte är tillgängliga. Tänk även på att det kan finnas lokala skillnader i hur din telefon är programmerad. Kontakta systemadministratören om du behöver ytterligare information. I vissa länder används olika koder för en del funktioner. I den här användarhandboken beskrivs de koder som används i Sverige. Den senaste versionen av den här användarhandboken kan hämtas på 4

5 Välkommen Copyright Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras, eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges: Om denna publikation görs tillgänglig på Aastras hemsida medger Aastra att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för privat bruk enbart. Innehållet får inte vidarebefordras till andra. Inga delar av denna publikation får ändras eller användas i försäljning. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av otillåtna ändringar i dokumentet. Garanti AASTRA LÄMNAR INGA SOM HELST GARANTIER GÄLLANDE DETTA MATERIAL, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Aastra svarar inte för fel i materialet eller för skador i samband med eller till följd av anskaffandet eller användningen av detta material. Konformitetsdeklaration Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, Stockholm, förklarar härmed att denna telefon uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga regler i R&TTE-direktivet 1999/5/EC. Ytterligare information: 5

6 Viktig användarinformation Viktig användarinformation Säkerhetsinstruktioner Spara de här instruktionerna! Läs de här säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten! Rekommendationer Behandla produkten varsamt. Förvara den rent och dammfritt. Om produkten används och sköts på rätt sätt ökar dess livslängd. Använd en mjuk absorberande trasa för att avlägsna damm, smuts och fukt. Se alltid till att telefonen, batteriet och laddaren används i den miljö som de är avsedda för. Telefonen kan användas i temperaturer mellan 0 C och +40 C. Utsätt inte produkterna för vätska, fukt, lösningsmedel, starkt solljus, krävande miljöer eller extrema temperaturer aldrig över +60 C såvida inte produkten är särskilt utformad och godkänd för sådana miljöer. Om produkten utsätts för hetta kan batterierna börja läcka och telefonen kan överhettas eller explodera, vilket kan ge upphov till brand, brännskador eller andra skador. Lägg inte in produkten i en mikrovågsugn. Det kan skada både ugnen och produkten. Försök inte plocka isär eller modifiera någon del av telefonen, laddaren eller batteriet. Detta kan ge elektriska stötar eller oreparerbara skador på utrustningen. Bara kvalificerad servicepersonal eller personer som auktoriserats av Aastra bör utföra interna inspektioner, ändringar och reparationer. Utsätt inte produkten för öppen eld eller tända tobaksprodukter. Tappa, kasta eller böj inte produkten. Detta kan orsaka fel på produkten eller elektriska stötar. Måla inte produkten. Använd inte produkten i en omgivning som kan vara explosiv såvida den inte är särskilt utformad och godkänd för sådana miljöer. Undvik hörselskador genom att acceptera samtalet innan du håller produkten (eller den portabla handsfree-enheten) mot örat. Kassering av produkten Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrollera vilka lokala föreskrifter som gäller för kassering av elektroniska produkter. 6

7 Viktig användarinformation Strömkälla Anslut endast laddningsenhetens nätadapter till strömkällor av den typ som är angivna på laddaren. Se till att sladden är placerad så att den inte kan skadas. Dra ut laddarna från strömkällan innan du rengör produkten så minskar risken för elektriska stötar. Nätadaptern får inte användas utomhus eller på fuktiga ställen. Gör aldrig några ändringar på sladden eller kontakten. Låt en utbildad elektriker installera rätt typ av uttag om kontakten inte passar i uttaget. Begränsa avståndet mellan vägguttaget och den trådlösa telefonen när du laddar för lättare åtkomst. Ta ut laddaren ur vägguttaget när telefonen har laddats så sparar du energi. Se till att händerna är torra och att du håller i den solida delen av nätadaptern när du drar ut den ur vägguttaget. Dra aldrig i sladden. Laddning och batterier Läs noga igenom följande viktiga information innan du använder batterierna första gången. Se till att du känner till och förstår alla angivna försiktighetsåtgärder för att undvika säkerhetsrisker på grund av felanvändning eller batteriskador. Använd endast batterier, nätadaptrar, bordsladdare och laddningsställ som är särskilt utformade för att användas med produkten. Om andra strömkällor används än vad som uttryckligen rekommenderas kan detta leda till överhettning, försämrad batteriprestanda, skada på utrustningen, brand och andra skador. Trådlösa telefoner är utrustade med NiMHbatterier eller litiumjonbatterier. Samtals- och standby-tiden i en komplex infrastruktur kan variera på grund av ökat ringande. Batteriet ska alltid laddas fullt (minst 4 timmar) innan du använder telefonen första gången. Batteriet i produkten är utformat för att klara många laddningscykler. Använd endast den rekommenderade laddningsutrustningen. Felaktig laddning kan orsaka överhettning och till och med bristningar på grund av övertryck. Kontrollera att batteriets poler sitter åt rätt håll. Löd inte fast kablar direkt på batteriet. Batteriet får inte komma i kontakt med vatten! När ett NiMH-batteri laddas första gången blir det varmt. Detta är helt normalt vid laddning av NiMHbatterier. 7 Batterierna är utbytbara, men de bör inte bytas ofta. Ladda endast batterierna när de sitter i telefonen. Använd endast de batterier som angivits för din produkt. Värm aldrig upp batteriet eller släng det i elden. Detta kan orsaka läckage, bristningar eller brand. Ta ut produkten ur fodralet när den sitter i laddaren. Täck inte över produkten medan den laddas. Ladda inte telefonen i ett stängt skåp eller en låda. Laddningen av batteriet är en kemisk process som gör att batteriet blir varmt. Se till att miljön där telefonen laddas är välventilerad. Den trådlösa telefonen kan laddas påslagen eller avslagen. Anslut under inga omständigheter de positiva och negativa batteriledningarna till varandra! Tappa eller slå inte på batteriet. Detta kan orsaka skador på batteriet. Ladda inte batteriet i lägre temperaturer än +5 C! Batteriet ska laddas i temperaturer på mellan +5 C och +45 C. Om batteriet laddas i temperaturer som ligger utanför dessa gränser kan batteriets kapacitet försämras och livslängden förkortas. Använd inte batterier av olika typ, märke eller kapacitet. Batteriet ska förvaras på en torr och sval plats där temperaturen är cirka +25 C för bästa kapacitet. Batteriet fortsätter att ladda ur en minimal del kraften även när produkten är avslagen eller batteriet är urtaget. Kassera batteriet i enlighet med de föreskrifter som gäller i ditt land.

8 Viktig användarinformation Varningar Rök och ångor Sluta använda produkten och stäng genast av den om det kommer rök eller ångor från den. Dra ur nätadaptern och ta genast ut batterierna ur telefonen. Om du fortsätter använda telefonen kan detta resultera i brand eller elektriska stötar. LCD Om LCD-skärmen går sönder får de flytande kristallerna i skärmen inte komma i kontakt med ögon, hud eller mun. Se till att de flytande kristallerna inte läcker ut ur det trasiga glaset! Förhindra fel Placera aldrig utrustningen nära elektriska motorer, svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan detta orsaka felfunktion eller störa kommunikationen. Om utrustningen snabbt flyttas mellan varma och kalla miljöer kan detta orsaka kondens (vattendroppar) inuti och utanpå produkten. Vattendroppar kan orsaka felfunktion och störa eller avbryta kommunikationen eller skada utrustningen. Sluta använda utrustningen om du upptäcker kondens. Slå av telefonen, ta ur batteriet och dra ut nätadaptern ur vägguttaget. Vänta tills fukten har avdunstat innan du börjar använda utrustningen igen. Undvik att tappa telefonen. Använd den klämma, det säkerhetsclip eller det fodral som hör till telefonen. Försök att inte klämma telefonen mellan möblerna och kroppen när du bär telefonen i din ficka eller fäst vid dina kläder. 8

9 Viktig användarinformation SIM-kort Telefonen har ett löstagbart SIM-kort (Subscriber Identity Module) där dina inställningar sparas. Detta innebär att du kan flytta SIMkortet mellan olika telefoner och behålla alla inställningar. Säkerhetsinformation Telefonerna DT412, DT422 och DT432 är IP64-klassificerade, vilket innebär att de är robusta, damm- och vattentäta och utformade för människor som arbetar i krävande miljöer. Säkerhet (DT432) Telefonen DT432 är godkänd för användning i explosionsfarliga gas- och dammfyllda miljöer enligt ATEX-direktivet. Telefonerna uppfyller grundläggande hälso- och säkerhetskrav, med undantag för vad som anges i detta certifikats förteckning, genom att uppfylla kraven i följande dokument: EN 50014:1997 plus ändring A1 och A2 EN 50020:2002 IEC :2004 plus korrigendum 1 IEC :2005 IEC 60529:1989 Produktens klassificering och märkning är II 2G EEx ib IIC T4 för gas och II 3D Ex ibd 22 IP64 T50 C för damm. 9

