VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning"

Transkript

1 VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Siemens-styrning Användarhandledning Swedish Utgåva 02/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt skyddad av Nordson. Copyright 2007 Ingen del av detta dokument får mångfaldigas, omarbetas eller översättas till annat språk, utan skriftligt medgivande från Nordson. Nordson förbehåller sig rätten att införa ändringar utan särskilt meddelande Alla rättigheter förbehålles Varumärken AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. är registrerade varumärken övertagna av Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, cscan, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FilEasy, Fill Sentry, FluxPlus, Gluie, G-Net, G-Site, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, PreciseCoat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue, Ultrasmart, Universal, ValveMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) är registrerade varumärken tillhöriga Nordson Corporation. Benämningar och varumärken i denna dokumentation kan vara märken som, om de används av tredjepart, kan leda till ett intrång i ägarens rättigheter.

3 Innehållsförteckning I Innehållsförteckning Nordson International O-1 Europe O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa O-2 Africa / Middle East O-2 Asia / Australia / Latin America O-2 Japan O-2 North America O-2 Säkerhetsinstruktioner Varningssymboler Ägaransvar Säkerhetsinformation Instruktioner, krav och standarder Kvalificering av personal Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Avsedd användning Instruktioner och varningsskyltar Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Instruktioner för underhåll och reparation Säkerhetsinformation för utrustningen Avstängning av utrustningen Sänk trycket i systemet Stäng av matningsspänningen till systemet Inaktivera pistoler Allmänna varningar och observandum för säkerhet Övriga försiktighetsåtgärder Första hjälpen

4 II Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning Användningsområde (EMC) Begränsad användning Icke avsedd användning exempel Ej uppenbara faror Begreppsförklaringar Signalsnitt Standard I/O Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift Encoder (pulsgivare) Symboler Beskrivning av smältlimsapplikatorn Tank Säkerhetsventilplatta Avstängningsventil Säkerhetsventil Mekanisk tryckregleringsventil Pneumatisk tryckregleringsventil Avluftningsventil Materialflöde Märkning av slanganslutningar Apparatskåp Sidopanel med anslutningskontakter Tillval Nivåreglering / Överfyllningsvakt Tryckdisplay Tryckdisplay Tryckdisplay och tryckreglering Tryckuppbyggnadsfunktion Typskylt

5 Innehållsförteckning III Installation Transport Förvaring Uppackning Lyft (av uppackad smältlimsapplikator) Installationskrav Ventilation av materialångor Utrymmesbehov Installationspersonalens kompetens Montage av larmpelare (tillval) Hjul Installation av satsen Elektrisk anslutning Viktiga anvisningar beträffande användning av jordfelsbrytare 3-5 Kabelförläggning Matningsspänning Kretsar för extern styrning och signaler Nätanslutning Anslutning av uppvärmd slang Elektrisk anslutning Montering Fasta nycklar Demontering Sänk trycket Anslutning av påfyllningsventil (tillval) Förbehandling av tryckluft Plintbeläggningar Signalsnitt Standard I/O standardbeläggning för XS Allmänna anvisningar Signalsnitt Standard I/O standardbeläggning för XS Signalsnitt Standard I/O XS2-beläggning vid tillvalet magnetventilstyrning Signalsnitt Standard I/O XS2.1-beläggning vid tillvalet magnetventilstyrning Signalsnitt Styrning av magnetventil för beläggningshuvud Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift En ingång för ledvärdessignal för alla motorer Separata ledvärdesingångar Signalsnitt Air run-up (sprayluftsstyrning) Signalsnitt Nivåreglering Avställning av smältlimsapplikatorn Skrotning av smältlimsapplikatorn

