DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100"

Transkript

1 Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Användarhandledning Swedish Utgåva 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning: Denna Nordson publikation är upphovsrättskyddad. Copyright Detta dokument får inte utan Nordsons skrifliga medgivande även delar därav fotokopieras, på annat sätt reproduceras eller översättas till andra språk. Nordson förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande Alla rättigheter förbehålles Varumärken AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate,, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. är registrerade varumärken tillhöriga Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro+, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, OmniScan, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, Versa, WebCure, 2 Rings (Design) är varumärkens tillhörande Nordson Corporation. Benämningar och varumärken i denna dokumentation kan vara märken som, om de används av tredjepart, kan leda till ett intrång i ägarens rättigheter.

3 Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Nordson International... O-1 Europe... O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa... O-2 Africa / Middle East... O-2 Asia / Australia / Latin America... O-2 Japan... O-2 North America... O-2 Säkerhetsinstruktioner Varningssymboler Ägaransvar Säkerhetsinformation Instruktioner, krav och standarder Kvalificering av personal Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Avsedd användning Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Instruktioner för underhåll och reparation Säkerhetsinformation för utrustningen Avstängning av utrustningen Sänk trycket i systemet Stäng av matningsspänningen till systemet Inaktivera pistoler Allmänna varningar och observandum för säkerhet Övriga försiktighetsåtgärder Första hjälpen

4 II Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning Användningsområde (EMC) Begränsad användning Icke avsedd användning exempel Ej uppenbara faror Beskrivning av smältlimsapplikatorn Kontrollpanel Säkerhetsventilplatta Avstängningsventil Säkerhetsventil Tank Tankförlängning Tryckregleringsventil Materialflöde vid två pumpar Apparatskåp Driftsmoder Automatisk övervakningsmode (Normalmode) Temperatursänkning Instälningsmode Feltillstånd Typskylt Installation Transport Förvaring Uppackning Lyft (av uppackad smältlimsapplikator) Installationskrav Utrymmesbehov Demontering av skyddspaneler Ventilation av materialångor Installationspersonalens kompetens Pneumatiska anslutningar Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering (tillval) Erforderlig luftkvalitet Inställning av tryck Elektrisk anslutning Vid användning av jordfelsbrytare iakttag följande Kabelförläggning Matningsspänning Kretsar för extern styrning och signaler Nätanslutning Nätfilter Installation av satsen (tillbehör) Anslutning av smältlimsapplikatorns ingångar Anslutning av ingångar på applikatorn Konfigurering av en ingång Anslutning av smältlimsapplikatorns utgångar Anslutning av utgångar på applikatorn

5 Innehållsförteckning III Inställningar för kommunikation med smältlimsapplikatorn Anslutning av uppvärmd slang Elektrisk anslutning Montering Fasta nycklar Demontering av slang Sänk trycket Inställning av varvtalsbörvärde Konfigurering av smältlimsapplikatorn Snabbinställning Driftsparametrar Inställning av driftsparameter Avläsning eller ändring av driftsparametrar Inställning av börvärden för tank, slangar och pistoler 3-22 Inställning av globalt börvärde för temperatur Spara och återkalla inställningar för smältlimsapplikatorn Spara aktuella inställningar Återkalla sparade inställningar Avläsning av förändringar av parameter och temperaturbörvärden Avläsning av loglista över ändringar Exempel på ändringskoder loglista Avställning av smältlimsapplikatorn Skrotning av smältlimsapplikatorn

6 IV Innehållsförteckning Handhavande Tilläggsinformation Första drifttagning Renspolning av testmaterial Pump Påfyllning av tank Manuell Maximal nivå Uppvärmda komponenter Drifttagning av smältlimsapplikatorn Start av smältlimsapplikatorn Övervakning av smältlimsapplikatorn Kontrollera att smältlimsapplikatorn fungerar korrekt Övervakning av komponenternas temperaturer Avläsning av komponenternas temperaturer i automatisk övervakningsmode Manuell avläsning av temperaturen i en komponent 4-10 Felövervakning i smältlimsapplikatorn F1, F2 och F3 fel F4 fel Återställning av smältlimsapplikatorn till normal drift 4-15 Felprotokoll Felprotokoll-exempel Avläsning av timer för serviceintervall Hur man återställer serviceindikatorn Inställning av en komponents temperatur Rekommenderade temperaturen Hur man ställer in börvärdestemperaturer globalt Hur man ställer in börvärdestemperaturer med global-per-komponent metoden Hur man ställer in börvärdestemperaturen för en individuell komponent Mata in användarkoden Hur man matar in en användarkod Funktionstangenter Tangent för värmeelement Pumptangenter Inställningstangenten Tangent för veckokopplingsur Tangent för temperatursänkning (standby) Avstängning av smältlimsapplikatorn Hur man stänger av smältlimsapplikatorn Inställningsprotokoll

7 Innehållsförteckning V Underhåll Risk för brännskada Sänk trycket Beakta följande vid användning av rengöringsmedel Hjälpmedel Förebyggande underhåll Yttre rengöring Inspektion för yttre skador Byte av materialtyp Spola med ett rengöringsmedel Demontering av skyddspaneler Tag av värmeskydden Fläkt och luftfilter Pump Läckagekontroll Åtdragning av packbox Byt ut axeltätningen Efterdragning av fästbultar Motor / växellåda Byte av smörjmedel Smörjmedel-urval Tryckregleringsventil Delning och rengöring Filterpatron Byte av filterpatron Demontering av filterpatron Montage av filterpatron Montage av servicesats Tank Tömning av material Rengör tanken för hand Efterdragning av fästbultar Säkerhetsventil Pneumatisk säkrerhetsventil (tillval) Funktionskontroll Rengöring Underhållsprotokoll