10 Viktig användarinformation Förberedelser Innan du använder telefonen första gången måste du ladda och ansluta batteriet. Se avsnittet Installation på sidan 110. Obs! Sätt telefonen i laddaren och ladda den i minst en timme innan du använder den första gången. Rengöring Rengör telefonen enbart med en mjuk, fuktig trasa. Tvål och andra rengöringsmedel kan missfärga eller skada telefonen. Rengör batteriets kontakter med etanol eller isopropylalkohol. 10

11 Beskrivning Beskrivning

12 Beskrivning 1 Lampa En blinkande lampa anger att du har ett inkommande samtal eller ett meddelande. 2 Volymknapp Under samtal: öka/minska samtalsvolymen. Se avsnittet Ljudjusteringar på sidan 106. Du kan även besvara samtal med volymknappen. Se avsnittet Besvara samtal på sidan Display På displayen visas t.ex. batteristatus, tid, system, användar-id/namn, anknytningsnummer och information om menyknappar. Se avsnitten Displayinformation på sidan 14 och Menystruktur på sidan 21. Du kan ändra storlek på displaytexten. Se avsnittet Inställningar på sidan Menyknappar Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas på nedersta raden i displayen. När du får anvisningen (se display) trycker du på knappen för motsvarande funktion på displayen. Knapparna används för att välja olika alternativ i menystrukturen (menyläget). I standby-läge kan du ändra menyknapparnas funktion. Den mittersta menyknappen används även för att aktivera och inaktivera medhörning. Se avsnitten Inställningar på sidan 93, Displayinformation på sidan 14 och Menystruktur på sidan Samtalsknapp Slå på telefonen. Ringa, svara, avsluta ett samtal. 6 Menykontrollknapp Styr hur markören flyttas på displayen. I standby-läge används menykontrollknappen (ned) för att komma till samtalslistan, och menykontrollknappen (upp) används för att komma till meddelandelistan. Om du trycker på menykontrollknappen (vänster) visas aktuellt datum på displayen. När du rör dig i menystrukturen används knappen för att gå uppåt, nedåt, bakåt (vänster) och framåt (höger). 7 Menylägesknapp Gå till/gå ut ur menyläget. Se avsnitten Displayinformation på sidan 14 och Menystruktur på sidan 21. Används även för att låsa/ låsa upp knappsatsen manuellt. Se avsnittet Låsa knappsatsen på sidan Knappsats Information om hur du matar in nummer och text finns i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Knapparna 0 9 kan programmeras som snabbvalsknappar. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan

13 Beskrivning 9 Mikrofon 10 Sekretessknapp Slå på/av ljudsignaler i standby-läge, tysta ringsignalen vid inkommande samtal och slå på/av mikrofonen under samtal. 11 Larmknapp (gäller endast DT422 och DT432) Skicka larm och testa larmfunktionen. Se avsnittet Larm på sidan Högtalare En högtalare för ringsignalen och en för medhörning. Se avsnittet Via högtalaren på sidan 54. Obs! Telefonens hörlur kan dra till sig små metallföremål. 13 Anslutning för batteriladdare Se avsnittet Installation på sidan Anslutning för headset Se avsnittet Headset på sidan

14 Beskrivning Displayinformation På displayen visas en bekräftelse på allt du gör samt varningsmeddelanden. I standby-läge används den övre raden för symboler och klocka. De tre följande raderna är informationsrader (20 möjliga tecken på varje rad), och där visas systeminformation, namn och nummer som du ändrar eller ringer, ditt användar-id etc. På den tredje informationsraden visas telefonens status (aktuellt läge). Exempel på statusinformation är Tystad, I laddfack etc. om det inte finns någon status att visa är raden tom. Obs! Du kan byta användar-id och ändra storlek på displaytexten. Se avsnitt Inställningar på sidan 93. Den nedre raden används för menyknapparna. I standby-läge visas de användardefinierade namnen på de tre menyknapparna nedanför displayen. I menyläge när menyknapparna används för olika funktioner visas varje knapps funktion. Exempel på funktioner är Tillbaka, Val, Spara etc. Information om hur du definierar menyknappar i standby-läget finns i avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. Displayen: Obs! Informationen som visas skiljer sig beroende på växelns version och inställningar, och på om du använder en DECT- eller en IP DECT-telefon. Fråga systemadministratören om du inte vet vilken typ av telefon du har. 3 5 System A S Evans :05 Info Läkare Jobb Följande exempel visar telefonens olika lägen: Obs! Om ett namn finns tillgängligt visas det istället för eller tillsammans med numret. 14

15 Beskrivning Standby-läge Olika information visas beroende på telefonens status och inställningar. Normalt: System A Sven :05 System A är standardnamn för telenätet. På den andra raden står eventuellt ditt namn och ditt anknytningsnummer. Obs! Om namnet är långt visas inte numret. Om medflyttning är aktiverad: 4321 > :05 På displayen visas ditt eget anknytningsnummer 4321 vidarekopplat till anknytning

16 Beskrivning Utgående samtal Normalt utgående samtal: När du ringer visas både anslutningsstatus och numret eller namnet du ringer. Samtal :05 R När personen svarar: 13: R Vidarekopplat samtal: Om numret du ringer är vidarekopplat visas vidarekopplingsinformationen. Displayen visar t.ex. det uppringda numret 3333 (Sven) vidarekopplat till 4444 (Anna): 4444 > :05 R När personen svarar visas endast svarsställets nummer: 13: R 16

17 Beskrivning Inkommande samtal Normalt inkommande samtal: Numret till eller namnet på den som ringer visas (om informationen är tillgänglig) :05 Vidarekopplat samtal: En vidarekopplingssymbol före numret eller namnet anger att samtalet har vidarekopplats till din anknytning. Displayen visar t.ex. att samtalet var till nummer 3333 (Sven), men vidarekopplades till dig: 4321 > :05 När du har svarat på samtalet visas endast numret till den som ringer. System A Inget system Systemmeddelanden Systemindikering Telefonen står i kontakt med System A. Systemet kan även heta något annat, t.ex. MD110. Täckning saknas Telefonen står inte i kontakt med något system. Be systemadministratören logga in telefonen åt dig. Obs! När du kommer tillbaka till ett område med täckning kan det ta några minuter innan telefonen automatiskt registreras i systemet. Nät saknas Du kan även få en signal som varnar för dålig täckning. Kontakta systemadministratören för mer information om detta. Åtkomstindikering Telefonen har kontakt med ett system, men samtal är inte tillåtna. 17

18 Beskrivning Symboler på displayen Samtal/luren av Visas under samtal och blinkar när det ringer. Ljudsignal av Visas när alla signaler, inklusive ringsignal, meddelande, knappton etc, är avslagna. Meddeladen med hög prioritet signaleras dock med en ljudsignal. Se avsnittet Ljudjusteringar på sidan 106. Batteri Visas alltid på displayen i standby-läge. När nivån är låg är det dags att ladda batteriet. Se avsnittet Installation på sidan Medhörning (högtalande) Visas när högtalaren är aktiverad och telefonen står i medhörningsläge (högtalande). Se avsnittet Under samtal på sidan 54. Nytt meddelande Visas när ett nytt meddelande har tagits emot. Siffran till höger om symbolen visar antalet olästa meddelanden. Symbolen visas tills meddelandena har markerats som lästa. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Obs! För röstmeddelanden är ikonen för nytt meddelande endast en indikering om att meddelanden har mottagits, numret avspeglar inte det faktiska antalet olästa meddelanden. Obesvarat samtal Läggs till vid obesvarade samtal i samtalslistan. Siffran till höger om symbolen visar antalet obesvarade samtal. Nyckel Anger att knappsatsen är låst. Se avsnittet Automatiskt knapplås på sidan 101. Hänglås Anger att telefonen är låst och måste låsas upp med en kod innan den kan användas. Se avsnittet Telefonlås på sidan 99. Headset Anger att ett headset är kopplat till telefonen. Se avsnittet Headset på sidan 119. Rörelselarm på (gäller endast DT422 och DT432) Anger att rörelselarmet är aktiverat. Se avsnittet Larm på sidan 85. Fall-larm på (gäller endast DT422 och DT432) Anger att fall-larmet är aktiverat. Se avsnittet Larm på sidan

19 Beskrivning ABC abc Textinmatning med versaler Anger att du kan skriva in versaler och siffror i textläge. Se avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Textinmatning med gemener Anger att du kan skriva in gemener och siffror i textläge. Se avsnittet Mata in namn och nummer på sidan Sifferinmatning Anger att du kan mata in siffror i textläge. Se avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Inkommande samtal Läggs till framför inkommande samtal i samtalslistan. Utgående samtal Läggs till framför utgående samtal i samtalslistan. Oläst meddelande Läggs till framför olästa meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Läst meddelande Läggs till framför lästa meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Interaktivt meddelande Läggs till framför ett inkommande interaktivt meddelande i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Läst interaktivt meddelande Läggs till framför lästa interaktiva meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Lägg till kontakt Visas vid en menyknapp när ett telefonnummer har markerats i samtalslistan. Det innebär att du kan lägga till telefonnumret i den lokala telefonboken. Se avsnittet Telefonboken på sidan 47. Kontakter Visas när du kan hämta ett telefonnummer från den lokala telefonboken, t.ex. för att lägga till det till en funktion. Se avsnittet Telefonboken på sidan 47. > Vidarekopplingssymbol När symbolen visas före ett namn eller nummer anger den att telefonen har vidarekopplats till en annan anknytning. 19