6 IV Innehållsförteckning Handhavande Allmänt Förklaring av färgkoder Förklaring av symboler Tangenter med och utan indikatorlampa Inmatningsfönster Statusdisplay Första drifttagning Konfigurering kontrollpanel Kontrollpanel Översikt Påfyllning av tank Manuell Maximal nivå Automatisk (tillval) Rekommenderade temperaturbörvärden Ledkanalsstyrd uppvärmningsfas Undertemperaturförregling Motor-startförregling Återställning av startförregling Via kontrollpanelen Via signalsnitt Standard I/O Via fältbus Daglig start Daglig stopp NÖDSTOPP Kontrollpanelen TP Smältlimsapplikatorns driftssätt översikt Startmeny Temperaturparametrar Exempel: Öka temperaturen i Hose 1 från 220 C till 230 C Parameter (sidan 1: larmvärden) Grafisk framställning av temperaturparametrarna Parameter (sidan 2: Aktivera kanal, driftsmode, reglerparametrar) Parameter (sidan 3) Tilldelning av en temperaturkanal till en grupp Smältlimsapplikator Till-/frånkoppling av temperatursänkning Alla motorer till-/från (summafrigivning) Till-/frånkoppling av värmare Till-/frånslag av veckokopplingsur Larmprotokoll Information (smältlimsapplikator och styrsystem) Användning av appliceringsgrupper Konfigurering (sidan 1: Veckockopplingsur, temperatursänkning, nivåövervakning) Konfigurering (sidan 2: t.ex. enheter, fördröjning av driftsklarsignal, underhållsintervall, fältbuss) Konfigurering (sidan 3: t. ex. Nordson konfiguration, konfigurering av tryckgivare) Master Overwrite (tryck)

7 Innehållsförteckning V Motor Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning) Välj ledvärdesstyrd eller manuell drift Parameter (sidan 1: typ av motorfrigivning, anpassning till modermaskinen) Parameter (sidan 2: Ledvärdesstyrd drift) Parameter (sidan 3: Gränsvärdesomkopplare) Parameter (sidan 4: Trycklarm, omkoppling varvtals-/ tryckreglering, tryckbörvärde) Tryckgivare A Tryckgivare C Varvtalsreglering manuell drift Exempel: Ökning av pumpvarvtal Tryckreglering manuell drift Tryckreglering Ledvärdesstyrd drift PID tryckregleringsparametrar Parameter (sidan 5: Tryckuppbyggnadsfunktion) Tryckuppbyggnadsfunktion Motorströmskretsbrytare (brytare för motorunderhåll) Inställningsprotokoll Inställningsprotokoll - kopia

8 VI Innehållsförteckning Underhåll Risk för brännskada Sänk trycket Att iaktta vid användning av rengöringsmedel Hjälpmedel Förebyggande underhåll Yttre rengöring Kontrollpanel Avlägsning av färgstänk och fett Inspektion för yttre skador Säkerhets- och funktionstester Demontering av skyddspaneler Tag av värmeskydden Byte av materialtyp Spola med ett rengöringsmedel Säkerhetsventil Tank Tömning av material Rengör tanken för hand Efterdragning av fästbultar Fläkt och luftfilter Kugghjulspump Läckagekontroll Kugghjulspumpar med Variseal-packning Byte av Variseal-packning Kugghjulspump med packboxskruv Åtdragning av packbox Efterdragning av fästbultar Motor / växellåda Byte av smörjmedel Smörjmedel-urval Tryckregleringsventil Beakta följande vid mekanisk tryckregleringsventil Mät upp inskruvningsdjupet Justering av inställningsskruv Montage av servicesats Filterpatron Byte av filterpatron Demontering av filterpatron Rengöring av filterpatron Hopsättning av filterpatron Montage av filterpatron Montage av servicesats Säkerhetsventilplatta Montage av servicesats Avstängningsventil Montage av servicesats Pneumatisk säkerhetsventil Funktionskontroll Rengöring Tryckgivare Rengöring av skiljemembran Montering av tryckgivare Påfyllningsventil Byte av styrmodul Underhållsprotokoll