8 VI Innehållsförteckning Felsökning Några tips Felsökningstabeller Smältlimsapplikatorn fungerar inte En kanal (uppvärmningszon) värms inte upp Kontrollpanelen fungerar inte Inget material erhålles (motorn stilla) Inget material erhålles (motor går) För lite material Materialtrycket för högt Materialtrycket för lågt Materialavlagringar i tanken Materialet omvandlas i tanken Diverse Lysdioder i frekvensomvandlaren Reparation Risk för brännskada Iakttag följande vid reparationsarbeten Sänk trycket Utbyte av frekvensomvandlare Byte av frekvensomvandlarens standard I/O modul Pump Byte av pump Avstängningsventil Demontering av pump Montering av pump Iakttag följande vid montage av koppling Byte av Variseal-packning Användning av monteringsverktyg Byte av motor Byte av filterpatron Byte av säkerhetsventil Tank Byte av isolerande värmaranslutningar Byte av temperaturgivare Montage av servicesats Byte av termostat Reservdelar Användning av den illustrerade reservdelslistan Fästelement Driftsbeteckning

9 Innehållsförteckning VII Specifikationer Allmänna data Temperaturer Elektriska data Mekaniska data Dimensioner Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial... A-1 Begreppsförklaring... A-1 Information från tillverkaren... A-1 Ansvarsförhållande... A-1 Risk för brännskador... A-2 Ånga och gaser... A-2 Substrat... A-2 Arbetstemperatur... A-2 Driftsparametrar... B-1 Standard... B-2 Konfigurering av ingångar... B-14 Konfigurering av utgångar... B-19 Veckokopplingsur... B-22 Val av PID parametrar... B-28 Ordbok... C-1

10 VIII Innehållsförteckning

11 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany All rights reserved NI_EN_O-0211-MX

12 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O-0211-MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

13 Säkerhetsinstruktioner 1-1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehåller rekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkert sätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som använda ) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvis benämnt som utrustningen ) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form av varningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, ges genomgående i detta dokument. VARNING: Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationerna eller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada på utrustningen eller dess tillbehör. Varningssymboler Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolerna och signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskador eller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen eller tillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden. VARNING: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång. OBSERVERA: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada. OBSERVERA: (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningen eller dess tillbehör. A1SW 01 [XX SAFE] 10

14 1-2 Säkerhetsinstruktioner Ägaransvar Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhetsinstruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsregler för användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning och träning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen. Säkerhetsinformation Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor, inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised, arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt detta dokument. Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningens användare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner. Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationens användbarhet. Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finns på utrustningen, är i ett läsbart skick. Instruktioner, krav och standarder Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised. Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrument eller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inom organisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för första gången. Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning. Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävda säkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs. Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar i processen eller utrustningen gjorts. A1SW 01 [XX SAFE] 10

15 Säkerhetsinstruktioner 1-3 Kvalificering av personal Utrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare: har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i deras arbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktioner liksom i god industrised har kunskap om ägarens policy för säkerhets- och olycksfallsförebyggande åtgärder mottagit utrustnings- och arbetsspecifik ubildning från någon person som är kvalificerad för detta ANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifik installations-, handhavande- och underhållsutbildning. Kontakta er Nordson representant för information. besitter industri- och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter. är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkade av några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- eller fysiska förmåga. A1SW 01 [XX SAFE] 10

16 1-4 Säkerhetsinstruktioner Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningen på det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här är inte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utan representerar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknande faromoment och som används inom likartad industri. Avsedd användning Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de gränser som anges i detta dokument. Gör inga modifieringar av utrustningen. Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontakta er Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hos material eller användning av icke standard tilläggsutrustning. Instruktioner och varningsskyltar Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga angivna referenser. Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter på utrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter (om sådan finns) i slutet av detta avsnitt. Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta er Nordson representant för hjälp. A1SW 01 [XX SAFE] 10

17 Säkerhetsinstruktioner 1-5 Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning. Kontrollera att utrustningen är lämplig för användning i den miljö som avses och att processegenskaperna för det använda materialet inte kommer att medföra en fara. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för det använda materialet. Om den önskade installationen inte stämmer överens med installationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp. Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kraven på frigång mellan utrustningen och intilliggande delar. Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annan tilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sina kraftkällor. Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörer om det finns specifika krav. Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning som är avsäkrad. Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd för installationen eller besiktning av denna krävs. Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all säkerhetsutrustning och indikatorer. Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd, förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven är uppfyllda. Använd personskyddsutrustning så som anges för de olika arbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen eller materialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav på personskyddsutrustning. Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar tecken på kommande haveri. A1SW 01 [XX SAFE] 10

18 1-6 Säkerhetsinstruktioner Instruktioner för underhåll och reparation Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges i detta dokument. Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbeten på utrustningen påbörjas. Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Använd endast originalreservdelar eller godkända fabriksrenoverade delar. Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna, samt material och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningens rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Material och säkerhetsdatabladet för rengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på eller via er Nordson representant. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innan man åter tar utrustningen i drift. Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällande miljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunens miljörådgivare för information. Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadade skyltar. A1SW 01 [XX SAFE] 10

19 Säkerhetsinstruktioner 1-7 Säkerhetsinformation för utrustningen Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer av Nordson utrustningar: utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörande utrustningsdetaljer mönsterstyrenheter, timrar, detekterings och verifieringssystem, och all annan tillvals, processtyrningsutrustning Avstängning av utrustningen För att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivs i detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket som måste stängas av beror på typen av den använda utrustningen och aktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivna aktiviteten. De media som skall stängas av är följande: Sänk trycket i systemet Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator som används, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemet sänks. Stäng av matningsspänningen till systemet Koppla loss systemet (applikator, slangar, pistoler och tilläggsutrustning) från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddad högspänningsledare eller anslutningsplint. 1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna (systemet). 2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås och märk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänning till utrustningen och dess anslutna tillbehör. ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olika industristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektrisk utrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder. A1SW 01 [XX SAFE] 10

