Smältare VersaPUR T Tankenhet för reaktiva material

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Smältare VersaPUR T Tankenhet för reaktiva material"

Transkript

1 Smältare VersaPUR T Tankenhet för reaktiva material Användarhandledning - Swedish - Utgåva 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning: Denna Nordson publikation är upphovsrättskyddad. Copyright Detta dokument får inte utan Nordsons skrifliga medgivande - även delar därav - fotokopieras, på annat sätt reproduceras eller översättas till andra språk. Nordson förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande Alla rättigheter förbehålles - Översättning av originaldokumentet - Varumärken AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane är registrerade varumärken - - tillhöriga Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design)är varumärken - - tillhörande Nordson Corporation. Beteckningar och företagssymboler i denna dokumentation kan vara logotyper, vars användande av tredjepart kan medföra intrång i innehavarens rättigheter.

3 Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Säkerhetsinstruktioner Varningssymboler Ägaransvar Säkerhetsinformation Instruktioner, krav och standarder Kvalificering av personal Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Avsedd användning Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Instruktioner för underhåll och reparation Säkerhetsinformation för utrustningen Avstängning av utrustningen Sänk trycket i systemet Stäng av matningsspänningen till systemet Deaktivering av applikator Allmänna varningar och observandum för säkerhet Övriga försiktighetsåtgärder Första hjälpen Varningsskyltar och etiketter Elektrostatisk urladdning Skador på elektroniska enheter Personskador och brandrisk

4 II Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning Användningsområde (EMC) Begränsad användning Icke avsedd användning - exempel Ej uppenbara faror Beträffande användarhandledningen Benämning av tankens delar Begreppsförklaringar Signalsnitt Standard I/O Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift Skyddsgas (inertgas) Applikator = beläggningshuvud (huvud) Säkerhetsventilplatta / Pumpblock Jordfelsbrytare Symboler Beskrivning av smältlimsapplikatorn Vy av utsida Inre komponenter Avstängningsventil Säkerhetsventilplatta Säkerhetsventil Tryckregleringsventil Tanklock med spännfäste Tank Apparatskåp Skyddsgas (eller torr luft) Automatisk spolning Tryckindikering / tryckreglering (tillval) Tryckvisning Tryckreglering Nivåindikator (tillval) Koppling med återgångsspärr (tillval) Typskylt Installation Transport Förvaring Uppackning Lyft (av uppackad smältare) Installationskrav Utrymmesbehov Smältare med transformator Ventilation av materialångor Montage av larmpelare (tillval) Installationspersonalens kompetens Elektrisk anslutning Att iaktta vid användning av jordfelsbrytare Kabelförläggning Anslutningspunkter Matningsspänning Nätanslutning Nätfilter Installation av satsen (tillbehör)

5 Innehållsförteckning III Anslutning av uppvärmd slang Elektrisk anslutning Montering Använd två fasta nycklar (vid slanganslutningar som saknar medgängningssäkringen) Demontering Sänkning av limtryck Montage av applikator Tryckluftsberedning för styrmoduler i applikatorer Om man använder PUR Ledvärdesstyrd drift: Val av ledspänning eller ledström på I/O-modulen Stiftbeläggning för signalsnitt Signalsnitt Standard I/O Allmänna anvisningar Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift En ingång för ledvärdessignal för alla motorer (XS5) Separata ledvärdesingångar (XS5.1, XS5.2) Skyddsgas Inertgas Tryckluft (tillval lufttorkningsenhet) Lufttorkningsenhet (tillval) Tömning av kondensat Pneumatiska anslutningar Pneumatikschema Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering Erforderlig luftkvalitet Inställning av tryck Stiftbeläggning XS4: Automatisk pneumatisk tryckreglering Stiftbeläggning XS4: Bypassreglering Larmpelare Installation av satsen (tillbehör) Hjul Installation av satsen (tillbehör) Eftermontage av tryckgivare Eftermontage av en temperaturregleringsmodul IPC webserver Avställning av smältaren Skrotning av smältaren

6 IV Innehållsförteckning Handhavande Allmänt Kanalnummer Via kontrollpanelen På fältbussen Transparenta tangenter Tangenter med och utan indikatorlampa Förklaring av färgkoder Tillval Nivåindikator Förklaring av symboler Temperaturkanalernas symboler Inmatningsfönster Sida för byte av frekvensomvandlare Statusdisplay Första drifttagning Renspolning av smältaren Gör inställningar via kontrollpanelen Standard I/O: Att iaktta vid flankkänsliga signaler (exempel) 4 9 Spolning Anmärkning beträffande recept Efter en dags drift Kontrollpanel - Översikt Arbeta med applikationsgrupper och numrering av temperaturkanaler Påfyllning av tank Öppning / stängning av tanklock Maximal nivå Ledkanalsstyrd uppvärmningsfas Undertemperaturförregling Motor-startförregling Återställning av startförregling Daglig start Daglig stopp NÖDSTOPP Kontrollpanelen för industri-pc (IPC) Smältarens driftssätt - översikt Skärmsläckare Startmeny Temperaturparametrar Observera Exempel: Höjning av börvärdestemperatur Parametrar (larmvärden) Grafisk framställning av temperaturparametrarna Övervakning vid uppvärmning och avsvalning Parametrar (aktivera kanal, driftsmode, typ av reglerkrets) 4 35 Parametrar (PID reglerparametrar)

7 Innehållsförteckning V Smältare Till-/frånslag av temperatursänkning Alla motorer till-/från (summafrigivning) Till-/frånkoppling av värmare Till-/frånslag av veckokopplingsur Aktivera användarkodsskydd Larmprotokoll Information (smältare och styrsystem) Arbeta med appliceringsgrupper Konfigurering av appliceringsgrupper Konfigurering (veckokopplingsur, skyddsgasfunktion, temperatursänkning restvolymanpassning språkval, recept) 4 44 Konfigurering (t.ex. enheter, fördröjning av driftsklarsignal, användarkod, underhållsintervall, fältbuss) Styrningsmoderna Konfigurering (t.ex. återställning till fabriksinställda värden, tillordning av ny tryckgivare) Exempel: Inställning av IP-adresser i ett nätverk Motor Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning) Välj ledvärdesstyrd eller manuell drift Parameter (typ av motorfrigivning, anpassning till modermaskinen) Parametrar (Ledvärdesstyrd drift) Parametrar (Limdensitet, korrektion av materialflöde) Parametrar (Frånslagsfördröjning motor, gränsvärdesomkopplare) Parametrar (Trycklarm, omkoppling varvtals-/ tryckreglering) Tryckgivare A / Tryckgivare B Varvtalsreglering - manuell drift Exempel: Ökning av börvärde för pumpvarvtal Varvtalsreglering- Ledvärdesstyrd drift Tryckreglering - manuell drift Tryckreglering - Ledvärdesstyrd drift PID tryckregleringsparametrar Betjäning via IPC webserver Inloggning på webserver i kundens Windows 7 operativsystem Hopkoppling mellan Server och Client Anslutning av Ethernetkabel Adressera smältenheten (VersaWeb) Upp- och nedladdning av kundrecept Nedladdning (ladda ned recept från minneskortet till PC) Uppladdning (Kopiera och ladda in recept från PC till ett nytt minneskort) 4 79 Inställningsprotokoll

8 VI Innehållsförteckning Underhåll Risk för brännskada Sänkning av limtryck Sänkning av skyddsgastrycket Att iaktta vid användning av rengöringsmedel Hjälpmedel När man måste köra tanken /smältaren tom Förebyggande underhåll Yttre rengöring Kontrollpanel Inspektion för yttre skador Säkerhets- och funktionstester Demontering av skyddspaneler Tömning av kondensat (tillval lufttorkningsenhet) Fläkt och luftfilter Kugghjulspump Läckagekontroll Byte av axelpackning Efterdragning av fästbultar Motor Växellåda Smörjmedelsval Smörjmedel Intervall mellan smörjmedelsbyten Påfyllningsmängd Byte av smörjmedel Tryckregleringsventil O-ringar byts ut Att iaktta vid mekanisk tryckregleringsventil Mät upp inskruvningsdjupet Inställning av tryckregleringsventil Tank Tömning av material Rengör tanken för hand Fäll tanken Demontering av försmältzon Säkerhetsventilplatta Upplåsning av säkerhetsventilplatta Säkerhetsventilplatta: Byte av O-ringar Låsning av säkerhetsventilplatta Avstängningsventil Byte av O-ringar Säkerhetsventil Byte av materialtyp Spola med ett rengöringsmedel Pneumatik-säkerhetsventil Funktionskontroll Tryckgivare Rengöring av limkanal Rengöring av skiljemembran Montage In-/ urskruvning med mässingsskiva Underhållsprotokoll

9 Innehållsförteckning VII Felsökning Några tips Larmnummer, larmtext och tillvalet larmpelare Diagnossida Tillval Nivåindikator Utlösning och återställning av larm Grafisk framställning av temperaturparametrarna Under- och övertemperatur - varning Utlösning av en undertemperaturvarning Utlösning av en övertemperaturvarning Under- och övertemperatur - fel Utlösning av ett undertemperaturfel Utlösning av ett övertemperaturfel Övertemperatur - frånkoppling Utlösning via mjukvara Avstängning via termostater Tanktermostat Transformatortermostat Lågtryck - varning Utlösning av en lågtrycksvarning Övertryck - varning - / övertryck - fel Utlösning av en övertrycksvarning Utlösning av ett övertrycksfel Temperaturgivare - fel Utlösning vid kortslutning Utlösning vid givarbrott eller öppen givaringång Felsökningstabeller Smältaren fungerar inte En kanal värms inte upp Ingen ledsignal (spänning / ström / frekvens) Kontrollpanelen fungerar inte Inget material erhålles (motorn stilla) Inget material erhålles (motor går) För lite material eller oregelbunden frammatning Materialtrycket för högt Materialtrycket för lågt Felaktigt motorvarvtal vid ledvärdesstyrd drift Materialavlagringar eller omvandlat material i tanken Diverse Lysdioder och kontakter på I/O-modulen Pulsingång Analoga ingångar Digitala in-/utgångar (Lysdioder) Temperaturregulatormodulens lysdioder Lysdioder i frekvensomvandlaren Proportionalventilens lysdioder Lysdioder för IPC Kontroll av sända fältbussdata

10 VIII Innehållsförteckning Reparation Iakttag följande vid reparationsarbeten Efter reparationen Kontrollpanel Demontering av kontrollpanel Byte av minneskort Montage / byte av kommunikationsmodul Observera! Byte av frekvensomvandlare Byte av frekvensomvandlarens CAN-modul CAN-bus avslutningsmotstånd Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer Montera skärmblecket (EMC) Eftermontage av första tryckgivare (elektriskt) Byte av tryckgivare Information om T-Tap och CAN-Buskabel med sexkantmutter 7 9 CAN-bus avslutningsmotstånd Tillvägagångssätt Byte av kugghjulspump Demontering av pump Montering av pump Byte av Varisealpackning Användning av monteringsverktyg Byte av motor Byte av säkerhetsventil Montage av servicesats Byte av termostat Byte av värmepatroner Byte av temperaturgivare Montage av servicesats Byte av I/O-modul, temperaturregleringsmodul I/O-modul Inställning av CAN-adress Temperaturregleringsmodul Inställning av CAN-adress Val av Ni120 (eller Pt100) Till-/frånkoppling av bussavslutningsmotstånd Inställning av DIP-omkoplare S Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval) Viktiga anvisningar Gör följande vid byte av nivågivaren Inställning av nivån tom Förutsättningar Inställning av övre och nedre omkopplingspunkt Inställning av kopplingsnivå vid full enhet Byte av kopplingsmodul (tillval: separata ledspänningar) Byte av membrantorkare (tillval: Lufttorkningsenhet) Reservdelar Användning av den illustrerade reservdelslistan Driftsbeteckning Specialutföranden Mjukvaro-konfigurationskod vid specialutföranden

11 Innehållsförteckning IX Specifikationer Allmänna data Temperaturer Skyddsgasförbrukning Ventilationshuv (uppgifter för kundens anslutning) Elektriska data Maximal anslutningseffekt för smältaren (utan tillbehör) Max anslutningseffekt (tillbehör) Smältarens avsäkring Mekaniska data Dimensioner Tillval Användarkod... A 1 Användarinformation för Service & Accessory Kits... B 1 Servicesatser... B 1 Tillbehör... B 2 Säkerhetsinstruktioner... B : Byte av slangar i lock... B : Byte av nivågivare... B : Byte av spännlås... B : Byte av glidlager... B 6 Montage av glidlager... B : Byte av tryckvakt... B 8 Dubbelnippel: Tätning av konisk gänga med tätningsband... B 8 Tryckvakt... B : Byte av snabbavluftningsventil... B 10 Dubbelnippel: Tätning av konisk gänga med tätningsband... B 10 Snabbavluftningsventil... B : Montage av ventilationshuv... B : Byte av gångjärn... B : Byte av proportionalventil... B : Byte av isolering av värmaranslutningar... B : Installation av lufttorkningsenhet... B 20 Dubbelnippel: Tätning av konisk gänga med tätningsband... B 21 Montage... B 21 Luftförbrukning... B 23

12 X Innehållsförteckning

13 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

14 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

15 Säkerhetsinstruktioner 1 1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehåller rekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkert sätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som använda ) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvis benämnt som utrustningen ) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form av varningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, ges genomgående i detta dokument. VARNING! Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationerna eller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada på utrustningen eller dess tillbehör. Varningssymboler Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolerna och signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskador eller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen eller tillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden. VARNING! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång. OBSERVERA! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada. OBSERVERA! (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningen eller dess tillbehör. Safe_PPA1011LUE_SW

16 1 2 Säkerhetsinstruktioner Ägaransvar Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhets instruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsregler för användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning och träning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen. Säkerhetsinformation Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor, inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised, arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt detta dokument. Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningens användare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner. Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationens användbarhet. Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finns på utrustningen, är i ett läsbart skick. Instruktioner, krav och standarder Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised. Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrument eller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inom organisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för första gången. Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning. Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävda säkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs. Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar i processen eller utrustningen gjorts. Safe_PPA1011LUE_SW

17 Säkerhetsinstruktioner 1 3 Kvalificering av personal Utrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare: har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i deras arbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktioner liksom i god industrised har kunskap om ägarens policy för säkerhets- och olycksfallsförebyggande åtgärder mottagit utrustnings och arbetsspecifik ubildning från någon person som är kvalificerad för detta ANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifik installations, handhavande och underhållsutbildning. Kontakta er Nordson representant för information. besitter industri och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter. är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkade av några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- eller fysiska förmåga. Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningen på det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här är inte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utan representerar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknande faromoment och som används inom likartad industri. Avsedd användning Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de gränser som anges i detta dokument. Gör inga modifieringar av utrustningen. Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontakta er Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hos material eller användning av icke standard tilläggsutrustning. Safe_PPA1011LUE_SW

18 1 4 Säkerhetsinstruktioner Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga angivna referenser. Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter på utrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter (om sådan finns) i slutet av detta avsnitt. Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta er Nordson representant för hjälp. Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning. Kontrollera att utrustningen är klassad för den miljö som den skall användas i. Denna utrustning är inte certifierad för uppfyllande av ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive) och skall inte installeras i en potentiellt explosiv miljö. Kontrollera att materialets processegenskaper inte kan skapa en explosionsfarlig miljö. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för det använda materialet. Om den önskade installationen inte stämmer överens med installationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp. Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kraven på frigång mellan utrustningen och intilliggande delar. Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annan tilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sina kraftkällor. Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörer om det finns specifika krav. Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning som är avsäkrad. Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd för installationen eller besiktning av denna krävs. Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all säkerhetsutrustning och indikatorer. Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd, förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven är uppfyllda. Använd personskyddsutrustning så som anges för de olika arbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen eller materialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav på personskyddsutrustning. Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar tecken på kommande haveri. Safe_PPA1011LUE_SW

19 Säkerhetsinstruktioner 1 5 Instruktioner för underhåll och reparation Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges i detta dokument. Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbeten på utrustningen påbörjas. Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Använd endast nya av Nordson godkända fabriksrenoverade eller reservdelar. Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna, samt material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningens rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Material- och säkerhetsdatabladet för rengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på, eller via er Nordson representant. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innan man åter tar utrustningen i drift. Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällande miljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunens miljörådgivare för information. Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadade skyltar. Säkerhetsinformation för utrustningen Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer av Nordson utrustningar: utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörande utrustningsdetaljer mönsterstyrenheter, timrar, detekterings- och verifieringssystem, och all annan tillvals, processtyrningsutrustning Safe_PPA1011LUE_SW

20 1 6 Säkerhetsinstruktioner Avstängning av utrustningen För att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivs i detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket som måste stängas av beror på typen av den använda utrustningen och aktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivna aktiviteten. De media som skall stängas av är följande: Sänk trycket i systemet Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator som används, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemet sänks. Stäng av matningsspänningen till systemet Koppla loss systemet (smältenhet, slangar, applikator och tilläggsutrustning) från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddad högspänningsledare eller anslutningsplint. 1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna (systemet). 2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås och märk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänning till utrustningen och dess anslutna tillbehör. ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olika industristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektrisk utrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder. Deaktivering av applikator ANMÄRKNING: Applikatorer för limdispensering har i äldre dokumentation benämts "pistoler". Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignal till applikatorerna, applikatorernas magnetventil(er), eller smältarens pump, måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en applikator som är ansluten till ett trycksatt system. 1. Stäng av eller koppla loss applikatorns trigganordningar (mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.). 2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till applikatorns magnetventil(er). 3. Sänk trycket på tryckluften till applikatorns magnetventil(er) till noll, sänk därefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn och applikatorn. Safe_PPA1011LUE_SW

21 Säkerhetsinstruktioner 1 7 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Tabell 1 1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kan finnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellen och läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ av utrustning som beskrivs i denna användarhandledning. Utrustningstyperna anges i tabell 1 1 på följande sätt: HM = Hot melt = smältlim (smältare, slangar, applikatorer, etc.) PC = Process control = processtyrning CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållare och applikatorer) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Varning eller observandum HM VARNING! Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda något polyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i en passande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna i material och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialets arbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla krav beträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen och personskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följa anvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM VARNING! Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord av aluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskor innehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser. Nordson smältare och applikatorer innehåller aluminiumkomponenter som kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning av halogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA VARNING! Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda till ett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda till personskada. Forts... Safe_PPA1011LUE_SW

22 1 8 Säkerhetsinstruktioner Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM VARNING! Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddande klädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vid servicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även när materialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador. Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan detta leda till personskada. HM, PC VARNING! Utrustningen startar automatiskt! Automatiska smältlimsapplikatorer fjärrstyrs av triggenheter på avstånd från pistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en applikator, inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluftsförsörjningen till applikatorns magnetventil(er). Försummar man att inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluften till magnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada. HM, CA, PC VARNING! Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån och matningsspänningen har brutits med arbetsbrytare eller automatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten till spänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningen och koppla loss matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man att på ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningen innan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING! Risk för brand eller explosion! Nordson limutrustning ar inte klassificerad för drift i explosionsfarlig miljö och är inte certifierad enligt ATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive). Dessutom, denna utrustning skall inte användas vid lösningsmedelsbaserade limtyper som kan skapa en explosiv atmosför vid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för att utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningen av inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktig användning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. Forts... Safe_PPA1011LUE_SW

23 Säkerhetsinstruktioner 1 9 Utrustningstyp Tab. 1 1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.) Varning eller observandum HM, CA, PC VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad eller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarande personal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor på applikatorer, slangar och vissa komponenter i smältaren. Om man inte kan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar och skyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar man denna varning, kan det leda till personskada. HM OBSERVERA! Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade för att användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim. Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts speciellt för detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en för snabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker på utrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordson representant för hjälp. HM, CA OBSERVERA! Innan man använder något rengörings- eller renspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarens medlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ de anvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera på ett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda till skador på utrustningen. HM OBSERVERA! Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade på fabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipat mjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ R och bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igen systemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera att smältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R. Safe_PPA1011LUE_SW

24 1 10 Säkerhetsinstruktioner Övriga försiktighetsåtgärder Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem. Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage, skador, eller läckor. Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någon annan. Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan. Första hjälpen Om man får hett smältlim på huden: 1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden. 2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills att smältlimmet har svalnat. 3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden. 4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock. 5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens för brännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) till den behandlande medicinska personalen. Safe_PPA1011LUE_SW

25 Säkerhetsinstruktioner 1 11 Varningsskyltar och etiketter Bild 1-1 visar de ställen på enheten där varningsskyltar och etiketter är placerade. Tabell 1-2 innehåller texten på alla säkerhetsinstruktioner för de aktuella skyltarna, resp. betydelsen för symbolen utan text. För att stämma överens med lokala föreskrifter kan den aktuella textdelen klistras över med en motsvarande etikett bild Placering av varningsskyltar och etiketter Fortsättning...

26 1 12 Säkerhetsinstruktioner Tabell 1 2 Varningsskyltar och etiketter Referens P/N Beskrivning Sats etiketter, flerspråkig ersatt av ersatt av VARNING: Hett smältlim. Sänk trycket. Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. OBSERVERA: Heta ytor. Försummelse kan leda till brännskador. 3 (Värmeman schett) VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör OBSERVERA: Klämfara! Försummelse kan leda till handskador Symbol Skyddsgas Maximalt ingångstryck (här: skyddsgas) Maximalt ingångstryck (här: Tryckluft) WARNING - Only class II circuit. Klass 2 kretsar enligt NEC (National Electrical Code) - Nordamerikansk Standard

27 Säkerhetsinstruktioner 1 13 Elektrostatisk urladdning Elektrostatisk urladdning (engelska: electrostatic discharge = ESD) Varningssymbol för ESD-känsliga enheter Skador på elektroniska enheter bild 1 2 CAN modul OBSERVERA: Som skydd för de elektroniska enheterna mot elektrostatiska urladdningar använder man vid montering / demontering ett ESD jordat armband. Elektrostatisk urladdning (engelska: electrostatic discharge = ESD) är en gnista som uppstår vid en stor potentialskillnad över ett elektriskt isolerande material, och som kan avge en hög strömpuls under en mycket kort tid. Verktygshandtag av plastmaterial kan orsaka en elektrostatisk potentialskillnad, vilket kan skada känsliga enheter. Anledningen till att en potentialskillnad uppstår är oftast gnidningsuppladdning. Gnidningselektricitet uppstår t.ex. genom att man rör sig över golvytor, och en människa kan laddas upp till ca V. Personskador och brandrisk Medan elektrostatisk urladdning genom kroppsdelar oftast orsakar skador genom den reflexmässiga skräckreaktionen, kan den i brandfarliga områden beroende på omständigheterna utlösa en brand. Detta gäller vid användning av brännbara vätskor och gaser, men kan även antända damm av olika slag (typexempel: mjöldammsexplosion).

28 1 14 Säkerhetsinstruktioner

29 Inledning 2 1 Avsnitt 2 Inledning Avsedd användning Användningsområde (EMC) Smältenheter i serien VersaPUR T får endast användas för att smälta och mata fram smältlim av typerna Polyuretan (PUR), Etylen-Vinylacetat-Copolymer (EVA) und Polyolefin (PO). Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Med hänsyn tagen till smältarens elektromagnetiska tålighet, är den avsedd för användning inom elmiljöklassen industri. Begränsad användning Icke avsedd användning - exempel - Vid användning i elmiljöklasserna bostäder, affärs, kontor och lätt industri, måste man vara uppmärksam på att smältaren kan störa andra apparater, t.ex. radioapparater. Smältaren får inte användas under följande omständigheter: Om den inte är i fullgott skick Utan skyddspaneler Med öppen apparatskåpsdörr Med öppet tanklock / med öppen tankhuv I explosionsfarlig miljö Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer. Smältaren får inte användas med följande material: Explosions- och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel.

30 2 2 Inledning Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats: Risk för brännskador från hett material Risk för brännskador vid påfyllning av tanken och av tanklocket Risk för brännskador vid underhålls- och reparationsarbeten, vid vilka smältaren måste vara uppvärmd Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av Materialångor kan vara hälsovådliga. Undvik att andas in ångorna Skador från sådana kablar/ledningar som installerats av kunden, så att de haft beröring med heta, eller roterande, utrustningsdelar Säkerhetsventilen kan genom omvandlat eller krackelerat material sättas ur funktion. Beträffande användarhandledningen I avsnittet Handhavande beskrivs även sådana funktioner, som kunden - beroende på smältlimsapplikatorns funktion - inte har tillgång till. I sådant fall syns inte dessa i kontrollpanelen. Benämning av tankens delar Tankenhet, kort: TANK 2 FÖRSMÄLTZON 3 HUVUDSMÄLTZON

31 Inledning 2 3 Begreppsförklaringar Signalsnitt Standard I/O Driftssignalering: XS2 Förmedlar digitala in- och utsignaler mellan modermaskinen och Nordsons smältare. Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift Driftsbeteckning: XS5 resp XS5.1 och XS5.2 vid tillvalet Separata ledvärdesingångar. ANMÄRKNING: Ledvärdesstyrd drift benämnes i Nordson litteratur även som Automatikdrift eller Key-to-line. Utseende operatörssida (= framsida) I ledvärdesstyrd drift regleras motor-/pumpvarvtalet proportionellt mot modermaskinens hastighet. Encoder (pulsgivare) Encodern känner av modermaskinens banhastighet. Den avger för varje varv ett bestämt antal elektriska impulser. Pulsfrekvensen är ett mått på banhastigheten. OBSERVERA: Kabellängden får inte ändras, eftersom i sådant fall banhastigheten inte längre korrekt kan bestämmas, vilket kan leda till felaktig beläggning av materialet. Skyddsgas (inertgas) Skyddsgasen förhindrar att materialet som finns i tanken inte regarerar med den fukt som finns i luften. Den tränger undan luften i tanken och skyddar på så sätt materialet mot en oönskad reaktion, vilken beroende på omständigheterna kunde få materialet att omvandlas för snabbt. Som skyddsgas används t.ex. kvävgas (N) och koldioxid (CO 2 ). Med tillvalet lufttorkningsenhet kan tryckluften förbehandlas så att den kan användas som skyddsgas. OBSERVERA: Använd endast en lämplig skyddsgas. Upplysningar om sådan finns i tillverkarens av det aktuella limmet produktblad. Applikator = beläggningshuvud (huvud) En applikator benämnes i Nordson litteratur även som beläggningshuvud. Säkerhetsventilplatta / Pumpblock Säkerhetsventilplattan och pumpblocket bildar en enhet, som fortsättningsvis benämnes enbart som säkerhetsventilplatta Jordfelsbrytare I denna användarhandledning används även begreppet Felströmsbrytare.

32 2 4 Inledning Symboler Leveranstillstånd Nordson fabriksinställning Leveranstillståndet för parametrar som kan återställas med tangenten till fabriksinställda värden. Reset (ångra, återställning) Beskrivning av smältlimsapplikatorn bild 2 1 Avtagbara skyddsplåtar, uppfällbar tankhuv och svängbart tanklock 1 Främre skyddsplåt 2 Sidoskyddsplåt 3 Bakre skyddsplåt 4 Tankhuv 5 Tanklock 6 Ventilationshuv (tillbehör) 7 Fäste för kåpa 8 Kåpa* * Kåpan (de nedre 3 delarna) kan tas av för ökad tillgänglighet

33 Inledning 2 5 Vy av utsida bild Transporthjul (tillval) 2 Apparatskåp 3 Huvudströmbrytare 4 Kontrollpanel 5 Typskylt 6 Hål för tryckinställning (mekanisk tryckregleringsventil) 7 Anslutning för tillvalet ventilationskåpa 8 Larmpelare (tillval) 9 Pelare med anslutningar för skyddsgas / tryckluft 10 Nätanslutning, signalsnitt 11 Slanganslutningskontakter 12 Skyddsbygel 13 Anslutning för ventilationskåpa

34 2 6 Inledning Inre komponenter 8 9 Â Â Â Motor 1 bild Motor 2 2 Kardankoppling 2 3 Pump 2 (värmeskydd ej visat) 4 Slanganslutningsplatta 2 Motor Säkerhetsventilplatta 1 6 Slanganslutningsplatta 1 7 Avstängningsventil Pump 1 8 Tank 9 Isoleringsmanschett 10 Spännfäste (x4) 11 Täcklock för el 12 Lufttorkningsenhet (tillval)

35 Inledning 2 7 Avstängningsventil 0 Med hjälp av avstängningsventilen är det möjligt att byta pump utan att dessförinnan ha tömt tanken. ANMÄRKNING: Avstängningsventilen får endast manövreras när smältlimsapplikatorn befinner sig vid arbetstemperaturen. Stiftet i läge 0: Stängd Stiftet i läge 1: Öppen 1 bild 2 4 Säkerhetsventilplatta Reglermässigt tillhör den uppvärmda säkerhetsventilplattan tankzonen. Säkerhetsventilplattan kan vid underhålls- eller reparationsarbeten skjutas åt sidan i kilspåret. Se avsnittet Underhåll, Upplåsning av säkerhetsventilplatta och Låsning av säkerhetsventilplatta bild Säkerhetsventilplatta 2 2 Säkerhetsventilplatta 1 3 Avstängningsventil 4 Säkerhetsventil 5 Slanganslutningsplatta 6 Slanganslutning med medgängningssäkring 7 Mekanisk tryckregleringsventil 8 Pneumatisk tryckregleringsventil

36 2 8 Inledning Säkerhetsventil Standard-säkerhetsventilen är fast inställd på 85 bar 8500 kpa 1235 psi. När det inställda trycket överskrids, öppnar säkerhetsventilen och materialet kommer därefter att cirkulera inne i säkerhetsventilplattan. Tryckregleringsventil Den mekaniska tryckregleringsventilen (bild) kan manuellt ställas in upp till 75 bar 7500 kpa 1100 psi. Vid några tillval ersätter en pneumatisk tryckregleringsventil den mekaniska tryckregleringsventilen. Vid tillvalet Tryckreglering är montagehålet för tryckregleringsventilen försluten med en plugg. Mekanisk tryckregleringsventil bild 2 6 Minska trycket Tanklock med spännfäste Pneumatisk tryckregleringsventil Pneumatiska tryckregleringsventiler, som används vid tillvalen Automatisk pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering, kommer först att tillföras tryckluft när temperaturfrigivning ges. På så sätt förhindras att ett för högt limtryck byggs upp under uppvärmningsfasen. Med denna signal är även signalen System driftsklartsammankopplad och den används även av larmpelaren. Tanklocket är trycktätt. En pneumatik-säkerhetsventil begränsar trycket i tanken till 0,4 bar (40 kpa / 5,80 psi). Tank Den sammansatta tanken är indelad i flera zoner. Detta gör det möjligt att materialet i tanken (1) kan smältas vid en lägre temperatur, vilket skonar limmet. Först i försmältzonen (2) och i huvudsmältzonen (3) värms materialet upp till arbetstemperaturen. Försmältzonen är också isolerad med en packning som skiljer tanken från huvudsmältzonen. Vid rengöring kan man fälla tanken åt sidan och dela denna (se avsnitt Underhåll, Tank). En 2-punktsgivare (4) (tillval) övervakar nivån. 4

37 Inledning 2 9 Apparatskåp Placering av signalsnitt bild Kabelförskruvning Nätanslutning 2 Signalsnitt Separat ledvärdesspänning Motor 2 (tillval KTL) 3 Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift 4 Kabelgenomföring Fältbuss (tillval) 5 Signalsnitt Standard I/O 6 Signalsnitt Pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering (tillval) 7 Manometrar Pneumatisk bypass pump 1 och 2 (tillval) 8-9 Larmpelare (tillval) 10 Automatsäkringar 11 Halvledarreläer 12 Frekvensomvandlare 13 Fläkt 14 Plint för nätanslutning 15 Typskylt 16 I/O-modul 17 Temperaturregleringsmodul 18 Elektronikdel för nivåövervakning (tillval)

38 2 10 Inledning Skyddsgas (eller torr luft) Skyddsgasövervakningen övervakar skyddsgasens tryck i tanken. Faller trycket under 0,3 bar, om t.ex. skyddsgastuben körs tom, eller om tanken inte är tät, kammer man att efter 1 min att få en varning Skyddsgaslarm. När man öppnar tankhuven (gränslägesbrytare vid pilen) kommer tankens tryck för skyddsgasen att sänkas. Om inte tankhuven stängs igen inom 5 min, kommer detta att medföra att en varning Tanklock INTE stängt avges. Automatisk spolning Efter att tanken har stängts (gränslägesbrytaren) startas gastillföreln. Samtidigt kommer man att fortsätta med trycksänkningen, så att den omgivningsluft som trängt in i tanken när locket öppnades, trycks ut av skyddsgasen. Till slut avbryts trycksänkningen, så att skyddsgasens tryck i tanken åter byggs upp. Till Magnetventil Gastillförsel efter att tankuven har stängts Gastillförsel Uppehåll i gastillförseln Från Ta Tz Tid Till Trycksänkning Ta Signal som ges när tankhuven öppnas Magnetventil Tz Signal som ges när tankhuven stängs bild 2 8 Tidsförlopp vid öppning/stängning av tankhuven fram till automatisk skyddsgastillförsel. Skyddsgaslarm och/eller Tanklock INTE stängt visas i statusraden som Materialet oskyddat.

39 Inledning 2 11 Tryckindikering / tryckreglering (tillval) Känselkropparna för tryckgivarna (1b) för materialets utgångstryck är monterade i slanganslutningsplattan. Tryckgivarnas mätvärdesomvandlare (1a) är monterade på en hållare. 1a 1b 1a bild 2 9 Tryckvisning Smältarens utgångstryck visas och övervakas. Larm för lågt och övertryck visas. Tryckreglering En tryckgivare per pump. Tryckregleringsventilen utgår. I kontrollpanelen väljer man önskat tryck. Med hjälp av tryckgivaren omvandlas trycket till en elektrisk signal och leds via CAN-bussen vidare till regulatorn.

40 2 12 Inledning Nivåindikator (tillval) Vid detta tillval är en 2-punktsgivare monterad. Den är tillgänglig för varningen Låg limnivå, varningen Tanken tom och indirekt via parametern Restvolymanpassning även för felet Tanken tom. Felet Tank tom stoppar motorerna. Signalerna Låg limnivåå och Tanken tom finns till förfogande i signalsnittet Standard I/O (se även kopplingsschema). Nivålägena visas med olika färger i kontrollpanelen och i tillvalet larmpelare. Se avsnitten Handhavande och Felsökning. Bild: Tank med givare (undersidesvy) bild 2 10 UTAN nivåindikering Exempel: MED nivåindikering Koppling med återgångsspärr (tillval) Kopplingen sitter mellan kardankopplingen och motorn. Den förhindrar att pumpen efter ett stopp av motorn roterar baklänges och därmed sänker trycket.