9 Innehållsförteckning VII Felsökning Några tips Felsökningstabeller Smältlimsapplikatorn fungerar inte En kanal värms inte upp Ingen ledsignal (spänning / ström / frekvens) Inget material erhålles (motorn stilla) Inget material erhålles (motor går) För lite material eller oregelbunden frammatning Materialtrycket för högt Materialtrycket för lågt Felaktigt motorvarvtal vid ledvärdesstyrd drift Materialavlagringar i tanken Materialet omvandlas i tanken Påfyllningsventil (tillval) Diverse Reparation Risk för brännskada Innan reparationsarbeten påbörjas beakta följande Sänk trycket Byte av frekvensomvandlare Byte av frekvensomvandlarens Profibus-modul eller I/O-modul Profibus avslutningsmotstånd Byte av tryckgivare Profibus avslutningsmotstånd Tillvägagångssätt Byte av kugghjulspump Avstängningsventil Demontering av kugghjulspump Montering av kugghjulspump Iakttag följande vid montage av koppling Byte av motor Byte av säkerhetsventil Säkerhetsventil Säkerhetsventil med tungelementkontakt Byte av filterpatron Vid arbeten som utförs bakom tankens elkåpa beakta följande. 7-9 Byte av termostat Byte av isolerande värmaranslutningar Byte av temperaturgivare Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval) Viktiga anvisningar Injustering Förutsättningar: Byte av elektronikenhet för överfyllningsvakt (tillval) Viktiga anvisningar Injustering Förutsättningar: Givarbrott Gränsvärdesomkopplare

10 VIII Innehållsförteckning Reservdelar Användning av den illustrerade reservdelslistan Fästelement Driftsbeteckning Specifikationer Allmänna data Temperaturer Elektriska data Mekaniska data Dimensioner Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial A-1 Begreppsförklaring A-1 Information från tillverkaren A-1 Ansvarsförhållande A-1 Risk för brännskador A-2 Ånga och gaser A-2 Substrat A-2 Arbetstemperatur A-2 Indexprotokoll och kommunikationsdatalista B-1 Allmänt B-1 Styrningsmoder B-1 Dataprotokoll B-2 Sändnings- och mottagningsdatablock B-2 Bearbetning av datablock B-4 Indexprotokoll och datamappning B-5 Protokolldata B-8 Melter control (Styrning av smältlimsapplikatorn) B-8 Status B-10 Command (uppdrag) B-12 Data index (Dataindex) B-13 Channel number (Kanalnummer) B-14 Write data value (Skriva datavärde) B-14 Read Data Value (Läs datavärde) B-15 Line speed value for motor 1-n (key-to-line mode) / ledvärdessignal för motor 1-n (ledvärdesstyrd drift) B-18 Drifttagningsexempel B-19 Kommunikationsdatalista B-21 Allmänt B-21

11 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany All rights reserved NI_EN_M-0307

12 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_M 0307 All rights reserved

13 Säkerhetsinstruktioner 1-1 Avsnitt 1 Säkerhetsinstruktioner Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehåller rekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkert sätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som använda ) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvis benämnt som utrustningen ) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form av varningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, ges genomgående i detta dokument. VARNING: Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationerna eller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada på utrustningen eller dess tillbehör. Varningssymboler Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolerna och signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskador eller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen eller tillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden. VARNING: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång. OBSERVERA: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada. OBSERVERA: (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningen eller dess tillbehör Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

14 1-2 Säkerhetsinstruktioner Ägaransvar Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhetsinstruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsregler för användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning och träning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen. Säkerhetsinformation Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor, inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised, arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt detta dokument. Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningens användare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner. Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationens användbarhet. Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finns på utrustningen, är i ett läsbart skick. Instruktioner, krav och standarder Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised. Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrument eller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inom organisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för första gången. Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning. Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävda säkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs. Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar i processen eller utrustningen gjorts. A1SW 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

15 Säkerhetsinstruktioner 1-3 Kvalificering av personal Utrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare: har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i deras arbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktioner liksom i god industrised har kunskap om ägarens policy för säkerhets- och olycksfallsförebyggande åtgärder mottagit utrustnings- och arbetsspecifik ubildning från någon person som är kvalificerad för detta ANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifik installations-, handhavande- och underhållsutbildning. Kontakta er Nordson representant för information. besitter industri- och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå som är tillräcklig för deras arbetsuppgifter. är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkade av några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- eller fysiska förmåga Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

16 1-4 Säkerhetsinstruktioner Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningen på det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här är inte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utan representerar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknande faromoment och som används inom likartad industri. Avsedd användning Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de gränser som anges i detta dokument. Gör inga modifieringar av utrustningen. Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontakta er Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hos material eller användning av icke standard tilläggsutrustning. Instruktioner och varningsskyltar Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga angivna referenser. Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter på utrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter (om sådan finns) i slutet av detta avsnitt. Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta er Nordson representant för hjälp. A1SW 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