20 Beskrivning Menyflikar Följande flikar visas när du trycker på menylägesknappen: Meddelanden Här hittar du meddelandelistan. Se avsnittet Meddelanden på sidan 70. Kontakter Här hittar du den lokala telefonboken, den centrala telefonboken och samtalslistan. Se avsnitten Telefonboken på sidan 47 och Slå nummer i samtalslistan på sidan 38. Profiler Här väljer du profil och ändrar profilerna. Se avsnittet Profiler på sidan 88. Tjänster Här kan du välja, lägga till, ta bort eller ändra en tjänst. Se avsnittet Tjänster på sidan 90. Inställningar Här hanterar du telefonens inställningar. Se avsnittet Inställningar på sidan 93. Information om hur du flyttar dig i menyerna finns i avsnittet Menystruktur på sidan 21. Extra visningsfunktioner Det finns extra visningsfunktioner beroende på vilket system du är ansluten till. Tala med systemadministratören om du har behov av fler visningsfunktioner. 20

21 Beskrivning Menystruktur ç Du använder menyerna för att komma åt telefonens funktioner och systemfunktionerna. Tryck på menylägesknappen för att komma in i eller gå ut ur menyerna. Den senast använda fliken är markerad, och om telefonen har startats om markeras menyfliken Kontakter. Välj flik med menykontrollknappen (vänster/höger) och tryck på menykontrollknappen (ned) för att öppna fliken. En rubrik visas och det första alternativet markeras. Gå mellan de olika alternativen med menykontrollknappen (upp/ned) och välj ett alternativ genom att trycka på menykontrollknappen (höger). Obs! Eftersom telefonen kan användas i flera olika telenät är det möjligt att vissa funktioner inte stöds i det nät du använder. En inställning på SIM-kortet avgör om ändringar som görs via menyerna sparas på SIM-kortet eller inte. Om ändringarna inte sparas på kortet försvinner de när telefonen startas om. Fliken Meddelanden Meddelandelista > Meddelande 1 > Meddelande 2 >.. Meddelande 20 > Meddelande 1 (tid/datum) Fliken SMS Skicka SMS > SMS adress > SMS 21

22 Beskrivning Fliken Kontakter Lokal telefonbok > Central telefonbok Samtalslista > Post 1 > Post 2 >.. Post 100 > Namn:... Nummer:... Samtal nummer 1 Samtal nummer Samtal nummer 20 Fliken Profiler Normal > I laddfack > Profil 2 > Profil 3 > Profil 4 > Profil 5 > Profil 6 > Profil 7 > Profil 8 > Profil 9 > Volym > Ringsignaler > Vibrator (på/av) Knappton (på/av) Larminställningar* > (Nivå 1, 2..5, Tyst) Internt: > Externt: > Återuppringn.: > Rörelselarm (på/av) Fall-larm (på/av) Ton Låg Medium Hög Blandad Frånvaro (på/av) Stäng av Svar > Snabbtangent** Namn:... Normal Automatiskt Högtalande Autom. högt. *Endast tillgängligt på telefonerna DT422 och DT432. **Mer information finns i avsnittet Fliken Inställningar på sidan 23. Fliken Tjänster Tjänst 1 > Tjänst 2 >.. Tjänst 10 > Namn:... Funktion: Sänddata Data med prefix Telefonsamtal SMS 22

23 Beskrivning Fliken Inställningar Indikering > Volym: > Ringsignaler > Vibrator (på/av) Knappton (på/av) (Nivå 1, 2..5, Tyst) Internt: > Externt: > Återuppringn.: > Ton Låg Medium Hög Blandad Larminställningar*> Snabbtangent > Snabbval > Rörelselarm (på/av) Fall-larm (på/av) Vänster: > Mitten: > Höger: > Namn:... Funktion: > 0, 1, > Sänddata Data med prefix Telefonsamtal Genväg > SMS Byt profil Ej använd Frånvaro Lokal telefonbok Central telefonbok Tjänster Stäng av Rörelselarm* Fall-larm* Redigera larmdata* Byta system Demo Mess 1 Demo Mess 2 RSSI Allmänt > Språk > (English etc.) Storlek text** > Liten Medium Telefonlås > Lås telefonen Låskod System > Klocka (på/av) > Autom. knapplås (på/av) Snabbsvar (på/av) Rotera nya medd. (på/av) Användar-ID Displaykontrast Välj system > Registrera > Lokaliseringstest* > Autom. inställn. Manuell inställn. Auto, System A...D System A...D Aktivera test * Endast tillgängligt på telefonerna DT422 och DT432. ** Endast tillgängligt på telefonerna DT412 och DT422. Information > IPDI/IPEI/SW-version/AP SW-version 23

24 Beskrivning Anpassa menyerna Systemadministratören kan anpassa menyerna genom att dölja några av de tillgängliga funktionerna. Vilka funktioner som ska döljas avgörs av inställningarna på SIM-kortet. Följande funktioner kan döljas: Ta bort meddelanden AlternativenTa bort och Ta bort alla är dolda. Administrera den lokala telefonboken Det går inte att lägga till, ändra eller ta bort poster. Ändra profiler Du kan inte byta inställningar för profilerna. Byta profiler Alternativet Välj är dolt, dvs. det går inte att byta profiler via menyn. Stänga av telefonen Det går inte att stänga av telefonen via menyn Profiler. Administrera tjänster Det går inte att lägga till, ändra eller ta bort tjänster. Byta signaler Alternativet Indikering på menyn är dolt. Byta larminställningar Alternativet Larminställningar på menyn är dolt. Administrera menyknappar Alternativet Snabbtangent (står för menyknapp) på menyn är dolt. Administrera snabbvalsknappar Alternativet Snabbval på menyn är dolt. Ändra snabbvalsknappar Alternativet Ändra är dolt. Du kan fortfarande se inställningarna för snabbvalsknapparna. Ändra allmänna inställningar Alternativet Allmänt på menyn är dolt. Hantera telefonlåset Alternativet Telefonlås på menyn är dolt. Byta system* Alternativet Välj system på menyn är dolt. Registrera system* Alternativet Registrera på menyn är dolt. Ta bort system Alternativet Ta bort är dolt. Visa information* Alternativet Information på menyn är dolt. Lokaliseringstest* Alternativet Lokaliseringstest på menyn är dolt. 24

25 Beskrivning Adresser i den centrala telefonboken När du anger en adress till den centrala telefonboken visas alternativet Central telefonbok på menyn Kontakter och i genvägslistan. Den fabriksinställda adressen är *Om alla dessa alternativ är dolda är alternativet System på menyn också dolt. Alla profiler i menyn kan döljas var och en för sig. Detta gör att du kan ta bort profiler som inte används från menyn. Observera att du fortfarande kan byta till de dolda profilerna via meny- och snabbvalsknapparna. 25

26 Beskrivning Toner Följande toner skickas från växeln till din telefon. Toner Tonerna i det här avsnittet är de som oftast används runt om i världen. Många länder använder andra toner för vissa av dessa situationer. Kopplingston Särskild kopplingston Rington eller köton Upptagetton Spärrton Hänvisningston Samtal väntar-ton Påkopplingston Konferenston var 15:e sekund (till alla parter) Verifieringston Varningston, dyr extern linje Ringsignaler Du kan ändra ringsignalerna. Se avsnittet Ringsignaler på sidan

27 Slå på/av Slå på/av æ Slå på Tryck tills displayen tänds. Om telefonen inte slås på eller om batterisymbolen visas är batterispänningen för låg. Ladda batteriet. På displayen visas: Aktivera? Nej Ja Ja Tryck inom två sekunder för att bekräfta (se display). Nu kan du använda telefonen. Obs! Om meddelandet Inget system visas kan du inte ringa eller svara på anrop. Beroende på hur systemet är programmerat kan telefonen låsas automatiskt. Instruktioner för hur du låser upp telefonen finns i avsnittet Telefonlås på sidan

28 Slå på/av Stänga av Obs! Du kan inte stänga av telefonen under samtal. å ã Ja Ok Det kan vara praktiskt att programmera in avstängningsfunktionen som en snabbvalsknapp. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. Om du inte vill programmera en snabbvalsknapp använder du menyerna. Se avsnittet Profiler på sidan 88. Om du har programmerat en snabbvalsknapp: Tryck och håll snabbvalsknappen nedtryckt. Tryck för att bekräfta (se display). Nu är telefonen avstängd. 28