41 Inledning 2 13 Typskylt Typskylten finns i två upplagor. Den ena sitter på smältarens utsida, den andra inne i apparatskåpet. 1 VersaPUR 2 ADHESIVE MELTER 3 4 Serial No: 5 Year U L C US LISTED Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg - Germany bild 2 11 Exempel 1 Smältarens beteckning 2 Beställningsnummer 3 Konfigureringskod 4 Elektrisk anslutning, matningsspänning, frekvens för matningsspänningen, smältarens säkringsstorlek 5 Serienummer År LU10J01234 Månad... G Juli H Augusti J September K Oktober... ANMÄRKNING: Tillverkningsår och månad finns angivna inne i serienumret. 6 Tillverkningsår

42 2 14 Inledning

43 Installation 3 1 Avsnitt 3 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i den totala dokumentationen. Transport bild 3 1 Förvaring För information om utrustningens vikt, se Specifikationer. Använd endast lämpligt transportmedel. Använd helst transportpallen (3), som enheten levererades på och skruva fast enheten med fästvinkeln (2). Skydda utrustningen mot skador med hjälp av styv kartong (1) eller vikbox (4). Skydda utrustningen mot fukt och damm. Undvik slag och vibrationer. OBSERVERA: Låt inte smältaren stå oskyddad! Skydda enheten mot fukt, damm och stora temperaturväxlingar (utfällning av kondens). Uppackning 4 Packa upp utrustningen försiktigt och kontrollera om den fått några transportskador. Spara transportpallen, fästvinklarna och kartongen/vikboxen för ev. framtida transportbehov, eller skrota dessa detaljer enligt gällande miljöföreskrifter. bild 3 2

44 3 2 Installation Lyft (av uppackad smältare) För information om utrustningens vikt, se avsnitt Specifikationer. Apparaten får endast lyftas i stativet med en lämplig lyftutrustning eller gaffeltruck. Installationskrav Använd endast utrustningen i en miljö som motsvarar dess angivna skyddsklass (se avsnitt Specifikationer). Använd inte utrustningen i explosionsfarlig miljö! Utsätt inte enheten för vibrationer. Låt inte direkt solljus falla in mot kontrollpanelen. UV-strålningen minskar livslängden hos de flytande kristallerna och stör funktionstesten när enheten bootar. Utrymmesbehov ANMÄRKNING: *) Minsta-böjningsradie se användarhandledningen för slangen *) bild 3 3 Smältare med transformator Transformatorn sitter under smältaren. Håll utrymmet under smältaren fri från kablar och uppvärmda slangar. Placera apparaten på ett ställe där luften kan cirkulera fritt under smältaren.

45 Installation 3 3 Ventilation av materialångor Kontrollera att inte gällande gränsvärden för ämnen i materialångorna överskrids. Följ alltid anvisningarna i produkt- och säkerhetsdatabladet för det använda materialet. Vid behov måste materialångorna sugas ut eller så måste man ombesörja en tillfredsställande ventilation på uppställningsplatsen. Kundens ventilationskåpa kundens anslutning till ventilationshuven bild 3 4 Utsug utan (li) och med tillvalet ventilationhuv (re) Montage av larmpelare (tillval) Smältaren levereras med omonterad larmpelare. Skruva fast larmpelaren med de två medlevererade skruvarna på tornet. Installationspersonalens kompetens De anvisningar som ges i detta avsnitt är avsedda för personal som har erfarenhet/befogenhet inom de nedanstående kompetensområdena: Användning av smältlims- eller liknande material Förläggning och inkoppling av elkablar för spänningsmatning och styrsignaler inom industrin Mekanisk installation inom industrin Grundläggande kunskaper inom processtyrning. OBSERVERA: I beläggningssystemet får inga ljustätningar byggas in.

46 3 4 Installation Elektrisk anslutning VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör. Att iaktta vid användning av jordfelsbrytare I många regioner / eller i vissa brancher finns det installationsföreskrifter där det krävs att man använder jordfelsbrytare. I sådana fall måste följande iakttas: Jordfelsbrytaren får endast kopplas in mellan det matande nätet och smältlimsapplikatorn. Använd endast pulsströmskänsliga eller allströmskänsliga jordfelsbrytare (> 30 ma). Kabelförläggning VARNING: I närheten av de uppvärmda zonerna får endast temperaturtålig kabel användas. Kontrollera att kablar inte ligger an mot roterande och/eller heta apparatdelar. Kläm inte kablarna och kontrollera regelbundet att dessa inte fått några skador. Byt omedelbart ut skadade kablar! OBSERVERA: Förlägg CAN-busskabeln med en böjningsradie som är > 60 mm (2.4 tum). -82A1:X7 Anslutningspunkter Koppla komponenterna enligt kopplingsschema, observera ledarmärkningen som anger anslutningspunkten. bild 3 5 Exempel destinationsbeteckning (här: anslutning till temperaturregleringsmodul #2 position X7) Matningsspänning VARNING: Anslut endast till sådan matningsspänning som finns angiven på typskylten. ANMÄRKNING: Tillåten avvikelse på nätspänningen uppgår till 10%. ANMÄRKNING: Tvärsnittet på ledarna i kabeln för nätanslutningen måste tåla det maximala effektbehovet (se avsnitt Specifikationer).

47 Installation 3 5 Nätanslutning ANMÄRKNING: Smältaren måste vara fast ansluten (fast anslutning av nätspänningen) ANMÄRKNING: Vid smältare som har ett nätfilter sitter anslutningsplintarna för kundens anslutning av nätspänningen på filtrets kåpa. Matningsspänning Anslutningar Plintar för nätanslutning i L1 L2 L3 N PE apparatskåpet 200 V AC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta) 230 V AC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta) 400 V AC 3 fas med nolla (stjärnkoppling -WYE) 400 V AC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta) 480 V AC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta) För information om plintbeläggningen se även kopplingsschema Nätfilter Installation av satsen (tillbehör) VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning Lossa anslutningen till plintarna på matningssidan i apparatskåpet. Drag ut anslutningskabeln. 2. Byt ut apparatskåpets kabelförskruvning mot den EMC-säkra förskruvning som sitter på den skärmade kabeln (1). 3. Skruva fast nätfiltret på apparatskåpet. 4. Anslut den skärmade kabelns (1) ledare till apparatskåpets anslutningsplintar för nätspänning. 5. Anslut kabeln (2) på matningssidan till plintarna inne i nätfiltrets kåpa. 6. Sätt tillbaka kåpan. bild 3 6

48 3 6 Installation Anslutning av uppvärmd slang Se även slangens användarhandledning. Elektrisk anslutning 1. Anslut först slangen (1) elektriskt. Använd slanganslutningskontakterna XS10 till XS15 (2b) för de uppvärmda slangarnas kontakt (2a). Kontakterna låses av en bygel. ANMÄRKNING: Vid flera slangar iakttag följande: Till varje slanganslutning finns en tillhörande anslutningskontakt. Förväxla dem inte! För information om plintbeläggningen, se Kopplingsschema. 2b 1 2a 2a bild 3 7 Elektrisk anslutning (exempel Ni120) Montering Använd två fasta nycklar (vid slanganslutningar som saknar medgängningssäkringen) Använd två fasta nycklar, när de uppvärmda slangarna skruvas av, eller på. Härigenom förhindras att slanganslutningsnippeln på enheten gängar med.

49 Installation ANMÄRKNING: Vid en beställning måste man beakta följande: Medgängningssäkringen (1) är beroende av slanganslutningens storlek (nyckelstorleken). OBSERVERA: Nordson smältare är normalt fabrikstestade före leverans. Rester av detta limliknande testmaterial kan finna kvar i slanganslutningarna. Om det finns kallt lim i slanganslutningen, så måste delarna (3, 4) värmas upp tills att materialet i dessa mjuknar (ca. 70 C/158 F, beroende på limmet). VARNING: Hett! Risk för brännskada. Använd värmeskyddande handskar Värm upp smältaren och slangen tills att limmet har mjuknat. 3. Skruva fast slangarna i den ordning som anges av de inpräglade siffrorna på slanganslutningsplattan. Härigenom undviker man att det bildas fickor, vid de oanvända anslutningarna. Slanganslutningar som inte utnyttjas, måste pluggas med lämplig Nordson blindplugg. Demontering VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Sänkning av limtryck VARNING: Hett! Risk för brännskada. Använd skyddsglasögon och värmeskyddande handskar. 1. Stäng av motorn eller motorerna (se avsnitt Handhavande). 2. Placera ett lämpligt uppsamlingskärl under applikatorn/montagepistolen. 3. Aktivera applikatorn/pistolen elektriskt eller för hand. Fortsätt tills att inget mera lim flyter ut ur munstyckena. 4. Hantera limmet enligt gällande miljöföreskrifter.

50 3 8 Installation Montage av applikator Se applikatorns användarhandledning. OBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för den anslutna applikatorn och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrolleras mot temperaturinställningarna i smältarens kontrollpanel. Tryckluftsberedning för styrmoduler i applikatorer Tryckluftens kvalitet måste minst uppgå till klass 2 enligt ISO Detta innebär: max. partikelstorlek 1 m max. partikelkoncentration 1 mg/m 3 max. daggpunkt - 40 C max. oljekoncentration 0,1 mg/m 3. Om man använder PUR Om man överskrider maximalt tillåten koncentration av hälsovådliga ämnen, så skall ventilerad andningsmask användas. Under produktionsuppehåll eller arbetspauser måste temperaturen sänkas och applikatorernas munstycken så långt det är möjligt täckas för. Kvarstående öppningar täcks med högtemperaturfett, eller med högtemperaturtejp. OBSERVERA: Tejpen är inte kompatibel med alla PUR material. Gör först ett prov. Vid längre tids produktionsuppehåll med beläggningssystemet, skall detta renspolas med något lämpligt rengöringsmedel. Använd endast ett sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Öppna materialanslutningar skall förslutas lufttätt.

51 Installation 3 9 Ledvärdesstyrd drift: Val av ledspänning eller ledström på I/O-modulen VARNING: Smältaren måste vara avstängd. OBSERVERA: Elektrostatisk urladdning kan förstöra elektroniska komponenter. Använd ESD-armband! SW3 SW4 Med DIP-omkopplaren SW 3 på I/O-modulen kan man välja mellan två strömområden (0 till 20 ma eller 4 till 20 ma). DIPomkopplaren SW 4 på I/O-modulen används för att välja mellan spänningssignal eller strömsignal. I de följande tabellerna visas Nordsons leveransinställning ( ). ANMÄRKNING: Om ledvärdet är av pulsfrekvenstyp spelar dessa inställningar av DIP-omkopplaren ingen roll. SW3 1 ON 4-20 ma -91A1 OFF 2 4 ON 0-20 ma OFF - bild 3 8 DIP omkopplare En ingång för ledvärdessignal för alla motorer SW4 1 ON Ström - OFF Spänning (0-10 V) 2 4 ON - - OFF Separata ledvärdesingångar (tillval) ANMÄRKNING: Dessutom måste man i smältlimsapplikatorns kontrollpanel ställa in om Spänning eller Ström skall användas. Se även avsnittet Handhavande, M2.1: Signal modermaskinshastighet.

52 3 10 Installation Stiftbeläggning för signalsnitt Signalsnitt Standard I/O Allmänna anvisningar Av EMC-skäl får anslutningar endast göras med skärmad kabel. Skärmen måste på ett EMC-säkert sätt, anslutas direkt till jord. Utgångar Ingångar Induktiva laster (t.ex. magnetventiler), som skall anslutas till smältlimsapplikatorn, måste förses med transientskydd (t.ex. en frihjulsdiod), vilken klipper av den spänningsspik som alltid uppstår när strömmen i en induktiv last bryts. Tillåten avvikelse från nominell spänning är 10%. Vid de fältbussbaserade styrningsmoderna Fältbuss och Kombi (tillval Fältbusskommunikation) kan inte någon styrning via dessa signalsnitt ske. ANMÄRKNING: * Valfritt Digitalingångar Stift Ingång Funktion 1* 24 V DC Intern (smältare) 2* 0 V DC Extern (kundsidan) ANMÄRKNING: Här ansluter kunden sin referenspotential, när man på kundsidan ansluter 24 V DC V Stigande flank: Värmare TILL (huvudkontaktorn drar) 0 V 24 V Fallande flank: Värmare FRÅN (huvudkontaktorn faller) 0 V 4 24 V: Alla motorer TILL (summafrigivning) 0 V: Alla motorer FRÅN 5 24 V: Frigivning Motor 1 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 2 0 V: Ingen frigivning Motor 2 Stift 7/8 ej anslutna 9 0 V 24 V Stigande flank: Start av Temperatursänkning 24 V Fallande flank: Stopp av Temperatursänkning 0 V 10 0 V 24 V Stigande flank: Ledvärdesstyrd drift (för alla motorer) 24 V Fallande flank: Manuell drift (för alla motorer) 0 V Fortsättning...

53 Installation 3 11 Digitalingångar Stift Ingång Funktion 11 0 V 24 V Stigande flank: Ställ appliceringsgruppen i reglermode (ingång 1) 24 V Fallande flank: Ställ appliceringsgruppen i temperatursänkningsmode eller 0 V Fallande flank: Deaktivera appliceringsgruppen (Temperatursänkning eller Deaktivering bestäms av vilken funktion som valts i kontrollpanelen, se avsnittet Handhavande, Användning av appliceringsgrupper, Konfigurering, Val av funktion) 12 Motsvarande stift 11 (ingång 2) Stift ej anslutna ANMÄRKNING: Kontakternas belastbarhet max. 24 V DC /2 A Digitalutgångar Stift Kontakt Funktion 17 Slutande Kontakt sluten: Motor 1 startad 18 Kontakt öppen: Motor 1 ej startad 19 Slutande Kontakt sluten: Motor 2 startad 20 Kontakt öppen: Motor 2 ej startad Stiften ej anslutna 23 0 V Nätdel Extern spänningsmatning 71T V DC / 90 W V DC Extern (kundsidan, anslutes av kunden) 26 Slutande 24 V: Systemet driftsklart 0 V: Systemet ej driftsklart 27 Öppnande 24 V: Inget summalarm -varning- 0 V: Summalarm -varning- 28 Öppnande 24 V: Inget summalarm -feltillstånd- 0 V: Summalarm -feltillstånd- 29 Slutande 24 V: Låg materialnivåå 0 V: Materialnivå inte låg Stift 30 ej anslutet 31 Slutande 24 V: Materialnivå tom 0 V: Materialnivå inte tom 32 Öppnande 24 V: Inget skyddsgaslarm 0 V: Skyddsgaslarm

54 3 12 Installation Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift -XS5 En ingång för ledvärdessignal för alla motorer (XS5) Anslutningsexemplet gäller för den encoder som kan erhållas från Nordson. P/N Beskrivning Encoder 500 impulser/varv, 10 mm Encoder 500 impulser/varv, 3/8 tum Kabel, 9 m (30 fot) Kabel, 18 m (60 fot) Exempel på anslutning Kabel P/N Encoder P/N P/N Stift Ingång Funktion Stift Stift Funktion 1 - (jord) Analogingång 2 0 till 10 V eller 0 till 20 ma*) eller 4 till 20 ma*) V DC Pulsingång POWER+V D POWER+V 4 - (jord) COM, SHIELD F, G COM, CASE 5 0 till 100 khz SIGNAL A A SIG. A Stift 6 ej anslutet XS5 *) Se Ledvärdesstyrd drift: Val av ledspänning eller ledström på I/O-modulen Separata ledvärdesingångar (XS5.1, XS5.2) XS5.n (3-polig) Stift Ingång Funktion 1 - (jord) Analogingång 2 0 till 10 V DC Stift 3 ej anslutet

55 Installation 3 13 Skyddsgas Inertgas 1 VARNING: Iakttag säkerhetsanvisningarna för hantering av tekniska gaser i tuber. Använd en justerbar tryckreduceringsventil Skyddsgasens ingångstryck får inte överskrida 2 bar (200 kpa / 29 psi). OBSERVERA: Använd endast en lämplig skyddsgas. Upplysningar om sådan finns i tillverkarens av det aktuella limmet produktblad. 2 1: Pneumatisk säkerhetsventilinertgas (pil) 2: Anslutning för inertgas (max. 2 bar) Ytterligare en pneumatik-säkerhetsventil begränsar trycket i tanken till 0,4 bar (40 kpa / 5,80 psi). Tryckluft (tillval lufttorkningsenhet) Anslutning för Tryckluft (3). Utan tillvalen Pneumatisk tryckreglering eller Bypassreglering behövs inte pneumatik-säkerhetsventilen. I stället sitter en tryckregulator med manometer på lufttorkningsenheten (bild 3 9). 3: Anslutning för tryckluft (max. 6 bar) En pneumatik-säkerhetsventil begränsar trycket i tanken till 0,4 bar (40 kpa / 5,80 psi). 3

56 3 14 Installation Lufttorkningsenhet (tillval) Lufttorkningsenheten sitter på smältarens framsida, bakom skyddspanelen. Ställ in tryckregulatorn (1) på 1,5 bar (150 kpa / 22 psi). Avläs manometern (3). Kondensatavskiljare (4): Kontrollera kondensatnivån och töm vid behov. Håll lufthålen på membrantorkaren (2) rena. Här avblåses den del luft, som har tagit upp fukten från den torkade luften bild 3 9 Tömning av kondensat Kondensat betår huvudsakligen av det vatten som faller ut vid kondenseringen. Det är emellertid även mycket förorenat med skadliga ämnen, ämnen som är miljöfarliga och det måste därför skrotas på ett tillfredsställande sätt. Skadliga ämnen är bl.a. Mineraloljeaerosoler från kompressorns utgångsluft Damm och smutspartiklar från kompressorns tilluft Kyl och smörjolja från kompressorn Rost och annat som lossnar från ledningsnätet.

57 Installation 3 15 Pneumatiska anslutningar bild 3 10

58 3 16 Installation Pneumatikschema Anslutning 2 bar: om inertgas används Anslutning 6 bar: Vid tillvalet Lufttorkningsenhet med eller utan pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering. Tryckvakt 230S5 0,3 bar Tryck uppnått/skyddsgaslarm Pneumatiksäkerhetsventil -F2 0,4 bar Tank (skyddsgasanslutning i tanklock) 3/2 vägsventil 230Y8 (Signal Spolning) Snabbavluftning -Q2 (Tankhuv öppen /spolluft) Snabbavluftning -Q1 (Tankhuv öppen) 1 3 0,4 bar 0,3 bar /2 vägsventil 230Y5 (Tryck uppnått) 3/2 vägsventil 230Y6 (Skyddsgas TILL/FRÅN och signal från gränslägesbrytare 230S2) I pelaren: Pneumatik-säkerhetsventil 6 bar, vid tillval pneumatisk tryckregleringsventil (2 bar vid inertgas) pneum. tryck-/bypassreglering -Q1 -Q2 -Y8 -Y6 -Y5 Tillval lufttorkningsenhet Manometer P1 Tryckreduceringsenhet K1 Lufttorkningsenhet H1 Inertgas max. 2 bar Tryckluft max. 6 bar bild 3 11

59 Installation 3 17 Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering Erforderlig luftkvalitet Tryckluften måste vara torr och osmord. Smutspartiklar i luften får inte vara större än 30 m. Inställning av tryck Pneumatik säkerhetsventilen begränsar ingångstrycket till 6 bar. 1 2 Den pneumatiska tryckregleringsventilen har ett översättningsförhållande driftstryck/materialtryck på ca. 1:18,5. 1: Tryckvisning Pump 1 (vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering) 2: Tryckvisning Pump 2 (vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering) 3: Pneumatik-säkerhetsventil 4: Signalsnittet XS4 (vid tillvalen Automatisk pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering) 5: Anslutning för Tryckluft Pilarna pekar på inställningsrattarna för de enskilda tryckregulatorerna. Dessa finns endast vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering bild 3 12 Torn och skyltar vid en / vid två pumpar

60 3 18 Installation Stiftbeläggning XS4: Automatisk pneumatisk tryckreglering Stift Ingång Funktion ma Proportionalventil pump V 4-20 ma Proportionalventil pump V bild 3 13 Proportionalventil ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Proportionalventil Proportionalventilerna för automatisk pneumatisk tryckreglering sitter inne i tornet. DIP-omkopplare SW1 för val mellan 0-10 V eller 4-20 ma V ON 4-20 ma SW1 ON 0-10 V Tidrelä Matningsspänningen för proportionalventilen är kopplad till signalen System driftsklart. Kopplingsschema SLP 164a och SLP 71. Tidreläet 164K6 sitter på den vänstra apparatskåpsdörren. ca. 3 s tillslagsfördröjning (tidrelä P/N ) Proportionalventil Tank 0-10V eller 4-20mA Tryckluft Pump Motor M Filter Pneumatisk tryckregleringsventil Applikator Munstycke Slang bild 3 14 Tillval P: Automatisk pneumatisk tryckreglering (1 pump)

61 Installation 3 19 Stiftbeläggning XS4: Bypassreglering Stift Ingång Funktion 1 24 V DC / Pneumatisk tryckregleringsventil W 24 V DC / Pneumatisk tryckregleringsventil W Magnetventil och tidrelä En extra magnetventil (P/N : -164Y8) i luftförsörjningen är kopplad till signalen System driftsklart. Kopplingsschema SLP 164b. Tidreläet 164K6 sitter på den vänstra apparatskåpsdörren. ca. 3 s tillslagsfördröjning (tidrelä P/N ) Elektrisk signal Tank Tryckvisning Pump Motor M Pneumatisk tryckregleringsventi l Magnetventil -205Y2 Tryckregulator Applikator stängd Applikator öppen Tryckluft Filter Applikator Munstycke Slang -164Y8 bild 3 15 Tillval F: Bypassreglering

62 3 20 Installation Larmpelare Konfigureringskodsfält17:W Installation av satsen (tillbehör) VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning X3 bild Bryt ut det förstansade hålet på tornets (1) ovansida och tag bort det. 2. Sväng upp tornet. 3. För in kabeln genom det hål som uppstått. 4. Skruva fast larmpelaren med de två M4 skruvarna. 5. Drag kabeln genom den övre delen av tornet till apparatskåpets innervägg (mot tanken). 6. Lossa fästvinkelns räfflade muttrar (4) för Kabelgenomgångar (3). Skjut upp fästvinkeln i de avlånga hålen. 7. Drag in kabeln genom den öppning som uppstått och därefter genom kabelkanalerna till I/O-modulen (2) i apparatskåpsdörren.

63 Installation 3 21 Installation av satsen (tillbehör) (forts.) X3 8. Sätt i larmpelarens kontakt i X3 påå I/O modulen ELLER, om det redan sitter adapterkabeln P/N eller P/N i denna, på den fria anslutningen på adapterkabeln (se bild 3 17). 9. Fäst kabeln med buntband på någon av plåttänderna (5) under fästvinkeln Kabelgenomgångar. 10. Skjut ner fästvinkeln och drag åt de räfflade muttrarna. bild 3 17 Hjul Konfigureringskodsfält 21:C Installation av satsen (tillbehör) bild 3 18 Satsen består av ett låsbart hjulpar och ett hjulpar utan fastlåsning. ANMÄRKNING: Det låsbara hjulparet (bild 3 18, till höger) monteras på apparatskåpssidan. 1. Lyft upp smältaren med ett lämpligt transportmedel (lyftvagn eller gaffeltruck). 2. Demontera enhetens fötter. ANMÄRKNING: För att kunna demontera den bakre vänstra maskinfoten, måst man först demontera den bakre kontaktplåten. 3. Montera hjulen. Använd fästhålen för enhetens fötter vid montage av hjulen. Åtdragningsmoment: 24 Nm (212 lbin)

64 3 22 Installation Eftermontage av tryckgivare Se avsnittet Reparation / Byte av tryckgivare. Eftermontage av en temperaturregleringsmodul För omkopplarinställningar hänvisas till avsnitt Reparation / I/O modul, Byte av temperaturregleringsmodul. IPC webserver För anvisningar om den kabel som skall användas vid anslutningen, se avsnittet Handhavande / Betjäning via IPC webserver. Avställning av smältaren Kör smältaren tom, koppla loss alla slangar från denna och låt den svalna. Skrotning av smältaren När er Nordson produkt har tjänat ut, vänligen skrota denna enligt gällande bestämmelser.

65 Handhavande 4 1 Avsnitt 4 Handhavande VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i den totala dokumentationen. Allmänt Kontrollpanelen är en Touchscreen (beröringskänslig bildskärm). Datumet visas i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. (Y: År; M: Månad; D: Dag) Smältaren kan även betjänas via webservern. Betjäningsfältet liknar kontrollpanelen. För en närmare beskrivning se Betjäning via IPC webserver i slutet av detta avsnitt. Kanalnummer K5: Givare kortsluten bild 4 1 Larmprotokoll Larmlist a Via kontrollpanelen De kanalnummer för temperaturkanalerna, som visas på kontrollpanelen (beträffande larmlistor och börvärden), är beroende av de inställningar som gjorts av användaren. K5 (Kanal 5): Om minst en kanal tillhör en grupp, så visas kanalnumret som en siffra under kanalsymbolen (pil). För att få reda på de aktuella kanalnummerna se sidan Bilda grupper på den aktuella smältlimsapplikatorns kontrollpanel. Se även bild 4 12 Temperaturkanalnummer i hård- och mjukvara. Grupperad kanal K5 Ogrupperad kanal K5, när minst en annan kanal tillhör en grupp Ogrupperad kanal K5, när ingen annan kanal tillhör en grupp 3 B

66 4 2 Handhavande Kanalnummer (forts.) På fältbussen Vid överföring av Channel number via fältbussen, har alltid smältarens interna kanaler för tank för och huvudsmältzon nummerna 15, 1 och 2. De externa kanalerna (applikatorer, slangar...) börjar med nummer 3 (upp till maximalt 14). Ordningsföljden motsvarar inkopplingen enligt kopplingsschemat och kan i motsats till kontrollpanelen inte ändras. Transparenta tangenter Om en funktion, t.ex. tryckreglering, är tillgänglig genom smältarens konfigurering, visas med transparent utförande alla de tangenter som är relevanta för tryckregleringen, även när man i kontrollpanelen har valt någon annan funktion (t.ex. varvtalsreglering). Tangenter med och utan indikatorlampa Indikatorlampan visar status (tänd = inkopplad). Här: Värmarna är tillslagna. Texten anger status. Här: Temperaturkanalen är i reglermode. Reglermode bild 4 2 Exempel

67 Handhavande 4 3 Förklaring av färgkoder Röd: Gul: Grön: Grå: Fel Visning av t.ex. status, ärvärden. I en statusdisplay även varning Värde som kan ändras: Inmatning av t.ex. börvärden / text möjlig eller inkopplad Det är möjligt att välja något (via tangenterna) Tillval Nivåindikator SYSTEM DRIFTKLART turkos UTAN nivåindikering VARNING (Låg materialnivå) VARNING (Nivå tom) FEL (Nivå tom) gul gul röd gul röd röd bild 4 3 Nivåvarningar och fel

68 4 4 Handhavande Förklaring av symboler Dessa symboler visas på flertalet sidor och har följande betydelse Begär visning av hjälptext Detaljinformation Allmän information Tillbaka till föregående nivå. Avbryt och stäng i inmatningsfält Till nästa/föregående sida Bekräfta inmatning, ge nytt värde Backa, radera Bläddra ner/upp Öka/minska värdet Konfigurering Temperaturkanalernas symboler Tank Försmältzon Huvudsmältzon Slang Applikator, Övriga temperaturkanaler (t. ex. hetluftsaggregat eller pumpstation)

69 Handhavande 4 5 Inmatningsfönster Min.: Max.: I sådana fält, där ett siffervärde skall matas in, visas efter att man tryckt på fältet detta inmatningsfönster, med gränsvärdena Min. och Max bild 4 4 NAMN I sådana fält, där en benämning skall matas in, visas efter att man tryckt på fältet detta inmatningsfönster. Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M _ bild 4 5 Sida för byte av frekvensomvandlare Byte av frekvensomvandlare Denna sida visas automatiskt om mer än en frekvensomvandlare byts ut. Den skyddas inte av en användarkod. För det fortsatta tillvägagångssättet, se avsnittet Reparation, Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer. Ny FO bild Koppla ur huvudkontaktor och vänta 3 min! Huvudk ontaktor

70 4 6 Handhavande Statusdisplay Statusdisplay Uppvärmningsfas Återstående tid till system driftsklart min 0 20 min Driftstid värmare tills nästa underhåll h System driftsklart Tid till automatisk aktivering temperatursänkning efter motorstopp min Driftstid värmare tills nästa underhåll h 13 min 500 h Genom att peka på raden Statusdisplay kommer ytterligare en sida att kallas fram. Innehållet i denna sida beror på vilken status som visas: Uppvärmningsfas System driftsklart Uppstartförregling Temperatursänkning Värmare från, motorn körs eller materialet oskyddat Vid status Varning Fel Frånkoppling Kommer man direkt till sidan Larmprotokoll (se bild 4 30), där larmtypens benämning anges. ANMÄRKNING: Detta fungerar inte, så länge som skärmsläckaren är aktiv (se bild 4 16) h Uppstartförregling Tid till automatisk aktivering av temperatursänkning efter motorstopp 13 min 0 15 min Driftstid värmare tills nästa underhåll 500 h h Temperatursänkning Tid tills att manuell temp.sänkningstid slut 9 min 0 10 min Driftstid värmare tills nästa underhåll 500 h h Värmare från Driftstid värmare tills nästa underhåll 500 h h

71 Handhavande 4 7 Första drifttagning Efter att smältaren har installerats enligt de givna anvisningarna, kan den första drifttagningen äga rum. Renspolning av smältaren Smältaren har testats före leverans. Vid denna funktionskontroll har tanken fyllts med ett limliknande testmaterial. Rester av detta material kan finna kvar i smältaren. För att avlägsna dessa rester, skall man innan produktionen påbörjas köra några kilo smält material genom enheten. 1. Kontrollera att skyddsgasen har anslutits. OBSERVERA: Nordson kugghjulspumpar får inte köras utan material. Innan motorerna startas, kontrollera att tanken är full. 2. Fyll tanken (se Påfyllning av tank). 3. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Smältenheten börjar värmas upp. Maximalt temperaturbörvärde Automatisk uppvärmning vid Start av enheten Det finns en möjlighet att med tangenten Automatisk uppvärmning.., att stoppa funktionen automatisk uppvärmning vid daglig start. Läge I/ON (till) = Smältaren är tillslagen. Läge 0/OFF (från) = Smältaren är frånslagen. Huvudströmbrytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindras av obehörig personal. Under bootningen genomför IPC enheten en funktionstest för att kontrollera att alla beröringskänsliga områden fungerar. ANMÄRKNING: Även en direkt solinstrålning mot kontrollpanelen kan leda till att felmeddelandet Funktionstest i pekskärm [fel]. Vänligen rengör skärmen visas. bild 4 7 IPC-enheten bootar

72 4 8 Handhavande Första drifttagning (forts.) Heatup phase 4. Vänta tills att lamptesten i larmpelaren har avslutats och kontrollpanelen visar starmenyn. ANMÄRKNING: Vid den allra första driftsstarten är inte funktionen användarkod aktiv (fabriksinställning). bild 4 8 Startmeny Gör inställningar via kontrollpanelen 5. Grundinställningar. Vid behov väljer man språk (engelska är förinställt) Deutsch English Rullist Français Español bild 4 9 Val av språk tryck flera gånger, tills att startmenyn åter visas. Fortsättning...

73 Handhavande 4 9 Första drifttagning (forts.) Temperaturbörvärden (= arbetstemperaturer) Se Kontrollpanel - Översikt - / T1 Under- / övertemperaturvärden Se Kontrollpanel - Översikt - / T2. Aktivering/deaktivering av kanaler Vid behov ändra namn på temperaturkanaler ANMÄRKNING: Texter som kan ändras av kunden översätts inte via det gjorda språkvalet. Se Kontrollpanel - Översikt - / T3 Pumpvarvtal vid manuell drift ANMÄRKNING: Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tid underskrida 5 min 1 och inte heller långvarigt överskrida 80 min 1, för att minska onödigt slitage. Se Kontrollpanel - Översikt - / M1 Kontrollpanel OCH Standard I/O Om motorerna ska styras via signalsnittet Standard I/O, ställ om motorfrigivning från Kontrollpanel till Kontrollpanel OCH Standard I/O. Se Kontrollpanel - Översikt - / M2 Standard I/O: Att iaktta vid flankkänsliga signaler (exempel) Startas temperatursänkningen via signalsnittet (stigande flank), kan denna stängas av via veckokopplingsuret eller av operatören via kontrollpanelen (Who-touched-me-last). Om man därefter åter vill starta temperatursänkningen via signalsnittet, måste man då först stänga av (fallande flank) och därefter starta temperatursänkningen igen.

74 4 10 Handhavande Första drifttagning (forts.) Ledvärdesstyrd drift - inställningar Se Kontrollpanel - Översikt - / M1 till M3. Välj enhet för temperaturvisning, C (förinställt) eller F Välj enhet för tryckvisning, bar (förinställt) eller kpa Se Kontrollpanel - Översikt - / V15 System driftsklart Välj underhållsintervall och gör inställningar Man måste bestämma vilken underhållsaktivitet som skall aviseras och med vilket tidsintervall detta skall ske. Rekommenderade tidsintervall finns angivna i avsnittet Underhåll. Dessa intervall måste ev. anpassas till de aktuella driftsförhållandena. Se Kontrollpanel - Översikt - / V Inställning av veckokopplingsur. Se Kontrollpanel - Översikt - / V8 7. Om man önskar en sådan, ange en användarkod och välj säkerhetsnivå. Se appendix A Användarkod och Kontrollpanel - Översikt - / V18, V19. System driftsklart 8. Vänta tills att systemet är driftsklart (bild 4 10). Fördröjning av driftsklarsignal: 0 min (leveranstillstånd) bild 4 10 Fortsättning...

75 Handhavande 4 11 Första drifttagning (forts.) 9. Frige motorn eller motorerna (bild 4 11). 10. Starta motorn eller motorerna (bild 4 11). Kontrollpanel OCH Standard I/O Kontrollpanel Standard I/O (XS 2) Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) Standard I/O (XS 2) Frigivning motor 1 Standard I/O (XS 2) Frigivning motor 2 M1 M2 M1 M2 bild 4 11 Villkor för Motor startad med resp. utan signalsnitt Standard I/O Spolning 1. Kontrollera att applikatorernas styrmoduler är öppna. 2. Välj manuell mode. 3. Frige motorn eller motorerna och kör pumparna med max 50 min 1.

76 4 12 Handhavande Anmärkning beträffande recept Recept RECEPT TEXT 1 RECEPT TEXT 2 Processparametrar kan lagras som filer (recept) på smältarens minneskort och med hjälp av detta, säkerhetskopieras på en extern PC. Se Betjäning via IPC webserver för ytterligare information. Datafil: RECEPT 3 Beskrivning: Efter en dags drift OBSERVERA: Beroende på uppvärmningen och avsvalningen under den dagliga driften, kan skruvförband lossna, vilket kan medföra läckage. Efter den första dagen, och när materialet fortfarande är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialet), efterdrar man följande: Säkerhetsventil Tryckregleringsventil Tryckgivare (om sådana finns) Blindpluggar Slanganslutningar (om inte någon medgängningssäkring används). Kontrollera därefter periodiskt och upprepa vid behov. Se även avsnittet Underhåll.