17 Säkerhetsinstruktioner 1-5 Installationsanvisningar Handhavandeinstruktioner Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning. Kontrollera att utrustningen är lämplig för användning i den miljö som avses och att processegenskaperna för det använda materialet inte kommer att medföra en fara. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för det använda materialet. Om den önskade installationen inte stämmer överens med installationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp. Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kraven på frigång mellan utrustningen och intilliggande delar. Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annan tilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sina kraftkällor. Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörer om det finns specifika krav. Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning som är avsäkrad. Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd för installationen eller besiktning av denna krävs. Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all säkerhetsutrustning och indikatorer. Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd, förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven är uppfyllda. Använd personskyddsutrustning så som anges för de olika arbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen eller materialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav på personskyddsutrustning. Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar tecken på kommande haveri Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

18 1-6 Säkerhetsinstruktioner Instruktioner för underhåll och reparation Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges i detta dokument. Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbeten på utrustningen påbörjas. Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Använd endast originalreservdelar eller godkända fabriksrenoverade delar. Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna, samt material och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningens rengöringsmedel. ANMÄRKNING: Material och säkerhetsdatabladet för rengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på eller via er Nordson representant. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innan man åter tar utrustningen i drift. Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällande miljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunens miljörådgivare för information. Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadade skyltar. A1SW 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

19 Säkerhetsinstruktioner 1-7 Säkerhetsinformation för utrustningen Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer av Nordson utrustningar: utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörande utrustningsdetaljer mönsterstyrenheter, timrar, detekterings och verifieringssystem, och all annan tillvals, processtyrningsutrustning Avstängning av utrustningen För att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivs i detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket som måste stängas av beror på typen av den använda utrustningen och aktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivna aktiviteten. De media som skall stängas av är följande: Sänk trycket i systemet Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator som används, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemet sänks. Stäng av matningsspänningen till systemet Koppla loss systemet (applikator, slangar, pistoler och tilläggsutrustning) från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddad högspänningsledare eller anslutningsplint. 1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna (systemet). 2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås och märk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänning till utrustningen och dess anslutna tillbehör. ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olika industristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektrisk utrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

20 1-8 Säkerhetsinstruktioner Inaktivera pistoler Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignal till pistoler, pistolernas magnetventil(er), eller applikatorns pump, måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en pistol som är ansluten till ett trycksatt system. 1. Stäng av eller koppla loss trigganordningar (mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.). 2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till pistolens magnetventil(er). 3. Sänk trycket på tryckluften till pistolens magnetventil(er) till noll, sänk därefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn och pistolen. A1SW 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

21 Säkerhetsinstruktioner 1-9 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Tabell 1-1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kan finnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellen och läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ av utrustning som beskrivs i denna användarhandledning. Utrustningstyperna anges i tabell 1-1 på följande sätt: HM = Hot melt = smältlim (applikator, slangar, pistoler, etc.) PC = Process control = processtyrning CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållare och pistoler) Utrustningstyp HM Tabell 1-1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet Varning eller observandum VARNING: Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda något polyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i en passande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna i material- och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialets arbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla krav beträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen och personskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följa anvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM VARNING: Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord av aluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskor innehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser. Nordson applikatorer och pistoler innehåller aluminiumkomponenter som kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning av halogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA VARNING: System är trycksatt! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts. Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda till ett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda till personskada. HM VARNING: Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddande klädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vid servicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även när materialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador. Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan detta leda till personskada. Forts Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

22 1-10 Säkerhetsinstruktioner Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts) Utrustningstyp HM, PC Tabell 1-1 Allmänna varningar och observandum (forts) Varning eller observandum VARNING: Utrustningen startar automatiskt! Automatiska smältlimspistoler fjärrstyrs av triggenheter på avstånd från pistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en pistol, inaktivera pistolens triggenhet och koppla loss tryckluftsförsörjningen till pistolens magnetventil(er). Försummar man att inaktivera pistolens triggenhet och koppla loss tryckluften till magnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada. HM, CA, PC VARNING: Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån och matningsspänningen har brutits med arbetsbrytare eller automatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten till spänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningen och koppla loss matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man att på ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningen innan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING: Risk för brand eller explosion! Nordson utrustningar för limapplicering är inte klassade för användning i explosionsfarlig miljö och skall inte användas tillsammans med lösningsmedelsbaserade limtyper, vilka kan orsaka en explosionsfarlig luftblandning vid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för att utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningen av inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktig användning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång. HM, CA, PC VARNING: Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad eller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan detta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarande personal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador på utrustningen. Forts... A1SW 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