29 Free Seating Free Seating Funktionen Free Seating används av personer som har ett anknytningsnummer på kontoret, men inget eget telefonset. Detta gäller t.ex. personer som arbetar deltid eller utanför kontoret. En användare av Free Seating som arbetar inne på kontoret loggar in på vilken ledig telefon som helst, och telefonen tilldelas då den medarbetarens anknytningsnummer och behörigheter. Obs! Free Seating stöds inte av IP DECT. Logga in *11* Slå. å* Slå behörighetskoden och tryck. å#æ Ange ditt anknytningsnummer och tryck. æ Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Ditt anknytningsnummer visas på displayen. #11#æ æ Logga ut Slå och tryck. Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. 29

30 Inkommande samtal Inkommande samtal En ringsignal och blinkande röd lampa indikerar ett inkommande samtal. Du hör på ringsignalen om samtalet är internt, externt eller en återuppringning. Inkommande samtal indikeras samtidigt på displayen. Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas i samtalslistan. Se avsnittet Slå nummer i samtalslistan på sidan 38. Besvara samtal Numret som ringer visas tillsammans med samtalssymbolen: 13: æ Tryck för att svara. Obs! Du kan alltid svara i telefonen, även om du t.ex. håller på att programmera eller mata in ett nummer. Du kan även besvara samtal med volymknappen (högtalarläge aktiverat). När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda knappen på headsetet för att svara. 30

31 Inkommande samtal Stänga av ringsignalen Om telefonen ringer olämpligt: æ ä Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att tysta ringsignalen. Alla signaler, inklusive vibratorn, tystas för det aktuella samtalet. Var sekretessknappen sitter visas i avsnittet Beskrivning på sidan 11. Tryck för att svara. Högtalande samtal Tryck på den mittersta menyknappen för att besvara samtalet i högtalarläge. Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare. Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt som används. Information om hur du byter svarssätt finns i avsnittet Byta svarssätt på sidan 32. æ Avsluta samtalet Tryck. Samtalslängden visas. Obs! När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda knappen på headsetet för att avsluta samtalet. åæ Från en annan anknytning Du kan svara från en annan telefon än den där det ringer. Ring upp anknytningen där det ringer och tryck. Upptagetton. 6 Tryck. Obs! Finland, tryck8. 31

32 Inkommande samtal Byta svarssätt ç à eller á ã á ãá ã Välj Du väljer mellan Normal, Automatiskt, Högtalande och Autom. högt. Normal tryck på den mittersta menyknappen så förmedlas samtalet med högtalarfunktionen aktiverad. Automatiskt samtalet förmedlas automatiskt (samtalet förmedlas inte med högtalarfunktionen). Högtalande tryck på samtalsknappen så förmedlas samtalet med högtalarfunktionen aktiverad. Autom. högt. samtalet förmedlas automatiskt med högtalarfunktionen aktiverad efter 2 signaler (du kan svara som vanligt på samtalet innan dess). Tryck. Den senast använda fliken är markerad. Markera Profiler. Tryck för att gå till Profiler. Markera Normal. Markera Svar. Markera önskat svarssätt. Tryck (se display). Namnet på det valda svarssättet visas. Det nya svarssättet markeras. 32

33 Inkommande samtal Parallell ringning Parallell ringning gör att det kan ringa på flera telefoner samtidigt vid ett inkommande samtal och att samtalet kan besvaras på vilken som helst av telefonerna. Den största fördelen med denna funktion är att du inte riskerar att förlora samtal. Funktionen kräver att alla inblandade telefoner definieras i en lista för parallell ringning som måste konfigureras och initieras av systemadministratören. Eftersom endast samtal till en huvudanknytning distribueras bland telefonerna i listan måste även denna huvudanknytning definieras. Ett samtal till en specifik anknytning distribueras inte till andra telefoner i listan och ringer bara på den specifika anknytningens telefon. Parallell ringning kan inaktiveras tillfälligt av telefonanvändaren via funktionen Intern medflyttning. Se även avsnittet Intern medflyttning på sidan 59. *21*å# æ æ Inaktivera parallell ringning tillfälligt Slå, mata in anknytningsnumret och tryck. Tryck. Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Om du vill inaktivera parallell ringning för alla telefoner som är definierade i listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen från telefonen med huvudanknytningsnumret och matar in numret till svarsstället. Om du vill inaktivera parallell ringning enbart för en specifik telefon i listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen från denna telefon och matar in anknytningsnumret. 33

34 Inkommande samtal #21# Slå. æ Tryck. æ Återställa parallell ringning Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Obs! Om du vill återställa parallell ringning för alla telefoner som är definierade i listan följer du proceduren för att återställa funktionen från telefonen med huvudanknytningsnumret och matar in numret till svarsstället. Om du vill återställa parallell ringning enbart för en specifik telefon i listan följer du proceduren för att återställa funktionen från denna telefon och matar in anknytningsnumret. 34

35 Utgående samtal Utgående samtal Ringa samtal Du kan också ringa samtal med hjälp av telefonboken. Se avsnittet Telefonboken på sidan 47. åæ I vänteläge Ange ditt anknytningsnummer och tryck. Numret visas på displayen och telefonen kopplas upp mot en linje. Numret sparas i samtalslistan. Numret kan vara ett anknytningsnummer ett externt nummer, där siffran 0 används för att komma ut på linjen. Obs! Ångra en inmatning genom att trycka på C-knappen (se display). Om du bestämmer dig för att inte ringa efter att ha börjat slå numret trycker du på C-knappen (se display) för att avbryta. Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat nummer genom en lång tryckning på knappen * (t.ex. när du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges med ett T i numret, och att det inaktiveras anges med ett -. Om det behövs en paus i numret lägger du till en sådan med en lång tryckning på knappen #. Pausen anges med ett P i numret. Du kan ringa snabbare om du programmerar in nummer du använder ofta på menyknappar eller snabbvalsknappar. Se avsnittet Programmera en snabbvalsknapp eller en menyknapp med ett nummer på sidan

36 Utgående samtal Om du får köton när du slår siffran eller siffrorna för extern linje (om funktionen ekonomivägval används i växeln) dröjer du kvar. När en linje blir ledig får du kopplingston. Om en varningston hörs är den linje du valt markerad som dyr extern linje. æ å Ringa med kopplingston Om du föredrar att slå numret med linjen uppkopplad: Tryck. Kopplingston. Slå numret direkt. Obs! När du ringer på detta sätt kan du inte radera siffror genom att trycka på C (se display). Numret sparas inte i samtalslistan. Ringa med kopplingston stöds inte av IP DECT. ä Högtalande samtal Medan du väntar på anslutning, kopplingston eller under pågående samtal: Tryck på den mittersta menyknappen. Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare. Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt som används. Information om hur du byter svarssätt finns i avsnittet Byta svarssätt på sidan 32. æ Avsluta samtalet Tryck. Samtalslängden visas i teckenfönstret. 36

37 Utgående samtal Spärrad nummerpresentation Om du inte vill att ditt namn och nummer ska visas för personen du ringer till följer du anvisningarna nedan. Obs! Denna funktion kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). *42#æ å Den spärrade nummerpresentationen gäller bara det pågående samtalet, och proceduren måste upprepas nästa gång du vill använda den. Slå och vänta på en ny kopplingston. Slå numret. Istället för ditt namn och nummer visas Skyddat nr. Repetera senast slagna externa nummer **0æ Telefonen lagrar automatiskt det senast slagna externa numret, oavsett om du kom fram eller inte. Tryck för att repetera det senast slagna externa numret. Det slagna numret visas på displayen. 37

38 Utgående samtal Slå nummer i samtalslistan ã Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas i samtalslistan. Du kan ringa ett av dessa nummer genom att välja numret i samtalslistan. Om tids- och datumfunktionen har ställts in kan du se vilken tid samtalet mottogs eller ringdes, förutsatt att det mottogs/ringdes samma dag som du tittar i listan. Följande dag ersätts tidsangivelsen med en datumangivelse. Se avsnittet Klockinställningar på sidan 100. Tryck tills önskat nummer visas. Vill du spara nummer permanent lägger du till dem i telefonboken. Se avsnittet Spara ett nummer från samtalslistan i telefonboken på sidan 51. Ändra å æ Om du vill ändra numret: Tryck (se display). Gör önskade ändringar. Tryck för att ringa. Det slagna numret visas på displayen. Obs! Samtalslistan rensas när du stänger av telefonen eller om telefonens strömförsörjning bryts. 38

39 Utgående samtal ã Val Välj Ta bort ett nummer från samtalslistan I standby-läge: Tryck tills önskat nummer visas. Tryck (se display). Ta bort markeras. Tryck (se display). Nummer raderat visas och numret tas bort. ã Val ã Välj Ta bort alla nummer från samtalslistan I standby-läge: Tryck för att komma till samtalslistan. Det första numret i samtalslistan markeras. Tryck (se display). Ta bort markeras. Markera Ta bort alla. Tryck (se display). På displayen visas: Ta bort alla nummer? Nej Ja Ja Tryck (se display). Alla nummer tas bort. 39