77 Handhavande 4 13 Kontrollpanel - Översikt - Statusdisplay Statusdisplay Startmeny 1 HOSE1 47 C Hose 1 Temperaturbörvärden C C TANK FÖRSMÄLTZON HUVUDSMÄLTZON Hose Gun Hose Gun T1 Hose 1 Övertemp.frånkoppling 20 C Övertemperaturfel 10 C Övertemperaturvarning 5 C Temp.sänkningsvärde 50 C Undertemperaturvarning 5 C Undertemperaturfel 10 C T2 T3 T4 Driftsmode: Hose 1 Temperaturkanal: Aktiverad PID reglerparametrar Xp (prop.del) Hose 1 Använd förinställda PID parametrar Td (der.) Typ av reglerkrets: kundspecifi k Ti (integral.) Reglerband

78 4 14 Handhavande Kontrollpanel - Översikt - (forts.) V1 V7 Arbeta med appliceringsgrupper till Diagnossidan: (Avsnitt Felsökning) V2 V5 Tank: Givare kortsluten Motor 2 fasfel Försmältzon: undertemp.varning Smältenhet Driftstid för värmare: 0 Larmlist a Larmdetaljer V3 V5.1 Tank: Givare kortsluten Larmnummer: 26 Åtgärd: fel Inträffat: :00:12 Åtgärdat: Konfigureringskod: Fältbuss dataprotokoll: Standard Larmlista Försmältzon: undertemp.varning Huvudsmältzon: undertemp.varning Tank: Givare kortsluten Motor 2 fasfel Försmältzon: undertemp.varning Sortera larm Aktiva larm V4 Styrsystemsversion Software: Recept: I/O modul Nr.1: Nr.2: Temperaturregulator Nr.1: Nr.2: Nr.3: Profibuskort: V6 V6.1 Styrsystemsversion Tryckgivare A1: A2: A3: B1: B3: B4: C1: C2: C3: C4:

79 Handhavande 4 15 Kontrollpanel - Översikt - (forts.) V1 V7 V14 Användarkonfigu rering V11 Konfigurering materialnivå tom V8 Användarkonfigu rering Må Ti On To Fr Lö Sö Radera Ändra program Kopiera program Värmare Sänkning till Sänkning till från 02:00 06:00 06:30 12:00 13:00 15:00 15:30 19:00 19:30 Översikt Värmare från 22:00 Användartext V12 Torsdag, :51:46 Recept RECEPT TEXT 1 RECEPT TEXT 2 Datafil: Beskrivning: V9 RECEPT 3 Automatisk aktivering av temp.sänkning efter motorstopp 60 min ej frigiven Manuell temp.sänkning 60 min frigiven Konfigurering materialnivå tom V10 V13 Skyddsgasfunktion frigiven Restvolym efter varning Materialnivå tom

80 4 16 Handhavande Kontrollpanel - Översikt - (forts.) V7 V21 V14 Enheter 100 % Konfigurering system driftsklart Användarkod konfigurering Rengör bildskärmen Konfigurering Profibus Användarkod konfigurering V18 Maximalt temperaturbörvärde Automatisk uppvärmning vid Start av enheten Nivå 1 (normalt bruk för alla användare) Nivå 2 (Parameter, inställning av kunnig personal) Nivå 3 (grundinställningar) Enheter V15 V19 Temperaturenhet: C Tryckenhet: bar Välj säkerhetsniv å Högt Medel Lågt Rengör bildskärmen Ingen användarkod Underhållsinterva ll Reset V16 Nu kan ni rengöra bildskärmen Återstående tid: 59 s V20 Konfigurering system driftsklart Fördröjning av system driftsklart 0 min V17 Exempel: Tillval Profibus Konfigurering Profibus Profibusadress Signalsnitt för styrning av smältaren: Kontrollpa nel Standard I/O Styrningsmode: Standard Ingen Profibuss

81 Handhavande 4 17 Kontrollpanel - Översikt - (forts.) V14 1 Konfigurering smältare V21 Konfigurering smältare Konfigurering smältare Smältenhet VPURT-... V26 NORDSON konfigurering Konfigurering tryckgivare Konfigurering tryckgivare Konfigurering IPC IP Ny givare Tryckgivare V22 1 Konfigurering smältare V27 Fältbuss dataprotokoll: Standard Ny givare Tryckgivare V23 Pumpens matningskapacitet cm 3 /varv V28 P SENSOR A1 P SENSOR B1 P SENSOR A2 P SENSOR B2 Konfigurering IPC IP IPC IP-adress Subnet mask V24 Tryckgivare V25 Gatewayadress P SENSOR A1 Ändringar på denna sida medför att IPC-n själv bootar om. TILL Kalibrera Verklig t 0 bar Erhåll en IP-adress via DHCP ej frigiven

82 4 18 Handhavande Kontrollpanel - Översikt - (forts.) Arbeta med applikationsgrupper och numrering av temperaturkanaler V1 A B C D E F G H : Aktiverad : Deaktiverad Ingen grupp Definiering av grupper Definiering av grupper Val av funktion Standard I/O Gruppingångar Standard I/O Gruppingångar A B ingen Ingång1 C ingång ingen ingång D Ingång2 E ingen ingång F ingen ingång G ingen ingång H ingen ingång Val av funktion Val av funktion Aktiverad / Temperatursänkning

83 Handhavande 4 19 Försmältzon Huvudsmältzon Givare 1a/slang 1 Givare 1b/applikator1 Givare 2a/slang 2 Givare 2b/applikator2 Givare 3a/slang 3 Givare 3b/applikator3 Tank Hårdvara Software 1 1 intern 2 2 Intern Temperaturreglermodul Extern kanal 1 Extern kanal Temperaturreglermodul Temperaturreglermodul intern Nummer för temperatursida T1 och larmlista Genom grupperingen kommer alla kanaler att automatiskt numreras på nytt (se temperatursida T1 och larmlista) bild 4 12 Temperaturkanalnummer i hård- och mjukvara

84 4 20 Handhavande Kontrollpanel - Översikt - (forts.) M1 Startmeny Pump rpm Pump1 1 Ledvärdes styrd Pump2 rpm 2 Ledvärdes styrd M2 Parametrar för ALLA motorer Kontrollpanel OCH Standard I/O Signalsnitt för modermaskinshastighet XS5 Parametrar för ALLA motorer Signal modermaskin Analog shastighet Max. vid ledvärdesstyrd drift 9.8 Spänning V 0-20 ma M2.1 En ingång för ledvärdessignal för alla motorer Modermaskinshastighet för max. pumpvarvtal Verkligt rpm 0 rpm Min. 60 Max. pumpvar 40 pump-var vtal vtal rpm [%] 0.0 Modermaskinshastighet för min. % pumpvarvtal M3 Verkligt 9.8 V M3.1 Frånslagsfördröjning motor M4 Materialdensit et (för alla pumpar) Materialflöde Gränsvärdesomkoppl are Start vid ej frigiven 0.0 Korrigeringsv ärde Stopp vid 0.0 M6 Pump1 Trycklarmsövervakning (förfrå alla pumpar) N Tryckgivare A Reglermode Tryckgivar e B PID tryckreglerparam etrar M5 Tryckgivare A Övertrycksfel Övertrycksvarning Lågtrycksvarning PUMP 1 Max. vid ledvärdesstyrd drift Verkligt V V PID tryckreglerparam etrar M2.2 Vid separata ledvärdesingångar (endast spänning) PID tryckregleringsparametrar Kp (prop.del) Kd (differentiald el) Ti (integral.) ms PID-regulator inverkan Verkli gt bar % M7

85 Handhavande 4 21 Påfyllning av tank OBSERVERA: Kör inte tanken helt tom. Om det finns för lite material i tanken, kan detta leda till att materialet utsätts för hög temperatur. Material som utsätts för alltför hög temperatur kan omvandlas, avlagras och förorsaka driftsstörning. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Tanken och tanklocket är heta. Vid påfyllning kan hett material stänka ut ur tanken. Fyll därför på försiktigt. OBSERVERA: Innan tanken fylls på kontrollera att såväl materialet som tanken är rena och fria från främmande föremål. Främmande föremål kan påverka funktionen eller till och med skada smältlimsapplikatorn och dess tillbehör. Öppning / stängning av tanklock 1. Tankhuv öppen. När man öppnar tankhuven (gränslägesbrytare) kommer tanken att utomatiskt avluftas. 2. För att svänga ut locket lossar man först spännfästet (2) och därefter stjärnvredet (1). Kontrollera att maxnivån inte överskrids när tanken fylls på (se Maximal påfyllningsnivåå). 3. För att stänga locket vrider man in det till anslaget. 4. Tryck därefter ner spännfästet och drag åt stjärnvredet Fäll ner tankhuven. När tankuven fällts ner kommer tanken att autmatiskt spolas och fyllas med skyddsgas. Därför skall man inte i onödan öppna tankhuven, så att skyddsgasförbrukningen hålls låg (speciellt då inertgas används). Maximal nivå Den maximala nivån bör inte ligga högre än 25 mm (1 tum) under tankens kant. Anpassa den maximala påfyllningsnivån efter förbrukningshastigheten för materialet. Ha en jämn tillförsel av temperaturkänsliga materialtyper, för att undvika kvalitetsförlust. 1

86 4 22 Handhavande Ledkanalsstyrd uppvärmningsfas Smältaren går efter varje tillslag (beroende på kundens inställning*) och efter en avslutad temperatursänkningstid in i Uppvärmningsfas (statusdisplay). *) Det finns en möjlighet att via en tangent på sidan Maximalt temperaturbörvärde, att stoppa den automatiska uppvärmning vid daglig uppstart. Vid ledkanalsstyrd uppvärmningsfas deltar alla kanaler, som är ställda i reglermode, även sådana som tillordnats en aktiverad appliceringsgrupp. UNDANTAG: Försmältzonen värms därefter upp, oberoende av ledkanalen, till sitt börvärde. När den nått sin börvärdestemperatur går zonen in i den styrda uppvärmningsmoden. Temperatur Börvärde Ledkanalstyrd kanal Börvärde Ledkanal 10 C Tid bild 4 13 Med ledkanalsstyrd uppvärmningsfas undviks att några enstaka temperaturkanaler uppnår sin inställda börvärdestemperatur långt innan den långsammaste temperaturkanalen är klar (huvudsmältzon = ledkanal). Funktionen förhindrar att under uppvärmningen material i slangar / applikatorer blir bränt, liksom tryckuppbyggnad beroende på materialets expansion. Dessutom sparar man energi. Ärvärdestemperaturen för huvudsmältzonen ges vidare som ett temporärt börvärde till de ledkanalstyrda kanalerna så länge som huvudsmältzonens temperatur ligger 10 C (18 F) under sin börvärdestemperatur. Därefter avslutas automatiskt den ledkanalstyrda uppvärmningsfasen. På detta sätt uppnår alla kanaler ungefär samtidigt sina börvärdestemperaturer. Temperatur Börvärde Ledkanal Om det momentana temperaturbörvärdet för en ledkanalstyrd kanal (= ärvärdet för ledkanalen) uppnår sin börvärdestemperatur minus 2 C (3,6 F), går den aktuella kanalen ur ledkanalstyrningen och styr därefter oberoende mot sitt eget inställda börvärde (se bild 4 14). Börvärde Ledkanalstyrd kanal 2 C bild 4 14 Tid

87 Handhavande 4 23 Undertemperaturförregling Undertemperaturförreglingen förhindrar att smältlimsapplikatorns motorer startas medan materialet är för kallt och därmed för trögflytande. Pumparna skulle i detta fall kunnat skadas. Funktionen är aktiv under varje Uppvärmningsfas (statusdisplay) och efter varje temperatursänkning. Se även avsnittet Felsökning, Utlösning av ett undertemperaturfel. Är funktionen fördröjning av system driftsklar aktiverad, måste dessutom denna tid ha löpt ut, innan förreglingen släpper. Motor-startförregling Startförreglingen av motorerna förhindrar att motorerna självständigt startar efter uppvärmningsfasen resp. efter ett fel. Smältenheten går endast in i startförreglat läge, om innan uppvärmning / innan felet uppstod, minst en motor var i drift. Villkor för Motor startad: Alla motorer TILL OCH Frigivning motor Efter att systemet åter är driftsklart (statusdisplay), går det att starta motorerna via kontrollpanelen eller via signalsnittet Standard I/O. Återställning av startförregling Via kontrollpanelen Tryck på tangenten Alla motorer till/från (summafrigivning), startförreglingen är nu återställd, alla frigivna motorer körs igen. Via signalsnitt Standard I/O Ställ om Alla motorer TILL/FRÅN från FRÅN till TILL, all frigivna motorer körs igen. Via fältbus Sätt signalen Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning). (Stigande flank, se Melter control: Om bit 1 = 0, ställ den då till 1. Om bit 1 = 1 ställ den då till 0 och därefter åter till 1). Alla frigivna motorer körs nu igen. Eller: Stäng av alla motorer via kontrollpanelen med tangenten Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning); startförreglingen är nu kvitterad. Genom att åter trycka på tangenten (tangenterna): Startar den aktuella motorn igen. Motsvarande gäller för kvittering via Standartd I/O eller Fältbuss, med signalen Frigivning Motor för en motor.

88 4 24 Handhavande Daglig start ANMÄRKNING: De följande arbetsmomenten för grundinställningarna kan endast fullständigt genomföras med en användarkod för nivåå 1, resp. nivåå 3. Mata in användarkoden Den tangent, som krävde inmatning av användarkod, måste åter tryckas in efter att man har matat in korrekt användarkod. Den nivå som motsvarar den inmatade användarkoden är öppen under 10 minuter. Vid materialbyte måste man tänka på att börvärdestemperaturer vid behov måste justeras. 1. Kontrollera att det finns tillräckligt med skyddsgas. 2. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Smältenheten börjar värmas upp. UNDANTAG: Om veckokopplingsuret är aktiverat och smältaren startas, så påbörjas inte uppvärmningen automatiskt. Maximalt temperaturbörvärde Automatisk uppvärmning efter start av enheten Med tangenten Automatisk uppvärmning vid start av enheten finns en möjlighet att starta smältaren, utan att värmarna automatiskt slås till (användarkodsnivå 3). Tryck på tangenten. Automatisk uppvärmning med spärrad start av enheten verkar vid nästa start: 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Smältenheten börjar då värmas upp först när kommandot för uppvärmning har givits. Automatisk uppvärmning efter start av enheten Automatisk uppvärmning spärrad vid start av enheten + (Veckokopplingsur FRÅN) Enheten värms upp + (Veckokopplingsur TILL) Enheten värms inte upp + (Veckokopplingsur FRÅN) Enheten värms inte upp + (Veckokopplingsur TILL) Enheten värms inte upp Automatisk uppvärmning efter start av enheten Fortsättning...

89 Handhavande 4 25 OBSERVERA: Nordson kugghjulspumpar får inte köras utan material. Innan motorerna startas, kontrollera att tanken är full. 2. Vid behov fyller man tanken och stänger tanklocket och fäller ner tankhuven. Efter att tanken har stängts (gränslägesbrytaren) startas gastillföreln. Samtidigt kommer man att fortsätta med trycksänkningen, så att den omgivningsluft som trängt in i tanken när locket öppnades, trycks ut av skyddsgasen. Till slut stängs tankavluftningen och skyddsgastrycket i tanken byggs åter upp. 3. Vänta tills att systemet är driftsklart (grön statusdisplay Systemet driftsklart). 4. Frige motorn eller motorerna (användarkodnivå 1). Se bild Om man vill kan man direkt gå in i användarkodsskyddad driftsmode. För att göra detta, tryck på tangenten Aktivera användarkodsskydd. (Se Kontrollpanel - Översikt - / V1) ANMÄRKNING: Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tid underskrida 5 min- 1 och inte heller långvarigt överskrida 80 min 1, för att minska onödigt slitage. 6. Starta motorn eller motorerna. Se bild Daglig stopp 1. Stäng av motorerna. 2. Avstängning av värmare. Låt huvudströmbrytaren vara tillslagen så att tanken fortsätter att försörjas med skyddsgasen. NÖDSTOPP VARNING: Vid varje fall av felfunktion, stoppa omedelbart smältaren. 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF (FRÅN). 2. Efter att smältaren har stoppats och innan denna åter tas i drift, låt felorsaken undersökas och åtgärdas av kvalificerad personal.

90 4 26 Handhavande Kontrollpanelen för industri-pc (IPC) Uppvärmningsfas bild 4 15 Smältarens driftssätt - översikt - Styrningsmoden Standard eller Fältbuss / Fältbuss (utökat) eller Kombi / Kombi (utökat) Varvtalsreglering Manuell mode Ledvärdesstyrd drift Tryckreglering Manuell mode Ledvärdesstyrd drift

91 Handhavande 4 27 Skärmsläckare Statusdisplay Skärmsläckaren aktiveras, om man under 10 minuter inte har berört skärmen. Bakgrundsbelysningen reduceras nu. För att avbryta skärmsläckaren berör man bildskärmen och lämnar menyn genom att trycka på dörrsymbolen. bild 4 16 Startmeny Statusdisplay CUSTOMER TEXT: Fri text, t.ex. uppgift om vilket slags lim som används i produktionslinjen. Inmatning av texten beskrivs i Kontrollpanel - Översikt -/ V12. I scanlinjalen visas antingen: bild 4 17 Scanlinjal ärvärdena för de aktiva temperaturkanalerna motorvarvtalen och trycken vid de givare som tilldelats en motor trycken vid givarna C* * f.n. inte implementerat Genom att trycka på dessa symboler kan fler sidor kallas upp: Till Temperaturparametersidan, där man kan mata in börvärden för alla temperaturkanaler. Visning av slangar, gruppen ALLA SLANGAR och gruppen ALLA, där slangar ingår. Visning av applikatorer, gruppen ALLA APPLIKATORER och gruppen ALLA, där applikatorer ingår. Till smältarens menyer Till motormenyerna

92 4 28 Handhavande Temperaturparametrar Observera Vid inställning av temperaturvärden bör man följa limtillverkarens rekommenderade värde. Den maximala arbetstemperaturen för den anslutna applikatorn och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrolleras mot temperaturinställningarna. Nordson påtar sig inget ansvar eller garantianspråk för skador som kan uppstå genom att felaktiga temperaturinställningar har gjorts. Box 12 = L Box 12 = M Box 12 = T Tank, för- och huvudsmältzon Hose1 / Gun1: Alla andra kanaler 135 C (275 F) 150 C (302 F) 150 C (302 F) deaktiverade, resp. som tank, för- och huvudsmältzon, om aktiverad deaktiverad resp. 40 C (104 F), om aktiverad Vänstra temperaturspalten (gul): Ärvärden Temperaturbörvärden C C ALLA APPLIKATORER ALLA TANK bild 4 18 T1 FÖRSMÄLTZON HUVUDSMÄLTZON Hose Gun ANMÄRKNING: Om ett ärvärde visas mot vit bakgrund i stället för gul, så befinner sig kanalen i temperatursänkningsmode. Högra temperaturspalten (grön): Börvärden Display Endast börvärden Endast ärvärden Bör- och ärvärden Förklaring Kanalen är deaktiverad Kanalen är aktiv och i displaymode Kanalen är aktiv och i reglermode ALLA: Alla temperaturkanaler erhåller samma börvärde. ALLA SLANGAR/ ALLA APPLIKATORER: Alla temperaturkanaler i den aktuella gruppen erhåller samma börvärde. bild 4 19 Tangentsymbol ANMÄRKNING: Om inte alla temperaturkanaler resp. alla temperaturkanaler i en grupp har samma börvärden, visas tangentbordssymbolen i stället för ett börvärde. Tryck på symbolen och ställ in temperaturen genom att använda inmatningsfönstret.

93 Handhavande 4 29 Temperaturparametrar (forts.) Temperaturbörvärden C C Gå till applikationsgrupp ALLA SLANGAR ALLA APPLIKATORER ALLA FÖRSMÄLTZON bild 4 20 HUVUDSMÄLTZON Hose 1 Gun Tryck på tangenten Kanalsymbol / -nummer. Nu öppnas ett fönster. Tryck på grupptangenten, för att gå till den första temperaturkanalen i den utvalda appliceringsgruppen. Exempel: Höjning av börvärdestemperatur Temperaturbörvärden C C 1. Tryck på, för att välja Hose 1. Hose 1 Min.: 130 Max.: Tryck10x / håll intryckt, för att höja temperaturen med 10 C. ELLER 3. Tryck i den högra temperaturspalten (börvärden) på det gröna fältet 120 C 4. Mata in värdet 130 i inmatningsfönstret och bekräfta med. bild 4 21 Hose 1 För att göra inställningen av parametern väljer man temperaturkanal (här: Hose 1) och trycker på det gröna fältet Hose 1. Vidare, se Kontrollpanel - Översikt - / T2. För att ändra benämningen Hose1 till exempelvis SLANG1 se Kontrollpanel - Översikt - / T3.

94 4 30 Handhavande Temperaturparametrar (forts.) Försmältzon Parametrar (larmvärden) ANMÄRKNING: Temperaturerna i denna meny är differensvärden. Försmältzon Övertemp.frånkoppling 20 C Övertemperaturfel 10 C Övertemperaturvarning 5 C Temp.sänkningsvärde 50 C Temperatur vid temperatursänkning = Börvärdestemperatur - Temp. sänkningsvärde Undertemperaturvarning Undertemperaturfel bild 4 22 T2 5 C 10 C Den lägsta temperaturen vid temperatursänkning är 40 C (100 F), även om man (räknemässigt) gjort sådana inställningar att temperaturen ligger under denna gräns. Temp.sänkningsvärde: 50 C (90 F) Under uppvärmnings- och avsvalningsfaserna refereras inte värdena värdena* till börvärdet (se Övervakning vid uppvärmning och avsvalning). Vid användningen av grupperna ALLA, ALLA SLANGAR och ALLA APPLIKATORER ges värdena för varning och fel alltid tillsammans, även när endast ett värde av de två slagen ändrats. På detta vis säkerställs att felvärdet alltid är större eller lika med värdet för den motsvarande varningen. Varning Övertemperatur = Varning Undertemperatur = Börvärdestemperatur + Övertemperaturvarning* Börvärdestemperatur - Undertemperaturvarning* ANMÄRKNING: Varningsvärdet begränsas av felvärdet, eftersom värdet för varningsnivån inte kan vara större än det motsvarande värdet för fel. Vid behov får man först öka värdet för fel. Över-/Undertemperaturvarning: 5 C (10 F) Fel Övertemperatur = Fel Undertemperatur = Börvärdestemperatur + Övertemperaturfel* Börvärdestemperatur - Undertemperaturfel* Över-/Undertemperaturfel: 10 C (18 F)

95 Handhavande 4 31 Temperaturparametrar (forts.) Övertemp.frånk oppling = Börvärdestemperatur + Övertemperaturfel + 10 C)* Börvärdestemperatur + Övertemperaturfel + 20 F)* Övertemperaturfrånkopplingens värde beräknas och kan därför inte ändras. Exempel (fält 12*= M) * Fält 12= 12. Plats i mjukvaro-konfigureringskoden Börvärdestemperatur = 140 C (284 F), Övertemperaturfel = 40 C (72 F) Ur detta framräknas Fel Övertemperatur vid 180 C (356 F) Övertemperaturfrånkoppling vid 190 C (374 F). Medan driften pågår höjer operatören därefter börvärdet till 160 C (320 F), värdet Övertemperaturfel lämnar han oförändrat. Ett fel för övertemperatur kommer då räknemässigt att inträffa vid 200 C (392 F). Frånkopplingen sker emellertid redan vid det fasta värdet 195 C (385 F). Fast inställt max. temperaturvärde för övertemperaturfrånkoppling Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T 165 C (330 F) 195 C (385 F) 215 C (420 F)

96 4 32 Handhavande Temperaturparametrar (forts.) Grafisk framställning av temperaturparametrarna *Se Övervakning vid uppvärmning och avsvalning. Box 12 = T Fält12 = M Fält 12 = L 230 C 445 F 215 C 420 F 205 C 400 F 200 C 390 F 210 C 410 F 195 C 385 F 185 C 365 F 180 C 350 F 180 C 350 F 165 C 330 F 155 C 310 F 150 C 300 F Övertemperaturfrånkoppling via termostat Fast inställt max. temperaturvärde för övertemperaturfrånkoppling och fast inställt max. temperaturvärde för fel Övertemperatur Fast inställt max. temperaturvärde för varning Övertemperatur Max. temperatur för börvärdet Börvärde Övertemperaturfrånkoppling via mjukvara* 10 C 20 F } fast inställda värden Fel Övertemperatur Övertemperatur Fel Varning Övertemperatur Temp.sänkningsvärde Temperatur vid temperatursänkning Undertemperatur Fel Övertemperaturvarning Undertemperaturvarning Varning Undertemperatur Fel Undertemperatur 40 C 100 F 40 C 100 F 40 C 100 F Min. temperatur för börvärdet 35 C 90 F 35 C 90 F 35 C 90 F Min. temperatur för fel Undertemperatur bild 4 23

97 Handhavande 4 33 Temperaturparametrar (forts.) Övervakning vid uppvärmning och avsvalning Värde för undertemperaturlarm inte vid börvärdet. De grundas på ett teoretiskt ärvärde. På så sätt utlöses ett larm, om uppvärmningsfasen varar oväntat länge. Motsvarande förhållande gäller för värdet för övertemperaturlarm under avsvalningsfasen. Temperatur Uppvärmningsfas Avsvalningsfas Börvärde Börvärde Börvärde 1 = ärvärde Tid Höjning av börvärdet Sänkning av börvärdet 5 Övertemp.frånkoppling 4 Övertemperaturfel 3 Övertemperaturvarning Ärvärde 2 1 Undertemperaturvarning Undertemperaturfel Teoretiskt ärvärde bild 4 24

98 4 34 Handhavande Temperaturparametrar (forts.) Larmfall Se bild 4 25: Ligger det faktiska ärvärdet för en kanal med så många grader som anges av värdet Undertemperatur varning under det teoretiska värdet, som det efter en tid X minst måste ha uppnått, så ges en undertemperaturvarning. Ligger det faktiska ärvärdet för en kanal med så många grader som anges av värdet Undertemperatur fel under det teoretiska värdet, som det efter en tid Y minst måste ha uppnått, så ges ett undertemperaturfel. Motsvarande gäller för avsvalningsfasen. Detta har den fördelen, att förändring av börvärde inkoppling av kalla appliceringsgrupper anslutning av kalla eller uppvärmda temperaturkanaler till slanganslutningsnipplar under drift är möjlig, utan att detta leder till produktionsuppehåll genom under-/övertemperaturfel/-frånkoppling Temperatur Börvärde X Y Tid Avbrott av värmning Ärvärde bild 4 25 Exempel Larmfall under uppvärmningsfasen

99 Handhavande 4 35 Temperaturparametrar (forts.) Parametrar (aktivera kanal, driftsmode, typ av reglerkrets) Temperaturkanal: Välj deaktiverad / aktiverad Deaktiverad Försmältzon Temperaturkanal: Driftsmode: Typ av reglerkrets: bild 4 26 Aktiverad normal En kanal som inte är aktiverad kommer inte att värmas upp. Ingen temperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag: Övertemperaturfrånkoppling vid fast temperaturvärde på. Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T 165 C (330 F) 195 C (385 F) 215 C (420 F) Aktiverad Normaltillstånd för en kanal vid drift. Aktiverade temperaturkanaler kan kopplas om mellan display- eller reglermode. ANMÄRKNING: Temperaturkanalerna för tank, för- och huvudsmältzon kan inte deaktiveras. Deaktiverad Driftsmode: Val mellan display- eller reglermode Displaymode I Displaymode visas endast den temperatur som mäts. Ingen temperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag: Övertemperaturfrånkoppling vid fast temperaturvärde på. Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T 165 C (330 F) 195 C (385 F) 215 C (420 F) ANMÄRKNING: Temperaturkanalerna tank, för- och huvudsmältzon liksom grupperade kanaler kan inte ställas i displaymode. Reglermode I reglermode används PID-regleralgoritmen för den valda typen av reglerkrets, t.ex. Normal. Reglermode

100 4 36 Handhavande Temperaturparametrar (forts.) Typ av reglerkrets ANMÄRKNING: Inställningen Normal behöver oftast inte ändras. För tank, för- och huvudsmältzonerna kan typen av reglerkrets inte ändras. För de första fyra typerna kan man ladda ner fasta parameteruppstättningar. Typ Lämplig för Långsam* Långsamma temperaturkanaler Normal Tank, försmältzon, huvudsmältzon, slang, applikator Snabb** Snabba temperaturkanaler Mycket Hetluftsaggregat snabb Kundspecifik Se Parameter (sidan 3). * Välj denna typ om uppvärmningen de sista 5 C till börvärdet tar lång tid (kan inträffa vid ett mycket högt temperaturbörvärde) ** Välj denna typ om temperaturen gör en översläng vid uppvärmningen (kan inträffa vid mycket lågt temperaturbörvärde) Normal Parametrar (PID reglerparametrar) Typ av reglerkrets: Kundspecifik PID reglerparametrar Använd förinställda PID parametrar Xp (prop.del) Ti (integral.) bild 4 27 T4 Td (der.) Reglerband PID reglerparametrarna är fritt valbara på denna sida. ANMÄRKNING: Låt endast personal med erfarenhet inom mät- och reglerteknik göra inställningar. ANMÄRKNING: I-delen kan göras overksam genom att ställa in värdet 0. Reglerbandet är +/- området kring temperaturbörvärdet. Ovanför detta band är värmningen alltid från, under bandet är den alltid till. Rekommenderat reglerband: 5 C (9 F) Typ av reglerkrets långsam normal Använd förinställda PID parametrar Som startvärden kan parametervärden för en av de fyra typerna av reglerkrets laddas ner. Man kan därefter anpassa något av de nerladdade värdena. snabb mycket snabb

101 Handhavande 4 37 Smältare Till-/frånslag av temperatursänkning Konfigurering av temperatursänkning beskrivs i Kontrollpanel - Översikt - / V9. bild 4 28 V1 Alla motorer till-/från (summafrigivning) Se även Första drifttagning (bild 4 11) och Motor-startförregling. Endast frigivna motorer kan startas. Förutsättning: Systemet är driftsklart. Frigivning Om ingen enskild frigivning föreligger, friges motorerna med hjälp av tangenten Alla motorer till/från (summafrigivning) OCH via signalsnittet Standard I/O genom signalen Alla motorer TILL (sumafrigivning). Slå till Om enskilda frigivningar föreligger, startas motorerna med hjälp av tangenten Alla motorer till/från (summafrigivning) OCH via signalsnittet Standard I/O genom signalen Alla motorer TILL (sumafrigivning). Indikatorlampan i tangenten kan anta olika färger: Grå (från): Gul: Grön: Ingen summafrigivning via kontrollpanelen Summafrigivning via kontrollpanelen, men ingen motor går Motorn går. Pump1 1 Pump2 2 bild 4 29 Motor eller motorer: Frige på motorsidan - starta på smältlimsapplikatorsidan

102 4 38 Handhavande Smältare (forts.) ANMÄRKNING: Signalerna Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) och Frigivning motor i signalsnittet Standard I/O kan göras inaktiva med en tangent. Frigivning och start av motorerna sker då enbart via kontrollpanelen (se bild 4 86 Motorfrigivning). Till-/frånkoppling av värmare Värmarna kan slås till via kontrollpanelen, signalsnittet Standard I/O, veckokopplingsuret, eller via fältbussen. Huvudströmbrytaren måste därför stå i läge I/ON (inkopplad). Huvudkontaktorn drar. Strömförsörjningen till värmarna och motorerna kopplas in. Uppvärmningsfasen börjar. ANMÄRKNING: Efter att värmarna slagits från förblir styrenheten spänningsmatad, så att värmarna när som helst kan slås till via veckokopplingsuret. Till-/frånslag av veckokopplingsur Se Kontrollpanel - Översikt - / V8 Aktivera användarkodsskydd Skyddet via användarkod (vald säkerhetsnivå) blir genast aktiv, är denna tangent trycks in. Skyddet via användarkod (vald säkerhetsnivå) kommer automatiskt att aktiveras efter 10 minuter, om man inte inom denna tid berört blidskärmen. Se även Kontrollpanel - Översikt / V19. ANMÄRKNING: Denna tangent visas endast om man tidigare har matat in en användarkod.

103 Handhavande 4 39 Smältenheten (forts.) Tank: Givare kortsluten Motor 2 fasfel Försmältzon: undertemp.varning bild 4 30 V2 Larmlist a Larmprotokoll Se även Kanalnummer i början av detta avsnitt. Här visas endast aktiva larm, dvs. larm, som inträffat men inte kvitterats eller försvunnit (se larmdetaljer). Markerar man ett larm med hjälp av rullinjalen eller om man berör fältet med ett finger, kan man kalla fram larmdetaljer (luppsymbolen). Larmdetaljer Tank: Givare kortsluten Larmnummer: 26 Åtgärd: fel Inträffat: :00:12 Åtgärdat: bild 4 31 V3 Larmdetaljer Inträffat och Åtgärdat: Datum och klockslag för larmet. Datum visas i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. Försmältzon: undertemp.varning Huvudsmältzon: undertemp.varning Tank: Givare kortsluten Motor 2 fasfel Försmältzon: undertemp.varning Larmlista Larmlista I denna lista finns alla larm upptagna. Upp till 512 larm kan visas. Aktiva larm: Tillbaka till Larmprotokoll. bild 4 32 V4 Sortera larm Aktiva larm Sortera larm Sortera larm Sortera larm enligt FIFO (först in först ut) enligt LIFO (sist in först ut) Larmen kan tidsmässigt sorteras stigande (FIFO) eller fallande (LIFO). Datum visas i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. bild 4 33

104 4 40 Handhavande Smältenheten (forts.) Information (smältare och styrsystem) Smältenhet Driftstid för värmare: 0 Driftstid för värmare: Detta värde anger antalet timmar som värmarna varit i drift. bild 4 34 V5 Konfigureringskod: På de följande sidorna visas mjukvaru-konfigureringskoden, typ av fältbussdataprotokoll, versionerna för den firmware och software som används, liksom vilka tryckgivare som används. Fältbuss dataprotokoll: Standard bild 4 35 V5.1 Styrsystemsversion Software Versionsnummer för kontrollpanelens programvara X.YY.ZZZ (exempel: ) Software: Recept: I/O modul Nr.1: Nr.2: Temperaturregulator Nr.1: Nr.2: Nr.3: Profibuskort: bild 4 36 V6 Använda tryckgivare Styrsystemsversion Tryckgivare: A1: B1: A2: A3: B3: B4: C1: C2: C3: C4: bild 4 37 V6.1

105 Handhavande 4 41 Smältenheten (forts.) Arbeta med appliceringsgrupper Ifall ännu inga appliceringsgrupper har skapats, förfar man enligt följande: 1. Definiering av grupper 2. Välj gruppingångar på standard I/O, ifall grupper skall styras via signalsnittet. 3. Välj funktion (Deaktiverad eller Temperatursänkning) 4. Styr appliceringsgruppen eller grupperna. Styrning av appliceringsgruppen eller grupperna Temperaturkanaler (utom tank, för- och huvudsmältzon) kan knytas samman i appliceringsgrupper A till H (se Def. av grupper). A B C D E F G H : Aktiverad : Deaktiverad bild 4 38 Indikatorlampan visar om appliceringsgruppen är aktiverad (grön), eller om appliceringsgruppen är deaktiverad, resp. i temperatursänkning (grå). Tryck på tangenten för att koppla om mellan aktiverad och deaktiverad/temperatursänkning. Funktionen Deaktiverad eller Temperatursänkning kan ställas in på konfigureringssidan. Valet gäller för alla appliceringsgrupper. Konfigurering av appliceringsgrupper Definiering av grupper Val av funktion Standard I/O Gruppingångar bild 4 39

106 4 42 Handhavande Smältenheten (forts.) Bilda grupper (Def. av grupper) Ingen grupp bild 4 40 Statusdisplay Scanlinjal På den första sidan visas alltid samtliga temperaturkanaler som tilldelats smältaren. Det finns max. 15 kanaler (3 interna, 12 externa). De båda interna kanalerna för tank, för- och huvudsmältzon numreras inte. Därav följer att den första externa kanalen erhåller nummer 1 (leveranstillstånd). Se även Kanalnummer i början av detta avsnitt. Alla temperaturkanaler (utom tank, för- och huvudsmältzon) kan knytas samman i appliceringsgrupperna Grupp A till Grupp H. Kanaler som inte tillordnats någon grupp, tillhör Ingen grupp. I scanlinjalen i startmenyn visas efter varandra kanalerna i Grupp A, därefter Grupp B osv. ända till de ogrupperade kanalerna (Ingen grupp). Av de åtta möjliga appliceringsgrupperna kan två styras såväl via kontrollpanelen, som via signalsnittet Standard I/O, de övriga endast via kontrollpanelen. Se Standard I/O gruppingångar. Exempel: 1. Välj gruppbokstav, t. ex. Grupp A. Grupp A Genom att trycka flera gånger på grupptangenten kan man välja någon annan gruppbokstav. A1 C7 A2 C8 B5 A3 B6 A4 2. Markera de kanaler som skall ingå i gruppen, genom att trycka på de önskade kanalernas tangenter. I bild 4 41 : Kanal 1, 2, 7 och 8. Tangentens ram erhåller grupptangentens färg. Kanalerna inom en grupp räknas igenom och deras ordningsnummer (här A1 till A4) visas under kanalsymbolen. bild 4 41 Genom att flera gånger trycka på kanalsymbolen kan man, om det behövs, ändra kanalsymbolen (slang, applikator, hetluftsaggregat). 3. För varje ytterligare grupp upprepar man stegen 1 och 2. ANMÄRKNING: Varje kanal kan endast tillordnas en gång. Den visas för alla andra grupper med transparent färg och kan först tillordnas i en annan grupp, efter att den tagits bort ur den gamla gruppen.