20 1-8 Säkerhetsinstruktioner Inaktivera pistoler Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignal till pistoler, pistolernas magnetventil(er), eller applikatorns pump, måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en pistol som är ansluten till ett trycksatt system. 1. Stäng av eller koppla loss trigganordningar (mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.). 2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till pistolens magnetventil(er). 3. Sänk trycket på tryckluften till pistolens magnetventil(er) till noll, sänk därefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn och pistolen. A1SW 01 [XX SAFE] 10

21 Säkerhetsinstruktioner 1-9 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Tabell 1-1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kan finnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellen och läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ av utrustning som beskrivs i denna användarhandledning. Utrustningstyperna anges i tabell 1-1 på följande sätt: HM = Hot melt = smältlim (applikator, slangar, pistoler, etc.) PC = Process control = processtyrning CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållare och pistoler) Utrustningstyp HM Tabell 1-1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Varning eller observandum VARNING: Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda något polyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i en passande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna i material- och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialets arbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla krav beträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen och personskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följa anvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM VARNING: Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord av aluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskor innehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser. Nordson applikatorer och pistoler innehåller aluminiumkomponenter som kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning av halogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA VARNING: System är trycksatt! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda till ett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda till personskada. HM VARNING: Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddande klädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vid servicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även när materialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador. Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan detta leda till personskada. Forts... A1SW 01 [XX SAFE] 10

22 1-10 Säkerhetsinstruktioner Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts) Utrustningstyp HM, PC Tabell 1-1 Allmänna varningar och observandum (forts) Varning eller observandum VARNING: Utrustningen startar automatiskt! Automatiska smältlimspistoler fjärrstyrs av triggenheter på avstånd från pistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en pistol, inaktivera pistolens triggenhet och koppla loss tryckluftsförsörjningen till pistolens magnetventil(er). Försummar man att inaktivera pistolens triggenhet och koppla loss tryckluften till magnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada. HM, CA, PC VARNING: Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån och matningsspänningen har brutits med arbetsbrytare eller automatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten till spänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningen och koppla loss matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man att på ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningen innan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING: Risk för brand eller explosion! Nordson utrustningar för limapplicering är inte klassade för användning i explosionsfarlig miljö och skall inte användas tillsammans med lösningsmedelsbaserade limtyper, vilka kan orsaka en explosionsfarlig luftblandning vid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för att utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningen av inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktig användning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING: Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad eller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarande personal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador på utrustningen. Forts... A1SW 01 [XX SAFE] 10

23 Säkerhetsinstruktioner 1-11 Utrustningstyp HM Varning eller observandum OBSERVERA: Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor på pistoler, slangar och vissa komponenter i applikatorn. Om man inte kan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar och skyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar man denna varning, kan det leda till personskada. HM OBSERVERA: Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade för att användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim. Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts speciellt för detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en för snabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker på utrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordson representant för hjälp. HM, CA OBSERVERA: Innan man använder något rengörings- eller renspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarens medlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ de anvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera på ett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda till skador på utrustningen HM OBSERVERA: Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade på fabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipat mjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ R och bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igen systemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera att smältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R. A1SW 01 [XX SAFE] 10

24 1-12 Säkerhetsinstruktioner Övriga försiktighetsåtgärder Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem. Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage, skador, eller läckor. Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någon annan. Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan. Första hjälpen Om man får hett smältlim på huden: 1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden. 2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills att smältlimmet har svalnat. 3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden. 4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock. 5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens för brännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) till den behandlande medicinska personalen. A1SW 01 [XX SAFE] 10

25 Inledning 2-1 Avsedd användning Användningsområde (EMC) Avsnitt 2 Inledning smältlimsapplikatorer får endast användas för att smälta och mata fram lämpliga material, t.ex. termoplastiska smältlim. Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person- och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Med hänsyn tagen till smältlimsapplikatorns elektromagnetiska tålighet, är den avsedd för användning inom elmiljöklassen industri. Begränsad användning Icke avsedd användning exempel Vid användning i elmiljöklasserna bostäder, affärs, kontor och lätt industri, måste man vara uppmärksam på att smältlimsapplikatorn kan störa andra apparater, t.ex. radioapparater. Smältlimsapplikatorn får inte användas under följande omständigheter: Om den inte är i fullgott skick Med värmeskydds- och andra skyddskåpor avtagna Med öppen apparatskåpsdörr Med öppet tanklock I explosionsfarlig miljö Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer. Smältlimsapplikatorn får inte användas med följande material: Polyuretan-smältlim (PUR) Explosions- och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel.

26 2-2 Inledning Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats: Risk för brännskador från hett material. Risk för brännskador vid påfyllning av tank och från tanklocket och dess hållare. Risk för brännskador vid underhålls- och reparationsarbeten, vid vilka smältlimsapplikatorn måste vara uppvärmd. Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av. Materialångorna kan vara hälsovådliga. Undvik att andas in ångorna. Skador från sådana kablar/ledningar som installerats av kunden, så att de haft beröring med heta, eller roterande, utrustningsdelar. Säkerhetsventilen kan genom omvandlat eller krackelerat material sättas ur funktion.