23 Säkerhetsinstruktioner 1-11 Utrustningstyp HM Varning eller observandum OBSERVERA: Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor på pistoler, slangar och vissa komponenter i applikatorn. Om man inte kan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar och skyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar man denna varning, kan det leda till personskada. HM OBSERVERA: Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade för att användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim. Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts speciellt för detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en för snabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker på utrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordson representant för hjälp. HM, CA OBSERVERA: Innan man använder något rengörings- eller renspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarens medlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ de anvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera på ett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda till skador på utrustningen HM OBSERVERA: Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade på fabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipat mjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ R och bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igen systemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera att smältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R Nordson Corporation A1SW 01 [XX SAFE] 10

24 1-12 Säkerhetsinstruktioner Övriga försiktighetsåtgärder Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem. Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage, skador, eller läckor. Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någon annan. Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan. Första hjälpen Om man får hett smältlim på huden: 1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden. 2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills att smältlimmet har svalnat. 3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden. 4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock. 5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens för brännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) till den behandlande medicinska personalen. A1SW 01 [XX SAFE] Nordson Corporation

25 Inledning 2-1 Avsedd användning Avsnitt 2 Inledning Smältlimsapplikatorerna i serien VersaBlue får endast användas för att smälta och mata fram lämpliga material, t.ex. termoplastiska smältlim. Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilken Nordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person- och/eller utrustningsskador. Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivits av Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sig om de material som skall användas. Användningsområde (EMC) Med hänsyn tagen till smältlimsapplikatorns elektromagnetiska tålighet, är den avsedd för användning inom elmiljöklassen industri. Begränsad användning Vid användning i elmiljöklasserna bostäder, affärs, kontor och lätt industri, måste man vara uppmärksam på att smältlimsapplikatorn kan störa andra apparater, t.ex. radioapparater.

26 2-2 Inledning Icke avsedd användning exempel Smältlimsapplikatorn får inte användas under följande omständigheter: Om det inte är i fullgott skick Med värmeskydds- och andra skyddskåpor avtagna Med öppen apparatskåpsdörr Med öppet tanklock I explosionsfarlig miljö Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer. Smältlimsapplikatorn får inte användas med följande material: Polyuretan-smältlim (PUR) Explosions- och brandfarliga ämnen Slipande och korroderande material Livsmedel. Ej uppenbara faror Utrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skydda driftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock inte kunnat eliminerats: Risk för brännskador från hett material. Risk för brännskador vid påfyllning av tank och från tanklocket och dess hållare. Risk för brännskador vid underhålls- och reparationsarbeten, vid vilka smältlimsapplikatorn måste vara uppvärmd. Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av. Materialångorna kan vara hälsovådliga. Undvik att andas in ångorna. Skador från sådana kablar/ledningar som installerats av kunden, så att de haft beröring med heta, eller roterande, utrustningsdelar. Säkerhetsventilen kan genom omvandlat eller krackelerat material sättas ur funktion.

27 Inledning 2-3 Begreppsförklaringar Signalsnitt Standard I/O Driftsbeteckning: XS 2 Förmedlar digitala in- och utsignaler mellan modermaskinen och Nordsons smältlimsapplikator. Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift Driftsbeteckning: XS 5 (en ingång för ledvärdessignal för alla motorer) XS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 och XS 5.4 (tillval: Separata ledvärdesingångar). ANMÄRKNING: Ledvärdesstyrd drift benämnes i Nordson litteratur även som Automatikdrift eller Key-to-line. Vid ledvärdesstyrd drift regleras motor-/pumpvarvtalet synkront med modermaskinens hastighet. Vid de enheter som beskrivs i denna användarhandledning kan ledvärdesstyrd drift ske med en ledspänning mellan 0 10 V DC. Encoder (pulsgivare) Encodern känner av modermaskinens banhastighet. Den avger för varje varv ett bestämt antal elektriska impulser. Pulsfrekvensen är ett mått på banhastigheten. OBSERVERA: Kabellängden får inte ändras, eftersom i sådant fall banhastigheten inte längre korrekt kan bestämmas, vilket kan leda till felaktig beläggning av materialet. Symboler Nordson fabriksinställning Reset (ångra, återställning)