40 Utgående samtal Om du får upptagetton Om du ringer en anknytning och får upptagetton eller inget svar, eller om alla externa linjer är upptagna, kan du göra något av följande: Återuppringning Om anknytningen du ringer är upptagen eller om du inte får något svar: 5 Tryck. æ æ Tryck för att slutföra proceduren. Din telefon ringer med återuppringningssignal när det pågående samtalet avslutas eller nästa gång ett nytt samtal avslutas. Om du inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återuppringningen. Du kan ringa och ta emot samtal som vanligt medan du väntar på en återuppringning. Tryck när du blir återuppringd. Växeln ringer upp anknytningen. Obs! Återuppringning kan beställas till flera anknytningar samtidigt. Om alla externa linjer är upptagna när du trycker på lurknappen efter att ha slagit ett externt nummer (ringa i vänteläge): 5# Tryck. Obs! Om du ringer med kopplingston (du trycker på lurknappen innan du slår numret) måste du slå det externa numret nu. æ æ Tryck för att slutföra proceduren. När en linje blir ledig rings du automatiskt upp med en återuppringningssignal. Om du inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återuppringningen. Du kan ringa och ta emot samtal som vanligt medan du väntar på en återuppringning. Tryck när du blir återuppringd. Växeln ringer upp anknytningen. Obs! Endast ett återuppringningssamtal kan beställas till en extern linje. 40

41 Utgående samtal #37*å Avbeställning av återuppringning till en anknytning Slå anknytningsnumret. Obs! För att avbeställa en återuppringning till en extern linje, slå koden för externt samtal (linje) istället för anknytningsnumret. #æ Tryck. æ Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Tryck för att slutföra proceduren. Avbeställa alla återuppringningar #37# Mata in. æ Tryck. æ Tryck för att slutföra proceduren. Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka. Aktivera samtal väntar Om det är brådskande kan du uppmärksamma den upptagna anknytningen eller det externa samtalet med en samtal väntarsignal. 4 Tryck. Obs! Finland, tryck6. Låt telefonen vara uppkopplad. När den uppringda personen avslutar sitt samtal rings han eller hon upp automatiskt. Obs! Funktionen samtal väntar kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). Om funktionen inte är tillgänglig fortsätter du att få en upptagetton. 41

42 Utgående samtal Påkoppling på en upptagen anknytning Du kan bryta in i ett externt samtal. 8 Tryck. Obs! Finland, tryck4. Före påkopplingen hörs en varningston i båda parternas lurar. Ett trepartssamtal upprättas och en varningston hörs. Obs! Varningstonen kan vara inaktiverad för ditt system. Påkopplingsfunktionen kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). Om funktionen inte är tillgänglig fortsätter du att få upptagetton. Förbigång æ *60*å Om denna funktion är tillgänglig från din anknytning kan du gå förbi en aktiverad vidarekoppling, aktiverad medflyttning eller aktiverad frånvaroinformation på en viss anknytning. Tryck. Slå anknytningsnumret. # Tryck och vänta på svar. 42

43 Utgående samtal Snabbuppringning Obs! Du kan också slå kortnummer med hjälp av telefonboken eller samtalslistan. Se avsnitten Telefonboken på sidan 47 och Slå nummer i samtalslistan på sidan 38. å æ Gemensamma kortnummer Kortnummer gör att det går snabbare att ringa. De gemensamma kortnumren består av 1 5 siffror och lagras i växeln (av systemadministratören). Slå det gemensamma kortnumret. Se telefonboken. Tryck för att ringa. Slå nummer via snabbvalsknappar eller menyknappar Snabbvalsknappen eller menyknappen måste programmeras med ett nummer. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan 94. å Via en snabbvalsknapp: Tryck och håll den förprogrammerade snabbvalsknappen nedtryckt. Ett nummer mellan 0 och 9. På displayen visas det förprogrammerade numret. Numret rings upp och en anslutning upprättas automatiskt. ä Via en menyknapp: Tryck på den förprogrammerade menyknappen (se display). Det inprogrammerade numret visas på displayen. Numret rings upp och en anslutning upprättas automatiskt. 43

44 Utgående samtal Behörighet Allmän behörighetskod Om du har fått en allmän behörighetskod (1 7 siffror) kan du tillfälligt ändra behörighetsnivån på vilken anknytning som helst inom växelsystemet till den behörighetsnivå som är kopplad till koden. Du kan använda koden för endast ett samtal eller öppna telefonen för flera samtal och sedan låsa den igen när du lämnar telefonen. Öppna anknytning för ett samtal: *72* Mata in. å#æ å Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Slå koden för extern linje och det externa numret. Öppna en anknytning för flera samtal: #73* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. Spärra en anknytning: *73* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. 44

45 Utgående samtal Egen behörighetskod Om du har fått en egen behörighetskod (1 7 siffror, kopplad till din anknytning) kan du låsa din egen anknytning till en allmän behörighetsnivå, t.ex. när du inte är på kontoret. Du kan tillfälligt ändra andra telefoner inom växelsystemet till samma behörighetsnivå som du har på din anknytning. Du kan byta egen kod från din egen anknytning. Låsa egen anknytning: *76* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. Ringa med egen behörighetsnivå när anknytningen är låst: *75* Mata in. å#æ å Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Slå koden för extern linje och det externa numret. Öppna egen anknytning: #76* Mata in. å#æ æ Slå behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. 45

46 Utgående samtal Tilldela annan anknytning din behörighetsnivå: *75* Mata in. å* Slå behörighetskoden och tryck. å#æ å Ange ditt eget anknytningsnummer och tryck. Verifieringston. Slå koden för extern linje och det externa numret. Ändra egen behörighetskod: *74* Mata in. å* Slå den gamla behörighetskoden och tryck. å#æ æ Slå den nya behörighetskoden och tryck. Verifieringston. Tryck för att slutföra proceduren. 46

47 Telefonboken Telefonboken Telefonen har en lokal (personlig) telefonbok och en central telefonbok. I den lokala telefonboken kan du spara upp till 100 poster (namn och nummer). Posterna i telefonboken sparas på telefonens SIM-kort. Obs! Numren i telefonboken kan vara högst 22 tecken långa, och namnen kan bestå av högst 16 tecken. Om du får ett meddelande om att telefonboken är full (anges med en ton) måste du radera en post innan du kan lägga till en ny. Du kan även öppna telefonboken genom att programmera en menyknapp/snabbvalsknapp. Se avsnittet Menyknappar och snabbvalsknappar på sidan

48 Telefonboken Mata in namn och nummer Ovanför varje knapp står vilka tecken som kan användas när du skriver. Använd knappsatsen för att skriva text. Nedan förklaras hur du skriver text för att lägga till ett namn i telefonboksmenyn. Exempel (skriva SVEN): Den markerade bokstaven väljs efter en viss tid eller när en annan knapp trycks in Tryck för S 888 Tryck för V 33 Tryck för E 66 Tryck för N ã Tryck när du skrivit in hela namnet. à á Menykontrollknappar När du anger ett namn eller nummer kan du använda följande kontroll- och navigeringsknappar: Tryck för att flytta åt vänster. Tryck för att flytta åt höger. * Tryck för att växla mellan stor och liten bokstav. Obs! Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat nummer genom en lång tryckning på knappen * (t.ex. när du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges med ett T i numret, och att det inaktiveras anges med ett -. 0 Tryck för att skriva ett mellanslag. C Tryck för att rätta ett skrivfel (se display). Obs! Hela posten raderas om du håller knappen nedtryckt längre. 48

49 Telefonboken Antal knapptryckningar Specialtecken Mata in bokstäver och andra tecken med knappsatsen. Tryck en gång på en knapp för den första bokstaven, två gånger för den andra, tre gånger för den tredje osv. De vanligaste bokstäverna står ovanför respektive knapp på telefonen. Alla tillgängliga bokstäver och tecken visas i följande tabell: Knapp på telefonen ?!,. : " ( ) 1 2 A B C Å Ä Æ À Á Â Ã Ç 2 3 D E F È É Ê Ë 3 4 G H I ï Ì Î Í 4 5 J K L 5 6 M N O Ñ Ö Ø Ò Ó Ô Õ 6 7 P Q R S ß 7 8 T U V Ü Ù Ú Û 8 9 W X Y Z Ý 9 0 M-slag + / $ % \ ± ½ 0 # < = > ^ _ μ Obs! Vilka tecken som finns tillgängliga beror på vilket menyspråk som valts. Därför kan teckenordningen skilja sig från tabellen ovan. 2 Exempel på specialtecken: Vill du skriva Ä trycker du på 2 (fem gånger). 1 gång resultat A 2 gånger resultat B 3 gånger resultat C 4 gånger resultat Å 5 gånger resultat Ä 49

50 Telefonboken ç à eller á ã á Öppna telefonboken Så här kommer du åt namnen och numren i telefonboken. Tryck. Den senast använda fliken är markerad. Markera Kontakter. Tryck för att gå till Kontakter. Markera Lokal telefonbok. Namnlistan visas. Lokal telefonbok Adam > Berit Carl Lägg till Ta bort Sök Ringa samtal med telefonboken Sök å Ok â eller ã æ När du har öppnat den lokala eller centrala telefonboken: Tryck (se display). Sök:_ visas. Tryck på knappen för första bokstaven i namnet du söker. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Tryck för att bekräfta (se display). Det första namnet som börjar med den angivna bokstaven visas. Bläddra i listan tills du hittar namnet. Tryck. Numret rings upp. 50