27 Inledning 2-3 Beskrivning av smältlimsapplikatorn Bild 2-1 Som exempel används D25H 1 Kontrollpanel 7 Tryckregleringsventil 2 Huvudströmbrytare 8 Filterpatron 3 Typskylt 9 Apparatskåp 4 Slanganslutningskontakter 10 Tankförlängning 5 Tanklock 11 Tank 6 Skyddspanel avtagbar 12 Motor 13 Koppling 14 Pump 15 Säkerhetsventilplatta 16 Slanganslutningsplatta 17 Värmeskydd

28 2-4 Inledning Kontrollpanel Bild 2-2 Kontrollpanel 1 LED felindikator 2 LED driftsklar 3 Komponenttangenter / lysdiodindikatorer 4 Tastatur 5 Serieportsanslutning 6 Höger display och bläddringstangenter 7 Vänster display och bläddringstangent 8 Funktionstangenter 9 LED Service

29 Inledning 2-5 Säkerhetsventilplatta 1 2 Avstängningsventil Med hjälp av avstängningsventilen (1) är det möjligt att byta pump utan att dessförinnan ha tömt tanken. Säkerhetsventil Säkerhetsventilen (2) är fast inställd på 8,5 MPa 85 bar 1235 psi Bild 2-3 När det inställda trycket överskrids, öppnar säkerhetsventilen och materialet kommer därefter att cirkulera inne i säkerhetsventilplattan. Tank Bild 2-4 Tanken är uppdelad i en för- och en huvudsmältzon. En isolerande packning (2) skiljer de två delarna temperaturmässigt åt. Genom att tankens två delar kan hållas vid olika temperaturer, kommer materialet i försmältzonen att smältas vid en lägre temperatur, vilket skonar limmet. Först i huvudsmältzonen (3) värms materialet upp till arbetstemperaturen. Tankförlängning Tanken på typ D25H är försed med en 35 cm hög tankförlängning, genom vilken tankvolymen ökas med 20 l till totatalt 45 l. Tankförlängningen är inte uppvärmd. Tryckregleringsventil 1 2 Tryckregleringsventilerna (3) kan manuellt ställas in mellan 0,5 till 9 MPa 5 till 90 bar 72,5 till 1305 psi 3 Bild Slanganslutning 2 Filterpatron 3 Tryckregleringsventil

30 2-6 Inledning Materialflöde vid två pumpar Smältlimsapplikatorns slanganslutningar identifieras genom inpräglade siffror. 2.1 på slanganslutningsplattan betyder motor/pump 2, 1-a slang Bild 2-6 Motor 1 Motor 2

31 Inledning 2-7 Apparatskåp Bild Huvudkretskort 2 Automatsäkringar 3 Kontrollpanelens kretskort 4 Fläkt med filter 5 Frekvensomvandlare 6 Radklämmor för Varvtalsbörvärde 7 Plint för nätanslutning 8 I/O-expansionsmodul

32 2-8 Inledning Driftsmoder smältlimsapplikatorer kan användas i följande moder: Automatisk övervakningsmode (Normalmode) Smältlimsapplikatorn övervakar och visar kontinuerligt aktuella temperaturer i tanken, slangarna och pistolerna för att indikera att dessa är inom sina inställda temperaturområden. Om ingen annan driftsmode har valts, så kommer smältlimsapplikatorn normalt att befinna sig i den automatiska övervakningsmoden. Temperatursänkning Temperaturerna i tanken, slangarna och pistolerna dras ner från sina arbetstemperaturer (i fortsättningen börvärdestemperaturen) med ett tidigare inställt antal grader. Instälningsmode Inställningsmoden används för att konfigurera smältlimsapplikatorns olika funktioner och tillval samt för att avläsa inställda driftsdata. För att förhindra ej auktoriserad personal att ändra inställningarna för smältlimsapplikatorn, kan dessa skyddas med hjälp av en användarkod. Feltillstånd Smältlimsapplikatorn varnar operatören när något onormalt inträffar. Typskylt Serial No: 5 1 Year 2003 ADHESIVE MELTER U L C US LISTED 63U1 Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg Germany Bild Smältlimsapplikatorns beteckning 2 Beställningsnummer 3 4 Elektrisk anslutning, matningsspänning, frekvens för matningsspänningen, smältlimsapplikatorns säkringsstorlek 5 Serienummer

33 Installation 3-1 Avsnitt 3 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Transport Bild 3-1 Principskiss För information om utrustningens vikt, se Specifikationer. Använd endast lämpligt transportmedel. Använd helst transportpallen (3), som enheten levererades på och skruva fast enheten med fästvinkeln (2). Skydda utrustningen med styv kartong (1). Skydda utrustningen mot fukt och damm. Undvik slag och vibrationer. Förvaring OBSERVERA: Låt inte smältlimsapplikatorn stå oskyddad! Skydda enheten mot fukt, damm och stora temperaturväxlingar (utfällning av kondens).

34 3-2 Installation Uppackning Packa upp utrustningen försiktigt och kontrollera om den fått några transportskador. Spara transportpallen, fästvinklarna och kartongen för ev. framtida transportbehov, eller skrota dessa detaljer enligt gällande miljöföreskrifter. Bild 3-2 Lyft (av uppackad smältlimsapplikator) För information om utrustningens vikt, se avsnitt Specifikationer. Utrustningen får endast lyftas i stativet med en lämplig lyftutrustning eller gaffeltruck. Installationskrav Använd endast utrustningen i en miljö som motsvarar dess angivna skyddsklass (se avsnitt Specifikationer). Använd inte utrustningen i explosionsfarlig miljö! Utsätt inte enheten för vibrationer. Utrymmesbehov Se avsnitt Specifikationer, dimensioner. Demontering av skyddspaneler Öppna skyddspanelerna med en bussningsnyckel med storlek 4. Innersida

35 Installation 3-3 Ventilation av materialångor Kontrollera att inte gällande gränsvärden för ämnen i materialångorna överskrids. Följ anvisningarna i produkt- och säkerhetsdatabladet för det använda materialet. Vid behov måste materialångorna sugas ut och/eller ventilationen ökas vid användningsplatsen. Bild 3-3 Installationspersonalens kompetens Instruktionerna som ges i detta avsnitt är avsedda att utföras av personal som har kunskaper och erfarenhet inom följande områden: Processer som involverar smältlimsapplicering Anslutning av kablage för kraft och styrsignaler i industrimiljö Mekanisk installation i industrimiljö Grundläggande processtyrning och instrumentering