107 Handhavande 4 43 Smältenheten (forts.) bild 4 42 Ingen grupp 11 Tag bort en kanal ur en grupp 1. Välj den grupp, som man skall avlägsna en kanale ifrån, genom att flera gånger trycka på grupptangenten. 2. Tryck på kanaltangenten så många gånger som behövs för att den färgade ramen på tangenten och gruppbokstaven under kanalsymbolen skall försvinna. Se bild Kanalen kan nu tillordnas en annan grupp. Se Bilda grupper, exempel. Tangent för Reset Genom att trycka på denna tangent upplöses alla grupper och kanalsymbolen återställs. PID-parametrarna bibehålls dock oförändrade. Standard I/O Gruppingångar A Ingång1 B ingen C ingång ingen ingång Ingång: Man kan maximalt tillordna två av de åtta möjliga appliceringsgrupperna A till H till de fyra härför avsedda ingångarna i signalsnittet Standard I/O (se även avnsitt Installation). D G Ingång2 ingen ingång E H ingen ingång ingen ingång F ingen ingång Genom att flera gånger trycka på tangenten väljer man önskad ingång för appliceringsruppen. Ingångarna 1 och 2 är fast kopplade till stiften 11 till 12 i signalsnittet. bild 4 43 Ingen ingång: Denna appliceringsgrupp kan inte styras via signalsnittet Standard I/O. Denna grupp måste styras av operatören via kontrollpanelen eller via fältbussen. Val av funktion Val av funktion Aktiverad / Temperatursänkning bild 4 44 Deaktiverad: De temperaturkanaler, som tillordnats en deaktiverad appliceringsgrupp, kommer inte att värmas upp. Ingen temperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag: Övertemperaturfrånkoppling vid fast temperaturvärde på. Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T 165 C (330 F) 195 C (385 F) 215 C (420 F) Temperatursänkning: Temperaturkanalerna i denna appliceringsgrupp sänks med temperatursänkningsvärdet, som ställts in för kanalerna på temperaturparametersidan (se bild 4 22).

108 4 44 Handhavande Smältenheten (forts.) Användarkonfigu rering Konfigurering (veckokopplingsur, skyddsgasfunktion, temperatursänkning restvolymanpassning språkval, recept) Konfigurering materialnivå tom bild 4 45 V7 Veckokopplingsur Må Radera Ti On To Fr Lö Sö Ändra program Kopiera program Värmare Sänkning till Sänkning till från 02:00 06:00 06:30 12:00 13:00 15:00 15:30 19:00 19:30 bild 4 46 V8: Huvudmeny Översikt Värmare från 22:00 Värmare liksom temperatursänkning kan styras av veckokopplingsuret. Dessutom kan man för varje veckodag spara upp till fyra program, vilka löper samtidigt. Radera: Alla program för den markerade dagen kommer att raderas (här: Må). Måndag Värmare 02:00 till Sänkning till 06:00 Sänkning 06:30 från Värmare från Program 1 Radera Ändra program Tiderna matas in radvis. För att kunna mata in en tid, måste den tillhörande tangenten vara aktiverad. ANMÄRKNING: 00:00 är en giltig tidsangivelse och betyder inte att denna funktion är frånkopplad. Radera (enskilt program): Det visade programmet raderas. Kopiera program (exempel: Kopiera program från måndag till tisdag och fredag) Må Ti On To Fr Lö Sö 1. Må väljes i huvudmenyn. 2. Program kopiera : Ett fönster öppnas nu och i detta markeras tisdag och fredag. 3. Bekräfta valet med. Programmet har nu kopierats.

109 Handhavande 4 45 Smältenheten (forts.) Översikt 00:00 06:00 12:00 18:00 23:00 Må Ti On To Fr Lö Sö Grå: Värmare från / temperatursänkning från Gul: Sänkning till Grön: Värmare till ANMÄRKNING: De programmerade tiderna visas och inte det aktuella driftstillståndet för smältaren. Torsdag, :51:46 Inställning av datum/tid Det aktuella datumet / klockslaget kan ställas in med +/- tangenterna. Datumet visas i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD (Y: År; M: Månad; D: Dag) ANMÄRKNING: Det finns ingen automatisk omställning mellan vinter-/sommartid. Att iaktta vid användning av veckokopplingsuret (programmexempel) Värmare till 08:00 Sänkning till 12:00 Sänkning från 13:00 Värmare från 17:00 Kopplas veckokopplingsuret in först efter klockan 08:00 (tangenten ), så har kopplingstidpunkten 08:00 redan passerats och värmarna kopplas inte in av veckokopplingsuret. Programmet är verkningslöst. Skyddsgasfunktion frigiven Skyddsgasfunktion På denna sida kan skyddsgasfunktionen deaktiveras. För smältare som även används för andra limtyper än PUR, som inte kräver någon skyddsgas. frigiven bild 4 47 V10

110 4 46 Handhavande Smältenheten (forts.) Temperatursänkning Automatisk aktivering av temp.sänkning efter motorstopp Manuell temp.sänkning 60 min ej frigiven 60 min frigiven Temperatursänkningen används för att skona materialet och för att spara energi vid arbetspauser. För inställninga av temperatursänkningsvärdet (det värde varmed börvärdestemperaturen sänks) se Kontrollpanel - Översikt - / T2. bild 4 48 V9 Automatisk inkoppling Temperatursänkningen kopplas in så snart som samtliga motorer har varit stoppade under en given tid. Frige funktionen Automatisk aktivering. Manuell avstängning Operatören kan stänga av den automatiska temperatursänkningen via kontrollpanelens tangent. Värdet Tid vid manuell temperatursänkning spelar i detta fall ingen roll. automatisk aktivering av temperatursänkning efter motorstopp: ej frigiven (60 min, om frigiven) Manuellt till- / frånslag (kontrollpanel) Externt till- / frånslag (signalsnitt) Temperatursänkningen kan slås till eller från av operatören via kontrollpanelens tangent eller via signalsnittet Standard I/O. Automatisk frånkoppling Frånkopplingen kan även ske automatiskt. För att göra detta, frige Tid vid manuell temperatursänkning. Efter att den inställda tiden löpt ut kommer smältaren att övergå till den ledkanalstyrda uppvärmningen. Tid vid manuell temperatursänkning: ej frigiven (60 min, om frigiven) Till- / frånslag via veckokopplingsur Se Kontrollpanel - Översikt / V7 och V8.

111 Handhavande 4 47 Smältenheten (forts.) Låg materialnivå Nivå tom (varning) Nivågivare Restvolym efter varning Materialnivå tom bild 4 49 V13 Konfigurering Restvolymanpassning materialnivå tom Restvolymen är den volym, som återstår mellan varningen Materialnivå tom och felet Materialnivå tom. Mjukvaran beräknar förbrukningen med hjälp av den teoretiska transportkapaciteten för de inbyggda pumparna. Den mängd lim som fastnar i huvudsmältzonen kommer dock inte att tas med. Detta har den konsekvensen att det automatiskt beräknade antalet varv för pumpen, tills att huvudsmältzonen har körts tom och att felet Materialnivå tom utlöses och därmed stoppar motorerna, likaså är teoretiska värden. I inmatningsfältet kan kunden därför mata in den verkliga restvolymen, som bestäms av de aktuella produktionsförhållandena. Felet Materialnivå tom kan stängas av med denna symbol, så att det ges en möjlighet att tömma huvudsmältzonen vid underhålls- och reparationsarbeten. Motorerna måste då stoppas av operatören. Felmeddelande är aktiverat Språkbyte Genom att trycka på flaggan kan språket ändras. Till förfogande finns EU språken och icke CE språk, som t. ex. japanska och kinesiska. bild 4 50 V11 Användartext CUSTOMER TEXT: Användarkonfigurering Det finns en möjlighet att mata in en text, som visas på startmenyn, t.ex. uppgift om vilket lim som används i produktionslinjen. Till recepten bild 4 51 V12

112 4 48 Handhavande Smältenheten (forts.) Recept RECEPT TEXT 1 RECEPT TEXT 2 Datafil: Beskrivning: RECEPT 3 bild 4 52 Recept Ett recept är en fil, i vilken kunden lagrar sina produktionsspecifika parametrar. Recept sparas på IPC-enhetens minneskort. Recept kan emellertid även sparas på en extern PC och flyttas från denna till enheten. På detta sätt kan Recept bytas mellan smältare befintliga recept åter användas, om minneskorten måste bytas ut. Se Betjäning via IPC Webserver för anvisningar om Upp- och nedladdning av kundrecept. Spara recept För att göra detta måste operatören mata in ett namn under Datafil (max. 8 tecken), och kan, för att enklare kunna identifiera de olika recepten, mata in t.ex. namnet för applikationen under Beskrivning. Alla aktuella och inställbara parametrar sparas, utom de som är undantagna. Undantagna är: Ljusstyrka Datum / klockslag Gjort språkval IPC IP-adress, Subnet mask och Gatewayadress PROFIBUS Adress Användarkoder Den valda ledvärdessignalen och alla värden som härleds ur denna. Ladda in ett recept De aktuella parametrarna kommer att skrivas över med värdena från det utvalda receptet. ANMÄRKNING: Om smältlimsapplikatorn stängs av under nerladdningstiden (ca. 4 s) (t.ex. genom ett spänningsavbrott), kommer smältaren inte längre att fungera invändningsfritt. Det önskade receptet måste därefter ännu en gång laddas ner. Receptet kommer oåterkalleligen att raderas. Receptsortering efter namn, beskrivning eller datum.

113 Handhavande 4 49 Smältenheten (forts.) Enheter Konfigurering (t.ex. enheter, fördröjning av driftsklarsignal, användarkod, underhållsintervall, fältbuss) Konfigurering system driftsklart Användarkod konfigurering Rengör bildskärmen Konfigurering Profibus bild 4 53 V14 Min.: 40 Välj temperatur- / tryckenheter Max.: Min.: Max.: Gränsvärdena Min och Max är inte exakt omräknade, utan grundas på ett medelvärde. Vid ett börvärde i närheten av gränsvärdet kan det efter många omkopplingar mellan enheterna uppstå smärre avvikelser gentemot det ursprungligen inmatade värdet bild 4 54 Exempel C und F Man kan välja mellan temperaturenheterna C oder F. Temperaturenhet: C C Tryckenhet: bar Som tryckenhet kan man välja mellan bar, psi eller kpa. bild 4 55 V15 bar

114 4 50 Handhavande Smältenheten (forts.) Maximalt temperaturbörvärde Maximalt temperaturbörvärde 200 Automatisk uppvärmning vid Start av enheten bild 4 56 Med denna parameter kan man anpassa smältarens maximalt tillåtna arbetstemperatur till det aktuella materialets. Automatisk uppvärmning vid start av enheten / automatisk uppvärmning spärrad vid start av enheten Se Daglig start. Konfigurering system driftsklart Fördröjning av system driftsklart 0 min Fördröjningen Systemdriftsklart är väntetiden, från det att alla komponenter har kommit upp till sina börvärdestemperaturer (A) och tills att System driftsklart (B) signaleras. Denna tid finns för att materialet skall kunna nå ett homogent tillstånd. Temperatur bild 4 57 V17 Fördröjning av system driftsklart Tid (A) (B) Om fördröjningen Systemdriftsklar är aktiverad, startas tiden efter varje Uppvärmningsfas (statusdisplay). 0 min

115 Handhavande 4 51 Smältenheten (forts.) Konfigurering av användarkod (se även appendix A) Nivå 1 (normalt bruk för alla användare) Inmatning av ny användarkod, t.ex. för Nivå 1 Nivå 2 (Parameter, inställning av kunnig personal) bild 4 58 V18 Nivå 3 (grundinställningar) Nivå 1 (normalt bruk för alla användare) Tryck på tangenten. Nu visas ett inmatningsfönster, i vilket den nya användarkoden matas in och därefter måste bekräftas, dvs upprepas. ANMÄRKNING: Användarkoderna måste vara olika och bestå av minst ett tecken / maximalt upp till 16 tecken. ANMÄRKNING: Varje säkerhetsnivå omfattar de lägre nivåerna. Exempel: Med användarkoden för nivå 2 får man även tillgång till funktionerna under nivåå 1. Efter att man angivit användarkoderna, måste man välja en säkerhetsnivå. Se Välj säkerhetsnivåå. Välj säkerhetsnivå bild 4 59 V19 Högt Medel Lågt Ingen användarkod Välj säkerhetsnivå Hög: Skyddet via användarkoden är aktiverat för alla tre nivåerna. Medel: Skyddet via användarkoden är aktiverat för nivå 2 och 3. Låg: Skyddet via användarkoden är endast aktiverat för nivå 3. Ingen användarkod: Skyddet via användarkoden är inte aktiverat för någon av de tre nivåerna. Ingen användarkod Skyddet via användarkod (vald säkerhetsnivå) kommer automatiskt att aktiveras efter 10 minuter, om man inte inom denna tid berört blidskärmen. Därefter frågar systemet efter en användarkod, vid de funktioner som skyddas av en sådan. Skyddet via användarkod (vald säkerhetsnivå) blir genast aktiv, är denna tangent trycks in.

116 4 52 Handhavande Smältenheten (forts.) Ljusstyrka Ljusstyrka: valbar till 50 % eller 100 % bild 4 60 Underhållsintervall bild 4 61 V16 Reset Konfigurering av underhållsintervall Underhållsintervall kan slås till, eller från med skiftnyckelsymbolen. Om den är aktiverad, kommer man att få en varning efter den tid som ställts in av kunden för parametern Underhållsintervall. Underhållsintervall kan när som helst slås till, eller från. I frånslaget tillstånd kommer den aktuella drifttidsmätaren för värmarnas tilltid att stoppas och startas först när funktionen åter aktiveras. Reset Räknaren för underhållsintervall återställs och varningen tas bort. frånkopplad resp. 500 timmars (driftstid för värmare), när den är inkopplad Nu kan ni rengöra bildskärmen Återstående tid: 59 s Rengör bildskärmen Tills att tiden löpt ut kan man rengöra bildskärmen, utan att man oavsiktligen löser ut olika funktioner. Det ges en hänvisning när tiden löpt ut och efter ytterligare 10 s visas åter den tidigare använda sidan. bild 4 62 V20

117 Handhavande 4 53 Smältenheten (forts.) Konfiguration av Profibus (eller någon av de andra fältbussarna) Profibusadress Signalsnitt för styrning av smältaren: Kontrollpa nel Standard I/O Styrningsmode: Standard Ingen Profibuss Varje smältare som anslutits till fältbussen behöver för kommunikationen en adress, som måste vara unik på fältbussen. Profibus: Adressen ställs in på IPC enheten (bild 4 63). 10 bild 4 63 Profibus ControlNet: Adressen ställs in på två decimala vridomkopplare på gatewayen, som sitter i apparatskåpet. Kontrollpa nel Standard I/O Ingen fältbuss EtherNet/IP: IP adressen kan ställas in antingen via DIP-omkopplarna på gatewayen eller via en PC. Profinet IO: IP-adressen kan ställas in via en PC. För ytterligare information se separat dokument om Fältbussen. bild 4 64 ControlNet, EtherNet/IP eller Profinet IO Se avsnitt Felsökning / Kontroll av sända fältbussdata Val av styrningsmode ANMÄRKNING: Styrningsmoden kan endast ändras via kontrollpanelen. Kontrollpanel Standard I/O Ingen fältbuss Tillvalet Fältbuss kommunikation erbjuder flera styrningsmoder. Se Styrningsmoder på följande sida. Bilderna 4 66 till 4 72 visar tangenterna som måste tryckas in för att ställa om till den önskade styrningsmoden. bild 4 65 Standard Vid de fältbussbaserade styrningsmoderna kan man välja källan för ledvärdessignalen (XS5 eller Fältbuss) (bild 4 86 M2).

118 4 54 Handhavande Smältenheten (forts.) Styrningsmoderna Master = Kundens styrsystem Profibusadress 10 Kontrollpanel Standard I/O Ingen fältbuss Standard Styringrepp via kontrollpanelen och via externa styrsignaler i signalsnitten eller via IPC webserver Parameterinmatning endast via kontrollpanelen Ledvärdesingång via signalsnitt Ledvärdesstyrd drift (XS5). bild 4 66 Profibusadress 10 Ingen kontrollpanel bild 4 67 Ingen Standard I/O Fältbuss Fältbuss Styringrepp endast via mastern. Styrning via IPC Webserver och via signalsnittet Standard I/O är inte möjlig Parameterinmatning endast via mastern. Så när som på undantagen kan endast parametervärden visas i kontrollpanelen. Undantagna är: Ljusstyrka Datum / klockslag Gjort språkval PROFIBUS Adress Styrningsmode Ledvärdesingången är valbar mellan signalsnitt Ledvärdesstyrd drift (XS5) eller fältbussen.

119 Handhavande 4 55 Smältenheten (forts.) Profibusadress 10 Kontrollpanel bild 4 68 Ingen Standard I/O Fältbuss Kombi Styringrepp kan ske såväl från kontrollpanelen som via IPC webservern liksom från mastern (Who-touched-me-last) Styrning via signalsnittet Standard I/O (XS2) är inte möjlig. Parameterinmatning kan ske såväl från kontrollpanelen liksom via IPC webservern som från mastern. Ledvärdesingången är via signalsnitt Ledvärdesstyrd drift (XS5) eller via fältbussen. OCH-koppling för motorstart Fältbuss: Melter Control Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning)) Fältbuss: Melter ControlFrigivning motor 1 Fältbuss: Melter Control Frigivning motor 2 M1 M2 bild 4 69 OCH-koppling i styrningsmoden Kombi

120 4 56 Handhavande Smältenheten (forts.) Profibusadress 10 Ingen kontrollpanel bild 4 70 Standard I/O Fältbuss Fältbuss (utökat) Styringrepp och parameterinmatning via mastern eller via signalsnittet Standard I/O (XS2). Styrning via IPC webserver är inte möjlig. Endast parametervisning är möjlig i kontrollpanelen Ledvärdesingången är via signalsnitt Ledvärdesstyrd drift (XS5) eller via fältbussen. OCH-koppling för motorstart Standard I/O (XS2) Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) Fältbuss: Melter Control Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning)) Standard I/O (XS2) Frigivning motor 1 Standard I/O (XS2) Frigivning motor 2 Fältbuss: Melter ControlFrigivning motor 1 Fältbuss: Melter Control Frigivning motor 2 M1 M2 bild 4 71 OCH-koppling i styrningsmoden Fältbuss (utökat)

121 Handhavande 4 57 Smältenheten (forts.) Profibusadress 10 Kontrollpanel Standard I/O Fältbuss Kombi (utökat) Styringrepp och parameterinmatning sker via kontrollpanelen eller IPC Webserver, från mastern och via signalsnittet Standard I/O Ledvärdesingången är via signalsnitt Ledvärdesstyrd drift (XS5) eller via fältbussen. OCH-koppling för motorstart bild 4 72 Standard I/O (XS2) Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) Fältbuss: Melter Control Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning)) Standard I/O (XS2) Frigivning motor 1 Standard I/O (XS2) Frigivning motor 2 Fältbuss: Melter ControlFrigivning motor 1 Fältbuss: Melter Control Frigivning motor 2 M1 M2 bild 4 73 OCH-koppling i styrningsmoden Kombi (utökat)

122 4 58 Handhavande Smältenheten (forts.) NORDSON konfigurering Konfigurering IPC IP bild 4 74 V21 Konfigurering smältare Konfigurering tryckgivare Konfigurering (t.ex. återställning till fabriksinställda värden, tillordning av ny tryckgivare) Alla parametrar återställs till Nordsons fabriksinställning. Undantagna är: Ljusstyrka Datum och klockslag Gjort språkval IPC IP-adress, Subnet mask och Gatewayadress PROFIBUS Adress Användarkoder Den valda ledvärdessignalen och alla värden som härleds ur denna Kundtext och annan fri text, t.ex. namn på temperaturkanalerna etc. Larmlista Driftstidräknare för värmare Appliceringsgrupper Tillordning av gruppingångar standard I/O Funktion för styrning av appliceringsgrupper Inställningar i menyn Konfigurering smältlimsapplikator. NORDSON konfigurering Endast för Nordsons medarbetare, som känner till Nordsons användarkod.

123 Handhavande 4 59 Smältenheten (forts.) IPC IP-adress Subnet mask Gatewayadress Konfigurering IPC IP Dessa inställningar är nödvändiga vid kommunikationen med IPC via webservern. De måste vara unika på det aktuella Ethernet nätverket. IPC IP-adress: Ändringar på denna sida medför att IPC-n själv bootar om. Subnet mask (nätmask): bild 4 75 V24 Gateway adress: tom (ingen inmatning krävs i fältet) Erhåll en IP-adress via DHCP ej frigiven Erhåll en IPC IP-adress via DHCP DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol är en metod som används för att automatiskt dela ut IP-adresser. Om denna funktion aktiveras, begär IPC-n en IP-adress av servern. Den erhållna IPC IP-adressen, subnetmasken och gatewayens adress på internnätet visas, men kan inte ändras. bild 4 76 V24.1 Erhåll en IP-adress via DHCP: ej frigiven Radera Gatewayadress När man en gång erhållit en adress (manuellt eller via DHCP) måste man mata in , för att kunna radera Gatewayadressen Om funktionen Erhåll en IP-adress via DHCP är frigiven, ställer man funktionen först i läget ej frigiven. Efter omstart är fältet åter tomt. Exempel: Inställning av IP-adresser i ett nätverk Alla Nordson smältare har vid leverans samma IPC IPadress. För att de ska kunna arbeta tillsammans i ett nätverk, måste varje apparat, även en PC, erhålla sin egen IP-adress (bild 4 99). Den här ovan nämda nätmasken lägger till ändringar i den sista delen av IP-adressen (Host eller apparatdel). ANMÄRKNING: Alla IP-adresser med slut mellan 1 och 254 är möjliga. IP-adresser som slutar med 0 och 255 är uteslutna.

124 4 60 Handhavande Smältenheten (forts.) Konfigurering smältare Konfigurering smältare Smältenhet VPURT-... Byter man minneskortet, eller om konfigureringsrelevanta delar eftermonteras, så måste man mata in smältarens konfigureringskod för mjukvara två gånger. För att göra detta trycker man på vid sidan om konfigureringskoden. bild 4 77 V26 - översikt ANMÄRKNING: Efter snedstrecket i konfigureringskoden börjar tillvalen. Om ingen eller inga ytterligare tillval matas in, kommer mjukvaran att automatiskt fylla i de kvarblivande positionerna med ett X. Stämmer de två koderna överens, friges tangenten för bekräftelse. Efter bekräftelsen återkommer man till översiktssidan. ANMÄRKNING: Endast då man befinner sig på översiktssidan kommer man att spara hela konfigureringen på minneskortet, när man trycker på tangenten för Bekräfta. Konfigurering smältare Val av typ av fältbussdataprotokoll Fältbuss dataprotokoll: Standard Se Standard indexprotokoll resp. Utökat indexprotokoll i det separata dokumentet för fältbussen. OBSERVERA: Den styrningsmode som man valt på kontrollpanelen måste stämma överens med inställningen på mastern och får inte kopplas om under fältbusstyrning. bild 4 78 V27 Anpassning av matningskapacitet vid specialpumpar* Pumpens matningskapacitet cm 3 /varv *Specialpumpar är sådana pumpar som inte stöds av mjukvaro-konfigureringskoden. bild 4 79 V28 På denna sida kan matningskapaciteten för en specialpump läggas in. Lås upp låset: Tryck på tangenten för upplåsning Lås. Symbolen ändras till Upplåst och inmatningsfältet blir grönfärgat, för att visa att man nu kan mata in ett värde. Efter inmatningen i fältet ändrar man tillbaka till Låst. Ett stängt lås visar att matningskapaciteten har erhållits via konfigureringskoden, enligt den valda koden (= Pumptyp).

125 Handhavande 4 61 Smältare (forts.) Tryckgivare Ny givare Konfigurering tryckgivare En CAN-busgivare hittas automatiskt vilket visas genom att en indikatorlampa tänds. Gå vidare med till en pump (exempel)., för att tillordna tryckgivaren ANMÄRKNING: Man kan alltid endast tilldela en ny tryckgivare. bild 4 80 V22 - översikt Tillordning av ny CAN-Bus givare Tryckgivare Ny givare bild 4 81 V23 Tryckgivare TILL Verkligt bild 4 82 V25 P SENSOR A1 P SENSOR B1 P SENSOR A2 P SENSOR B2 P SENSOR A1 0 Kalibrera bar De första två raderna är avsedda för de två tryckgivarna till pump 1, raderna 3 och 4 för de två tryckgivarna till pump 2. VersaPUR smältare levereras endast med en tryckgivare (A) per pump. ANMÄRKNING: Tryckgivare A sitter normalt på smältarens utgång efter filterpatronen. Vid tillvalet Tryckdisplay och tryckreglering ger den en signal till IPC-n. 1. Med väljer man önskad rad och aktiverar tryckgivaren med TILL. Tryckgivaren kan slås till eller från. Om man kopplar ur en tryckgivare, tas den bort från den tilldelade positionen och står efter en stund åter till förfogande som en Ny givare. OBSERVERA: Stäng inte av enheten under tilldelningen, under den tid som tangenten TILL/FRÅN fortfarande är transparent. I annat fall kommer det interna förloppet för parametrisering att avbrytas och tryckgivaren kommer till slut inte att kännas igen. 2. Vänta tills att tangenten inte längre är transparent. 3. Avläs indikatorlampans färg: Grön : Tryckgivare är tilldelad Röd : Tryckgivare defekt Avbrott i CAN-buss till givare CAN-bussen störd Grå : Ingen tryckgivare 4. Upprepa arbetsmomenten för varje ny tryckgivare, tills att samtliga tillordnats. Fortsättning...

126 4 62 Handhavande Smältare (forts.) Kalibrering av tryckgivare ANMÄRKNING: För att kunna kalibrera tryckgivaren måste smätaren vara uppe vid arbetstemperaturen och vara trycklös (vid behov måste trycket avlastas, se avsnittet Installation). Kalibrera Genomför nollpunktskalibreringen. Nollpunktskalibreringen bör även genomföras, om det vid verkligt (värde) visas 0 bar, eftersom den interna kalibreringen är noggrannare än så.

127 Handhavande 4 63 Motor Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning) Pump1 1 Pump2 Ledvärdes styrd bar rpm rpm Endast frigivna motorer kan startas. Förutsättning: Systemet är driftsklart. rpm: engelsk förkortning för varv per minut 2 Ledvärdes styrd bar bild 4 83 M1: Driftsmode Varvtalsreglering med tryckvisning Ledvärdes styrd Välj ledvärdesstyrd eller manuell drift Pump1 1 Pump2 Ledvärdes styrd bar bar I manuell drift körs motorn med det inställda varvtalet, vid ledvärdesstyrd drift med det varvtal som gäller via det tillförda ledvärdet. Ledvärdesstyrd drift: Indikatorlampan tänd. 2 Ledvärdes styrd bild 4 84 M1: Driftsmode Tryckreglering Manuell drift: Indikatorlampan lyser inte. Se även Första drifttagning (bild 4 11) och Motor-startförregling. Frigivning Om ingen summafrigivning föreligger, friges individuella motorer med hjälp av tangenten Motor till/från (individuell frigivning) OCH via signalsnittet Standard I/O genom signalen Frigivning motor. Slå till Om summafrigivning föreligger, kopplas individuella motorer in med hjälp av tangenten Motor till/från (individuell frigivning) OCH via signalsnittet Standard I/O genom signalen Frigivning motor. Indikatorlampan i tangenten kan anta olika färger: Grå (från): Gul: Grön: Ingen frigivning av motorn via kontrollpanelen Motorn är frigiven via kontrollpanelen, men minst en av de andra frigivningarna är inte satt (motorn går inte). Motorn går.

128 4 64 Handhavande Motor (forts.) Pump1 1 Pump2 2 bild 4 85 Motorer: Frige på smältarsidan - starta på motorsidan ANMÄRKNING: Signalerna Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) och Frigivning motor i signalsnittet Standard I/O kan göras inaktiva med en tangent. Frigivning och start av motorerna sker då enbart via kontrollpanelen (se bild 4 86 Motorfrigivning).

129 Handhavande 4 65 Motor (forts.) Parametrar för ALLA motorer Kontrollpanel Parameter (typ av motorfrigivning, anpassning till modermaskinen) Signalsnitt för modermaskinshastighet XS5 I/O :Motorfrigivning via kontrollpanel / kontrollpanel OCH standard Parametrar för ALLA motorer Kontrollpanel OCH Standard I/O Signalsnitt för modermaskinshastighet bild 4 86 M2 Fältbuss Kontrollpanel: Signalerna Frigivning Motor och Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) i signalsnittet Standard I/O är deaktiverade. Frigivning och start av motorerna sker då uteslutande via kontrollpanelen. Smältlimsapplikatorn är i detta fall även utan standard I/O-förbindelse med modermaskinen funktionsduglig, t.ex när den skall renspolas under underhållsarbeten. Vid tillvalet Fältbuss kommunikation måste i förekommande fall (bild 4 66 till 4 73) ytterligare frigivningar motsvarande den valda styrningsmoden ställas in. Kontrollpanelen kan beroende på aktuell styrningsmode deaktiveras (endast visning av parametrar möjlig). Motorfrigivning via Kontrollpanel Signalsnitt för modermaskinshastighet När en fältbussbaserad styrningsmode (Fältbuss, Fältbuss (utökat), Kombi och Kombi (utökat) skall användas, kan man som källa för ledvärdessignalen välja antingen signalsnittet Ledvärdesstyrd drift (XS5) (bild 4 86, ovan) eller fältbussen (bild 4 86, nedan). Fältbuss Signal modermaskinshastighet Parametrar för ALLA motorer Signal modermaskin Analog shastighet Max. vid ledvärdesstyrd drift bild 4 87 M2.1 Verkligt Spänning V V 0-20 ma Man kan välja mellan Frekevens eller Analog och vid valet Analog dessutom välja mellan Spännung eller Ström. Beroende på vilket val man gjort blir de oanvända tangenterna transparenta och enheterna ändras ma eller 4-20 ma avläses av I/O-modulen. ANMÄRKNING: Man måste ställa in dels spännings- eller strömsignal på I/O-modulens DIP-kopplare, dels 0-20 ma eller 4-20 ma (se avsnitt Installation). Omkopplarlägena läses in en gång vid varje start av smältlimsapplikatorn och visas på kontrollpanelen. Max. vid ledvärdesstyrd drift Används för inställning av signalen från modermaskinen (spänning, ström, eller frekvens). Exempel för ledvärdesstyrd drift: Modermaskinen kör med maximal hastighet. En ingångssignal på 9.8 V (ÄR-värde) visas. Ställ då in Max. vid ledvärdesstyrd drift på 9.8.

130 4 66 Handhavande Motor (forts.) PUMP Denna sida kan kallas upp i det fall att varje motor skall erhålla en egen ledvärdessignal (tillval Separata ledvärdesingångar). Vid detta tillval er det endast möjligt att välja spänning som ledvärdessignal. Max. vid ledvärdesstyrd drift Verkligt V V bild 4 88 M2.2 Modermaskinshastighet för max. pumpvarvtal 100 Verkligt 80 0 rpm rpm Min. 60 Max. pumpvar 40 pump-var vtal vtal rpm [%] 0.0 Modermaskinshastighet för min. % pumpvarvtal bild 4 89 M3 Parametrar (Ledvärdesstyrd drift) ANMÄRKNING: Grafiken anpassas inte till de inmatade värdena. Min. pumpvarvtal: Pumparnas varvtalsbörvärde, när den externa ledvärdessignalen underskrider det inmatade värdet Modermaskinshastighet för min. pumpvarvtal. 0.0 min -1 Max. pumpvarvtal: Pumparnas varvtalsbörvärde, när den externa ledvärdessignalen överskrider det inmatade värdet Modermaskinshastighet för max. pumpvarvtal min -1 Modermaskinshastighet för min./max. pumpvarvtal: Ledsignalvärde i %, under vilket resp. från det där pumparna roterar med det inställda min./max. varvtalet. Max: % Min: 0.0 %

131 Handhavande 4 67 Motor (forts.) Materialdensit et (för alla pumpar) Materialflöde Korrigeringsv ärde Parametrar (Limdensitet, korrektion av materialflöde) Materialdensitet: 1,00 g/cm³ Korrektion (till beläggningsvikt): 100 % bild 4 90 M3.1 (+V28) Pumpens matningskapacitet cm 3 /varv Med korrektionen kommer det visade materialflödet att anpassas till det verkliga värdet. ANMÄRKNING: Pumpens materialkapacitet kan ställas in på smältarens sida V28. Materialflöde [g/min] = pumpvarvtal [varv/min] x materialkapacitet [cm 3 /varv] x materialdensitet [g/cm 3 ] x korrektion Frånslagsfördröjning motor Parametrar (Frånslagsfördröjning motor, gränsvärdesomkopplare) Gränsvärdesomkoppl are Start vid Stopp vid bild 4 91 M4 ej frigiven Frånslagsfördröjning motor: Frånslagsfördröjningen av motorn används för fördröjning vid produktavkänning, när man måste ta hänsyn till avståndet till applikatorn. bild 4 92 Produktavkänning Om denna funktion inte är aktiverad (fördröjningstiden = 0 s) stoppar motorn omedelbart, efter att den har stängts av. Är denna funktion aktiverad, roterar motorn, efter att den via signalsnittet Standard I/O stängts av, därefter under den inställda tiden. ANMÄRKNING: Om motorn åter startas via signalsnittet Standard I/O, medan frånslagsfördröjningen löper, så avbryts omedelbart funktionen Frånslagsfördröjning. 0 s

132 4 68 Handhavande Motor (forts.) Gränsvärdesomkopplare I gränsvärdesstyrd drift startas och stoppas motorerna av ledvärdet. Motor Till Från 0 Stopp vid: (nedre gränsvärde) Start vid: (övre gränsvärde) 100 % Ledvärdessignal När det övre gränsvärdet överskrids startar motorn, när det nedre gränsvärdet underskrids stoppas motorn. Start vid: 10.0 % Stopp vid: 5.0 % Trycklarmsövervakning (för alla pumpar) Tryckgivare A Reglermode bild 4 93 M5 Tryckgivar e B FRÅ N PID tryckreglerparametrar Parametrar (Trycklarm, omkoppling varvtals-/ tryckreglering) Trycklarmsövervakning (för alla pumpar) Trycklarmsövervakning finns endast vid tillvalen Tryckvisning och Tryckreglering. Om trycklarmsövervakningen är aktiv, övervakas låg och hög trycknivå. Larmen som ges är beroende på de inställda varnings- och felvärdena (se Tryckgivare A / Tryckgivare B). ANMÄRKNING: När modermaskinen startas upp och vid varvtalsreglering i ledvärdesstyrd drift, kan en undertrycksvarning visas så länge som smältarens varvtalsbörvärde inte har uppnåtts.