51 Telefonboken Lägga till ett namn och ett nummer i telefonboken Lägg till å C ã å Spara När du har öppnat telefonboken: Tryck (se display). Namn: _ Nummer: ABC Tillbaka C Spara Mata in namnet. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Tryck för att rätta ett skrivfel (se display). Tryck. Mata in telefonnumret och tryck (se display). Namnet och numret lagras i telefonboken. ç à eller á ã á â eller ã å Spara Spara ett nummer från samtalslistan i telefonboken Tryck. Den senast använda fliken är markerad. Markera Kontakter. Tryck för att gå till Kontakter. Markera Samtalslista. Bläddra i samtalslistan tills du hittar numret. Tryck. Numret läggs automatiskt till i telefonboken. Mata in namnet och tryck (se display). Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Namnet och numret lagras i telefonboken. 51

52 Telefonboken â eller ã á Ändra ett namn och ett nummer i telefonboken När du har öppnat telefonboken: Bläddra i listan tills du hittar namnet. Markera namnet. Namn: Adam Nummer: Tillbaka Ta bort Ändra Ändra å C ã å Spara Tryck (se display). Ändra namnet. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet Mata in namn och nummer på sidan 48. Tryck för att rätta ett skrivfel (se display). Tryck. Ändra telefonnumret och tryck (se display). Namnet och numret har ändrats. 52

53 Telefonboken â eller ã á Ta bort Ta bort ett namn och ett nummer från telefonboken När du har öppnat telefonboken: Bläddra i listan tills du hittar namnet. Markera namnet. Namnet och numret visas. Tryck (se display). Ta bort post? Nej Ja Ja Tryck för att ta bort namnet och numret (se display). Namnet och numret tas bort. 53

54 Under samtal Under samtal Via högtalaren Denna funktion är användbar om du behöver tala i telefonen samtidigt som du har händerna fria till annat. Du kan växla till samtal via högtalaren (och tillbaka till samtal via luren) när som helst under ett samtal. ä ä Aktivera högtalarläget under pågående samtal: Tryck på den mittersta menyknappen för att aktivera högtalarläget. Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare. Obs! Du kan ställa in volymen. Se avsnittet Ljudjusteringar på sidan 106. Tryck en gång till för att inaktivera högtalarläget. Tysta mikrofonen Så här tystar du mikrofonen under ett pågående samtal: Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att tysta mikrofonen. Mikrofonen kopplas bort och den som ringer hör inte pågående samtal eller andra ljud i rummet. Texten Tystad visas på displayen när mikrofonen är avstängd under ett pågående samtal. Tryck på sekretessknappen igen för att slå på mikrofonen. Obs! Det är bättre att använda den här funktionen än att parkera samtalet. Parkerade samtal kan vidarekopplas till telefonisten, direkt eller efter en viss tid. 54

55 Under samtal Förfrågan R å R ææ Du har ett pågående samtal och vill göra en förfrågan till en intern eller extern anknytning. Tryck (se display). Kopplingston. Första samtalet parkeras. Ring upp tredje part. När den tredje parten svarat kan du pendla mellan samtalen, koppla samtalet till annan anknytning, koppla konferenssamtal eller avsluta något av samtalen. Tryck för att avsluta förfrågan (se display). Den tredje parten kopplas bort. Tryck för att återgå till det första samtalet. R Pendling Tryck för att pendla till det andra samtalet (se display). Det pågående samtalet parkeras och den andra anknytningen kopplas in. Obs! Finland, tryck 2. Överflyttning R å æ Du har ett pågående samtal och vill flytta över samtalet till en annan anknytning. Tryck (se display). Kopplingston. Ring upp tredje part. Tryck före eller efter svar. Det pågående samtalet kopplas. Obs! Om du har parkerat mer än ett samtal förmedlas det senaste samtalet som parkerades. Om anknytningen är upptagen eller om överflyttning inte är tillåten kopplas samtalet tillbaka till dig. 55

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110 Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110 Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör följande

Läs mer

Trådlös telefon DT412/DT422/DT432

Trådlös telefon DT412/DT422/DT432 Trådlös telefon DT412/DT422/DT432 Kommunikationplattformen BusinessPhone Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik >

Läs mer

Aastra 7433ip/Aastra 7434ip Snabbguide

Aastra 7433ip/Aastra 7434ip Snabbguide Aastra 7433ip/Aastra 7434ip Snabbguide Den här snabbguiden ger kortfattade beskrivningar över hur du använder basfunktionerna Fler funktioner och tekniska data beskrivs i användarhandboken Den fullständiga

Läs mer

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110 Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110 Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör följande

Läs mer

DT292. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110

DT292. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110 Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and

Läs mer

BeoCom 2. Komma igång

BeoCom 2. Komma igång BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Systemtelefoner för MD110 och MX-ONE Telephony System Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A Snabbguide Ascom d43 DECT-handset 1. Översikt över handset 1. Översikt över handset Ascom d43 är ett extremt användarvänligt handset som utformats för att underlätta en effektiv och pålitlig kommunikation.

Läs mer

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Systemtelefoner för kommunikationssystemet MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and

Läs mer

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Systemtelefoner för kommunikationssystemet MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and

Läs mer

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110

DT590. Användarhandbok. Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110 Trådlös telefon för kommunikationssystemet MD110 Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör följande

Läs mer

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Systemtelefoner för Ericsson MX-ONE Telephony System och Ericsson MD110 D4-läge Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Läs mer

Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3902

Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3902 Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3902 Index B Besvara samtal från valfri telefon.. Behörighetskod.. Bild på M3902. D Datum och klocka i displayen Direktinslag av inkommande samtal i högtalare....

Läs mer

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1 INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1 1. Översikt... 3 Knapparnas funktioner 4 2. Huvudmeny... 5 3. Intern meny... 6 4. Samtal... 7 Ta emot samtal 7 Ringa upp 7 5. Texter i display... 8 Klarläge 8 Under pågående

Läs mer

Aastra 7434 - ip telefon

Aastra 7434 - ip telefon Aastra 7434 - ip telefon Innehållsförteckning Telefonens delar 3 Inkommande samtal 4 Utgående samtal 4 Under samtal 4 Samtalslista 5 Telefonboken 6 Logga in/ut användare 6 Telefoninställningar 6 Telefonens

Läs mer

SAMSUNG Enterprise IP Solutions OfficeServ (& DCS Systems)

SAMSUNG Enterprise IP Solutions OfficeServ (& DCS Systems) SAMSUNG Enterprise IP Solutions OfficeServ (& DCS Systems) Bruksanvisning för Systemtelefon DS-5038S DS-5014S DS-5007S Samsung Telecoms (UK) Ltd. AxCom AB 1 Förbehåll Samsung Telecoms förbehåller sig rätten

Läs mer

Dialog 4220 Lite/Dialog 3210

Dialog 4220 Lite/Dialog 3210 Dialog 4220 Lite/Dialog 3210 Kommunikationsplattformen BusinessPhone Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics

Läs mer

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Systemtelefoner för MX-ONE Telephony System och MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

BeoCom 4. Handledning

BeoCom 4. Handledning BeoCom 4 Handledning Innan du börjar Så här använder du handboken Här ser du hur de olika knapparna och statusdisplayen avbildas i anvisningarna. Knappar på luren... Hjulet Knappen Samtalslista, som ger

Läs mer

TD 93159SV. Snabbguide. Ascom d63 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

TD 93159SV. Snabbguide. Ascom d63 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A Snabbguide 1. Översikt över handset 1. Översikt över handset Ascom d63 är ett robust DECT-handset utformat för medelkrävande till mycket krävande miljöer som sjukhus, ålderdomshem, butiker och företag.