36 3-4 Installation Pneumatiska anslutningar Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering (tillval) Erforderlig luftkvalitet Tryckluften måste vara torr och osmord. Smutspartiklar i luften får inte vara större än 30 m. 1 2 Inställning av tryck Den pneumatiska säkerhetsventilen begränsar ingångstrycket till 6 bar (600 kpa / 87 psi). 3 4 Den pneumatiska tryckregleringsventilen har ett översättningsförhållande driftstryck/materialtryck på 1:15. 1: Tryckindikering Pump 1 (vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering) 2: Tryckindikering Pump 2 (vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering) 3: Pneumatisk säkerhetsventil 4: Signalsnitt Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering (XS4) 5: Anslutning för Tryckluft Pilarna pekar på inställningsrattarna för de enskilda tryckregulatorerna. Dessa finns endast vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering. 5 Bild 3-4 Torn

37 Installation 3-5 Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering (tillval) (Forts.) Stiftbeläggning för signalsnitt Pneumatisk tryckreglering Stift Ingång Funktion ma Proportionalventil pump V 4 20 ma Proportionalventil pump V Bild 3-5 Proportionalventil ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Proportionalventilerna för pneumatisk tryckreglering sitter inne i tornet. DIP-omkopplare SW1 för val mellan 0 10 V eller 4 20 ma V ON 4 20 ma Bild 3-6 SW1 ON 0 10 V Tank Proportionalventil 0 10V eller 4 20mA Tryckluft Pump Motor M Filter Pneumatisk tryckregleringsventil Beläggningshuvud Munstycke Slang Bild 3-7 Tillval Automatisk pneumatisk tryckreglering (1 pump)

38 3-6 Installation Elektrisk anslutning VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador på smältlimsapplikatorn och dess tillbehör. Vid användning av jordfelsbrytare iakttag följande I många områden / inom vissa branscher kan det finnas lokala installationsföreskrifter som anger att jordfelsbrytare ska användas. I sådana fall måste följande iakttas: Fast anslutning krävs (fast anslutning av nätspänningen) Jordfelsbrytaren skall endast kopplas in mellan det matande nätet och smältlimsapplikatorn. Man får endast använda pulsströmskänsliga eller allströmskänsliga jordfelsbrytare (> 30 ma). Kabelförläggning VARNING: I närheten av de uppvärmda zonerna på smältlimsapplikatorn får endast temperaturtålig kabel användas. Kontrollera att kablar inte ligger an mot roterande och/eller heta apparatdelar på smältlimsapplkatorn. Kläm inte kablarna och kontrollera regelbundet att dessa inte fått några skador. Byt omedelbart ut skadade kablar! Matningsspänning VARNING: Anslut endast till sådan matningsspänning som finns angiven på typskylten. ANMÄRKNING: Tillåten avvikelse på nätspänningen uppgår till 10%. ANMÄRKNING: Tvärsnittet på ledarna i kabeln för nätanslutningen måste tåla det maximala effektbehovet (se avsnitt Specifikationer). Kretsar för extern styrning och signaler VARNING: Koppla in externa styrnings- och signalkopplingskretsar med lämpliga kablar enligt NEC klass I. För att undvika kortslutningar, förlägg kablar på sådant sätt att de inte berör kretskorten.

39 Installation 3-7 Nätanslutning ANMÄRKNING: Smältlimsapplikatorn måste vara fast ansluten (fast anslutning av nätspänningen) Nätspänning Anslutningar Plintar för nätanslutning i L1 L2 L3 N PE apparatskåpet 200 V AC 3-fas utan nolla (triangelkoppling Delta) 230 V AC 3-fas utan nolla (triangelkoppling Delta) 400 V AC 3-fas med nolla (stjärnkoppling WYE) 400 V AC 3-fas utan nolla (triangelkoppling Delta) 480 V AC 3-fas utan nolla (triangelkoppling Delta) För information om plintbeläggningen se även kopplingsschema Nätfilter Installation av satsen (tillbehör) VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning Lossa anslutningen till plintarna på matningssidan i apparatskåpet. Drag ut anslutningskabeln. 2. Byt ut apparatskåpets kabelförskruvning mot den EMC-säkra förskruvning som sitter den skärmade kabeln (1). 3. Skruva fast nätfiltret på apparatskåpet. 4. Anslut den skärmade kabelns (1) ledare till apparatskåpets anslutningsplintar för nätspänning. 5. Anslut kabeln (2) på matningssidan till plintarna inne i nätfiltrets kåpa. 6. Sätt tillbaka kåpan. Bild 3-8

40 3-8 Installation Anslutning av smältlimsapplikatorns ingångar smältlimsapplikatorer är utrustade med fyra ingångar. Varje ingång på smältlimsapplikatorn kan anslutas av kunden och därefter konfigureras att ge någon av de följande styrfunktionerna: Ställa om smältlimsapplikatorn till temperatursänkningsmode (standby) Slå till eller från värmeelementen Aktivera eller stänga av en viss slang eller pistol Slå till eller från motorn eller motorerna Ingångarna görs aktiva med en konstant 10 till 30 VDC signalspänning, vilken kommer från kundens styrutrustning. Ingångarna är inte polaritetsberoende. VARNING: Operatören kan forcera smältlimsapplikatorns ingångar med hjälp av kontrollpanelens funktionstangenter. Kontrollera att styrutrustningen i externa enheter, som skickar signaler till smältlimsapplikatorns ingångar, är programmerad så att inga farliga driftstillstånd skapas om en operatör forcerar en ingång i applikatorn. Anslutning av ingångar på applikatorn 1. Förlägg en 2-, 4-, 6-, eller 8-ledars signalkabel från styrutrustningen till smältlimsapplikatorn och genom den mindre PG-förskruvningen på baksidan av eldelen. Använd styvt eller flexibelt elektrikerrör eller en dragavlastning med lämplig storlek för att skydda matningsspänningskabeln från den skarpa kanten på knockout-hålet. ANMÄRKNING: För att minska risken för kortslutning, förlägg kabeln så att den inte rör vid intilliggande kretskort. Se bild Anslut varje ledarpar för insignalerna till de önskade plintarna (8 till 14) i kontaktblocket P/N Om ingång nummer fyra används, så måste även plint 7 i kontaktblocket P/N användas. Båda kontaktblocken finns i installationssatsen. Tabell 3-1 visar varje ingångs plintnummer. Kontaktblock P/N Bild 3-9 Ingångar ANMÄRKNING: Kontaktblocket P/N är nycklat så att det inte kan förväxlas med kontaktblocket P/N vilket har plintnumren 1 till 7.