133 Handhavande 4 69 Motor (forts.) Övertrycksfel Övertrycksvarning Lågtrycksvarning bild 4 94 M6 P SENSOR A1 bar bar bar Tryckgivare A / Tryckgivare B Man kan tilldela upp till två tryckgivare (A och B) per pump (se Konfigurering tryckgivare bild 4 80 och Tillordning av ny CAN-Bus givare bild 4 81). Det uppmätta trycket visas i scanlinjalen i startmenyn och på motorsidan (bild M1). ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalsreglering med tillvalet Tryckvisning är trycken för varning och fel absolutvärden (bild 4 95). Vid tillvalet Tryckreglering är det för givarna A och B differensvärden (bild 4 96). Max. mätområde för givare (mätområdets ändvärde) Ärvärde Övertrycksfel Övertrycksvarning Lågtrycksvarning 0 bar till mätområdets ändvärde 0 bar bild 4 95 Absolutvärde 100 % 80 % Börvärde Max. mätområde för givare (mätområdets ändvärde) Max. börvärde Fel Övertryck Övertrycksfel 2 bar till 100 % av mätområdets ändvärde Varning Övertryck Övertrycksvarning 2 bar till 100 % av mätområdets ändvärde Lågtrycksvarning 2 bar till 100 % av mätområdets ändvärde Varning Lågt tryck 2 bar Min. varning för lågt tryck 1 bar Min. börvärde bild 4 96 Differensvärde

134 4 70 Handhavande Motor (forts.) Tryckgivare A / Tryckgivare B (forts.) ANMÄRKNING: Värdet för övertrycksvarning kan inte vara större än värdet för övertrycksfelet. ANMÄRKNING: Endast vid Varvtalsreglering (tryckvisning): Övertrycksvärdet för varning/fel kan inte vara mindre än värdet för lågtrycksvarningen. Övertrycksfel: 15 bar (1500 kpa / 218 psi) Övertrycksvarning: 10 bar (1000 kpa / 145 psi) Varning för lågt tryck: 0 bar (0 kpa / 0 psi)

135 Handhavande 4 71 Motor (forts.) Omkoppling varvtalsreglering - tryckreglering Man kan endast göra omkopplingen när motorerna är stoppade. Varvtalsreglering - manuell drift - Vid manuell drift styr operatören motorerna. Pumpvarvtalet är lika med det inställda börvärdet och ändras inte. Varvtalsbörvärde: 5 min -1 Exempel: Ökning av börvärde för pumpvarvtal Förutsättning: Man har valt driftsmoden Varvtalsreglering, och indikatorlampan bredvid tangenten Ledvärdesstyrd är släckt. Pump1 1 Pump2 Ledvärd esstyrd 50.0 rpm rpm 1. Tryck på, för att välja önskad pump. 2. Tryck på det gröna fältet 50.0 min -1 (börvärde). Min.: 60.0 Max.: Mata in värdet 60,0 i inmatningsfönstret och bekräfta med. 4. Frige vid behov pumpen (indikatorlampan bredvid tangenten är tänd) bild 4 97

136 4 72 Handhavande Motor (forts.) Varvtalsreglering- Ledvärdesstyrd drift - Styrningen kan ske via olika signaler: A. Frekvens: 0 till 100 khz ANMÄRKNING: Ej vid tillvalet Separata ledvärdesingångar. Inställningar på kontrollpanel: Signal modermaskinshastighet: Frekvens Max. vid ledvärdesstyrd drift: frekvensen vid maximal modermaskinshastighet motsvarar då 100 %. B. Ledspänning: 0 till 10 V DC Inställning på I/O-modul: Spänning Inställningar på kontrollpanel: Signal modermaskinshastighet: Analog, spänning Max. vid ledvärdesstyrd drift: spänningen vid maximal modermaskinshastighet motsvarar då 100 %. C. Ström: 0 till 20 ma eller 4 till 20 ma ANMÄRKNING: Ej vid tillvalet Separata ledvärdesingångar. Inställningar på I/O-modul: Ström och 0-20 ma eller 4-20 ma. Inställningar på kontrollpanel: Signal modermaskinshastighet: Analog, ström Max. vid ledvärdesstyrd drift: strömmen vid maximal modermaskinshastighet motsvarar då 100 %. Modermaskinshastighet för max. pumpvarvtal % 100 Verkligt rpm 0 rpm Min. 60 Max. pumpvar 40 pump-var vtal vtal rpm [%] 0.0 Modermaskinshastighet för min. % pumpvarvtal Övriga inställningar Varvtal (se bilden) Tryck på tangenten Ledvärdesstyrd, så att indikatorlampan tänds (se bild 4 83)

137 Handhavande 4 73 Motor (forts.) Tryckreglering Tryckreglering - manuell drift - Vid manuell drift styr operatören motorerna. Trycket är lika med det inställda börvärdet och ändras inte. Endast tryckgivare A: 5 bar (500 kpa / 73 psi) Tryckreglering - Ledvärdesstyrd drift - ANMÄRKNING: Grafiken anpassas inte till de inmatade värdena. Tryckvisning i % avser mätområdets ändvärde för den använda tryckgivaren, t. ex. 80 bar vid en 100 bar givare. Modermaskinshastighet för max. tryck % Verkligt bar 0 bar 60 max. tryck 40 min. tryck 20 1 bar [%] 0.0 Modermaskinshastighet för min. % tryck Min. tryck: Tryckbörvärde, när den externa ledvärdessignalen underskrider det inmatade värdet Modermaskinshastighet för min. tryck. 1bar (100 kpa / 14,5 psi) Max. tryck: Tryckbörvärde, när den externa ledvärdessignalen överskrider det inmatade värdet Modermaskinshastighet för max. tryck. 80 % Modermaskinshastighet för min./max. tryck: Ledsignalvärde i %, under vilket resp. från det där pumparna bygger upp det inställda min./max. trycket. Max: 100 % Min: 0 %

138 4 74 Handhavande Motor (forts.) PID tryckregleringsparametrar Kp (prop.del) Kd (differentialdel) Ti (integral.) ms PID-regulator inverkan % PID tryckreglerparam t PID tryckregleringsparametrar ANMÄRKNING: Låt endast personal med erfarenhet inom mät- och reglerteknik göra inställningar. Utsignalen multipliceras med Inflytande. Verkligt bild 4 98 M7 bar Kp: 0.80 Ti: 600 ms Kd: 0.0 Inflytande: %

139 Handhavande 4 75 Betjäning via IPC webserver Krav på PC: Java Runtime Environment (Sun) från version 1.1 Förbindelsen mellan Server (IPC) och Client (HTML Browser) görs med en Ethernet-kabel (Cat5). ANMÄRKNING: Vid en direkt förbindelse mellan PC och IPC skall en korsad kabel användas. Använd en kabelgenomföring P/N Konfigurering av IP-adressen. PC IP-adress: IPC IP-adress: IPC IP-adress: IPC IP-adress: bild 4 99 IP-adresser i nätverk -exempel- Ändring av IPC IP-adress: Ändring av IPC IP-adress: Inloggning på webserver i kundens Windows 7 operativsystem Öppna startmenyn, och mata i sökfältet in gpedit.msc och tryck därefter på ENTER. Gör följande inställningar: Local Computer Policy / Computer Configuration / Windows Settings / Security Settings / Local Policies / Security Options / Network security: LAN Manager authentication level från Send NTLMv2 response only till Send LM and NTLM - use NTLMv2 session security if negotiated.

140 4 76 Handhavande Hopkoppling mellan Server och Client VARNING: Stäng av smältlimsapplikatorn med huvudströmbrytaren och skilj den från nätspänningen. bild Bild visar det aktuella området för kabeln på smältlimsapplikatorns baksida. Bryt ut det preparerade blecket och tag bort det. 2. Anslutning av Ethernetkabel. ANMÄRKNING: Denna Ethernetkabel används inte för dataöverföring på fälbussen, vilken beskrivs i det separata dokumentet för fältbussen, avsnittet EtherNet/IP. Anslutning av Ethernetkabel bild Vid behov lossa bygeln (4) och drag ut kabeldelens kåpa (2) ur chassiedelen (5). 2. Skruva fast chassiedelen (5) på smältlimsapplikatorns baksida. 3. Lossa skruvarna (3) och öppna kabeldelens kåpa. 4. Skjut på en av packningsringarna (1) på Ethernetkabeln (6). 5. Drag kabeln genom kabeldelens kåpa, sätt in kabeln med packningsringen i kabeldelens kåpa och fäst den med kabelbygeln. Fortsättning...

141 Handhavande Stick igenom den fria änden av Ethernetkabeln genom chassiedelen. Anslut Ethernetkabeln till kontrollpanelen (7). Se vid behov avsnittet Reparation / Demontering av kontrollpanel. 7. Skruva åter ihop de två halvorna av kabeldelens kåpa, sätt på den på chassidelen och säkra den med bygeln. 8. Stäng apparatskåpet. 9. Anslut Ethernetkabelns fria ände till PC-n. OBSERVERA: Utanför smältenheten förlägger man kabeln så att den inte medför någon snubblingsrisk. 10. Starta åter smältlimsapplikatorn. 11. Adressera smältenheten (VersaWeb) ANMÄRKNING: På CD-n Product Resource finns ett programmeringsexempel MultiVersaWeb, i vilket upp till sex enheter kan kallas upp i ett browserfönster. Adressera smältenheten (VersaWeb) På PC-n 1. I smältlimsapplikatorns browser adresseras denna genom sin konfigurerade adress, alltså exempelvis 2. Tryck på tangenten VersaWeb. Webservern är skyddad. Användarkod och identitet för användaren beskrivs i appendix A i denna användarhandledning. 3. Inmatning av Användarkod i nästa fönster kan hoppas över genom att trycka på OK-tangenten. Därefter visas den aktuella sidan för kontrollpanelen. VARNING: Betjäning via webservern och handhavande via kontrollpanelen är inte förreglade gentemot varandra.

142 4 78 Handhavande Upp- och nedladdning av kundrecept Recept RECEPT TEXT 1 RECEPT TEXT 2 Processparametrar kan sparas i recept på minneskortet. Måste man byta ut minneskortet så kan man, om receptversionerna för den gamla och den nya mjukvaran är kompatibel, återanvända receptfilerna. Datafil: RECEPT 3 Beskrivning: bild Nedladdning (ladda ned recept från minneskortet till PC) Sök... bild På IPC webservern trycker man på tangenten Up-/Download. Under Download customer recipe finns alla recept upplagda. (bild 4 103). 2. Klicka på det önskade receptnamnet. 3. Ladda ner receptet enligt anvisningarna från operativsystemet. Upprepa förfarande för andra recept. Byt minneskortet så som beskrivs i avsnittet Reparation.

143 Handhavande 4 79 Uppladdning (Kopiera och ladda in recept från PC till ett nytt minneskort) 1. Gå till receptmenyn i kontrollpanelen. V7 Användartext V12 Recept RECEPT TEXT 1 RECEPT TEXT 2 Användarkonfig urering Konfigurering materialnivå tom Datafil: RECEPT 3 Beskrivning: bild På PC-n trycker man i menyn Upload customer recipe på tangenten Sök. Sök... bild Nu öppnas ett fönster, i vilket alla framställda receptfiler finns upptagna. 3. Välj recept och bekräfta valet genom att trycka på submit. ANMÄRKNING: När ett ogiltigt recept (för gammal version, versionen modifierad av kunden) laddas upp via Webservern, visas ett felmeddelande i kontrollpanelen. 4. Stäng browserfönstret. Recept RECEPT TEXT 1 RECEPT TEXT 2 5. Ladda ner önskat recept via kontrollpanelen. Se Användarkonfigurering / recept i detta avsnitt där inställningar som inte finns i receptet beskrivs. Datafil: Beskrivning: bild 4 106

144 4 80 Handhavande Inställningsprotokoll Information för produktion: Material: Tillverkare Arbetstemperatur Viskositet Rengöringsmedel: Tillverkare Flammpunkt Skyddsgas: Ingångstryck Tillverkare Arbetstemperatur (börvärden): Tank Försmältzon Huvudsmältzon Uppvärmd slang (Tillbehör) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Applikator (Tillbehör) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Hetluftsaggregat (Tillbehör) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Varvtal / tryck (börvärde): Pump [min 1 ] 1) 2) Givare A [bar] [kpa] [psi] 1) 2) Pump [min 1 ] 1) 2) Givare A [bar] [kpa] [psi] 1) 2) Lufttryck vid applikator (tillbehör): Styrluft 1) 2) 1) 2) Anmärkningar: Namn Datum

145 Underhåll 5 1 Avsnitt 5 Underhåll VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i den totala dokumentationen. ANMÄRKNING: Underhåll är en viktig förebyggande åtgärd, för att erhålla högsta driftssäkerhet, liksom en lång livstid. Underhållet bör därför aldrig försummas. Risk för brännskada VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Några underhållsmoment kan endast utföras när smältaren är uppvärmd. Sänkning av limtryck VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan man skruvar av komponenter som är trycksatta (t.ex. uppvärmda slangar, tryckgivare) måste man först sänka trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. 1. Stäng av motorn eller motorerna (se avsnitt Handhavande). 2. Placera ett lämpligt uppsamlingskärl under applikatorn/montagepistolen. 3. Aktivera applikatorn/pistolen elektriskt eller för hand. Fortsätt tills att inget mera lim flyter ut ur munstyckena. 4. Hantera limmet enligt gällande miljöföreskrifter. Sänkning av skyddsgastrycket VARNING: Tanken är trycksatt. Sänk trycket på skyddsgasen när underhållsarbeten på tanken skall utföras, t.ex. när säkerhetsventilplattan skall dras fram. För att göra detta öppnar man tankhuven så att gränslägesbrytaren inte längre är påverkad och lämnar den i detta läge. ANMÄRKNING: En varning om att tanklocket inte är stängt kommer att visas först efter 5 min.

146 5 2 Underhåll Att iaktta vid användning av rengöringsmedel Använd aldrig lösningsmedel baserad på halogenhaltiga kolväten vid rengöring av komponenter av aluminium, eller för spolning av Nordson enheter. Genom den våldsamma kemiska reaktionen uppstår risk för personskada- tom livsfara. Se även avsnittet Säkerhetsinstruktioner. Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Hjälpmedel Benämning Beställningsnummer Användningsområde Högtemperaturfett För infettning av O-ringar, gängor och tätande ytor Burk 10 g P/N ANMÄRKNING: Fettet kan inte Tub 250 g P/N blandas med andra smörjmedel. Behållare 400 g P/N Innan detta används måste inoljade/infettade delar rengöras. Temperaturbeständigt lim Låsning av skruvförband Loctite ml P/N Värmeledande pasta NTE303 Bättre värmeledning för 1 g P/N temperaturgivare När man måste köra tanken /smältaren tom frånkopplat: Tangent Konfigurering materialnivå tom: Felet Materialnivå tom kan stängas av med denna symbol, så att det ges en möjlighet att tömma huvudsmältzonen vid underhålls- och reparationsarbeten. Restvolym efter varning Materialnivå tom

147 Underhåll 5 3 Förebyggande underhåll De angivna intervallen är baserade på erfarenhet. Beroende på omgivningsmiljön, produktionsförhållanden och driftstid för smältaren, kan ev. andra underhållsintervall vara nödvändiga. Konfigurering av underhållsintervall Underhållsinterva ll Reset Underhållsintervall kan slås till, eller från med skiftnyckelsymbolen. Om den är aktiverad, kommer man att få en varning efter den tid som ställts in av kunden för parametern Underhållsintervall. Eftersom endast varningen Underhållsintervall har löpt ut visas, måste kunden själv avgöra för vilken enhet i systemet denna varning gäller. Underhållsintervall kan när som helst slås till, eller från. I frånslaget tillstånd kommer den aktuella drifttidsmätaren för värmarnas tilltid att stoppas och startas först när funktionen åter aktiveras. Reset Räknaren för underhållsintervall återställs och varningen tas bort. ANMÄRKNING: Frekvensomvandlare är underhållsfria. Del av smältaren Aktivitet Intervall Hela smältaren Yttre rengöring Dagligen Inspektion för yttre skador Spola med ett rengöringsmedel Vid byte av materialtyp För några typer av PUR byggs en film upp i tanken, som inte låter sig avlägsnas med rengöringsmedel. I detta fall, Rengör tanken för hand Anslutningskabel Inspektion för yttre skador Dagligen Luftslangar Displayer och indikatorlampor Säkerhets- och funktionstester Dagligen Särskilda säkerhetsanordningar Lufttorkningsenhet (tillval) Tömning av kondensat Daglig kontroll. Töm senast när max. kondensatnivå har uppnåtts. Fläkt och luftfilter Inspektera filtret och rengör vid behov, eller byt ut Rengöring av fläktgaller Beroende på dammpåslaget, vid behov dagligen Kugghjulspump Läckagekontroll Beroende på antalet driftstimmar, pumpvarvtalet och pumptemperaturen Rekommendation: varje månad Efterdragning av fästbultar Var 500-e driftstimma Fortsättning...

148 5 4 Underhåll Del av smältaren Aktivitet Intervall Motor / växellåda Rengör fläktkåpan Beroende på dammpåslaget, vid behov dagligen Byte av smörjmedel Var e driftstimme, eller minst vart 4-e år Tryckregleringsventil O-ringar byts ut Åtminstone vid läckage Tank Rengör tanken för hand Vid materialavlagringar i tanken Säkerhetsventilplatta Byt ut O-ringarna Åtminstone vid läckage Avstängningsventil O-ringar byts ut Åtminstone vid läckage Säkerhetsventil Tvångsmanövrera kolven Varje vecka, vid behov oftare Yttre O-ringar byts ut Åtminstone vid läckage Pneumatik-säkerhetsventil Funktionskontroll, vid behov utbyte Varje halvår Tryckgivare Kalibrera Varje år, vid ogynnsamma driftsförhållande ev. oftare Elektronikenhet nivågivare Kontroll för ev. skador på skiljemembran Inspektion av ev. omvandlat eller krackelerat material som sitter fast på membranet, vid behov får skiljemembranet rengöras För injustering (se avsnitt Reparation) Vid varje demontering av tryckgivare, ev. oftare Vid varje demontering av tryckgivare, ev. oftare När elektronikenheten eller nivågivaren byts ut Vid materialbyte eller vid en ändring av arbetstemperaturen med mer än 30 C

149 Underhåll 5 5 Yttre rengöring Rengöring av smältarens yttre delar förhindrar att de föroreningar som uppstår i produktionen leder till driftsstörningar. OBSERVERA: Vid rengöring skall apparatens skyddsklass beaktas (se Specifikationer). OBSERVERA: Skada inte och tag inte bort varningsskyltar. Skadade eller avlägsnade varningsskyltar måste ersättas med nya. Tag endast bort materialrester med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Vid behov kan man värma limresterna med en varmluftspistol. Damm, flock etc. kan dammsugas av, eller torkas av med en mjuk trasa. Nordson rekommenderar att man använder rengöringsmedlet P/N CLEANER C, 12 Sprayflaska à 0,5 l. Material och säkerhetsdatablad (MSDS) skall följas! Kontrollpanel OBSERVERA: Aktivera Rengör bildskärmen. Härmed är det säkerställt att ingen funktion oavsiktligen påverkas när bildskärmen berörs. Innersidan på plastramen på kontrollpanelens front rengörs regelbundet med fuktad mjuk trasa. Var försiktig så att inte ytan repas eller skrubbas, speciellt när man tar bort hårda avlagringar eller slipande damm. Panelfronten får inte komma i kontakt med rengöringsmedel som kan angripa plastramen. Inspektion för yttre skador VARNING: Om skadade delar påverkar driftssäkerheten och/eller personalens säkerhet, skall smältaren omedelbart stängas av och undersökas och repareras av kvalificerad personal. Använd endast original Nordson reservdelar. Säkerhets- och funktionstester Lamporna i larmpelaren blinkar samtidigt till när utrustningen startas upp. Härigenom kan operatören kontrollera att alla lampor är hela. Byt ut trasiga lampor.

150 5 6 Underhåll Demontering av skyddspaneler Först öppnar man den främre och den bakre skyddspanelen med en inbusnyckel nr 4. Lossa de båda spännlåsen och tag av den högra panelen. Innersida Spännlås bild 5 1

151 Underhåll 5 7 Tömning av kondensat (tillval lufttorkningsenhet) Kontrollera kondensatnivån Töm kondensatet och hantera detta enligt gällande miljöföreskrifter. Kondensatavskiljare Fläkt och luftfilter Luftfilterna (1, 3) för luftintag och utlopp (4) måste beroende på dammpåslaget rengöras (bankas ur) eller bytas ut bild Luftfilter, övre luftintag 2 Fläkt 3 Luftfilter, nedre luftintag 4 Luftfilter, utlopp

152 5 8 Underhåll Kugghjulspump Läckagekontroll Kugghjulspumpen är försedd med en axeltätning. Med ovisst tidsmellanrum kan material tränga ut vid axeln. Byt då ut axeltätningen. Byte av axelpackning När man måste byta ut axelpackningen, rekommenderar Nordson att man byter ut pumpen och skickar in den för reparation. Pumpens packning kan endast bytas med hjälp av speciella monteringverktyg och av upplärd personal. Se avsnittet Reparation och den separata reservdelslistan. Efterdragning av fästbultar Beroende på temperatursvängningarna (uppvärmning/avkylning) kan värmemekaniska spänningar få fästbultarna att lossna. ANMÄRKNING: Drag endast åt fästbultarna när smältaren är kall och drag åt med en momentnyckel (25 Nm / 220 lbin).

153 Underhåll 5 9 Motor Underhållsaktiviteten för motorn inskränker sig till rengöring av fläktkåpan. Växellåda Smörjmedelsval ANMÄRKNING: Använd endast de angivna eller säkert likvärdiga smörjmedel (se Smörjmedel-urval). Användning av andra smörjmedel kan leda till snabbare förslitning och/eller skador. Smörjmedel Smörjmedelstillverkare Mineralolja CLP 220 AGIP Blasia 220 ARAL Degol BMB 220 eller Degol BG 220 BP Energol GRXP 220 DEA Falcon CLP 220 ESSO Spartan EP 220 eller GP 90 KLÜBER Klüberoil GEM OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP A SAE 85 W 90 Intervall mellan smörjmedelsbyten Vid smörjmedelstemperaturer under 100 C / 212 F: var e driftstimme, eller minst vart 4-e år. Påfyllningsmängd Mängden smörjmedel finns angiven i enhetens typskylt eller i tillverkarens underlag. Man skall kontrollera att de ovanpåliggande kugghjulen liksom rullagerna säkert blir smorda. ANMÄRKNING: Blanda aldrig olika smörjmedel.

154 5 10 Underhåll Byte av smörjmedel ANMÄRKNING: Töm ut smörjmedlet när detta är varmt. Vid byte av smörjmedel skruvar man av växellådan från motorn: 1. Ställ motorn på högkant så att växellådan befinner sig nederst. För stabilitetens skuld bör växellådan stöttas på flänsen. 2. Skruva av sammankopplingsskruvarna mellan växellådan och motorn. 3. Skilj motorn från växellådan med en spetsig mejsel. 1. visad i en 90 vinklad vy bild 5 3 Exempel 4. Tag av motorn från växellådan. 5. Töm ut smörjmedlet. ANMÄRKNING: Hantera det gamla smörjmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. 6. Tvätta ur huset med ett lämpligt rengöringsmedel och avlägsna smörjmedelsrester. 7. Rengör de mötande ytorna. 8. Mät upp korrekt mängd av rätt sorts smörjmedel och fyll på växellådan. Överfyll inte! 9. Lägg ut, runt om, en sträng med tätningsmedel Teroson MS939 (eller ett motsvarande tätningsmedel) på de tätande ytorna på växellådan. På samma sätt ringar man in hålen för sammankopplingsskruvarna och centreringsstiften. 10. Rikta in drivhjul och centreringsstiftens hål och låt motorn glida på plats på växellådan. Sätt i alla sammankopplingsskruvar och drag korsvis åt dem. 11. Avlägsna överskott av tätningsmedel.

155 Underhåll 5 11 Tryckregleringsventil VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. ANMÄRKNING: Skruva endast ur eller i ventilen, när ventilen är varm och materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp). O-ringar byts ut 1. Värm upp smältaren till arbetstemperaturen. 2. Sänk trycket i smältaren. 3. Stäng avstängningsventilen. 4. Valfritt: Stäng av tryckluftstillförseln. 5. Se Mät upp inskruvningsdjupet eller alternativt: Lossa luftslangen. 6. Skruva ur tryckregleringsventilen med den öppna nyckeln och drag ut den med tången. 7. Tag bort de gamla O-ringarna och rengör tryckregleringsventilen. 8. Sätt på de nya O-ringarna. Stryk på högtemperaturfett på alla gängor och på O-ringarna. 9. Sätt i tryckregleringsventilen i montagehålet när smältenheten är varm och spänn fast ventilen med momentnyckeln. Åtdragningsmoment: 15 Nm (133 lbin). tillval 10. Se Inställning av tryckregleringsventil eller alternativt: Skruva fast luftslangen. 11. Öppna avstängningsventilen. 12. Valfritt: Öppna tryckluftsförsörjningen.

156 5 12 Underhåll Att iaktta vid mekanisk tryckregleringsventil X Mät upp inskruvningsdjupet Mät upp och anteckna inskruvningsdjupet (måttet X) för inställningsskruven. På så sätt kan inskruvningsdjupet åter ställas in efter att den har monterats. Inställning av tryckregleringsventil 1 2 Med låsmuttern (1, bild 5 4) låses inställningsskruven (2). 1. Lossa låsmuttern. 2. Skruva in inställningsskruven till djupet enligt måttet X. Vridning åt höger ökar materialtrycket Vridning åt vänster minskar materialtrycket (bild 5 4). 3. Drag åt låsmuttern. bild 5 4 Minska trycket

157 Underhåll 5 13 Tank Tömning av material frånkopplat: Töm ut materialet genom att köra smältaren tom. OBSERVERA: Tryck inte ut koksat material genom applikatorn. Partiklar kan fastna inne i den. Skruva istället av slangen (se avsnitt Installation). Rengör tanken för hand Normalt kan man dra av det avsvalnade materialet från tankens väggar. Värm vid behov först upp tanken till materialets smältpunkt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialet). ANMÄRKNING: Tanken är försedd med en beläggning som förhindrar vidhäftning. Rengör inte med hjälp av verktyg i metall. Använd inte stålborstar! Den vidhäftningshämmande ytbeläggningen kan skadas om man använder sådana verktyg. Fäll tanken Kontrollera O-ringarna mellan tanken/försmältzonen och försmältzonen/huvudsmältzonen vid varje rengöring för ev. läckage och byt vid behov ut dessa. 1. Kör smältaren tom. 2. Fäll upp tankhuven. 3. Tag av skyddspanelerna 4. Fäll upp tanklocket och kontrollera att tanken är tom. 5. Lossa förskruvningen (1, bild 5 5) och tag tillsammans av de tre nedre elementen (2)). 2 1 bild Börja med att lossa de två bygellåsen på apparatskåpssidan (3, bild 5 6), därefter de två (4) närmast tankens gångjärn. 7. Håll tanken i handtagen (5) och fäll ner den. ANMÄRKNING: O-ringen kan vara kvar, fastlimmad på tanken. Fortsättning...

158 5 14 Underhåll bild 5 6 Prototypenhet Demontering av försmältzon 1. Lossa försmältzonens kontakt XS1 (6, bild 5 6). 2. Drg ut försmältzonens temperaturgivare (bajonettanslutning). 3. Tag av försmältzonen från huvudsmältzonen. 4. Rengör hela tanken. O ringar liksom spåret för dessa måste vara rena och oskadade. 5. Lägg i O-ringen och sätt på försmältzonen. Försmältzon 6. Sätt tillbaka temperaturgivaren och kontakten för försmältzonen. 7. Lägg i O ringen. 8. Fäll tillbaka tanken och stäng åter spännlåsen. 9. Fyll tanken. 10. Sätt tillbaka skyddspanelerna och stäng tanklocket. 11. Fäll ner tankhuven. Säkerhetsventilplatta OBSERVERA: När säkerhetsventilplattan dras ut vid underhållsaktiviteter eller reparation av andra komponenter, måste man, när den skjuts tillbaka, kontrollera att O-ringen (1,bild 5 8) är korrekt placerad i sitt spår. I annat fall kan detta leda till läckage.

159 Underhåll 5 15 Upplåsning av säkerhetsventilplatta VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. 1. Värm upp smältaren så att materialet mjuknar (ca. 70 C/158 F, materialberoende). 2. Sänkning av skyddsgastrycket. De följande momenten skall genomföras i snabb följd. 3. Stäng den avstängningsventil som tillhör den aktuella säkerhetsvenilplattan/pumpen. 4. Vrid kardankopplingen så att den i kan svängas ut i säkerhetsventilplattans dragriktning (bild 5 8, överst). 5. Lossa sexkantskruven (1 eller 2, bild 5 7). Säkerhetsventilplattan (4 eller 5, bild 5 7) är nu upplåst. 6. Skjut säkerhetsventilplattan längs spåret i pilens riktning. OBSERVERA: Vid tillvalet tryckgivare måste man tänka på den begränsade kabellängden. Lossa CAN busskabeln vid tryckgivaren och dess hållare från stativet (enheten stängs av). Hållaren kan lossas med samma verktyg som används för att stänga avstängningsventilen. ELLER Skruva ur tryckgivaren från säkerhetsventilplattan. Därefter vid återmontaget beaktar man anvisningarna under Tryckgivare i detta avsnitt #2 2 #1 5 bild 5 7 Tanken visad från undersidan (2 pumpsenhet)

160 5 16 Underhåll 1 bild 5 8 Prototyp Säkerhetsventilplatta: Byte av O-ringar 1. Tag bort den gamla O-ringen (1, bild 5 8). 2. Rengör de tätande ytorna mellan huvudsmältzonen, säkerhetsventilplattan och pumpen. 3. Stryk på högtemperaturfett på O-ringar och tätande ytor. Sätt på O-ringen. Kontrollera också att O-ringen (1) är korrekt placerad i spåret. I annat fall kan O-ringen skadas när man skjuter tillbaka säkerhetsventilplattan.

161 Underhåll 5 17 Låsning av säkerhetsventilplatta 1. Skjut tillbaka säkerhetsventilplattan till anslaget (skruvskalle: 3, och fäst den med sexkantskruven (1 eller 2) och drag åt med 13 Nm. 2. Stäng tanklocket och tankhuven. 3. När enheten är uppe vid arbetstemperaturen öppnar man avstängningsventilen #2 2 #1 5

162 5 18 Underhåll Avstängningsventil Byte av O-ringar Verktygsbehov: Inbusnyckel storlek 4, tång, öppen nyckel SW13 för att vrida avstängningsventilen, skruv M8 1. Värm upp smältaren till arbetstemperaturen. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. 2. Töm tanken på lim. 0 frånkopplat: 0: Stängd 1: Öppen 1 3. Lossa de fyra M5 bussningsskruvarna och lyft av plattan. Skruva i skruven och drag ut avstängningsventilen med tången. 4. Tag av den gamla O-ringen och rengör avstängningsventilen. 5. Fetta in O-ringen med högtemperaturfett och sätt i den tillsammans med avstängningsventilen. ANMÄRKNING: Avstängningsventilen får endast manövreras när smältaren befinner sig vid arbetstemperaturen. SW13 bild 5 9

163 Underhåll 5 19 Säkerhetsventil Tvångsmanövrera säkerhetsventilens kolv. Härigenom förhindras i görligaste mån att lim avlagras i ventilen. Tillvägagångssätt: 1. Sänk limtrycket. 2. Skruva av alla slangar. bild Blinda slanganslutningarna med passande Nordson blindpluggar (bild 5 10). X 4. Mekanisk tryckregleringsventil: Inskruvningsdjupet (bild 5 11: måttet X) (2) mäts upp och antecknas. På så sätt kan inskruvningsdjupet åter ställas in. Stäng tryckregleringsventilen genom att vrida den medurs till stopp. bild Pneumatisk tryckregleringsventil: Ställ in tryckluften på 6 bar. 5. Kör smältaren med blindade slanganslutningar och med maximalt varvtal. Starta och stoppa härvid motorn flera gånger. OBSERVERA: Av säkerhetsskäl får inte säkerhetsventilen delas. Man måste alltid byta ut hela ventilen. Se avsnitt Reparation. Nordson rekommenderar att man lagerhåller säkerhetsventiler för utbyte. För de yttre O-ringarna finns det en reservdelssats. Byte av materialtyp ANMÄRKNING: Beroende på det använda materialet måste övertemperaturtermostaten för maximal arbetstemperatur anpassas till detta (dvs bytas ut). Termostatens frånslagstemperatur får inte överskrida smältenhetens maximala arbetstemperatur! 1. Kör smältaren tom. 2. Innan byte av materialtyp sker, kontrollera om det nya materialet kan blandas met det gamla. Kan blandas: Kan materialtyperna blandas, går det bra att trycka ut det gamla materialet med det nya. Kan inte blandas: Renspola systemet grundligt med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. ANMÄRKNING: Hantera det gamla materialet enligt gällande miljöföreskrifter.

164 5 20 Underhåll Spola med ett rengöringsmedel OBSERVERA: Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. Rester av rengöringsmedlet spolas ut med det nya materialet innan produktionen startas igen. ANMÄRKNING: Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Pneumatik-säkerhetsventil De fabriksinställda och plomberade säkerhetsventilerna förhindrar att de nedströms anslutna komponenterna utsätts för ett otillåtet högt tryck. Om det fabriksinställda trycket överskrids blåses tryckluft hörbart av. ANMÄRKNING: I smältarens pelare finns en pneumatik-säkerhetsventil för pneumatiktillvalen/ skyddsgas och ytterligare en i tanken (konfigureringsberoende). Funktionskontroll Säkerhetsventilens funktion skall kontrolleras med ca. ett halvårs mellanrum. Vrid därvid den räfflade skruven moturs, tills att man tydligt hör hur tryckluft blåses av. Efter funktionskontrollen skruvar man tillbaks den räfflade skruven till ändläget. Om inte funktionen är invändningsfri skall säkerhetsventilen bytas ut. Innan man skruvar av säkerhetsventilen måste man stänga av tryckluften. ANMÄRKNING: En säkerhetsventil som inte fungerar måste bytas ut mot en originalreservdel. Säkerhetsventilen får endast repareras av tillverkaren!

165 Underhåll 5 21 Tryckgivare Finns endast vid tillvalen Tryckindikering och Tryckreglering. VARNING: System och lim står under tryck. Sänk trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Rengöring av limkanal OBSERVERA: Skall limkanalen rengöras med ett hårt verktyg, måste tryckgivaren först skruvas ur, eftersom annars skiljemembranet skulle kunna skadas. bild 5 12 Principskiss Rengöring av skiljemembran VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. OBSERVERA: Skiljemembranet (pil i bild 5 13) måste rengöras mycket försiktigt. Använd aldrig hårda verktyg. bild 5 13 Tag om möjligt bort materialrester med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Termoplastiska material som t. ex. smältlim kan vid behov först värmas med en varmluftspistol och därefter försiktigt torkas av med en mjuk trasa. 1 2 bild 5 14 Överst felaktigt- nederst korrekt Montage Stryk på ett lager högtemperaturfett på gängan (se Hjälpmedel). Montagehålet måste vara helt rent när givaren skruvas in. Den apparatdel som givaren skruvas in i och tryckgivaren själv, bör vara nära rumstemperatur eller vid ungefär samma temperatur, innan tryckgivaren spänns fast. Vid inskruvning av tryckgivaren får inte gängorna dras snett (vid inskruvning får man inte känna något motstånd). Se bild 5 14: överst felaktigt; nederst korrekt, där man använder insats-förslutningen (2) som en styrning för skiljemembranet (1). Rekommenderat åtdragningsmoment: 13.6 Nm / 120 lbin Max. tillåtet åtdragningsmoment: 56 Nm / 500 lbin

166 5 22 Underhåll Tryckgivare (forts.) In-/ urskruvning med mässingsskiva Mässingskivan används här som en packning. Vid efterbeställning av en mässingskiva, se den separata reservdelslistan. Förutom de nämda anvisningarna under Montage beakta följande: Mässingsskivan tätar genom att den deformeras. Vid demontage av tryckgivaren kontrollera att den gamla mässingsskivan tagits bort från monteringshålet. Vid montage av tryckgivaren använd en ny mässingsskiva. Sätt i mässingskivan, så som visas i bilden. bild 5 15 Montage med mässingskiva

167 Underhåll 5 23 Underhållsprotokoll Del av smältaren Aktivitet Datum / namn Datum / namn Datum / namn Hela smältaren - Yttre rengöring - Besiktning Kugghjulspump Motor / växellåda Fläkt / luftfilter Tank Tryckregleringsventil Säkerhetsventil Säkerhetsventilplatta och avstängningsventil Pneumatik-säkerhetsventil Tryckgivare

168 5 24 Underhåll

169 Felsökning 6 1 Avsnitt 6 Felsökning VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i den totala dokumentationen. VARNING: Felsökning måste ofta ske med apparaten spänningssatt. Iakttag alla säkerhetsföreskrifter gällande arbete med apparater som står under spänning (aktiva apparater). Försummelse kan leda till personskador, ev. med dödlig utgång. Några tips Innan en mera systematisk felsökning påbörjas, prova med följande: Är veckokopplingsuret rätt inställt? Är alla parametrar korrekt inställda? Är signalsnitten rätt inkopplade? Vid ledvärdesstyrd drift: Kommer det en ledvärdessignal? Sitter alla kabelkontakter ordentligt fast? Har någon säkring löst ut? Kan felet bero på störningar från en yttre enhet, t.ex. ett PLC-system? Är externa, induktiva laster, t.ex. magnetventiler försedda med frihjulsdioder?