Läs mer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office IP-telefon för MX-ONE och MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following

Läs mer

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212 Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212 Kommunikationsplattformen BusinessPhone Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik

Läs mer

Dialog 4223 Professional

Dialog 4223 Professional Systemtelefon för kommunikationssystemet MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and

Läs mer

Dialog 4223 Professional

Dialog 4223 Professional Systemtelefoner för kommunikationssystemet MD110 D3-läge Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212 Dialog 4222 Office/Dialog 3211 & 3212 Kommunikationsplattformen BusinessPhone Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik

Läs mer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office IP-telefon för Ericsson MX-ONE Telephony System och Ericsson MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics

Läs mer

Trådlösa telefoner DT400 / 410 / 420 / 430

Trådlösa telefoner DT400 / 410 / 420 / 430 rådlösa telefoner D400 / 410 / 420 / 430 BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Läs mer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office IP-telefon för MX-ONE och MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following

Läs mer

DT190. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

DT190. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform DT190 BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Läs mer

Trådlös DT590. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Trådlös DT590. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform Trådlös DT590 BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office SIP-baserad IP-telefon för Ericsson MX-ONE och Ericsson MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics >

Läs mer

DT292. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

DT292. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform DT292 BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Läs mer

Business Communications Manager Telefonfunktioner

Business Communications Manager Telefonfunktioner Business Communications Manager Telefonfunktioner 2002 Nortel Networks P0941612 Utgåva 02 Knappar Funktionsknappen på Business Series Termina (T-series) är en liten globikon. På funktionsknappen i M-series

Läs mer

DT290. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

DT290. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform DT290 BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Läs mer

Snabbguide Konftel 250

Snabbguide Konftel 250 Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok

Läs mer

1210 IP Bordstelefon Användarmanual

1210 IP Bordstelefon Användarmanual 1210 IP Bordstelefon Användarmanual Figur 1 1210 IP Bordstelefon Figur 1: 1210 IP Bordstelefon (Beskrivning av funktioner/knappar) Message waiting indicator/incoming call indicator Display screen Context-sensitive

Läs mer

Cisco 6961. Bruksanvisning. Dokumenttyp: Guide Bruksanvisning Cisco 6961 2014-03-20

Cisco 6961. Bruksanvisning. Dokumenttyp: Guide Bruksanvisning Cisco 6961 2014-03-20 Cisco 6961 Bruksanvisning Telefonbeskrivning 1. Telefonlur med lampa Den röda lampan på telefonluren blinkar när telefonen ringer. Lampan lyser med fast sken när det finns nya röstmeddelanden. 2. Display

Läs mer

IP400 Office Telefon 2010

IP400 Office Telefon 2010 IP400 Office Telefon 2010 Version 1 (16/05/2001) Telefon 2010... 3 Introduktion till modell 2010... 3 Handsfree (högtalare) och svar / nedkoppling... 3 Toner och ringsignaler... 4 Telefonlampan... 4 Funktioner...

Läs mer

Aastra 7187a analog telefon

Aastra 7187a analog telefon Aastra 7187a analog telefon Innehållsförteckning Telefonens delar 3 Inkommande samtal 4 Utgående samtal 4 Under samtal 5 Samtalslista 5 Snabbknappar 6 Telefonboken 6 Telefoninställningar 7 Väggmontering

Läs mer

Trådlös DT590. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Trådlös DT590. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform Trådlös DT590 BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

Manual för Snom 760. http://support.easytelefoni.se support@easytelefoni.se 0774-400 600

Manual för Snom 760. http://support.easytelefoni.se support@easytelefoni.se 0774-400 600 Manual för Snom 760 Innehållsförteckning 1. Överblick Snom 760 2. Ringa med telefonen 2.1. Ringa genom att slå telefonnummer 2.2. Ringa med snabbknappar 2.3. Ringa från dina kontakter 2.4. Söka i kontaktlistan

Läs mer

1230 IP Bordstelefon Användarmanual

1230 IP Bordstelefon Användarmanual 1230 IP Bordstelefon Användarmanual Figur 1 1230 IP Bordstelefon Figur 1: 1230 IP Bordstelefon (Beskrivning av funktioner/knappar) Message waiting indicator/incoming call indicator Line/Speed Dial keys

Läs mer

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Snabbguide Konftel 300 SVENSK Snabbguide Konftel 300 SVENSK Beskrivning Konftel 300 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag, mobil/ DECT-telefon eller dator. På www.konftel.com/300 hittar du en handbok med utförligare

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

Snabbguide NCP DT 333/ 343

Snabbguide NCP DT 333/ 343 1 Snabbguide NCP DT 333/ 343 Sid 2: Sid 3: Sid 4: Sid 5: Sid 6: Sid 7: Tecken och symboler Ringa samtal, justera volym. Koppla, vidarekoppla samtal Röstbrevlådan, utgående meddelande och köbesked Programmering

Läs mer

BeoCom 2. Handledning

BeoCom 2. Handledning BeoCom 2 Handledning Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

Manual för Snom 370. http://support.easytelefoni.se support@easytelefoni.se 0774-400 600

Manual för Snom 370. http://support.easytelefoni.se support@easytelefoni.se 0774-400 600 Manual för Snom 370 Innehållsförteckning 1. Överblick Snom 370 2. Ringa med telefonen 2.1. Ringa genom att slå telefonnummer 2.2. Ringa med snabbknappar 2.3. Ringa från dina kontakter 2.4. Söka i kontaktlistan

Läs mer

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. PhoneEasy 312ci 1 9 10 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1 Uttag för telefonsladd Hake för luren Knappsats Uttag för sladd till luren Volymkontroll för luren R-knapp

Läs mer

Bruksanvisning Hyundai HDT-L3

Bruksanvisning Hyundai HDT-L3 Bruksanvisning Hyundai HDT-L3 Innehåll SÄKERHETSINFORMATION... 4 KOMMA IGÅNG... 5 Knapparna... 5 Skärmens symboler... 6 Installera telefonen... 7 Laddning av handenheten... 7 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING...

Läs mer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision IP-telefon för MX-ONE och MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following

Läs mer

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten

Läs mer

DT292. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

DT292. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform DT292 BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Läs mer

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580 Användarhandbok Svenska Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1. På/av 2. Uttag för headset 3. Uttag för

Läs mer

Användarguide Avaya One-X 9630 & SBM24 Utbyggnadsmodul 2008-10-30

Användarguide Avaya One-X 9630 & SBM24 Utbyggnadsmodul 2008-10-30 Användarguide Avaya One-X 9630 & SBM24 Utbyggnadsmodul 2008-10-30 Hur Fungerar Din Telefon? Svara På Inkommande Samtal Hur svarar jag? Om du inte är aktiv på ett annat samtal, svara genom att lyfta Luren,

Läs mer

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone SE Användarhandledning Förpackningsinnehåll Kom igång Välkommen till din nya mobiltelefon. Den är gjord för att kunna användas även i lite tuffare miljöer.

Läs mer

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Tillståndsikoner Din telefon Batteriets laddningsnivå Initiering av röstbrevlådan / Informationer som kan visas Programmerad mötespåminnelse

Läs mer

Snabbguide Konftel 300IP

Snabbguide Konftel 300IP Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 300IP SVENSKA Beskrivning Konftel 300IP är en konferenstelefon för IP-telefoni. På www.konftel.com/300ip hittar du en handbok, med utförligare beskrivning

Läs mer

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK Calisto P240 USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK Välkommen Grattis till valet av din nya Plantronics-produkt. I den här användarhandboken finns anvisningar om hur du ställer in och använder Plantronics Calisto

Läs mer

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Kommunikationsplattformen BusinessPhone Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Läs mer

Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3904

Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3904 Bruksanvisning Meridian systemtelefon M3904 Index A ACD-funktioner..... B Besvara samtal från valfri telefon.. Behörighetskod.. Bild på M3904 D Datum och klocka i displayen.. Direktinslag av inkommande

Läs mer

Snabb guide Telia Centrex Uppringd

Snabb guide Telia Centrex Uppringd Snabbguide Tilläggstjänster för Telia Centrex Uppringd Index Instruktioner forts. Användning Tjänster och begrepp Koppla dina samtal vidare om ditt nummer är upptaget Koppla vidare ditt nummer till ett

Läs mer

Användarhandbok för IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

Användarhandbok för IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager Användarhandbok för IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Dokumentstatus: Standard Dokumentversion: 01.01 Artikelnummer: NN40050-102-SW Datum: Augusti 2006 Copyright

Läs mer

Standard telefonen INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1

Standard telefonen INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1 Standard telefonen Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1 FUNKTIONSTABELL...2 ALLMÄN INFORMATION...2 FUNKTIONER...2 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER...3 RINGA EXTERNT...3 RINGA INTERNT...3 BESVARA SAMTAL...3

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1

INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1 Systemtelefonen Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1 EPS2 SYSTEMTELEFON...2 ALLMÄNT...2 DISPLAYEN OCH DISPLAY-KNAPPARNA...2 ANVÄNDA DISPLAYEN I EPS2 SYSTEMTELEFONEN...3 PROGRAMMERING AV EPS2 SYSTEMTELEFONENS

Läs mer

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster BRUKSANVISNING PreView Mirabell Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster Telematic Nordic AB - Metallvägen 5-43533 Mölnlycke - SWEDEN Tel: 031-887598 - E-post: service@telematic.se

Läs mer

Funktionsbeskrivning

Funktionsbeskrivning Bruksanvisning Handi 4 Funktionsbeskrivning Telefon Programversion 4.6.0 eller senare Rev C Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Använda Telefon... 3 2.1 Kontaktlistan... 3 2.2 Ringa samtal... 4 2.3

Läs mer

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Kommunikationsplattformen BusinessPhone Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Läs mer

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING Carrie ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING INLEDNING Tack för att du valt Carrie telefonen. Vi hoppas att du skall ha mycket glädje av den. Läs igenom instruktionerna och skötselråd för att utnyttja

Läs mer

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Kommunikationsplattformen BusinessPhone Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Läs mer

Användarguide Avaya One-X

Användarguide Avaya One-X Användarguide Avaya One-X 9620 2008-10-30 Hur Fungerar Din Telefon? Svara På Inkommande Samtal Hur svarar jag? Om du inte är aktiv på ett annat samtal, svara genom att lyfta Luren, eller tryck på Speaker