41 Installation 3-9 Anslutning av ingångar på applikatorn (forts.) 3. Sätt i kontaktblocket (P/N ) i bottenkontakten (1, bild 3-10) på plint XT7, som sitter på expansionskortet. Om man använder ingång nummer fyra, sätt i kontaktblocket P/N i den övre kontakten på plint XT7. Bild Konfigurering av en ingång Ställ in det önskade funktionsvalet för varje ingång som man anslutit till smätlimsapplikatorn. Tabell 3-1 visar de möjliga funktionsvalen. Se Konfigurering av smältlimsapplikatorn i detta avsnitt för information om hur man väljer driftsparametrar och ändrar funktionsval. Med undantag för funktionsvalet aktivering/deaktivering av pumpen (Tabell 3-1, Beskrivning av insignaler), är alla ingångar flankkänsliga. Enhetens insignalkapacitet kan utökas från fyra till maximalt tio ingångar genom att montera in ett I/O-expansionskort, vilket kan beställas från Nordson Corporation. Inställning av ingångar i appendix B Reservdelar

42 3-10 Installation Ingång Plintnummer Tab. 3-1 Beskrivning av insignaler Driftsparameter Funktionsval Not 1 8 och och Ingång deaktiverad 1 - Temperatursänkning (Standby) till/från 2 - Värmeelement till/från 3 - Pumpe 1 aktivera/deaktivera 4 - Slang/pistol 1 aktivera/deaktivera 5 - Slang/pistol 2 aktivera/deaktivera 6 - Slang/pistol 3 aktivera/deaktivera 7 - Slang/pistol 4 aktivera/deaktivera 8 - Slang/pistol 5 aktivera/deaktivera 9 - Slang/pistol 6 aktivera/deaktivera 10 Automatisk temperatursänkning (förinställt) 11 - Pumpe 2 aktivera/deaktivera 0 - Ingång deaktiverad 1 - Temperatursänkning (Standby) till/från (förinställt) 2 - Värmeelement till/från 3 - Pumpe 1 aktivera/deaktivera 4 - Slang/pistol 1 aktivera/deaktivera 5 - Slang/pistol 2 aktivera/deaktivera 6 - Slang/pistol 3 aktivera/deaktivera 7 - Slang/pistol 4 aktivera/deaktivera 8 - Slang/pistol 5 aktivera/deaktivera 9 - Slang/pistol 6 aktivera/deaktivera 11 - Pumpe 2 aktivera/deaktivera A, B C D 3 12 och Samma som för parameter 31 (förinställt=2) 4 7 och Samma som för parameter 31 (förinställt=4) Extra ingångar 5 11 och och och och E 9 19 och och NOT A: Parameter 30 har 11 funktionsval. Parametrarna 31, 32, och 33 har vardera endast 10 funktionsval. B: Parametrarna 34 till 39 är reserverade för de sex ingångar som tillkommer när man sätter i tillvalet I/O expansionskort. De sex extra ingångarna har samma funktionsval som i parameter 31. C: Om man väljer funktionsval 3, så kommer inte motorn att starta även om man trycker på pumptangenten om det inte finns någon spänning på ingångens kontakter. D: Om man gör funktionsvalet 10 för ingång 1, så måste en tid ställas in via parameter 24. E: Se instruktionsbladet som levereras tillsammans med tillvalet I/O expansionskort, för inkopplingsanvisningar.

43 Installation 3-11 Anslutning av smältlimsapplikatorns utgångar Smältlimsapplikatorn har tre utgångar som kan konfigureras av användaren. Utgångarna används för att kommunicera med annan produktionsutrustning i kundens anläggning eller styrenheter, t.ex. ett PLC system. Enhetens utsignalkapacitet kan utökas från tre till sju utgångar genom att montera in ett I/O-expansionskort, vilket kan beställas från Nordson Corporation. Apparater som är utrustade med ett Ethernetkort, kan inte ha tillvalet I/O expansionskort installerat. Varje utgång kopplas in av kunden och konfigureras därefter i applikatorns fasta programvara för att ges någon av de följande utsignalerna: Smältlimsapplikatorn är driftsklar Smältlimsapplikatorn är driftsklar och motorn är startad Ett fel har uppstått Lysdioden för serviceintervall är tänd Alla utgångskontakter är specificerade för 240 VAC 2 A eller 30 VDC 2 A. Alla kontakter är normalt öppna när smältlimsapplikatorn är frånslagen. Anslutning av utgångar på applikatorn Se bild Förlägg en 2-, 4- eller 6-ledars signalkabel från styrutrustningen till smältlimsapplikatorn och genom PG-16 knockout-hålet i botten av eldelen. Använd styvt eller flexibelt elektrikerrör eller en dragavlastning med lämplig storlek för att skydda matningsspänningskabeln från den skarpa kanten på knockout-hålet. ANMÄRKNING: För att minska risken för kortslutning, förlägg kabeln så att den inte rör vid intilliggande kretskort. 2. Anslut varje ledarpar till önskade plintnummer (1 till 7) på kontaktblocket P/N Kontaktblocket finns i installationssatsen. Tabell 3-2 visar varje utgångs plintnummer. ANMÄRKNING: Plint 7 på kontaktblocket P/N är reserverad för användning av ingång nummer fyra. Kontaktblocket P/N är nycklat så att det inte kan förväxlas med kontaktblocket P/N , vilket har plintnummerna 8 till 14. Bild 3-11 Utgångar Utgångskontaktblock P/N