170 6 2 Felsökning Larmnummer, larmtext och tillvalet larmpelare Statusdisplay I kontrollpanelens statusrad visas endast Varning, Fel, eller Frånkoppling. Den specifika larmtexten finns under (V2, Larmprotokoll) och kan direkt kallas upp genom att beröra Statusdisplayen, eller genom att trycka på varningstriangeln. VARNING TEMPERATURSÄNKNING* * Skriver över annat statusmeddelande från ett ej åtgärdat larm, meddelas med en varningstriangel till IPC, t.ex. att det finns en varning. Statusdisplay Färger i larmpelare Status Grön Gul Röd Uppvärmningsfas (Motor-)Uppstartförregling aktiv System driftsklart Temperatursänkning aktiv Värmare från Motor startad Materialet oskyddat * Skyddsgaslarm och/eller tanklock EJ stängt signaleras dessutom med denna statusdisplay. Diagnossida ANMÄRKNING: En grön lysdiod visar endast att det finns en spänning på ingången i I/O-modulen, och säger inget om att funktionen är aktiverad. Locket stängt Låg materialnivå Materialnivå tom

171 Felsökning 6 3 Tillval Nivåindikator SYSTEM DRIFTKLART turkos turkos UTAN nivåindikering VARNING (Låg materialnivå) VARNING (Nivå tom) FEL (Nivå tom) gul gul röd gul röd röd bild 6 1 Färger i larmpelare Status Grön Gul Röd Låg materialnivå (varning) blinkar Nivå tom (varning) blinkar Huvudsmältzonen är tom, men det finns en restvolym till förfogande. Senast nu måste man fylla på med lim. Nivå tom (fel) Huvudsmältzonen är tom och restvolymen är också förbrukad. Motorerna har stoppats. Fyll på med lim, vänta tills att driftsklart tillstånd signalerats och starta åter motorerna. blinkar

172 6 4 Felsökning Färger i larmpelare Larmnr. Status Grön Gul Röd Statusdisplay Varning Det överlåtes till operatören att bedöma om situationen är kritisk för applikationen och får vidta åtgärder efter behov. Systemet förblir driftsklart. 6 Underhållsintervallet har löpt ut 11 Materialnivå tom blinkar Huvudsmältzonen är tom, men det finns en restvolym till förfogande. Senast nu måste man fylla på med lim. 12 Låg materialnivå blinkar 14 I/O-modul: Versionskonflikt Versionen för den fasta programvaran i I/O-modulen är inte kompatibel med IPC programmets version 15* Skyddsgaslarm 22 Kanal: Övertemperaturvarning Se larmnummer 21 Kanal: Övertemperaturfel 24 Kanal: Undertemperaturvarning Se larmnummer 23 Kanal: Undertemperaturfel 41 Övertrycksvarning: Motor#, Givare# Se Felsökningstabeller i detta avsnitt. 42 Lågt tryck: Motor#, Givare# Se Felsökningstabeller i detta avsnitt. 52* Tanklock INTE stängt ANMÄRKNING: Varningen visas efter 5 min. * Skyddsgaslarm och/eller Tanklock INTE stängt visas i statusraden som Materialet oskyddat.

173 Felsökning 6 5 Färger i larmpelare Larmnr. Status Grön Gul Röd Statusdisplay Fel Ett fel stänger av motorerna. Så snart som felet inte längre kvarstår, kommer automatiskt motorns startförregling att aktiveras. 3 Saknat kommando från Fältbussmastern i styrningsmoden Fältbuss, Fältbuss (utökat), Kombi / Kombi eller Kombi (utökat) Sändningsdatablock innehåller det otillåtna kommandot = 0 Brott i, ej ansluten, eller defekt fältbusskabel Avbrott i kommunikationen, om t. ex. mastern inte är tillslagen Bussens avslutningsmotstånd saknas eller är defekt. Nätverket ej korrekt konfigurerat Plötslig reset eller haveri, t. ex. beroende på elektromagnetiska störningar ANMÄRKNING: Fälbussdata, som sänds från mastern via fältbussen till smältaren, kan granskas. Se Kontroll av sända fältbussdata. 5 Temperaturregulator kortsluten utgång 10 Materialnivå tom blinkar Huvudsmältzonen är tom och restvolymen är också förbrukad. Motorerna har stoppats. Fyll på med lim, vänta tills att driftsklart tillstånd signalerats och starta åter motorerna. 21 Kanal: Övertemperaturfel Kontrollera inkopplingen av temperaturkanalerna Kontrollera inkopplingen av temperaturgivarna (har rätt givare anslutits till kanalen?) Används rätt typ av temperaturgivare? (även för externa komponenter) Temperaturreglerkretsen korrekt? 23 Kanal: Undertemperaturfel Är temperaturregulatorn igång resp. reglerar den? Styrs SolidState-Reläerna ut? Släpper SolidState-Reläerna genom nätspänningen? Är nätspänningen för låg? Defekta värmare? Kontrollera inkopplingen av temperaturkanalerna Kontrollera inkopplingen av temperaturgivarna (har rätt givare anslutits till kanalen?) Används rätt typ av temperaturgivare? (även för externa komponenter) Temperaturreglerkretsen korrekt? Fortsättning...

174 6 6 Felsökning Larmnummer, larmtext och tillvalet larmpelare (forts.) Färger i larmpelare Larmnr. Status Grön Gul Röd 25 Kanal: Givaringång öppen eller givarbrott (Givare = Temperaturgivare) Är slangen/applikatorn ansluten? 26 Kanal: Givare kortsluten (Givare = Temperaturgivare) 31 Övertemperatur i motor eller omvandlare Kontrollera frekvensomvandlarens koppling på kortplatsen med märkningen T1-T2 Motorns fläktkåpa / frekvensomvandlarens kylfläns är nedsmutsad Omgivningstemperaturen är för hög 40 Övertrycksfel: Motor#, Givare# Se Felsökningstabeller i detta avsnitt.

175 Felsökning 6 7 Färger i larmpelare Larmnr. Status Grön Gul Röd Statusdisplay Frånkoppling Vid en frånkoppling stängs smältaren av (huvudkontaktorn faller). 1 Huvudkontaktor / termostatfel Huvudkontaktor defekt Huvudkontaktorn slår ej korrekt på grund av felaktig inkoppling: Kontrollera inkopplingen till huvudkontaktorn och återföringskontakten. Transformators temperatur överskriden Tankens temperatur överskriden 2 CAN Bus ej startad Kontrollera CAN busskabeln (speciellt på frekvensomvandlarna) Kontrollera CAN busskontakterna på alla komponenter Kontrollera CAN bussens avslutningsmotstånd Mätning av bussresistansen i avstängt tillstånd (CAN-H, CAN-L): 60 I/O-modul bortfall Kontaktfel i spänningsmatningen Säkring(ar) i modulen har löst ut Felaktig eller sviktande matningsspänning CAN-bussadressen för modulen ändrades (vridomkopplare), medan smältaren var i drift. Kortslutning eller potentialfel i I/O-modulens kontakter X5, X10, X14, X15. Temperaturregulator bortfall Se I/O-modul bortfall Tryckgivare bortfall Fel i frekvensomvandlare Omvandlaren eller omvandlarens CAN-modul defekt Omvandlaren inte ansluten till CAN-bussen Överlast Kortslutning i motor Gateway frånfall Kontaktfel i spänningsmatningen eller utlöst(a) säkring(ar) Gateway defekt eller ej ansluten till det seriella Subnet Seriekabel IPC till Gateway Subnet defekt Defekt eller ej anslutet bussavslutningsmotstånd Fortsättning...

176 6 8 Felsökning Färger i larmpelare Larmnr. Status Grön Gul Röd 13 Temperaturregulator: Versionskonflikt Versionen för den fasta programvaran i regulatorn är inte kompatibel med IPC programmet 20 Kanal:Avstängning vid övertemperatur 30 Motor fasfel 32 Motorns koppling blockerad eller fasfel (motorströmmen över gränsvärdet) Pumpen blockerad av främmande föremål Pumpen löper trögt Materialet för kallt 33 Omvandlare: Felaktig parameterfil 34 Omvandlare: Parameterfil saknas 36 Omvandlare: fel typ Hårdvaran stämmer inte överens med mjukvarokonfigureringen 50 Inkompatible IPC Software Version / minneskort Man har försökt köra en IPC II med mjukvaroversionen eller högre.

177 Felsökning 6 9 Utlösning och återställning av larm Störningar kan utlösa olika larm som kan få olika konsekvenser. Om flera larm utlöses samtidigt, har det tyngst vägande prioritet: Frånkoppling före Fel före Varning. Grafisk framställning av temperaturparametrarna Box 12 = T Fält12 = M Fält 12 = L 230 C 445 F 215 C 420 F 205 C 400 F 200 C 390 F 210 C 410 F 195 C 385 F 185 C 365 F 180 C 350 F 180 C 350 F 165 C 330 F 155 C 310 F 150 C 300 F Övertemperaturfrånkoppling via termostat Fast inställt max. temperaturvärde för övertemperaturfrånkoppling och fast inställt max. temperaturvärde för fel Övertemperatur Fast inställt max. temperaturvärde för varning Övertemperatur Max. temperatur för börvärdet Börvärde Övertemperaturfrånkoppling via mjukvara 10 C 20 F } fast inställda värden Fel Övertemperatur Övertemperatur Fel Varning Övertemperatur Temp.sänkningsvärde Temperatur vid temperatursänkning Undertemperatur Fel Övertemperaturvarning Undertemperaturvarning Varning Undertemperatur Fel Undertemperatur 40 C 100 F 40 C 100 F 40 C 100 F Min. temperatur för börvärdet 35 C 90 F 35 C 90 F 35 C 90 F Min. temperatur för fel Undertemperatur bild 6 1

178 6 10 Felsökning Under- och övertemperatur - varning - Utlösning av ett larm Återställning av ett larm Utlösning av en undertemperaturvarning Börvärde Undertemp. varning 2 C Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder underskridits med mer än differensvärdet () Undertemperatur varning. Automatisk återställning Undertemperaturvarning Temperaturen har stigit till 2 C (3.6 F) under börvärdet. Övertemperaturvarning [1] Utlösning av en övertemperaturvarning Övertemp. varning Börvärde 2 C [1] Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder överskridits med mer än differensvärdet () Övertemperatur varning. eller Övertemperaturvarning [2] X 1 [2] Värdet X 1 har överskridits under längre tid än 5 sekunder Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T X C (310 F) 185 C (365 F) 205 C (400 F) Börvärde 2 C Automatisk återställning Temperaturen har kommit 2 C (3.6 F) över börvärdet.

179 Felsökning 6 11 Under- och övertemperatur - fel - Utlösning av ett larm Återställning av ett larm Börvärde Undertemp. fel Undertemperaturfel 2 C Utlösning av ett undertemperaturfel Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder underskridits med mer än differensvärdet () Undertemperatur fel. Automatisk återställning Temperaturen överskrider börvärdet minus differensvärdet () Undertemperatur fel med 2 C (3.6 F). Övertemperaturfel [1] Övertemp. fel Börvärde 2 C Utlösning av ett övertemperaturfel [1] Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder överskridits med mer än differensvärdet () Övertemperatur fel. eller Övertemperaturfel [2] Y 1 2 C [2] Värdet Y 1 har överskridits under längre tid än 5 sekunder Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T Y C (330 F) 195 C (385 F) 215 C (420 F) Börvärde Automatisk återställning [1] Temperaturen underskrider börvärdet plus differensvärdet () Övertemperatur fel med 2 C (3.6 F). eller Temperaturen underskrider värdet Y 1 med 2 C (3.6 F).

180 6 12 Felsökning Övertemperatur - frånkoppling - Utlösning av ett larm Övertemperaturfrånkoppling [1] 10 C Övertemp. fel Börvärde Övertemperatur-frå nkoppling [2] Utlösning via mjukvara [1] Börvärdet har under mer än 5 sekunder överskridits med mer än differensvärdet () Övertemperatur fel plus 10 C (20 F). eller [2] Värdet Y 1 ' har överskridits under längre tid än 5 sekunder Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T Y 1 ' 165 C (330 F) 195 C (385 F) 215 C (420 F) Y 1' ANMÄRKNING: Kanaler i displaymode utlöser endast en frånkoppling, om de har uppnått maxvärdet på Y 1 '. Börvärde Reset Slå från/till smältaren med huvudströmbrytaren. Avstängning via termostater Tanktermostat Termostaterna sitter bakom tankens elkåpa. Avstängningstemperturen är beroende på de inbyggda termostaterna, men är alltid lika för tanken, försmält- och huvudsmältzon. Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T Frånkopplingsvärde 180 C (350 F) 210 C (410 F) 230 C (445 F) Transformatortermostat Vid alla smältare med transformator: Smältaren stängs av vid en transformatortemperatur på 1555 C / 3119 F. Reset Slå från/till smältaren med huvudströmbrytaren.

181 Felsökning 6 13 Lågtryck - varning - ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning är trycken för varning och fel absolutvärden. Vid tillvalet Tryckreglering är det för givarna A och B differensvärden. Utlösning av en lågtrycksvarning Maximalt mätområde för givare Börvärde Tryckreglering: Tryckgivarna A och B Börvärdet har under mer än 20 sekunder underskridits med mer än differensvärdet () Lågtrycksvarning. Den motor som tillhör tryckgivaren har erhållit alla nödvändiga frigivningar för att köras. Förutsättning är att systemet är driftsklart. Automatisk återställning Trycket överskrider börvärdet minus differensvärdet () Lågtrycksvarning. Maximalt mätområde för givare Ärvärde Lågtrycksvarning Lågtrycksvarning Varvtalsreglering (tryckvisning): Tryckgivare A, B Trycket har under mer än 20 sekunder underskridit absolutvärdet Lågtrycksvarning. Varning ges även om systemet ännu inte är driftsklart. Automatisk återställning Trycket överskrider absolutvärdet Lågtrycksvarning. 0 bar

182 6 14 Felsökning Övertryck - varning - / övertryck - fel - ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning är trycken för varning och fel absolutvärden. Vid tillvalet Tryckreglering är det för givarna A och B differensvärden. Maximalt mätområde för givare Övertrycksfel Börvärde Övertrycksvarning Utlösning av en övertrycksvarning Tryckreglering: Tryckgivarna A och B Börvärdet har under mer än 20 sekunder överskridits med mer än differensvärdet ( Övertrycksvarning. Varning ges även om systemet ännu inte är driftsklart. Automatisk återställning Trycket underskrider börvärdet plus differensvärdet () Övertrycksvarning. Maximalt mätområde för givare Ärvärde Övertrycksfel Övertrycksvarning Varvtalsreglering (tryckvisning): Tryckgivare A, B Trycket har under mer än 20 sekunder överskridit absolutvärdet Övertrycksvarning. Varning ges även om systemet ännu inte är driftsklart. Automatisk återställning Trycket underskrider absolutvärdet Övertrycksvarning. 0 bar Utlösning av ett övertrycksfel Tryckreglering: Tryckgivarna A och B Börvärdet har under mer än 60 sekunder överskridits med mer än differensvärdet ( Övertrycksfel. Felet ges även om systemet ännu inte är driftsklart. Automatisk återställning Trycket underskrider börvärdet plus differensvärdet () Övertrycksfel. Varvtalsreglering (tryckvisning): Tryckgivare A, B Trycket har under mer än 60 sekunder överskridit absolutvärdet Övertrycksfel. Felet ges även om systemet ännu inte är driftsklart. Automatisk återställning Trycket underskrider absolutvärdet Övertrycksfel.

183 Felsökning 6 15 Temperaturgivare - fel - Alla temperaturgivare övervakas. Utlösning vid kortslutning Temperaturen har under längre tid än 5 sekunder varit lägre än- 10 C (14 F). Utlösning vid givarbrott eller öppen givaringång Temperaturen har under längre tid än 5 sekunder varit högre än 305 C (581 F). Automatisk återställning Efter över-/underskridande av det aktuella interna och fasta värdena under mer än 5 sekunder, resp. efter byte av den defekta givaren.

184 6 16 Felsökning Felsökningstabeller Smältaren fungerar inte Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Ingen nätspänning - Koppla in nätspänning 2. Huvudströmbrytaren - Ställ huvudströmbrytaren i läge till ej tillslagen 3. Huvudströmbrytaren - Byt ut huvudströmbrytaren defekt 4. Huvudsäkring har löst ut - Aktivera åter huvudsäkringen 1x Om huvudsäkringen åter löser ut, kontrollera om det finnsn en kortslutning i smältaren eller dess tillbehör V DC Nätdel defekt - Utbyte 6. IP-adressen anges två gånger på nätet Kontrollera IP-adresserna och ställ för varje nod in en unik IP-adress En kanal värms inte upp 1. Kanalen är deaktiverad Problem Trolig orsak Åtgärd 2. Kanalen ingår i en grupp och denna är deaktiverad eller befinner sig i temperatursänkningsmode 3. Kanalen är i displaymode - Aktivera temperaturkanalen via kontrollpanelen (eller via tillvalet fältbus) Undersök gruppens tillstånd på sidan Styrning av appliceringsgruppen eller grupperna (se avsnitt Handhavande) Aktivera gruppen via kontrollpanelen, eller, om konfigurering gjorts, via signalsnittet standard I/O - Ställ om till reglermode

185 Felsökning 6 17 Ingen ledsignal (spänning / ström / frekvens) Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Modermaskinen går - Starta modermaskinen inte 2. Ledspänningen - Växla anslutningarna felpolad 3. Defekt pulsgivare - Utbyte Kontrollpanelen fungerar inte Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Startar inte. Kontrollpanelen mörk eller felmeddelanden vid uppstart 2. Kontrollpanelen mörk eller ljus 3. Kontrollpanelen fungerar ej / reagerar ej 4. Ethernetinkoppling saknas Se även avsnitt Handhavande / Betjäning via IPC webserver Minneskort (CompactFlash) inte insatt Fel ljusstyrka inställd Fel i hårdvara Nedsmutsad kontrollpanel Felaktig / ogiltig IPC IP-adress inställd Fel Ethernetkabel inkopplad Sätt i kortet så som beskrivs i avsnittet Reparation, Byte av minneskort Ställ in med (se avsnitt Handhavande) För reservdelsnummer hänvisas till den separata reservdelslistan (en.: Parts List) Rengör den så som beskrivs i avsnittet Underhåll / Yttre rengöring / Kontrollpanel Ställ in rätt IP-adress på kontrollpanelen (se avsnitt Handhavande / kontrollpanel - Översikt - / V24) Vid korrekt inkoppling lyser LINK LED Vid korrekt dataöverföring blinkar ACT LED Se även Lysdioder för IPC i detta avsnitt

186 6 18 Felsökning Inget material erhålles (motorn stilla) Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Systemet är inte driftsklar (uppvärmningsfas) 2. Systemet är ännu inte driftsklar (Undertemperatur under drift) - Vänta tills att smältaren har värmts upp och i förekommande fall tills att tiden för Fördröjning system driftsklart har löpt ut (System driftsklart visas i statusraden). Påfyllning med material har skett Vänta tills att smältaren har värmts upp. 3. Motorn inte startad - Starta motorn ANMÄRKNING: OCH-sammankoppling. Se vid Första drifttagning bilden Villkor för Motor startad med resp. utan signalsnitt Standard I/O". 4. Motor startförregling Temperatursänkningsfunktionen Starta motorn eller motorerna på nytt aktiverad var inkopplad Undertemperatur under drift 5. Varvtalet har inte ställts in 6. Man har valt ledvärdesstyrd drift, men enheten skall vara i manuell driftsmode 7. Ingen extern frigivning av motorerna via signalsnitt Standard I/O 8. Ledvärdesstyrd drift har valts men det finns ingen ledsignal 9. Gränsvärdesomkopplare inte korrekt inställd 10. Temperatursänkning startad Parametern Max. pumpvarvtal i Ställ in varvtalet ledvärdesstyrd drift står på 1 min 1 Se avsnitt Handhavande / Kontrollpanel - Översikt - / M3) - Slå om till manuell drift - Manövrera de motsvarande kontakterna i signalsnittet. För att göra detta måste tangenten för motorfrigivning vara inställd på Kontrollpanel OCH Standard I/O. - Anslut ledvärdessignalen Kontrollera om typen av ingångssignal svarar mot den signaltyp som valts via kontrollpanelen (analog/frekvens) - Kontrollera värdet på kontrollpanelen och ställ in det - Stäng av, eller avvakta tills att sänkningstiden har löpt ut Fortsättning...

187 Felsökning 6 19 Problem Trolig orsak Åtgärd 11. Motorn överhettad Omgivningstemperaturen är för hög Fläktkåpan nedsmutsad Pumpen blockerad av främmande föremål Pumpen löper trögt Materialet för kallt Sänk omgivningstemperaturen med en kylare eller fläkt Rengöring Byt ut pumpen Byt ut pumpen Ställ in rätt temperatur 12. Motorn defekt - Utbyte 13. Motorn saknar - Kontrollera med hjälp av spänning mätinstrument 14. Fel i - Slå från/till smältaren med frekvensomvandlare huvudströmbrytaren. Motorn överhettad Se vidare 11. Frekvensomvandlaren överhettad Sänk omgivningstemperaturen med en kylare eller fläkt Rengör frekvensomvandlarens kylfläns Kortslutning Kontrollera motorns anslutningsledare Överlast (pumpen blockerad av Se vidare 11. främmande föremål, pumpen löper trögt, materialet för kallt) 15. Frekvensomvandlare - Utbyte defekt 16. Fördröjningstiden för driftsklar är för kort 17. Hela tanken tom (Felet Materialnivå tom har stoppat motorerna) Undersök om ett värde har ställts in Restvolymen är inte anpassad till produktionen De båda föregående varningarna har ignorerats ANMÄRKNING: Om mer än en frekvensomvandlare har bytts ut, visas i kontrollpanelen sidan Frekvensomvandlarbyte. Se avsnittet Reparation / Byte av frekvensomvandlare. Ställ in ett värde >0 min Anpassa (tangenten Konfigurering materialnivå tom), fyll på tanken och invänta driftsklart tillstånd. Därefter kan man åter starta motorerna

188 6 20 Felsökning Inget material erhålles (motor går) Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Avstängningsventilen - Öppen stängd 2. Kanalen för materialtillförsel till Igensatt av främmande föremål Skruva loss pumpen och rengör kanalen och sugsidan på pumpen pumpen eller inloppsidan på pumpen igensatt Igensatt av osmält material 3. Uppvärmd slang eller applikator är kall Slangen / applikatorn är inte ansluten elektriskt Slangens / applikatorns temperaturkanal är inte aktiverad Värmare i slangen / applikatorn defekt Sätt i kontakten i rätt kontakt (tillordningen framgår av kopplingsschemat) Aktivera på kontrollpanelen Byt ut slangen Byt ut värmepatron(er) i applikatorn För lite material eller oregelbunden frammatning Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Kanalen för materialtillförsel till pumpen eller inloppsidan på pumpen tidvis igensatt 2. Pumphuset i kugghjulspumpen utslitet 3. Avstängningsventilen inte helt öppen 4. Filterpatronen, om en sådan finns, är igensatt 5. Defekt tryckregleringsventil 6. Arbetstemperaturen för lågt inställd 7. Fördröjningstiden för driftsklar är för kort - Skruva loss pumpen och rengör kanalen och sugsidan på pumpen - Byt ut pumpen - Öppen - Rengör eller byt ut filterinsatsen - Rengör eller byt ut - Justera temperaturinställningen Undersök om ett värde har ställts in Ställ in ett värde >0 min

189 Felsökning 6 21 Materialtrycket för högt Problem Trolig orsak Åtgärd - Säkerhetsventil: Utbyte 1. Säkerhets eller tryckregleringsventil nersmutsad och därigenom blockerad 2. Defekt säkerhetseller tryckregleringsventil 3. Felaktigt inställd tryckregleringsventil - Utbyte Tryckregleringsventil: Dela och rengör, eller byt ut - Ställ in till fabriksinställningen Materialtrycket för lågt Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Kugghjulspumpen är - Byt ut pumpen utsliten 2. Säkerhetsventilen - Utbyte stänger inte längre 3. Tryckregleringsventil - Dela och rengör, eller byt ut nedsmutsad och därigenom blockerad 4. Defekt - Utbyte tryckregleringsventil 5. Felaktigt inställd tryckregleringsventil - Ställ in till fabriksinställningen Felaktigt motorvarvtal vid ledvärdesstyrd drift Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Ledsignalen varierar Defekt pulsgivare eller dålig Utbyte trots konstant hastighet på modermaskinen kontakt Drivelement (t.ex. kilrem) slirar Åtgärda slirningen

190 6 22 Felsökning Materialavlagringar eller omvandlat material i tanken Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Tankens - Justera temperaturinställningen börvärdestemperatur Dåligt material eller ej passande för Rådgör med materialtillverkaren för högt inställd användningssättet (dålig temperaturbeständighet) 2. Tanken fylls inte på med skyddsgas / torr luft Tuben med skyddsgas är tom Magnetventilen i skyddsgasutrustningen defekt Gränslägesbrytaren defekt Slangen har lossnat I/O-modul: Kontakten X13.2 och/eller X13.4 lös I/O-modul defekt Tankhuven har varit öppen under minst 5 min. Varning: Tanklock INTE stängt Statusmeddelande: Materialet oskyddat Smältaren har stängts av med huvudströmbrytaren Utbyte Utbyte Utbyte Kontrollera slangen för ev. skador och sätt den åter på plats Kontrollera kontakten Utbyte Tankhuven är stängd om statusmeddelandet inte längre visas. Låt huvudströmbrytaren vara tillslagen så att tanken fortsätter att försörjas med skyddsgasen. Dessutom vid tillvalet lufttorkningsenhet: Låt tryckluften vara påslagen. 3. Olämplig skyddsgas Luften för fuktig Vid torr luft: Underhåll på lufttorkningsenheten Vid skyddsgas: Rådgör med materialtillverkaren

191 Felsökning 6 23 Diverse Problem Trolig orsak Åtgärd 1. Läckage vid pumpaxelpackningen Packning vid pumpaxeln är sliten Byt ut pumpaxelpackningen Byt ut pumpen 2. Materialtrycket för Kugghjulspumpen är utsliten Byt ut pumpen lågt, för lite material levereras 3. Kugghjulspumpen blockerad Materialet är för kallt Korrigera temperaturinställningen (jämför med materialleverantörens datablad) Främmande material i kugghjulspumpen Byt ut pumpen 4. Läckage vid applikatorn under uppvärmningsfasen 5. Läckage i tryckgivarområdet 6. Smältlimsapplikatorn står hela tiden i läge Frånkoppling 7. IPC kan inte hitta CAN-busstryckgivaren Säkerhetsventilen öppnar inte (expansionstryck) Mässingskivan saknas CAN-bussens avslutningsmotstånd inte korrekt anslutet En eller flera komponenter för styrningen, anslutna via CAN-bussen, har fallit ur. Den aktuella tryckgivaren används redan på ett annat ställe och har då inte på rätt sätt plockats bort från CAN-bussen. Byte av säkerhetsventil En förpackning med 10 stycken kan levereras med P/N Avsluta CAN-bussen på båda sidor (Temperaturregleringsmodul - frekvensomvandlare eller Temperaturregleringsmodul - tryckgivare) enligt kopplingsschema. Kontrollera, vid behov, byt ut Med hjälp av kontrollpanelen kopplar man ur tryckgivaren på samma sätt som beskrivs under Tillordning av ny CAN-Bus givare (avsnitt Handhavande), så att IPC kan tillordna den nya och korrekta CAN-adressen.

192 6 24 Felsökning Lysdioder och kontakter på I/O-modulen Pulsingång + 24 V DC V DC 0 V DC 2 0 V DC 100 khz 3 fin X14 En ledvärdessignal för alla motorer (Imax. 100 khz) Analoga ingångar + 24 V DC 1 A gnd X4 En ledvärdessignal för alla motorer 0 V DC 2 + A1 in + 24 V DC V DC 0 V DC 2 0 V DC 3 + A2in X5 Avkänning av materialnivå tom 3x Analog IN V DC 2 0 V DC 3 + A3 in V DC 2 0 V DC 3 + A4 in X10 Ledsignal för motor 1 X15 Ledsignal för motor 2 Digitala in-/utgångar (Lysdioder) E12 2 E1 A12 1 Utgångar LED (1) Ingångar LED (2) FIN-LED (3) RUN-LED (4) Tänd vid aktiv utgång Tänd vid aktiv ingång Lyser, så snart pulser > 1 Hz finns på frekvensingången Tänds vid spänningstillslag (ON) (smältaren tillslagen) Blinkar vid drift A1 X9 X13 CAN Kommunikation (5) Tänd, så snart det sker kommunikation via CAN-bussen X8 X7 X3 X6 7 X12 X11 CAN Error (6) Säkring (7) Tänds vid kommunikationsfel Lyser om 24 V DC matningsspänning till de interna utgångarna finns

193 Felsökning 6 25 Lysdioder och kontakter på I/O-modulen (forts.) +24 V DC 0 V DC +V V E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 +V E9 +V E10 +V E11 +V E12 Stift LED Ingångar (LED tänd, om 24 V DC ligger fram) X9.3 E1 Värmare till X9.4 E2 Alla motorer till (summafrigivning) X9.5 E3 Frigivning Motor 1 X9.6 E4 Frigivning Motor 2 X9.7 E5 Temperatursänkning till X9.8 E6 Ledvärdesstyrd drift till X9.9 E7 Applikationsgrupp 1 X9.10 E8 Applikationsgrupp 2 X13.2 E9 Avkänning av skyddsgas X13.4 E10 Tankhuv stängd X13.6 E11 Huvudströmbrytare (huvudkontaktor) X13.8 E12 Avkänning av materialnivå låg ANMÄRKNING: Lysdioden visar endast att det finns en spänning på ingången i I/O-modulen, och säger inget om att funktionen är aktiverad. +24 V DC 0 V DC +24 V DC 0 V DC A1 A2 A3 A4 0 V DC A5 0 V DC A6 0 V DC 24 V DC extern A7 A8 A9 A10 A11 A12 Stift LED Utgångar (lysdiod tänd) X3.3 A1 Larmpelare: grön lampa System driftsklart X3.4 A2 Larmpelare: gul lampa Varning X3.5 A3 Larmpelare: röd lampa Fel X6.1 A4 Huvudkontaktor X7.1 A5 Reserverad X8.1 A6 Tank trycksänkning X11.2 A7 System driftsklart X11.3 A8 Summalarm -varning- X11.4 A9 Summalarm -feltillstånd- X11.5 A10 Skyddsgaslarm X12.1 A11 Låg materialnivå X12.2 X12.3 A12 Materialnivå tom X12.4 För de signaler som kopplats till XS2, se avsnitt Installation, Signalsnitt standard I/O.

194 6 26 Felsökning Temperaturregulatormodulens lysdioder D13 D14 D8 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D7 bild 6 2 LED D7 D8 D14 D13 D1 D2 (... D6) Matningsspänning finns CAN-data mottagna eller sända Ingen förbindelse med styrenhet (IPC) Tänd: Mjukvaroreset av regulatorn Blinkar: CAN-felräknare överskridits, fel i stacken, avstängning inte korrekt utförd Värmarutgången för kanal 1 är tillslagen. ANMÄRKNING: Beroende på inställningen av vridomkopplarna S1 och S2 är kanal 1 för denna temperaturregulatormodul kanal 1, 7 eller 13. Värmarutgången för kanal 2 (... till kanal 6) är tillslagen.

195 Felsökning 6 27 Lysdioder i frekvensomvandlaren Vid drift visas frekvensomvandlarens driftstillstånd med två lysdioder på framsidan. bild 6 3 Lysdioder LED indikator Driftstillstånd Grön Röd Till Från Frekvensomvandlare frigiven Till Till Nätspänning till och automatisk start spärrad Blinkande Från Frekvensomvandlaren spärrad Från Blinkande (1 s takt) Felmeddelande eller parameterinladdning i frekvensomvandlare Från Blinkande (0,4 s takt) Över- eller underspänningsfrånkoppling Från Från Matningsspänning saknas Proportionalventilens lysdioder LED Driftstillstånd Röd Grön Matningsspänning finns Tryck uppnått

196 6 28 Felsökning Lysdioder för IPC bild 6 4 Ethernet ACTIV ERROR Profibus DP 1 CF ACT 2 CAN ACT 3 TOUCH ACT 4 TOUCH ERROR 5 SUPPLY OK 6 LINK (Ethernet) 7 ACT (Ethernet) 8 ERROR (Profibus DP) 9 ACTIV (Profibus DP) Ref. LED Förklaring 1 CF ACT (röd) blinkar till (intern) operation av minneskort 2 CF ACT (grön) blinkar till CAN aktiv (datatrafik) 3 TOUCH ACT (grön) lyser Kontrollpanel (Touch panel) driftsklar blinkar Vid beröring av kontrollpanelen från Under uppstart 4 TOUCH ERROR (röd) lyser Under uppstart, annars fel blinkar Kontrollpanelen nedsmutsad från Kontrollpanel (Touch panel) driftsklar 5 SUPPLY OK (grön) lyser Spänning finns 6 LINK (grön) lyser Ethernet inkopplat och detekterat 7 ACT (gul) blinkar Ethernet aktivt (datatrafik) 8 ERROR lyser Saknat kommando från Fältbussmastern: Brott i, ej ansluten, eller defekt fältbusskabel Avbrott i kommunikationen, om t. ex. mastern inte är tillslagen Bussens avslutningsmotstånd saknas eller är defekt. Nätverket ej korrekt konfigurerat Plötslig reset eller haveri, t. ex. beroende på elektromagnetiska störningar 9 ACTIV blinkar Profibus aktiv (datatrafik)

197 Felsökning 6 29 Kontroll av sända fältbussdata Ingångssida (exempel) Konfigurering Profibus Profibusadress 10 tryck, för att gå vidare till informationer om fältbussdataprotokoll. Kontrollpanel Standard I/O Profibus Beroende på det använda fältbussdataprotokollet, som valts under Konfigurering smältlimsapplikator, kommer vissa fältbussdata att visas: Fältbuss dataprotokoll: Loggfil Aktiverad Loggfil visning Standard När Standard används: Melter Control i binärt format Command i decimalt format Data index i decimalt format Channel number i decimalt format Write data value i decimalt format Fältbuss dataprotokoll: Utökat Loggfil aktiverad Loggfil visning När Utökat används: Melter Control 1 i binärt format Melter Control 2 i binärt format Melter Control 3 i binärt format Command i decimalt format Data index i decimalt format Channel number i decimalt format Write data value i decimalt format. Dessa data utgör en datasats. Varje ändring i en datasats protokollförs, om protokollförningsfunktionen har aktiverats (tangent Loggfil aktiverad). ANMÄRKNING: I sällan förekommande fall kan loggfilen uppdateras långsammare än ändringshastigheten i data. Protokollförningsfunktionen avslutas, så snart som det finns ett uppehåll i dataströmmen. De senast protokollförda datasatsändringarna kan visas (tangent Loggfil visning). ANMÄRKNING: Melter Control visas här i hexadecimalt format. No. = datasatsräknare i decimalt format från 1 till 99

198 6 30 Felsökning

199 Reparation 7 1 Avsnitt 7 Reparation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i den totala dokumentationen. Iakttag följande vid reparationsarbeten VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på utrustningen och dess tillbehör. VARNING: Vid allt reparationsarbete skall utrustningen skiljas från nätspänningen. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Några komponenter i smältaren kan endast demonteras efter att denna har värmts upp. VARNING: Sänk limtrycket / skyddsgastrycket. Se avsnitt Underhåll. OBSERVERA: Som skydd för de elektroniska enheterna mot elektrostatiska urladdningar använder man vid montering / demontering ett ESD jordat armband. Efter reparationen VARNING: Anslut åter ev. losskopplade skyddsjordledare.