Läs mer

Dialog 4224 Operator/Dialog 3214

Dialog 4224 Operator/Dialog 3214 Dialog 4224 Operator/Dialog 3214 Kommunikationsplattformen BusinessPhone Användarhandbok Grafik på framsidan Placera grafiken direkt på sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik >

Läs mer

Handbok för 2-trådstelefoner (LDK-300 / LDK-100 / LDK-24) Utgåva 4, November 2003 Copyright Licencia telecom ab

Handbok för 2-trådstelefoner (LDK-300 / LDK-100 / LDK-24) Utgåva 4, November 2003 Copyright Licencia telecom ab Handbok för 2-trådstelefoner (LDK-300 / LDK-100 / LDK-24) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # Utgåva 4, November 2003 Copyright Licencia telecom ab Dokumentinformation Namn: Handbok för 2-trådstelefoner (LDK-300 /

Läs mer

DT292. Användarhandbok. Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110

DT292. Användarhandbok. Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110 Trådlös telefon för Aastra MX-ONE och Aastra MD110 Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

Aastra 6730i/6731i IP-telefon för MX-ONE. Snabbguide

Aastra 6730i/6731i IP-telefon för MX-ONE. Snabbguide Aastra 6730i/6731i IP-telefon för MX-ONE Snabbguide LZT 103 103 R1B Copyright Aastra Telecom Sweden 2010. Med ensamrätt. Viktig användarinformation Svenska Copyright Aastra Telecom Sweden AB 2010. Med

Läs mer

Doro Secure 580IP. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580IP. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580IP Användarhandbok Svenska Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1. På/av 2. Uttag för headset 3. Uttag

Läs mer

Lur på/av, som man tar emot och avslutar samtal med

Lur på/av, som man tar emot och avslutar samtal med BeoCom 5 Innan du börjar 3 Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren med en BeoLine 2-basstation. Du kan också använda luren med andra basstationer, t.ex. en BeoLine-

Läs mer

SNOM 710 Version 1.0 Jämtlands Gymnasieförbund, Linda Lignell 2014-03-16

SNOM 710 Version 1.0 Jämtlands Gymnasieförbund, Linda Lignell 2014-03-16 Lathund för: SNOM 710 Version 1.0 Jämtlands Gymnasieförbund, Linda Lignell 2014-03-16 INNEHÅLL 1. TA EMOT SAMTAL... 3 2. RINGA SAMTAL... 4 3. SAMTALSHISTORIK... 4 4. KONTAKTLISTA & KONTAKTSÖKNING... 5

Läs mer

COBS C-3100 serien. Användarmanual

COBS C-3100 serien. Användarmanual COBS C-3100 serien Användarmanual 2 COBS C-3100 Användarmanual (MD-100124_RA) Innehållsförteckning Innan du börjar använda telefonen... 4 1. Grundläggande funktioner... 4 1.1. Sätt på/stäng av telefonen...

Läs mer

Bruksanvisning Telefonbeskrivning. Dokumenttyp: Guide Bruksanvisning

Bruksanvisning Telefonbeskrivning. Dokumenttyp: Guide Bruksanvisning Telefonbeskrivning 1. Telefonlur med lampa Den röda lampan på telefonluren blinkar när telefonen ringer. Lampan lyser med fast sken när det finns nya röstmeddelanden. 2. Display Information om telefonen,

Läs mer

Manual. Anvisningar för användning. Snom 320 växel

Manual. Anvisningar för användning. Snom 320 växel Manual Snom 320 växel Inledning Denna snabbstartsguide avser Snom 320 telefonen i kombination med GCM Mobil- och Soft växellösning och är avsedd att hjälpa dig att snabbt komma i gång. Observera att de

Läs mer

MANUAL CELLIP SOFTPHONE

MANUAL CELLIP SOFTPHONE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållsförteckning... 1 Funktioner... 2 1. Starta Cellip Softphone... 2 2. Logga in... 2 3. Ringa med Cellip Softphone... 2 4. Dolt nummer... 3 5. Svara i Cellip Softphone... 3 6.

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA Blackstar KTL-2002C MANUAL SVENSKA Teknikmagasinet Sweden AB, Box 637, 175 27 Järfälla - Tel: 08-4451030 Delar & Komponenter 1. Linje uttag 2. Finns ej på den Europeiska modellen 3. Uttag för 9V Adapter

Läs mer

Handbok för LDP-7004N/D IPLDK-20/50/100/300/600. Utgåva 1.3, Mars 2008

Handbok för LDP-7004N/D IPLDK-20/50/100/300/600. Utgåva 1.3, Mars 2008 Handbok för LDP-7004N/D IPLDK-20/50/100/300/600 Utgåva 1.3, Mars 2008 Copyright 2000-2008 Licencia telecom ab. Alla rättigheter reserverade. Innehållet i detta dokument kan ändras utan förvarning. Licencia

Läs mer

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580IUP Användarhandbok Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. 1. På/av 2. Uttag för headset 3. Uttag för laddare 4.

Läs mer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra Jabra BT2047 jabra BRUKSANVISNING 1 INNEHÅLL TACK!...2 OM...2 HEADSETETS FUNKTIONER...2 KOMMA IGÅNG...3 LADDA HEADSETET...4 SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV HEADSETET...4 PARA IHOP HEADSETET MED TELEFONEN...5 BÄR

Läs mer

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580IUP Användarhandbok Svenska 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska

Läs mer

Dialog 4187 Plus. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform

Dialog 4187 Plus. Användarhandbok. BusinessPhone-kommunikationsplattform Dialog 4187 Plus BusinessPhone-kommunikationsplattform Användarhandbok Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Läs mer

Handi Telefon. Bruksanvisning. För Handi med telefonfunktion. Programversion 3.10.12 eller senare. Rev G

Handi Telefon. Bruksanvisning. För Handi med telefonfunktion. Programversion 3.10.12 eller senare. Rev G Bruksanvisning Handi Telefon För Handi med telefonfunktion Programversion 3.10.12 eller senare Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46

Läs mer

Telia Centrex Fast, Bärbar och IP-anknytning. Handbok

Telia Centrex Fast, Bärbar och IP-anknytning. Handbok Telia Centrex Fast, Bärbar och IP-anknytning Handbok Innehåll Använda Telia Centrex Fast, Bärbar och IP-anknytning Översikt 5 Använda bastjänster Översikt 7 Ringa internt, externt eller till telefonist

Läs mer

Trådlös telefon 230 DT200 trådlös telefon BS230 basenhet DECT/GAP digital Användarhandbok tions A l Use a unic Com for Comm Not ricsson Mobile

Trådlös telefon 230 DT200 trådlös telefon BS230 basenhet DECT/GAP digital Användarhandbok tions A l Use a unic Com for Comm Not ricsson Mobile Trådlös telefon 230 DT200 trådlös telefon BS230 basenhet DECT/GAP digital Användarhandbok Inledning Denna användarhandbok består av olika delar och avsnitt som behandlar olika ämnen. De flesta kan läsas

Läs mer

Dialect Unified MAC-klient

Dialect Unified MAC-klient Dialect Unified MAC-klient Med Dialect Unified MAC-klient når du företagets växelfunktioner. Du kan sätta hänvisningar, logga in och ut ur grupper och t ex flytta samtal till en kollega du får tillgång

Läs mer

Din manual DORO X40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3881436

Din manual DORO X40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3881436 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Alcatel First Reflexes

Alcatel First Reflexes Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Så här använder du denna manual Du förfogar över en digital apparat Alcatel First REFLEXES. Åtgärder Lyft luren Lägg på luren

Läs mer

Manual. Hemtelefoni via mobilnätet.

Manual. Hemtelefoni via mobilnätet. Manual. Hemtelefoni via mobilnätet. Grattis till ett riktigt smart val! Hemtelefoni via mobilnätet är en smart och prisvärd tjänst, där du ringer precis som vanligt fast till ett lägre pris. Den enda skillnaden

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

Manual Individ rörlig Siemens Gigaset SL3 Professional

Manual Individ rörlig Siemens Gigaset SL3 Professional Manual Individ rörlig Siemens Gigaset SL3 Professional Version 1 1 1 ÖVERSIKT AV TJÄNSTEPAKETET INDIVID RÖRLIG...3 2 DE OLIKA TELEFONMODELLERNA FÖR TJÄNSTEN INDIVID RÖRLIG...3 3 ÖVERSIKT AV TELEFONEN SIEMENS

Läs mer

Manual T2MVMe 07-08-31 12.15 Sida 1

Manual T2MVMe 07-08-31 12.15 Sida 1 Manual T2MVMe 07-08-31 12.15 Sida 1 T2MVMe Tele2 Sverige AB, 691 79 KARLSKOGA Kundservice: Tel 0200-276 276, E-post: tele2foretagservice@tele2.se www.tele2.se Manual T2MVMe 07-08-31 12.15 Sida 3 Välkommen

Läs mer