DuraPail fatsmältare DP020

DuraPail fatsmältare DP020 DuraPail fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

DuraDrum fatsmältare DD200

DuraDrum fatsmältare DD200 DuraDrum fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning Användarhandledning Swedish Utgåva 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinAnmärkning Denna dokument gäller för hela serien.gültig. Beställningsnummer

Läs mer

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C Del C Interfacekort för spolningstimer Användarhandledning P/N 213490A Swedish Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C NORDSON CORPORATION

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D10 och D16 Användarhandledning P/N 397 674 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union

Läs mer

VersaBlue Smältare Typ VA och VT

VersaBlue Smältare Typ VA och VT VersaBlue Smältare Typ VA och VT Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini)

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Användarhandledning Swedish Utgåva 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N

Läs mer

HQ-100 styrenhet för travers

HQ-100 styrenhet för travers styrenhet för travers Manual Swedish Utgåva 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC Användarhandledning Swedish Utgåva 10/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinweis Diese Betriebsanleitung ist für die gesamte Baureihe gültig.

Läs mer

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD Smältlimsapplikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

Uppvärmda slangar TC...

Uppvärmda slangar TC... Uppvärmda slangar Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för

Läs mer

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Användarhandledning - Swedish - Utgåva 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Detta dokument gäller för hela

Läs mer

Uppvärmbara slangar Serial PC

Uppvärmbara slangar Serial PC Serial PC Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Användarhandledning 110644839/001 -- Swedish -- Utgåva 11/09 Nordson Deutschland GmbH D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller

Läs mer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer MiniBlue II pneumatiska applikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 09/2014 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta

Läs mer

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Användarhandledning P/N 77959A - Swedish - Utgåva /0 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 Användarhandledning P/N 397258_05 - Swedish - Utgåva 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information

Läs mer

RTD typ e.dot smältlimsslangar

RTD typ e.dot smältlimsslangar Användarkort - Swedish - RTD typ e.dot smältlimsslangar Säkerhetsinstruktioner VARNING: Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar

Läs mer

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Användarhandledning P/N 447 651 E - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien.

Läs mer

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Användarhandledning - Swedish - Utgåva 5/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation

Läs mer

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Apparatskåp Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson

Läs mer

Econo Coat manuell pulverspraypistol

Econo Coat manuell pulverspraypistol Econo Coat manuell pulverspraypistol Användarhandledning P/N 397 058 B - Swedish - Utgåva 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Freedom smältlimssystem

Freedom smältlimssystem Freedom smältlimssystem Mjukvaroversion 2.672 Användarhandledning - Swedish - Utgåva 7/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i

Läs mer

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Användarhandledning - Swedish - Utgåva 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning

Läs mer

GD 200S och GD 200F Användarhandledning

GD 200S och GD 200F Användarhandledning GD 200S och GD 200F Användarhandledning - Swedish - Utgåva 07/14 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig

Läs mer

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande Instruktionsblad P/N - Swedish - Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande 1. Inledning Med hjälp av ombyggnadssatsen kan Nordson AN 8 Plus spraypistol

Läs mer

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Användarhandledning P/N 458 450 C Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna användarhandledning

Läs mer

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Användarhandledning P/N 213 412 B -- Swedish -- NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D4L, D10L och D16L Användarhandledning P/N 397 675 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Flatstråle- och rundstrålemunstycken

Flatstråle- och rundstrålemunstycken Instruktionsblad P/N Swedish Flatstråle- och rundstrålemunstycken 1. Introduktion Nordsons spraymunstycken för luft, som beskrivs i detta instruktionsblad, finns i två olika utföranden vilka karaktäriserar

Läs mer

Del C UCS DeviceNet interfacekort

Del C UCS DeviceNet interfacekort Del C UCS DeviceNet interfacekort Användarhandledning P/N 213 857 A Swedish Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C NORDSON CORPORATION

Läs mer

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material Smältlimsapplikatorer för reaktiva material Användarhandledning Swedish Utgåva 09/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för produkter med P/N: 7126267

Läs mer

Mönsterstyrenhet WM 408

Mönsterstyrenhet WM 408 Mönsterstyrenhet Användarhandledning P/N 405 212 E Swedish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish

ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish Nordson Corporation ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish Tribomatic Powder Disc Inledning I detta användarkort återfinns kortfattade beskrivningar som behövs vid drift, underhåll och felsökning. För information

Läs mer

Prodigy Powder Port pulvermatningscenter

Prodigy Powder Port pulvermatningscenter Prodigy Powder Port pulvermatningscenter Användarhandledning Swedish Ugåva 09/07 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för den senaste versionen.

Läs mer

Prodigy HDLV pumppanel för automatiska system

Prodigy HDLV pumppanel för automatiska system Prodigy HDLV pumppanel för automatiska system Användarhandledning P/N 746470A0 Swedish Ugåva 09/07 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper

Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper Användarhandledning Swedish Ugåva 11/08 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för

Läs mer

Styrenhet för AC traversenhet 2002

Styrenhet för AC traversenhet 2002 Styrenhet för AC traversenhet 2002 Användarhandledning P/N 213 984 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort

Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort Användarhandledning Swedish Ugåva 03/06 Detta dokument finns tillgängligt på Internet på adressen http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,

Läs mer

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler WM 83X & WM 88X Kallimspistoler Användarhandledning P/N 315 850 A Swedish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com

Läs mer

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish -

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish - Instruktionsblad P/N 3 89 B - Swedish - VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation

Läs mer

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning Användarhandledning Swedish Utgåva 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer

Läs mer

Motorventil Installation och underhåll

Motorventil Installation och underhåll 192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning Användarhandledning Swedish Utgåva 02/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Läs mer

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N 7192635_01 - Swedish -

OPERATÖRSKORT. Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand. Nordson Corporation. P/N 7192635_01 - Swedish - Nordson Corporation OPERATÖRSKORT P/N 7192635_01 - Swedish - Encore HD Pulverspraysystem med Prodigy Color on Demand Bild 1 Systemschema (två pistolers system visat) 1 VARNING: Tillåt endast kvalificerad