200 7 2 Reparation Kontrollpanel OBSERVERA: Kör endast smältare som saknar kommunikationsmodul med kåpa, för att skydda kortplatsen bild Kommunikationsmodul PROFIBUSDP (Option)* 2 RJ45 Ethernet 3 Ej använd 4 CAN kontakt 9 pol. Dsub hane 5 RS232 kontakt 9 pol. Dsub hane System port 6 24 V DC strömförsörjning Anmärkning: *Om tillvalet PROFIBUS DP inte är inbyggt, sitter det på dess plats en kåpa. Demontering av kontrollpanel 1. Kontrollpanelen hålls på plats på konsolen med två klämskruvar. De två vinklade blecken griper därvid tag i IPC-s kylgälar. 2. Lossa klämman och klämskruvarna och tag bort blecket. 3. Vid behov lossas anslutningarna. Kontrollpanelen kan nu tas ut. OBSERVERA: Vid isättning av kontrollpanelen drar man endast åt klämskruvarna fingerfast. bild 7 2

201 Reparation 7 3 Byte av minneskort VARNING: Minneskortet får endast bytas när smältlimsapplikatorn är avstängd. ANMÄRKNING: Efter att minneskortet har bytts ut är smältenheten åter i sitt leveranstillstånd. Alla inställda parametrar går förlorade, om de inte sparats som recept på en extern PC bild Minneskort CompactFlash 2 Utskastarknapp för minneskort 3 Indikatorlampor (Lysdioder) 4 Ej använd 5 Ej använd 1. Anteckna konfigureringskoden för mjukvaran. 2. Om tryckgivare används, anteckna tryckgivarnas tillordning. 3. Spara recept och ladda ner dem (Nedladdning). Se avsnittet Handhavande, Upp- och nedladdning av kundrecept. 4. Stäng av smältaren med huvudströmbrytaren. 5. Se Demontering av kontrollpanel. 6. Tryck på utkastarknappen och tag ur det gamla minneskortet. 7. Stick försiktigt i det nya minneskortet, tills att utkastarknappen åter fjädrar ut. 8. Sätt i kablar som eventuellt lossats från kontrollpanelen. 9. Montera kontrollpanelen. 10. Starta åter smältlimsapplikatorn. 11. Mata in konfigureringskoden för mjukvaran. Se avsnitt Handhavande, Konfigurering smältare 12. Kontrollera varje tryckgivares tillordning och konfigurera och kalibrera dem vid behov. 13. Ladda upp recept (Upload), ladda in i kontrollpanelen och spara under egna namn.

202 7 4 Reparation Montage / byte av kommunikationsmodul OBSERVERA: Kör endast smältare som saknar kommunikationsmodul med kåpa, för att skydda kortplatsen. Observera! Som skydd för de elektroniska komponenterna mot elektrostatiska urladdningar måste man vid montering / demontering av kommunikationsmodulen använda ett ESDjordat armband. Sätt endast i kommunikationsmodulen när IPC är spänningslös. 1 bild Skruva av kåpan (1, bild 7 4) och tag vara på den, eller skruva loss den gamla kommunikationsmodulen och drag ut den. 2. Skjut försiktigt in den nya kommunikationsmodulen, tills att man känner att den snäpper in. XT PDP TP PROFIBUS DP ACTIV ERROR bild 7 5 Kommunikationsmodul PROFIBUS DP 3. Skruva fast kommunikationsmodulen med de två räfflade skruvarna. 4. Sätt på vinkeladaptern på PROFIBUS DP-anslutningen. ANMÄRKNING: Fotot visar en vinkeladapter på RS232 anslutningen vid användning av ControlNet, EtherNet/IP eller Profinet IO.

203 Reparation 7 5 Byte av frekvensomvandlare OBSERVERA: Sätt endast i eller drag ur anslutningarna, när smältaren är spänningsfri. Efter att frekvensomvandlaren stängts av står den fortfarande under spänning. Innan byte sker, vänta minst 3 minuter! ANMÄRKNING: Om mer än en frekvensomvandlare har bytts ut, visas i kontrollpanelen sidan Frekvensomvandlarbyte. Gå vidare med Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer. Byte av frekvensomvandlarens CAN-modul 1. Koppla loss frekvensomvandlaren från nätspänningen och vänta under minst 3 minuter. 2. Lossa anslutningarna till CAN-modulen. 3. Peta först av stiftlisten (1) med en skruvmejsel och tag därefter av CAN-modulen (2). 4. Tag av skyddskåpan (3) på den nya CAN-modulen. 5. Sätt i CAN-modulen i frekvensomvandlarens kontakt. 6. Tryck i stiftlisten (1), tills den snäpper fast på kontakten på CAN-modulen. 7. Gör anslutningar enligt ledningarnas märkning bild 7 6 Fortsättning...

204 7 6 Reparation CAN-bus avslutningsmotstånd CAN-bussen måste förses med ett avslutningsmotstånd i bägge ändar. Ett av de två avslutningsmotstånden sitter på den sista temperaturregulatormodulen och måste vara inkopplat. Det andra avslutningsmotståndet (120 ) måste vara monterat på den sista frekvensomvandlarens CAN-modul (bild 7 7) LO HI 120 bild 7 7 CAN modul eller om det gäller ett system med en eller flera inmonterade tryckgivare, på den sista tryckgivaren. Se bild ANMÄRKNING: De båda avslutningsmotstånden för CAN-bussen är parallelkopplade via bussen. Härigenom får man vid en resistansmätning vid monterat tillstånd, värdet 60. Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer Exempel: I en smältare mer fyra konfigurerade motorer/pumpar var frekvensomvandlarna för motorerna 2 och 4 defekta och byttes ut. Efter att smältaren åter startats visas bild 7 8. ANMÄRKNING: Om endast en FO var defekt och därmed byttes ut, tillordnar IPC automatiskt denna till rätt motor. Man behöver då inte göra tillordningen manuellt. Byte av frekvensomvandlare Via indikatorlamporna visas till vilka konfigurerade motorer/pumpar man funnit frekvensomvandlare. Här: Pumparna 1 och 3. Ny FO 1. Koppla ur huvudkontaktor och vänta 3 min! Huvudk ontaktor Tillordning är endast möjlig, om systemet endast har funnit en frekvensomvandlare (Indikatorlampa Ny FO lyser). Därefter är det nödvändigt att en och en ansluta de utbytta frekvensomvandlarna till CAN-bussen. bild 7 8

205 Reparation 7 7 Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer (forts.) För att kunna utföra dessa aktiviteter med avstängd lastkrets, finns det på denna sida en omkopplare för huvudkontaktorn. 1. Stäng av med huvudkontaktorn och vänta under 3 min. ANMÄRKNING: Bilden kan bläddras. Byte av frekvensomvandlare 2. Låt endast EN omvandlare vara ansluten. Koppla ur övriga får nätet! 3. Koppla in huvudkontaktorn! 4. Välj tillordning! 2. Låt endast EN omriktare vara ansluten. Bryt nätspänningen till alla de övriga. Här: Koppla loss matningsspänningen till FO 1, 3 och Koppla in via huvudkontaktorn. 4. Välj tillordning från. Tryck på, för att komma till bild När alla omvandlare tillordnats, anslut alla, slå till huvudkontaktorn och lämna sidan bild 7 9 Byte av frekvensomvandlare 4. Välj tillordning! 5. Här: Tryck på tangenten PUMP 2. Lämna sidan genom att trycka på dörrsymbolen. 6. Stäng av med huvudkontaktorn och vänta under 3 min. 7. Koppla loss matningsspänningen till FO 1, 2 och 3. Koppla in FO Koppla in via huvudkontaktorn. bild Välj tillordning: Tryck på tangenten PUMP Stäng av med huvudkontaktorn och vänta under 3 min. 11. Sätt åter i alla anslutningar på samtliga frekvensomvandlare. Här: FO 1, 2 och Koppla in via huvudkontaktorn. Samtliga frekvensomvandlare är nu tillodnade. Byte av frekvensomvandlare 13. Lämna sidan genom att trycka på dörrsymbolen. ANMÄRKNING: Sidan kan först lämnas när alla frekvensomvandlare har tillordnats. 14. Slå från/till smältaren med huvudströmbrytaren. Ny FO bild Koppla ur huvudkontaktor och vänta 3 min! Huvudk ontaktor

206 7 8 Reparation Montera skärmblecket (EMC) N5 blue white bar red black

207 Reparation 7 9 Eftermontage av första tryckgivare (elektriskt) På smältare med tryckgivare har man monterat ett skärmbleck för CAN-bussen på frekvensomvandlaren. Om man eftermonterar den första tryckgivaren, så måste även skärmblecket monteras. ANMÄRKNING: Vid två tryckgivare måste man beakta tillordningen till motorerna. Efter anslutning av den första tryckgivaren så måste denna konfigureras via kontrollpanelen. Först därefter ansluter man den andra tryckgivaren. 1. Fäst skärmblecket (3) med två skruvar (1) på den sista frekvensomvandlaren. 2. Avisolera försiktigt tryckgivarledningen (CAN-bus). Förlägg ledarna "röd" och "svart" på samma sätt som visas i bilden. "red", "black", "bare", "blue", "white": Beteckningar enligt kopplingsschemats sida SYS. bild Till sist tar man av endast av manteln, så att skärmflätan friläggs (ca. 20 mm / 0.8 tum). 4. Fläk tillbaks skärmflätan så att den ligger över manteln. Detta förfarande har den fördelen att diametern på trygivarledningen blir något större, vilket medför att den sitter bättre fast i klämbygeln. 5. Skruva fast klämbygeln (4) med skruven (2) på skärmblecket. När detta görs, måste tryckgivarledarens skärmfläta ligga under klämbygeln. 6. Fäst tryckgivarledaren med buntband (bild 7 12) på skärmblecket. Byte av tryckgivare För montering/demontering av tryckgivarna hänvisas till avsnitt Underhåll / Tryckgivare. Information om T-Tap och CAN-Buskabel med sexkantmutter Bild 7 13: Drag åt sexkantmuttern med en momentnyckel med momentet 0,6 Nm. Nordson rekommenderar att man använder en momentnyckel från F:a Murr Elektronik, med Murr artikelnummer Den sista tryckgivaren på bussen måste förses med ett avslutningsmotostånd (120 ). Fortsättning

208 7 10 Reparation CAN-bus avslutningsmotstånd Nm (5.3 lbin) T Tap Tryckgivare (CAN) 0.6 Nm (5.3 lbin) bild 7 13 Exempel med två tryckgivare 1 Frekvensomvandlare 2 Fördelare T Tap 3 Första tryckgivaren 4 Sista tryckgivaren 5 Avslutningsmotstånd Tillvägagångssätt Tryckgivare Verkligt bild 7 14 Exempel P givare 1 0 Kalibrera bar 1. Stäng av den tryckgivare som skall bytas ut (i exemplet P Sensor 1). Se även avsnittet Handhavande 2. Vänta tills att TILL/FRÅN-tangenten inte längre visas transparent. 3. Koppla loss tryckgivaren från CAN-bussen. 4. Sätt på CAN-busskabeln på den nya tryckgivaren. 5. Se även bild 7 13 för uppgifter om åtdragningsmoment vid T-Tap och CAN-Bus kabel med sexkantmutter. 6. För övriga moment se Konfigurering tryckgivare i avsnittet Handhavande. ANMÄRKNING: Leder arbetet på CAN-bussen till inte återställningsbara fel (röda indikatorlampor) eller till frånkoppling, slå från, och därefter till smältaren med huvudströmbrytaren.

209 Reparation 7 11 Byte av kugghjulspump Vid läckage vid pumpaxelns packbox rekommenderar Nordson att man byter ut pumpen och skickar tillbaka den för reparation. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning (2x) (1x) 9 8 bild Pump 2 O ring 3 Cylinderskruv M8x70 4 Kardankoppling 5 Låsskruv 6 Cylinderskruv M8x20 7 Bricka 8 Fästvinkel 9 Motor Fortsättning

210 7 12 Reparation Demontering av pump ANMÄRKNING: Demontera endast pumpen när materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp). 1. Stäng avstängningsventilen. ANMÄRKNING: Avstängningsventilen får endast manövreras när smältlimsapplikatorn befinner sig vid arbetstemperaturen. 0 Stiftet i läge 0: Stängd Stiftet i läge 1: Öppen 1 2. Vrid kardankopplingen så att båda låsskruvarna på pumpsidan (5) blir åtkomliga. 3. Lossa låsskruvarna på pumpsidan. 4. Vid pump 1: Lossa skruvarna på motorns fästvinkel och skjut denna tillsammans med motorn och kardankopplingen bakåt i de avlånga hålen. 5. Drag ut säkerhetsventilplattan Vid pump 2: Dela kardankopplingen Den andra motorn får inte flyttas. 7. Drag ut säkerhetsventilplatta 2 tillsammans med pumpen och den återstående delen av kardankopplingen. Hur man låser upp spärren och skjuter ut säkerhetsventilplattan beskrivs i avsnittet Underhåll. Se Säkerhetsventilplatta / Upplåsning av säkerhetsventilplatta och Låsning av säkerhetsventilplatta. 8. Placera ett uppsamlingskärl under pumpen, för att samla upp materialrester. 9. Demontering av pump. 10. Rengör den tätande ytan på plattan. Värm ev. först materialresterna med en varmluftspistol och tag därefter bort dessa. 11. Låt smältaren svalna till rumstemperatur. Montering av pump Vid en ny pump: Om sådana finns, tag ut skyddspluggarna ur den nya pumpens öppningar. ANMÄRKNING: Montera endast på pumpen när smältenheten är kall. De mötande och tätande ytorna på säkerhetsventilplattan och pumpen måste vara rena. Byt alltid ut O-ring(ar). 1. Stryk på högtemperaturfett (se avsnittet underhåll, Hjälpmedel) på den nya pumpen. 2. Stryk på högtemperaturfett på fästskruvar och O-ringar. 3. Med tanken kall, drar man korsvis åt fästskrivarna med en momentnyckel. Åtdragningsmoment: 25 Nm / 220 lbin

211 Reparation Skjut tillbaks säkerhetsventilplattan 1. OBSERVERA: Kontrollera, när man skjuter tillbaks plattan, att O-ringen är korrekt placerad i spåret. I annat fall kan detta leda till läckage. 5. Skjut motorns fästvinkel tillsammans med motorn och axelkopplingen i de avlånga hålen, fram till anslaget, och drag åt fästskruvarna för motorfästvinkeln. 6. Fixera åter pumpaxeln med de två låsskruvarna på axelkopplingen. Vid montaget av axelkopplingen ge akt på axelmarkeringarnas läge (pilar eller punkter). Se bilden. 7. Sätt tillbaka säkerhetsventilplatta 2 och skjut in den tillsammans med pumpen och den återstående delen av kardankopplingen. 8. Sätt samman kardankopplingen och skjut in säkerhetsventilplattan tills den går emot anslagsskruven. 9. Rikta in kardankopplingen och skruva fast den. 10. Värm upp smältaren till arbetstemperaturen och öppna avstängningsventilen igen.

212 7 14 Reparation Byte av Varisealpackning ANMÄRKNING: När man måste byta ut axelpackningen, rekommenderar Nordson att man byter ut pumpen och skickar in den för reparation. Pumpens packning kan endast bytas med hjälp av speciella monteringverktyg och av upplärd personal. ANMÄRKNING: Nordson påtar sig inga garantianspråk för en Varisealpackning som man själv har bytt ut. 1. Demontera endast pumpen från själva smältenheten, dela inte kugghjulspumpen! Se Byte av kugghjulspump i detta avsnitt. 2. Plocka fram den nya axelpackningen och monteringsverktyget. Användning av monteringsverktyg bild 7 16 Monteringsverktyget används för att, utan skador, skjuta den nya packningen över axeltappen och pumpaxelns spår för passkilen. OBSERVERA: Försöker man montera packningen utan att använda monteringsverktyget, kommer packningen att förstöras! 1. Följ användarinstruktionerna i Monteringsverktyg för packningssatser med Variseal-packningar (P/N ) för instruktioner om det fortsatta arbetet. 2. Montera åter kugghjulspumpen.

213 Reparation 7 15 Byte av motor ANMÄRKNING: Utför endast arbetsmomenten när materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp), eftersom axelkopplingen annars inte kan vridas (2x) (1x) 9 8 bild Pump 2 O ring 3 Cylinderskruv M8x70 4 Kardankoppling 5 Låsskruv 6 Cylinderskruv M8x20 7 Bricka 8 Fästvinkel 9 Motor Fortsättning

214 7 16 Reparation Byte av motor (forts.) 1. Koppla loss motorns anslutningskabel i apparatskåpet. 2. Lossa kontakten till frekvensomvandlaren. 3. Vrid axelkopplingen (4, bild 7 17), så att låsskruvarna på motorsidan (5) blir åtkomliga. 4. Lossa låsskruvarna. 5. Skruva av cylinderskruvarna (6) och tag bort den gamla motorn (9). 6. Avlägsna vid behov skyddslacken på den nya motorns axel. Skjut in axeln utan att använda våld (inga stötar eller slag) i axelkopplingen. Om den kärvar måste axelkilen och axeln beroende på omständigheterna slipas av lite med smärgelduk. Fetta vid behov in kilen och axeln. 7. Montera den nya motorn på fästvinkeln. Drag korsvis åt fästbultarna med en momentnyckel. Åtdragningsmoment: 20 Nm / 177 lbin. 8. Fixera åter motoraxeln med låsskruvarna till axelkopplingen. Vid montaget av axelkopplingen ge akt på axelmarkeringarnas läge (pilar eller punkter). Se bilden. Anslut åter motorn elektriskt. 9. Fäst anslutningskabeln med en dragavlastning. Se därvid till att kabelskärmen får kontakt med hylsan. 10. Kontrollera att anslutningen ger rätt rotationsriktning (se pilen). bild 7 18 Rotationsriktning för pumpen

215 Reparation 7 17 Byte av säkerhetsventil VARNING: Av säkerhetsskäl får inte säkerhetsventilen delas. Man måste alltid byta ut hela ventilen. Arbetsmomenten beskrivs under Montage av servicesats. Men punkterna 3 och 4 utgår. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Montage av servicesats Satsen innehåller två O-ringar samt högtemperaturfett. ANMÄRKNING: Skruva endast ur eller i ventilen, när ventilen och pumpen är varma och materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp). Verktygsbehov: Öppen nyckel SW19 Tång Momentnyckel 1. Stäng avstängningsventilen. 2. Skruva ur säkerhetsventilen med den öppna nyckeln och drag ut den med tången. 3. Tag av de yttre O-ringarna och rengör säkerhetsventilen på utsidan. 4. Sätt på de nya O-ringarna. 5. Stryk på fett på alla gängor och på O-ringarna. 6. Ventilen sätts försiktigt i montagehålet när smältenheten är varm, för att undvika att O-ringarna skadas. 7. ÅÅtdragning av ventilen med momentnyckel. Åtdragningsmoment: 15 Nm (133 lbin) 8. Öppna avstängningsventilen.

216 7 18 Reparation Byte av termostat Gjutet utförande (från ca. 06/ försmältzon från ca. 07/ huvudsmältzon) 1 1. Tag av elkåpan och packningen. 2. Lossa fästskruvarna och tag bort den gamla termostaten. 3. Om det behövs, torka ren anliggningsytan med en luddfri trasa. 4. Koppla in anslutningsledarna till den nya termostaten. 5. Stryk på ett lager värmeledande pasta på termostatens fotplatta (se avsnittet Underhåll, Hjälpmedel) och fäst den därefter på tanken. OBSERVERA: Kontrollera vid detta moment att hylsorna för flatstiftskontakterna (1) inte har kontakt med tankväggen. 6. Sätt tillbaka elkåpan tillsammans med packningen. ANMÄRKNING: Varje säkerhetsventilplatta är avsäkrad med en övertemperaturtermostat. Se kopplingsschemats sida för huvudsmältzonen (eng: (reservoir)

217 Reparation 7 19 Byte av värmepatroner (Är inte möjligt vid ingjutna värempatroner som i tankpåbyggnaden. Från mitten av 2014 är värmepatronerna ingjutna även i för- och huvudsmältzonerna) OBSERVERA: Totalt får inte summan 5000 Watt för försmältzonen och 3200 Watt för huvudsmältzonen överskridas. Skjut in de nya värmepatronerna utan värmeledande pasta. ingjutna värmepatroner (från ca. 06/ försmältzon från ca. 07/ huvudsmältzon) 750 W 600 W 1150 W 1150 W 600 W 750 W 400 W 400 W 600 W 600 W 600 W 600 W Säkerhetsventilplatta bild 7 19 Placering av värmepatroner (höger) XS20 XS21 Varje säkerhetsventilplatta värms upp av tre värmepatroner om vardera 300 Watt. Se kopplingsschemats sida för huvudsmältzonen (eng: (reservoir) Kontakt XS20 för säkerhetsventilplatta Pump 1 Kontakt XS21 för säkerhetsventilplatta Pump 2

218 7 20 Reparation Byte av temperaturgivare Gjutet utförande (från ca. 06/ försmältzon från ca. 07/ huvudsmältzon) Montage av servicesats Satsen innehåller temperaturgivaren och värmeledande pasta. Verktygsbehov: Tång Sidoavbitare 1. Tag av elkåpan. 2. Lossa anslutningsledarna och drag ut den gamla temperaturgivaren med hjälp av anslutningsledarna eller med hjälp av en tång. 3. Smörj in den nya givaren med värmeledande pasta. 4. Sätt i givaren och anslut den elektriskt. 5. Sätt på elkåpan igen.

219 Reparation 7 21 Byte av I/O-modul, temperaturregleringsmodul ANMÄRKNING: Omkopplar-/DIP-switchinställningar, bussavslutningsmotstånd ja/nej och byglars placering överförs från den modul som byts ut. I/O bild 7 20 Apparatskåpsdörrens insida Med hjälp av en skruvmejsel ställer man in CAN-adressen på vridomkopplaren. bild 7 21 Vridomkopplare I/O-modul CAN-busskontakt X16 Inställning av CAN-adress Vridomkopplare (fabriksinställning) Modul nr. SW1 SW ANMÄRKNING: Omkopplarinställningen för SW1 får inte ändras. Temperaturregleringsmodul CAN-busskontakt X9 Inställning av CAN-adress Vridomkopplare (fabriksinställning) Modul nr. Temperaturkanal S1 S till till till 18 ANMÄRKNING: Omkopplarinställningen för S1 får inte ändras.

220 7 22 Reparation Val av Ni120 (eller Pt100) PT100 Via omkopplaren S4 väljer man typ av temperaturgivare (vid VersaPUR: Ni120). S4 NI120 bild 7 22 Till-/frånkoppling av bussavslutningsmotstånd S5 Med hjälp av omkopplaren S5 kopplas avslutningsmotstånden till eller från. På den sista temperaturregulatormodulen måste avslutningsmotståndet alltid vara inkopplat, på de övriga skall de alltid vara frånkopplade. Om man i efterhand sätter i t.ex. en tredje modul, så måste motståndet i modul 2 ställas om från till- till frånkopplat, och den sist isatta modulen 3 ställas i läge inkopplat. Inkopplat Frånkopplad bild 7 23 Inställning av DIP-omkoplare S3 Ställ alla switchar i läge OFF. S3 ON bild 7 24

221 Reparation 7 23 Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval) Viktiga anvisningar BE Längden på givarkabeln får inte ändras. Inställning av elektrostatiskt laddade personer kan leda till felfunktion i förstärkaren. Alla inställningar måste ske med ansluten driftsjord (ingen skyddsjordsfunktion). Driftsjorden måste förbindas kortast möjliga väg med smältlimsapplikatorns metallkapsling. Låt inte denna anslutning gå via skyddsjorden! Alla potentiometrar är 20-varviga utan mekaniskt ändstopp, dvs utan fast ändläge. De kan inte vridas för långt och därmed inte skadas. Gör följande vid byte av nivågivaren 1. Kör smältaren tom och koppla ur smältarens nätspänningsanslutning. 2. Lossa kabeln från elektronikenheten och från kabelklamrarna om sådana finns. OBSERVERA: Hett smältlim kan droppa ur ventilen. Använd värmeskyddande handskar! O ring 3. Vrid ut nivågivaren. 4. Sätt på O ringen 5. Skruva i nivågivaren tills att givarens sexkanthuvud ligger an OBSERVERA: Huset är gjort av plast. Drag endast fingerfast åt sexkanthuvudet. 6. Anslut åter till elektronikenheten och fäst kabeln med klamrar. Inställning av nivån tom Förutsättningar Låg materialnivå Materialnivå tom (Varning) Nivågivaren är monterad, mekaniskt fixerad och elektriskt ansluten För inställning av tom-nivå (känsligaste inställningen, materialoberoende): Ren nivågivare + tom tank Matningsspänning tillslagen (lysdioderna tända) Identifiering av kopplingslägena: Nivågivaren har två kopplingslägen. Omkopplingspunkten Materialnivå låg ställs in med potentiometer 1, omkopplingspunkten Materialnivå tom ställs in med potentiometer 2, som båda sitter i elektronikenheten. Lysdioderna indikerar kopplingstillståndet.

222 7 24 Reparation Inställning av övre och nedre omkopplingspunkt Materialnivå tom Låg materialnivå BE Skruvarna urskruvade (Potentiometrarna blir tillgängliga) bild 7 25 ANMÄRKNING: Potentiometrarna 1 och 2 är vardera täkta av en skruv. 1. De båda skruvarna måste skruvas ur före inställningsmomentet och läggas åt sidan. 2. Inställning av övre kopplingsläge: Vrid medurs potentiometer 1 med en skruvmejsel tills att den gröna lysdioden precis skiftar färg till gult (full). 3. Inställning av nedre kopplingsläge: Vrid medurs potentiometer 2 med en skruvmejsel tills att den gröna lysdioden precis skiftar färg till gult. Inställning av kopplingsnivå vid full enhet ANMÄRKNING: Nu måste med den tomma enheten (fortfarande!) kopplingspunken för full enhet ställas in. Nordson rekommenderar: 1. Potentiometer 1 (materialnivå låg) vrids nu moturs tillbaka 2¼ varv. Lysdioden växlar färg tillbaka från gult till grönt (tom). 2. Potentiometer 2 (materialnivå tom) vrids nu moturs tillbaka 3½ varv. Lysdioden växlar färg tillbaka från gult till grönt. 3. Skruva in de två skruvarna i hålen för potentiometrarna.

223 Reparation 7 25 Byte av kopplingsmodul (tillval: separata ledspänningar) bild 7 26 DIP omkopplarna på modulerna måste alltid ställas in för Input / Output: 0-10 V DC / 0-10 V DC inställning (se bild 7 27) S1 ON ON S2 bild 7 27 Kopplingmodul

224 7 26 Reparation Byte av membrantorkare (tillval: Lufttorkningsenhet) OBSERVERA: Stäng av tryckluftstillförseln vid reparationsarbete. Täta gängan med gängtejp av PTFE.

225 Reservdelar 8 1 Användning av den illustrerade reservdelslistan Avsnitt 8 Reservdelar Reservdelslistorna i det separata dokumentet Parts List är uppdelade i de följande spalterna: Item Identifierad avbildad del, som kan erhållas från Nordson. Part Nordsons reservdelsnummer för varje reservdel som kan levereras och visas i bilden. En serie streck i kolumnen ( ) betyder att delen inte kan beställas separat. Description Denna spalt innehåller benämningen på reservdelen och i vissa fall dess dimensioner eller speciella egenskaper. Punkterna i spalten Description visar på sammanhanget mellan enheter, underenheter och enstaka delar. Quantity Visar vilket antal som behövs per apparat, enheten eller underenheten. Förkortningen AR (efter behov) används om det rör sig om storlekar på förpackningar eller antal per enhet, produktversion eller modell. ANMÄRKNING: Texterna finns endast på engelska. Se separat dokument Parts List - P/N Driftsbeteckning De elektriska komponenterna är godkända enligt DIN 40719, del 2. Fortsättning...

226 8 2 Reservdelar Specialutföranden VersaPUR ADHESIVE MELTER VPURTET4EX6M/PA#W1DXCDXX Serial No: Year Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg - Germany V P U R T E T 4 E X 6 M / P A # W D X C D Fält Code Ett "E" (engineered) i stället för "-" in fält 6 i konfigureringskoden betecknar ett specialutförande. Utförandet avviker från det konfigurerbara och detta markeras med "brädgård, # "i det aktuella fältet. I det visade exempelt här ovan, finns det en avvikelse i nivåövervakningsfunktionen. I förekommande fall utökas användarhandledningen med ett supplement, där den avvikande funktionaliteten beskrivs. I sådana fall utökas dokumentet Parts List med en s.k. Delta-() stycklista. I detta markeras de komponenter som avviker från standardutförandet med "brädgård #"; i de utökade tekniska ritningarna eller i kopplingsschemat finns då markeringar med symbolen. Mjukvaro-konfigurationskod vid specialutföranden I motsats till (hårdvaro-) konfigureringskoden, som finns i typskylten, får mjukvarokonfigureringskoden inte innehålla specialtecken som "brädgård #". Mjukvaro-konfigureringskoden för specialutförandet finns angiven i ett separat dokument Table of Documents. Denna måste matas in, om man t. ex. genomför en Software-Update.

227 Specifikationer 9 1 Avsnitt 9 Specifikationer Allmänna data Lagringstemperatur - 45 C till +75 C - 49 F till +167 F Min. omgivningstemperatur - 5 C 23 F Max. omgivningstemperatur 40 C 104 F Luftfuktighet 10 till 95 %, ej kondenserande Max. driftshöjd över havet 3000 m 9840 ft Typ av uppvärmning Tankdel: Ingjutna värmepatroner Försmält- och huvudsmältzon: Värmepatroner från ca. 05/2014: Ingjutna värmepatroner Säkerhetsventilplatta (plattor): Värmepatroner Temperaturgivare Ni120 - mätnoggrannhet 1 C Materialtryck (Standard) Den mekaniska tryckregleringsventilen är fabriksinställd. Fabriksinställning: 35 bar 3500 kpa 508 psi Skyddsklass IP 54 Ljudnivå 1 Motor: 62 db(a) på 1 m avstånd 2 Motorer: 65 db(a) Motortyp Växelströmsmotor Typ av växellåda Planetväxel Inställningsområde motor/pumpvarvtal Uppvärmningstid 1,0 till 100 min -1 Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tid underskrida 5 min- 1 och inte heller långvarigt överskrida 80 min -1, för att minska slitaget på utrustningen. <45 min

228 9 2 Specifikationer Temperaturer OBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för den anslutna applikatorn och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrolleras mot temperaturinställningarna i smältarens kontrollpanel. Fält 12 = L Fält12 = M Box 12 = T 40 C 100 F 40 C 100 F 40 C 100 F Min. arbetstemperatur (börvärde) Max. arbetstemperatur 150 C 300 F 180 C 350 F 200 C 390 F Övertemperaturfrånkoppling 180 C 350 F 210 C 410 F 230 C 445 F via termostat Frånkoppling via termostat i transformator Finns ej vid fält 8:3,4 155 C (5 C) 311 F (9 F) 155 C (5 C) 311 F (9 F) 155 C (5 C) 311 F (9 F) Skyddsgasförbrukning Lufttorkningsenhet (inställd på 1,5 bar): 5 Normalliter vid 6 bar ingångstryck Spolning: ca. 30 normalliter vid 2 bar ca. 40 normalliter vid 6 bar Ventilationshuv (uppgifter för kundens anslutning) Nominell luftförbrukning (rekommendation) Tryckförlust vid angivet flöde Anslutningsstosar 205 m 3 /h Ca. 50 Pa ø100 mm

229 Specifikationer 9 3 Elektriska data VARNING: Utrustningen är endast avsedd för en nätspänning. Anslut endast till sådan matningsspänning som finns angiven på typskylten. Möjliga matningsspänningar Tillåtna spänningsvariationer Nätfrekvens Kortslutningsström tålighet (SCCR*) Smältarens avsäkring Ledvärdesstyrd drift Max. ingång 200 V AC 3 fas utan nolla (deltakoppling - Delta) 230 V AC 3 fas utan nolla (deltakoppling - Delta) 400 V AC 3 fas med nolla (stjärnkoppling - WYE) 400 V AC 3 fas utan nolla (deltakoppling - Delta) 480 V AC 3 fas utan nolla (deltakoppling - Delta) Nät: 10% Standard I/O: 10% 50/60 Hz 10 ka Se typskylt 0 till 10 V DC 0 till 20 ma 4 till 20 ma 0 till 100 khz * SCCR är en förkortning för: Short Circuit Current Rating. Maximal anslutningseffekt för smältaren (utan tillbehör) Med 1 motor Med 2 motorer Alla uppgifter vid de möjliga matningsspänningarna (s.o.) W W Max anslutningseffekt (tillbehör) Alla uppgifter vid de möjliga matningsspänningarna (s.o.) *max. 6 par Totalt W Per slang/applikatorpar* 1800 W Per kanal 1800 W

230 9 4 Specifikationer Smältarens avsäkring Slang/applikatorpar: V 54 A 62 A 72 A 3 Ph 230 V 47 A 54 A 65 A 3 Ph 400 V 30 A 33 A 38 A 3 fas Y 400 V 29 A 33 A 38 A 3 Ph 480 V 3 Ph 24 A 28 A 32 A Mekaniska data Vikt ca. 285 kg (2 pumpar, utan transformator, utan förpackning) Transformator 200V/230V ca. 80 kg (extra) Transformator 480V/400V ca. 67,5 kg (extra) Dimensioner [mm] 1100 x 785 Längd x Bredd Tanköppning [mm] 290 Tankvolym [kg] 30,5 Dimensioner B L

231 Tillval 10 1 Avsnitt 10 Tillval VersaPUR VPURT-T4EE4/PAFW1DXCDXXXXXXXXXXXXXX P A F W 1 D X C D Serial No: Year ADHESIVE MELTER Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg - Germany Fält med konfigureringskod Tillval P A F W 1 D K C D E M 2 N F 3 E C P Tillval i konfigureringskod Fält Beskrivning Pneumatisk tryckreglering 14 Den pneumatiska tryckregleringsventilen ersätter den inmonterade mekaniska tryckregleringsventilen. P: automatisk En proportionalventil försörjer den pneumatiska tryckregleringsventilen med reglerad tryckluft. Den styrsignal som behövs erhålles från modermaskinen. M: manuell Operatören ställer in det erforderliga trycket på tryckluften på tryckregulatorns inställningsratt. Fortsättning...