Läs mer

Funktionskontroller av elektrostatiska system

Funktionskontroller av elektrostatiska system Instruktionsblad P/N Swedish Funktionskontroller av elektrostatiska system VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i

Läs mer

Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol

Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol Användarhandledning P/N - Swedish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

Drift & Skötsel Enkelsidig reservförsörjningsenhet

Drift & Skötsel Enkelsidig reservförsörjningsenhet Drift & Skötsel Enkelsidig reservförsörjningsenhet 140228_040512:15 Art. nr. QMT 78781-2002M QMT 78782-2002M QMT 78783-2002M QMT 78784-2002M Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480

Läs mer

Drift och skötselanvisningar

Drift och skötselanvisningar Drift och skötselanvisningar VoltAir System, Styrutrustning för VSEi, VSEt Regulator: Siemens Climatix Objekt: 2013 01 25 Sida 1 av 8 Dok. Nr. D1034 03 Innehåll 1. Allmänt... 3 Användningsområde... 3 Översikt

Läs mer

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol Användarhandledning P/N 213 618 E - Swedish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III

Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III Användarhandledning - Swedish - Utgåva 6/12 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för den

Läs mer

Moduluppbyggda pulvermatningspumpar

Moduluppbyggda pulvermatningspumpar Moduluppbyggda pulvermatningspumpar Användarhandledning P/N 412 772 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Prodigy HDLV Generation II Pumppanel

Prodigy HDLV Generation II Pumppanel Prodigy HDLV Generation II Pumppanel Användarhandledning - Swedish - Utgåva 01/10 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för den senaste versionen.

Läs mer

Versa pulversikt. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Versa pulversikt. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Användarhandledning P/N 412 837 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt

Läs mer

icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning

icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning Användarhandledning P/N 397 354 A Swedish Utgåva 2/3 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Volymdoseringshuvud GMG

Volymdoseringshuvud GMG Volymdoseringshuvud Användarhandledning P/N 413 047 E Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Freedom smältlimsslang

Freedom smältlimsslang Instruktionsblad - Swedish - Freedom smältlimsslang Säkerhetsinstruktioner VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

Instruktionsmanual HA27

Instruktionsmanual HA27 Rev:1 Sida 1 av 6 Instruktionsmanual HA27 Rev:1 Sida 2 av 6 Innehåll 1. Teknisk Beskrivning... 3 2. Säkerhet... 4 3. Temperaturregulator... 5 4. Instrumentering... 5 5. Handhavande... 6 Rev:1 Sida 3 av

Läs mer

NHR-X-X pulvermatningshopper

NHR-X-X pulvermatningshopper Instruktionsblad Swedish VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör

Läs mer

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC Sida 1 PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC Produktnamn: BCD 220 Limpistol med termostat Skapad: 14 juni, 2007 PRODUKT OCH LEVERANTÖR Produktnamn: Användning: Leverantör:

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7 ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN

Läs mer

Drift & Skötsel Drifttrycksregulator MULTISTAB

Drift & Skötsel Drifttrycksregulator MULTISTAB Drift & Skötsel Drifttrycksregulator MULTISTAB 140228_060529:12 QMT 7MS0XXXTUXX Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

PURBlue 4 smältenhet

PURBlue 4 smältenhet PURBlue 4 smältenhet Användarhandledning Swedish Utgåva 10/09 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig dokumentation

Läs mer

Vård och installation av högspänningskabel

Vård och installation av högspänningskabel Vård och installation av högspänningskabel Användarhandledning P/N 458 120 C Swedish NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna

Läs mer

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 öppnar för ett tryggare samhälle Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 DENNA MANUAL ÄR AVSEDD FÖR KVALIFICERADE ELLER UTBILDADE TEKNIKER. ALLT ICKE AUKTORISERAT ARBETE

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Beijer Electronics AB, MA00062D,

Beijer Electronics AB, MA00062D, Manual IFC PBDP Förord Denna manual är en installations och funktionsbeskrivning för expansionskortet IFC PBDP. Modulen kan användas till operatörsterminalerna i E-serien som har expansionskortsplats.

Läs mer

LB 101 Trycksatt limbehållare

LB 101 Trycksatt limbehållare Trycksatt limbehållare Användarhandledning Swedish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt

Läs mer

EPC-15. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

EPC-15. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA EPC-15 Användarhandledning P/N 213 115 A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com

Läs mer

Kontrollpanel FC. Monteringsanvisning. Styr- och övervakningsenhet för kökskåpor. Ver. 2.0 2011-07

Kontrollpanel FC. Monteringsanvisning. Styr- och övervakningsenhet för kökskåpor. Ver. 2.0 2011-07 Kontrollpanel FC Styr- och övervakningsenhet för kökskåpor. Kontrollpanel FC är en enkel styr- och övervakningsenhet för kökskåpor. Med detta system övervakas hela tiden flöden och tryck över filterhusen

Läs mer

Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem

Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Instruktionsblad P/N 7560211_01 - Swedish - Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Säkerhetsinstruktioner VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda

Läs mer

Modell P215Px. Avsedd för 1-fas motorer (inkl. integrerat EMC-filter) Funktioner och fördelar

Modell P215Px. Avsedd för 1-fas motorer (inkl. integrerat EMC-filter) Funktioner och fördelar Modell P215Px Tryckstyrd steglös kondensorfläktstyrning Avsedd för 1-fas motorer (inkl. integrerat EMC-filter) DS024:0507 ahlsell kyl Introduktion Den steglösa kondensortryckstyrningen är avsedd för varvtalsreglering

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Nordson MicroMax sprutbox

Nordson MicroMax sprutbox Nordson MicroMax sprutbox Manuell sprutbox Användarhandledning P/N 213 967 I Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Läs mer