232 10 2 Tillval Tillval i konfigureringskod Fält Beskrivning Bypassreglering 14 F: Den pneumatiska tryckregleringsventilen ersätter den inmonterade mekaniska tryckregleringsventilen. Vid normal drift försörjs tryckregleringsventilen med maximalt tryck på tryckluften (ca. 6 bar) och är stängd. Materialet leds till smältarens utgång. Stänger applikatorn, så erhåller magnetventilen en elektrisk signal. Tryckregleringsventilen försörjs nu med reglerad tryckluft och börjar öppna. Materialet börjar nu ledas tillbaka till tanken (bypass). Tryckdisplay och tryckreglering 14 C: En tryckgivare per pump. Tryckregleringsventilen utgår. I kontrollpanelen väljer man önskat tryck. Med hjälp av tryckgivaren omvandlas trycket till en elektrisk signal och leds via CAN-bussen vidare till regulatorn. Tryckvisning 15 A: En tryckgivare per pump Smältarens utgångstryck visas och övervakas. Larm för lågt och övertryck visas. Nivåindikator 16 F: Nivågivaren mäter i 2 lägen, om det finns något material. Larmpelare 17 W: Fyrfärgs. Visar driftstillståndet för smältaren. Huvudströmbrytare 18 1: röd gul, 4 polig 2: svart, 3 polig 3: svart, 4 polig X: röd-gul, 3 polig (standard) Fältbuss kommunikation 19 D: PROFIBUS DP N: ControlNet E: EtherNet/IP P: Profinet IO Separata ledvärdesingångar 20 K: Varje motor erhåller en egen ledsignal Hjul 21 C: För förflyttning av smältaren, därav två fastlåsbara. Lufttorkningsenhet 22 D: Sitter monterad bakom den främre skyddpanelen, i det fall att torkad luft skall användas som skyddsgas. Ventilationskåpa 23 E: Vid använding av PUR material uppstår materialångor, som helst skall sugas upp direkt vid tanken. Av detta skäl är en ventilationshuv monterad direkt på smältaren, som kunden dock måste ansluta till sitt eget utsugssystem. Koppling med återgångsspärr 24 J: Kopplingen sitter mellan kardankopplingen och motorn. Den förhindrar att pumpen roterar baklänges vid ett motorstopp.

233 Användarkod A 1 Bilaga A Användarkod ANMÄRKNING: Kundens huvudanvändarkod är giltig för nivåerna 1 till 3. Nivå Ingen användarkod Nivå 1 Handhavande Normal användning av alla operatörer Nivå 2 Parameter Inställning av kunnig personal Nivå 3 Grundinställningar Frigivna funktioner Till-/frånkoppling av värmare Till-/frånslag av summafrigivning motorer Till-/frånslag av veckokopplingsur Till-/frånslag av temperatursänkning Ljusstyrka Språkval Ändra datum / klockslag Temperaturbörvärden Till- och frånkoppling av appliceringsgrupper Enskild frigivning motor Tryckbörvärde Varvtalsbörvärde Max. pumpvarvtal/tryck (vid ledvärdesstyrd drift) Under-/övertemperatur varning/fel Temperatursänkningsvärde Automatisk aktivering av temperatursänkning Tid vid manuell temperatursänkning Aktivering/deaktivering av temperaturkanal Omkoppling mellan ledvärdesstyrd drift / manuell driftmode Applikationsnamn (temperaturkanaler, pumpar, tryckgivare) Typ av reglerkrets Val av C, F Temperaturkanal: Displaymode, reglermode Maximalt temperaturbörvärde Bilda appliceringsgrupper Val av funktion för omkoppling av appliceringsgrupper Beläggning av standard I/O-ingångar för appliceringsgrupper Veckokopplingsur: Radera, ändra program, kopiera program Fortsättning...

234 A 2 Användarkod Nivå Nivå 3 (forts.) Nivå Nordson Endast för Nordson personal Påverkar Val av bar, psi, kpa Trycklarmsövervakning till/från Över- och lågtryckslarm PID-parametrar för tryck Motorfrigivning via kontrollpanel / kontrollpanel OCH standard I/O Signal modermaskinshastighet: Analog/frekvens, spänning/ström Varvtalsreglering/tryckreglering Modermaskinshastighet för min./max. pumpvarvtal/tryck Min. pumpvarvtal/tryck (vid ledvärdesstyrd drift) Gränsvärdesomkopplare Återställning till fabriksinställda värden Konfigurering smältare Styrningsmoderna (Standard, Fältbuss, Fältbuss (utökat), Kombi / Kombi (utökat)) Skyddsgasfunktion Kundkonfigurering (recept/applikationsnamn) Konfigurering materialnivå tom Underhållsintervall Konfigurering system driftsklart Användarkod konfigurering Recept IPC IP-adress, Subnet mask och Gatewayadress Konfigurering tryckgivare Konfigurering Profibus Konfigurering ControlNet Konfigurering EtherNet/IP Konfigurering av Profinet IO Automatisk uppvärmning vid start av enheten / automatisk uppvärmning spärrad vid start av enheten Materialdensitet Korrektionsvärde för materialmängd NORDSON konfigurering

235 Användarkod A 3 Tag ev. ut denna sida och förvara den på säkert ställe Kundens-huvudanvändarkod för Nordson VersaPUR Smältare X5SW3HH Användarnamn och identitet för Nordson VersaPUR Smältare för betjäning via IPC webserver ANMÄRKNING: Observera valet av stora och små bokstäver. Användarnamn VersaWeb Identitet manager

236 A 4 Användarkod

237 Användarinformation för Service & Accessory Kits B 1 Servicesatser Bilaga B Användarinformation för Service & Accessory Kits Sats P/N Benämning Information se Kit-SVC o-rings, safety valve Avsnittet Reparation Sidan Kit-SVC temperature sensor, RTD Ni120 Avsnittet Reparation Sidan Kit-SVC Key-to-line interface XS5 Avsnittet Installation Sidan Kit-SVC Standard I/O interface XS2 Avsnittet Installation Sidan Kit-SVC PCV,1100 PSI Avsnittet Underhåll Sidan Kit-SVC cable conduit, fieldbus Separat dokument Fältbuss till Nordson smältenheter med IPC (från Rev.10) Kit-SVC Key-to-line interface XS Avsnittet Installation Sidan Kit-SVC terminal connection Bilaga B Sidan B Kit-SVC gateway Profinet IO Användarinstruktioner ingår i satsen VPUR-T CF IPC gen.3 w/sw >= V Avsnittet Reparation Sidan Kit-SVC solenoid valve, flow control Avsnittet Installation Sidan Kit-SVC o-ring 307x4 grid VPUR Avsnittet Underhåll Sidan 5 13 Reservdelslista Kit-SVC o-ring 26x2 manifold Avsnittet Underhåll Sidan Kit-SVC manifold VPUR Reservdelslista Kit-SVC o-ring 275x6 hopper lid VPUR-T Reservdelslista Kit SVC snap clamp, hopper VPUR Bilaga B Sidan B Kit SVC level sensor VPUR Bilaga B Sidan B Kit-SVC locking device, hose ftg. VPUR Avsnittet Installation Sidan Kit-SVC manifold, hose VPUR Reservdelslista Kit SVC o ring, shut off valve VPUR Avsnittet Underhåll Sidan Kit SVC sliding bearing VPUR Bilaga B Sidan B Kit SVC inert gas hose, lid VPUR T Bilaga B Sidan B Kit-SVC pressure control device VPUR-T Bilaga B Sidan B Kit-SVC safety valve 0.4 bar Avsnittet Installation Sidan Kit-SVC safety valve 6 bar Reservdelslista Kit-SVC safety valve 2 bar Fortsättning...

238 B 2 Användarinformation för Service & Accessory Kits Sats P/N Benämning Inbyggnadsinstruktion se Kit-SVC thermostat VPUR 150 C / 300 F Avsnittet Reparation Sidan Kit-SVC filter, air dryer VPUR-T Kit-SVC thermostat VPUR 180 C / 350 F Avsnittet Reparation Sidan Kit-SVC thermostat VPUR 200 C / 390 F Kit-SVC solenoid valve 3/2 ways VPUR-T Avsnittet Installation Reservdelslista Sidan Kit-SVC flow control interface XS4 Avsnittet Installation Sidan Kit SVC o ring, PCV Avsnittet Underhåll Sidan Kit SVC swivel hinge, cover VPUR T Bilaga B Sidan B Kit SVC filter compl., electric cabinet Avsnittet Underhåll Sidan Kit-SVC quick exhaust valve VPUR-T Bilaga B Sidan B Kit-SVC proportional valve 0-7 bar Bilaga B Sidan B Kit-SVC sealing rings, various VPUR Kit-SVC time relay, flow control Avsnittet inledning /Pneumatisk tryckregleringsventil Avsnittet Installation Sidan 2 8 Sidan 3 18 Sidan 3 19 Tillbehör Sats P/N Benämning Information se Kit-ACC casters Avsnittet Installation Sidan Kit-ACC light tower Avsnittet Installation Sidan Kit ACC exhaust hood VPUR T Bilaga B Sidan B Kit ACC air dryer VPUR T Bilaga B Sidan B 20 Säkerhetsinstruktioner VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i den totala dokumentationen.

239 Användarinformation för Service & Accessory Kits B : Byte av slangar i lock VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning. 1. Bryt lufttillförseln. Med den medlevererade slangen (3 m) finns tillräckligt med material för att kunna göra utbytet av båda tanklocksslangarna*. *Slangarna från locket till kopplingarna som sitter på den vinkel, som begränsar lockets utsvängning. 2x{ 2. Mät upp längden på den slang som skall bytas och kapa av en lika lång bit från den medlevererade slangen mm 865 mm

240 B 4 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Byte av nivågivare Utbytet skall göras när smältaren är uppvärmd (limmet mjukt), för att inte skada några O-ringar. 1. Töm tanken. VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning. Vid en smältare med två pumpar låser man upp den andra säkerhetsventilplattan och drar ut den ur spåret, för att ge plats för demontering av nivågivaren. Se vid behov avsnittet Underhåll, Säkerhetsventilplatta / Upplåsning av säkerhetsventilplatta. 2. Lossa givarkabeln från nivågivarens elektronikenhet (främre dörr) och drag ut den ur kabelkanalen ända till tanken. Om det finns kabelklammrar lossas dessa. O ring SW24 OBSERVERA: Hett smältlim kan droppa ur ventilen. Använd värmeskyddande handskar! 3. Med en ringnyckel skruvar man ut nivågivaren. 4. Sätt på den nya O-ringen på den nya nivågivaren. 5. Skruva i nivågivaren tills att givarens sexkanthuvud ligger an. OBSERVERA: Huset är gjort av plast. Drag endast fingerfast åt sexkanthuvudet. 6. Gör den elektriska anslutningen enligt kopplingsschemat. förväxla inte 1=röd (full) och 2=blå (tom). 7. När utbytet är klart gör man en kalibrering vid tom-nivå. Se avsnitt Reparation, Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval).

241 Användarinformation för Service & Accessory Kits B : Byte av spännlås Byte av spännlås vid kall tank (limmet är fast) eller kör tanken tom, om bytet skall ske med tanken uppvärmd. 1. Lossa spännlåset (2) och haka av det. 2. Lossa fästskruvarna (4) på tankpåbyggnaden (eng. Hopper) och huvudsmältzonen (eng. Reservoir) 3. Tag bort det gamla spännlåset med isoleringen (3). 4. Om det behövs, rengör den yta där den nya isoleringen skall fästas. 5. Sätt samman det nya spännlåset på samma sätt som det gamla och ställ in klämhöjden med de totalt fyra muttrarna (1) Sätt på den nya isoleringen och skruva fast spännlåset: Åtdragningsmoment (M6): 9 Nm 4 3 2

242 B 6 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Byte av glidlager För att byta glidlagret tar man av hela tanklocket. För att göra detta 1. Stäng lufttillförseln och lossa luftslangarna från kopplingarna på tanklocket. 2. Sväng upp tanklocket. 3. Skivan (1) sitter fäst med en M12 skruv på upplagsbulten (2). Skruva ur skruven och tag av hela tanklocket. 4. Med en dorn eller utdrivare slår man försiktigt ut det undre glidlagret för att inte skada upplagsbultens fästhål. För att göra detta "knackar" man försiktigt runt om på glidlagrets kant för att lossa det. Från undersidan gör man på samma sätt för det övre glidlagret. 1 2 stötta Fortsättning...

243 Användarinformation för Service & Accessory Kits B 7 Montage av glidlager Glidlagret består av presshylsor. Innerdiametern blir först efter inpressningen i upplagshålet korrekt och med rätt tolerans. Genom lagret presspassning kommer axiella eller radiella förskjutningar i tanklockets arm att undvikas. Innan man monterar det nya glidlagret kontrollerar man att upplagets hål är slätt och plant. OBSERVERA: Sätt i lagret helt rakt, låt det inte gå i på sned. Montera med en plan dorn. Användning av centrerings eller kalibreringsdornar kan leda till skador på lagret vilket kan medföra ett större spel. Tillverkaren rekommenderar att man trycker in lagret med en press. bild B 1 Från tillverkarens websida igus Beroende på det använda materialet i glidlagret behöver man inte olja eller fetta in det.

244 B 8 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Byte av tryckvakt VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning. Tryckvakt -230S5 bild B 2 Dubbelnippel: Tätning av konisk gänga med tätningsband ANMÄRKNING: Linda tätningsbandet i gängornas riktning. Med slut vid den första gängan lägger man fem lager med tätband och drar in det ordentligt i gängorna, utan att skada tätningsbandet. Därefter lindar man på resten av gängorna med tätningsband med ett överlapp på 6 mm. Kontrollera att tätningsbandet inte sticker ut utanför den första gängan och att det är oskadat.

245 Användarinformation för Service & Accessory Kits B 9 Tryckvakt 1. Bryt lufttillförseln. B C A Tätningsring bild B 3 2. Skruva av dubbelnippeln (A) och vid behov även luftslangen (B). 3. Koppla loss de elektriska anslutningarna på den defekta delen: a. Lossa skruven (C) och tag av locket. b. Drag av flatstiftskontakterna och tag bort kabeln. 4. Skruva loss tryckvakten och tag bort den gamla tätningsringen. 5. Montera den nya tätningsringen och tryckvakten. ANMÄRKNING: Tryckvakten har ett fast inställt tryck. 6. Anslut åter elektriskt och sätt på locket. Drag endast löst åt lockets fästskruv (C), så att inte plastlocket skadas. 7. Öppna åter för lufttillförseln.

246 B 10 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Byte av snabbavluftningsventil VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning. Snabbavluftningsventil bild B 4 Dubbelnippel: Tätning av konisk gänga med tätningsband ANMÄRKNING: Linda tätningsbandet i gängornas riktning. Med slut vid den första gängan lägger man fem lager med tätband och drar in det ordentligt i gängorna, utan att skada tätningsbandet. Därefter lindar man på resten av gängorna med tätningsband med ett överlapp på 6 mm. Kontrollera att tätningsbandet inte sticker ut utanför den första gängan och att det är oskadat.

247 Användarinformation för Service & Accessory Kits B 11 Snabbavluftningsventil 1. Bryt lufttillförseln. A B A A Tätningsring bild B 5 2. Vid den övre snabbavluftningsventilen lossar man de två dubbelnipplarna (A). Vid den nedre snabbavluftningsventilen lossar man dubbelnippeln (A) och luftslangen. Lossa luftförskruvningen och tag bort den gamla packningsringen. 3. Vid montage, beroende på typ av gänga, använder man en tätningsskiva (rak gänga) eller gängtejp (konisk gänga). 4. Öppna åter för lufttillförseln.

248 B 12 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Montage av ventilationshuv Ombyggnaden företas lämpligen när tanken är tom, eftersom under tiden för montaget, limmet annars blir utsatt för omgivningsluften. 1. Fäll upp tankhuven. 2. Sväng undan tanklocket. 3. Bild B 6: Tag av täckplåten. I denna position kommer senare anslutningsstosen att monteras. Täckplåt Anslutningsstosar bild B 6 Fortsättning...

249 Användarinformation för Service & Accessory Kits B Sätt i ventilationshuven (1, bild B 7) och skruva fast den med de medlevererade skruvarna/brickorna (3) på bägge sidor. 5. Skruva på anslutningsstosen (2) bild B 7 6. Koppla samman anslutningsstosen med kundens eget utsugssystem. Uppgifter ur smältarens användarhandledning: Nominell luftförbrukning (rekommendation) Tryckförlust vid angivet flöde Anslutningsstosar 205 m 3 /h Ca. 50 Pa ø100 mm Vid allmänna satser medföljer inte någon uppdaterad typskylt för smältaren. Mjukvarokonfigureringskoden bör -måste dock inte anpassas för detta tillval.

250 B 14 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Byte av gångjärn 1. Det är svårt att komma åt muttrarna (2). Därförmåste man först, från tankhuvens insida, på båda sidorna lossa skruvarna (1) och därefter ta av tankhuven. 2. Lossa sidofästet (3). 3. Lossa muttrarna (2) och tag av de två plåtblecken (4) bild B 8 Fortsättning...

251 Användarinformation för Service & Accessory Kits B Sätt på plåtblecken (4, bild B 8) på de nya gångjärnen. 5. Sätt i på det sätt som visas i bild B 9. Skruva fast, först på sidorna, därefter på tankhuven. Åtdragningsmoment (M6): 9 Nm Åtdragningsmoment (M4): 2,5 Nm bakre gångsjärn främre gångjärn bild B 9

252 B 16 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Byte av proportionalventil VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning. 1. Bryt lufttillförseln. 2. I smältarens pelare kopplar man loss luftslangar och elektriska anslutningar från den defekta proportionalventilen. 3. Skruva loss fästskruven för skenmontaget (bild B 10) och tag ut proportionalventilen. IN OUT EXH Fästskruv för skenmontage bild B 10 Fortsättning...

253 Användarinformation för Service & Accessory Kits B Montera förskruvningarna (IN/OUT). 5. Kontrollera inställningen av DIP-omkopplaren på den nya proportionalventilen. Inställningen måste stämma överens med den gamla ventilens. 6. Återställ de elektriska anslutningarna. 7. Fäst proportionalventilen på skenan. Drag åt fästskruven. 8. Koppla åter in luftslangarna. När man gör detta, förväxla inte IN och OUT (bild B 11). -201Y2:CMD Y2:CMD Y2:V+/- Detalj ur kopplingsschemat bild B 11 Exempel proportionalventil 1

254 B 18 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Byte av isolering av värmaranslutningar (Vid tankpåbyggnad - från mitten av 2014 även vid gjutet utförande av för och huvudsmältzon) VARNING: Utan korrekt isolerade värmaranslutningar får enheten inte användas. För isoleringen får endast Nordson reservdelar användas. ANMÄRKNING: Isolercylindrarna finns endast när ingjutna värmare används. bild B 12 Tankpåbyggnad (eng. Hopper) Gjutet utförande (från ca. 06/ försmältzon från ca. 07/ huvudsmältzon) bild B 13 För- och huvudsmältzon (eng. Grid och Reservoir) Vid underhålls- och/eller reparationsarbeten kan isoleringen (1, bild B 14) för värmaranslutningarna skadas. Fortsättning...

255 Användarinformation för Service & Accessory Kits B Tag av muttern (4), brickorna (3 och 5) och isolercylindern (2). 2. Tag ut allt keramikpulver ur värmaranslutningen. 3. Stick in den nya isolercylindern (1) i värmanslutningen. 4. Montera den nya isolercylindern (2), brickan (3) och muttern (4). Drag försiktigt åt muttern med 1 Nm (8.85 lbin). 5. Montera värmarkabel, låsbricka (5) och muttern (4). På den första muttern anbringar man ett andra verktyg för att hålla emot, så att inte isolercylindern skadas, och drar sen åt den andra muttern med 3 Nm (27 lbin) Nm 3 Nm bild B 14 1 Isolercylinder, liten 2 Isolercylinder, stor 3 Bricka 4 Sexkantmutter 5 Låsbricka

256 B 20 Användarinformation för Service & Accessory Kits : Installation av lufttorkningsenhet Version 1: Enheten har skyddsgasanslutning (2 bar) men inget pnumatik-tillval Version 2: Enheten har skyddsgasanslutning (2 bar) och ett pneumatik-tillval (luftanslutning 6 bar) Version 1 2, Version 2 bild B 15 1 Lufttorkningsenhet 2 Cylinderskruv M4x10 3 Bricka D4,3 4 Skylt Max.6 bar 5 Anslutningsnippel 6 Skottförskruvning 7 Dubbelnippel 8-9 T-koppling 10 Slang D8,0 d5,5 PUR röd 11 Tätningsring 12 Säkerhetsventil 6bar Gängat kopplingsdon-w-d08-r1/4

257 Användarinformation för Service & Accessory Kits B 21 Dubbelnippel: Tätning av konisk gänga med tätningsband ANMÄRKNING: Linda tätningsbandet i gängornas riktning. Med slut vid den första gängan lägger man fem lager med tätband och drar in det ordentligt i gängorna, utan att skada tätningsbandet. Därefter lindar man på resten av gängorna med tätningsband med ett överlapp på 6 mm. Kontrollera att tätningsbandet inte sticker ut utanför den första gängan och att det är oskadat. Montage VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning. Endast version 2 1. Stäng för tillförseln av skyddsgas och tag av slangen från kundens matning. 2. Bryt lufttillförseln. 3. Skyddsgasslangen tas av från -230Y6 (bild B 16). Där kommer senare slangen från lufttorkningsenheten att anslutas. Om skyddsgasslangen inte helt skall tas bort, fäst den lösa änden så att, när man stänger pelaren, den inte kan klämmas. -230Y6 bild B 16

258 B 22 Användarinformation för Service & Accessory Kits Endast version 1 4. Brytblecket för genomgången är perforerat. Bryt ut det och tag bort plåtrester. Därefter, så som visas i bild B 17, monterar man delarna i ombyggnadssatsen. Perforering bild B 17 Endast version 2 5. Så som visas i bild B 18, beroende på vilket tillval som gjorts, lossar man magnetventilen -164Y8 eller det gängade kopplingsdonet och monterar däremellan delarna i ombyggnadssatsen. med genomförd inbyggnad bild B 18 Vänster: Tillvalet F Bypassreglering / Höger: Tillvalet P Automatisk pneumatisk tryckreglering eller tillvalet M Manuell pneumatisk tryckreglering

259 Användarinformation för Service & Accessory Kits B 23 Version Med de två brickorna och cylinderskruvarna M4 fäster man med hjälp av plåtvinkeln lufttorkningsenheten på enhetens framsida. till magnetventil -230Y6 (bild B 16). 2,3 1 från 14, bild B 16/B bild B 19 Luftslangar till och från lufttokningsenheten fästs samman med buntband. Anslut luftslangarnas ändar enligt bild B Anslut till kundens luftförsörjning och öppna lufttillförseln. Luftförbrukning Lufttorkningsenhet (inställd på 1,5bar): 5 normalliter vid 6 bar ingångstryck

VersaBlue Smältare Typ VA och VT

VersaBlue Smältare Typ VA och VT VersaBlue Smältare Typ VA och VT Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning Användarhandledning Swedish Utgåva 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinAnmärkning Denna dokument gäller för hela serien.gültig. Beställningsnummer

Läs mer

HQ-100 styrenhet för travers

HQ-100 styrenhet för travers styrenhet för travers Manual Swedish Utgåva 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom

Läs mer

DuraPail fatsmältare DP020

DuraPail fatsmältare DP020 DuraPail fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

DuraDrum fatsmältare DD200

DuraDrum fatsmältare DD200 DuraDrum fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C Del C Interfacekort för spolningstimer Användarhandledning P/N 213490A Swedish Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C NORDSON CORPORATION

Läs mer

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material Smältlimsapplikatorer för reaktiva material Användarhandledning Swedish Utgåva 09/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för produkter med P/N: 7126267

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning Användarhandledning Swedish Utgåva 02/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Läs mer

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD Smältlimsapplikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

Uppvärmda slangar TC...

Uppvärmda slangar TC... Uppvärmda slangar Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för

Läs mer

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Apparatskåp Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson

Läs mer

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Användarhandledning - Swedish - Utgåva 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Detta dokument gäller för hela

Läs mer

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Användarhandledning - Swedish - Utgåva 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D10 och D16 Användarhandledning P/N 397 674 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC Användarhandledning Swedish Utgåva 10/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinweis Diese Betriebsanleitung ist für die gesamte Baureihe gültig.

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Användarhandledning Swedish Utgåva 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning:

Läs mer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer MiniBlue II pneumatiska applikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 09/2014 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta

Läs mer

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Användarhandledning P/N 458 450 C Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna användarhandledning

Läs mer

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Användarhandledning - Swedish - Utgåva 5/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D4L, D10L och D16L Användarhandledning P/N 397 675 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini)

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Användarhandledning Swedish Utgåva 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N

Läs mer

Fatsmältare VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med kugghjulspump och IPC-styrning

Fatsmältare VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med kugghjulspump och IPC-styrning Fatsmältare VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med kugghjulspump och IPC-styrning Användarhandledning - Swedish - Utgåva 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning Användarhandledning Swedish Utgåva 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 Användarhandledning P/N 397258_05 - Swedish - Utgåva 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information

Läs mer

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Användarhandledning P/N 447 651 E - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien.

Läs mer

PURBlue 4 smältenhet

PURBlue 4 smältenhet PURBlue 4 smältenhet Användarhandledning Swedish Utgåva 10/09 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig dokumentation

Läs mer

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Användarhandledning P/N 213 412 B -- Swedish -- NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under

Läs mer

Applikatorer Speed Coat

Applikatorer Speed Coat Applikatorer Handledning - Swedish - Utgåva 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Freedom smältlimssystem

Freedom smältlimssystem Freedom smältlimssystem Mjukvaroversion 2.672 Användarhandledning - Swedish - Utgåva 7/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i

Läs mer

GD 200S och GD 200F Användarhandledning

GD 200S och GD 200F Användarhandledning GD 200S och GD 200F Användarhandledning - Swedish - Utgåva 07/14 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig

Läs mer

Uppvärmbara slangar Serial PC

Uppvärmbara slangar Serial PC Serial PC Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

RTD typ e.dot smältlimsslangar

RTD typ e.dot smältlimsslangar Användarkort - Swedish - RTD typ e.dot smältlimsslangar Säkerhetsinstruktioner VARNING: Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar

Läs mer

e.dot+ Elektrisk applikator

e.dot+ Elektrisk applikator e.dot+ Elektrisk applikator Användarhandledning - Swedish - Utgåva 4/08 För CE deklaration om överensstämmelse, se smältlimsapplikatorns användarhandledning. Nordson Corporation tar gärna emot er önskemål

Läs mer

Econo Coat manuell pulverspraypistol

Econo Coat manuell pulverspraypistol Econo Coat manuell pulverspraypistol Användarhandledning P/N 397 058 B - Swedish - Utgåva 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

LogiComm OEM Drivkort för applikator

LogiComm OEM Drivkort för applikator LogiComm OEM Drivkort för applikator Användarhandledning - Swedish - Utgåva 4/10 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument

Läs mer

Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200

Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200 Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200 Användarhandledning P/N 458 466 A Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna användarhandledning gäller för produkter

Läs mer

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Användarhandledning 110644839/001 -- Swedish -- Utgåva 11/09 Nordson Deutschland GmbH D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller

Läs mer

MiniPUR Plus smältare

MiniPUR Plus smältare MiniPUR Plus smältare Användarhandledning - Swedish - Utgåva 6/2014 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig

Läs mer

Beläggningshuvuden DPW HC

Beläggningshuvuden DPW HC Beläggningshuvuden DPW HC Användarhandledning - Swedish - Utgåva 0/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Styrenhet för AC traversenhet 2002

Styrenhet för AC traversenhet 2002 Styrenhet för AC traversenhet 2002 Användarhandledning P/N 213 984 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Beläggningshuvuden DPW, DPW-J

Beläggningshuvuden DPW, DPW-J Beläggningshuvuden DPW, DPW-J Användarhandledning Swedish Utgåva 10/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Användarhandledning P/N 77959A - Swedish - Utgåva /0 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing

Läs mer

smälttryckgivare / smälttryckomformare

smälttryckgivare / smälttryckomformare smälttryckgivare / smälttryckomformare Användarhandledning -- wedish -- Utgåva 01/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Anmärkning

Läs mer

Travers modell HEN. Användarhandledning P/N B Swedish. Utgåva 09/07. NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT

Travers modell HEN. Användarhandledning P/N B Swedish. Utgåva 09/07. NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT Travers modell Användarhandledning Swedish Utgåva 09/07 NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT www.nordson-finishing-eu.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

LogiCOMM styrenhet. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- Utgåva 01/05. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA

LogiCOMM styrenhet. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- Utgåva 01/05. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA LogiCOMM styrenhet Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA www.nordson.com USA This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.

Läs mer

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande Instruktionsblad P/N - Swedish - Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande 1. Inledning Med hjälp av ombyggnadssatsen kan Nordson AN 8 Plus spraypistol

Läs mer

Del C UCS DeviceNet interfacekort

Del C UCS DeviceNet interfacekort Del C UCS DeviceNet interfacekort Användarhandledning P/N 213 857 A Swedish Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C NORDSON CORPORATION

Läs mer

LogiComm Pistoldrivare

LogiComm Pistoldrivare LogiComm Pistoldrivare Användarhandledning Swedish Utgåva 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation tar gärna emot er önskemål om information, kommentarer och förfrågningar

Läs mer

Volymdoseringshuvud GMG

Volymdoseringshuvud GMG Volymdoseringshuvud Användarhandledning P/N 413 047 E Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Flatstråle- och rundstrålemunstycken

Flatstråle- och rundstrålemunstycken Instruktionsblad P/N Swedish Flatstråle- och rundstrålemunstycken 1. Introduktion Nordsons spraymunstycken för luft, som beskrivs i detta instruktionsblad, finns i två olika utföranden vilka karaktäriserar

Läs mer

Universellt flersträngshuvud

Universellt flersträngshuvud Universellt flersträngshuvud Användarhandledning Part 756527A02 Utgåva 3/09 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument

Läs mer

LA380 Limtrycksregulator

LA380 Limtrycksregulator Limtrycksregulator Användarhandledning Swedish Utgåva 11/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom

Läs mer

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish -

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish - Instruktionsblad P/N 3 89 B - Swedish - VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Nordson MicroMax sprutbox

Nordson MicroMax sprutbox Nordson MicroMax sprutbox Manuell sprutbox Användarhandledning P/N 213 967 I Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Läs mer

Funktionskontroller av elektrostatiska system

Funktionskontroller av elektrostatiska system Instruktionsblad P/N Swedish Funktionskontroller av elektrostatiska system VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i

Läs mer

Elektropneumatiska Smältlimsapplikatorer EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD

Elektropneumatiska Smältlimsapplikatorer EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD Elektropneumatiska Smältlimsapplikatorer Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N 7192635_01 - Swedish -

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N 7192635_01 - Swedish - Nordson Corporation OPERATÖRSKORT P/N 7192635_01 - Swedish - Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand Bild 1 Systemschema (två pistolers system visat) 1 VARNING: Tillåt endast kvalificerad

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish

ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish Nordson Corporation ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish Tribomatic Powder Disc Inledning I detta användarkort återfinns kortfattade beskrivningar som behövs vid drift, underhåll och felsökning. För information

Läs mer

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 26 SD

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 26 SD Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer

Läs mer

GH833 direktsugsats. Anvisningar 311571B. Artikelnr. 287843. - Installation av torn/fäste. -

GH833 direktsugsats. Anvisningar 311571B. Artikelnr. 287843. - Installation av torn/fäste. - Anvisningar GH833 direktsugsats 311571B - Installation av torn/fäste. - Artikelnr. 287843 Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. Se användarhandboken

Läs mer

EPC-15. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

EPC-15. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA EPC-15 Användarhandledning P/N 213 115 A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Freedom smältlimsslang

Freedom smältlimsslang Instruktionsblad - Swedish - Freedom smältlimsslang Säkerhetsinstruktioner VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad

Läs mer

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol Användarhandledning P/N 213 618 E - Swedish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Moduluppbyggda pulverpumpar

Moduluppbyggda pulverpumpar Moduluppbyggda pulverpumpar Användarhandledning P/N 213 617 E - Swedish - Utgåva 09/01 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna

Läs mer

Moduluppbyggda pulvermatningspumpar

Moduluppbyggda pulvermatningspumpar Moduluppbyggda pulvermatningspumpar Användarhandledning P/N 412 772 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Smältlimsapplikator MC 4420

Smältlimsapplikator MC 4420 Smältlimsapplikator Användarhandledning Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson

Läs mer

Easy-Screen Mk III. Vibrationssiktar. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD.

Easy-Screen Mk III. Vibrationssiktar. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. Vibrationssiktar Användarhandledning P/N 7119584A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Smältlimsapplikator MC 20 för foliebehållare

Smältlimsapplikator MC 20 för foliebehållare Smältlimsapplikator MC 20 för foliebehållare Användarhandledning Swedish Utgåva 03/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter från

Läs mer

Mönsterstyrenhet WM 408

Mönsterstyrenhet WM 408 Mönsterstyrenhet Användarhandledning P/N 405 212 E Swedish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Läs mer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com

Läs mer

Versa pulversikt. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Versa pulversikt. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Användarhandledning P/N 412 837 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt

Läs mer

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21 www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 SVENSK - Bruksanvisning Viktiga säkerhetsinformationer Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom denna bruksanvisning, och därefter förvara

Läs mer

Drift och skötselanvisningar

Drift och skötselanvisningar Drift och skötselanvisningar VoltAir System, Styrutrustning för VSEi, VSEt Regulator: Siemens Climatix Objekt: 2013 01 25 Sida 1 av 8 Dok. Nr. D1034 03 Innehåll 1. Allmänt... 3 Användningsområde... 3 Översikt

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler WM 83X & WM 88X Kallimspistoler Användarhandledning P/N 315 850 A Swedish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol

Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol Användarhandledning P/N - Swedish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt

Läs mer

Felsökning av Prodigy HDLV -system - generation II

Felsökning av Prodigy HDLV -system - generation II Felsökning av Prodigy HDLV -system - generation II Instruktionsblad Swedish Använd de förfaranden som anges i detta dokument för att isolera och korrigera vanliga problem med Prodigy HDLVsystemen. Se system-

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem

Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Instruktionsblad P/N 7560211_01 - Swedish - Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Säkerhetsinstruktioner VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda

Läs mer

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner 1000056/1 IM-S10-30 CH Upplaga 1 DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner Säker drift av dessa produkter kan endast

Läs mer

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH Innehållsförteckning Den driftsansvariges adress... 1 Typskylt... 1 Allmänt... 2 Apparatbok... 3 Driftsbok... 5 Underhållsbok... 9 Bilaga... 15 Observera: Apparat-, drifts- och underhållsboken skall förvaras

Läs mer

Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort

Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort Användarhandledning Swedish Ugåva 03/06 Detta dokument finns tillgängligt på Internet på adressen http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,

Läs mer

Smältlimsapplikator MC 12 / MC 24

Smältlimsapplikator MC 12 / MC 24 Smältlimsapplikator Användarhandledning P/N 403 243 D Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

NHR-X-X pulvermatningshopper

NHR-X-X pulvermatningshopper Instruktionsblad Swedish VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör

Läs mer

Temperaturregulatorer Drews Electronic. Komponenter för automation. Nordela V08.04

Temperaturregulatorer Drews Electronic. Komponenter för automation. Nordela V08.04 Temperaturregulatorer Drews Electronic Komponenter för automation Indikerings & kontrollinstrument Indikering och kontrollinstrument Basfunktion antal absolutvärdeslarm programmerbar givaringång analog

Läs mer