28 2-4 Inledning Beskrivning av smältlimsapplikatorn Bild 2-1 Exempel VBC Tanklock 2 Luftfilter 3 Kontrollpanel 4 Huvudströmbrytare 5 Motorströmskretsbrytare 6 Apparatskåp 7 Fläkt 8 Anslutningskontakter 9 Skyddspanel 10 Värmeskydd 11 Tank 12 Säkerhetsventilplatta 13 Kugghjulspump 14 Motor 15 Koppling

29 Inledning 2-5 Ni120 Pt Bild Slanganslutningskontakter 17 Typskylt 18 Maskinfot 19 Manometer (tillval) 20 Uppvärmd slang (tillbehör) 21 Filterpatron 22 Tryckregleringsventil Avluftningsventil 24 Påfyllningsventil (tillval) 25 Returflödesanslutningar (tillval)

30 2-6 Inledning Beskrivning av smältlimsapplikatorn (forts.) Tank 1 Tanken är uppdelad i en för- och en huvudsmältzon. En isolerande packning (2) skiljer de två delarna temperaturmässigt åt. Genom att tankens två delar kan hållas vid olika temperaturer, kommer materialet i försmältzonen (1) att smältas vid en lägre temperatur, vilket skonar limmet. Först i huvudsmältzonen (3) värms materialet upp till arbetstemperaturen. 2 3 Bild 2-3 Säkerhetsventilplatta 1 2 Avstängningsventil Med hjälp av avstängningsventilen (1) är det möjligt att byta kugghjulspump utan att dessförinnan ha tömt tanken. Säkerhetsventil Standard-säkerhetsventilen (2) är fast inställd på 8500 kpa 85 bar 1235 psi Bild 2-4 När det inställda trycket överskrids, öppnar säkerhetsventilen och materialet kommer därefter att cirkulera inne i säkerhetsventilplattan. Mekanisk tryckregleringsventil 1 De mekaniska tryckregleringsventilerna (1) är monterad ovanför filterpatronen i slanganslutningsplattan. De kan ställas in mellan 500 till 9000 kpa 5 till 90 bar 72,5 till 1305 psi Som standard monteras en tryckregleringsventil per pump, efter filterpatronen. Bild 2-5

31 Inledning 2-7 Pneumatisk tryckregleringsventil 1 2 De pneumatiska tryckregleringsventilerna (1) kan monteras in i stället för de mekaniska tryckregleringsventilerna. De sitter likaså i slanganslutningsplattan. De är anslutna med var sin tryckluftsslang till den pneumatiska styrningen i smältlimsapplikatorn. Bild Tryckregleringsventil 2 Filterpatron Avluftningsventil I slanganslutningsplattan sitter avluftningsventiler (1). De används för att, efter ett byte av filterpatron, släppa ut den innestängda luften i slanganslutningsplattan. 1 Bild 2-7 Materialflöde Bild 2-8 Snittvy av huvudsmältzonen principskiss

32 2-8 Inledning Beskrivning av smältlimsapplikatorn (forts.) Märkning av slanganslutningar Smältlimsapplikatorn kan avge olika materialflöden (pumpflöden), som via de uppvärmda slangarna leds till de olika doseringspumpenheterna eller beläggningshuvudena. För att göra tillordningen av pumpflöde till slang entydig, har slanganslutningarna försetts med inpräglade sifferbeteckningar. Den slanganslutning, som ligger nederst, har nummer 1, den ovanförliggande nummer 2. Numreringen av slanganslutningarna börjar från höger och räknas upp med 1 (till 4). ANMÄRKNING: Per enflödes-pump är 2 slanganslutningar möjliga. Per tvåströms-pump är 4 slanganslutningar möjliga. 2 1 Bild 2-9 Exempel 1: Slanganslutningsnumrering för enströms-pumpar Pumpnummer Inpräglad siffra överst: 2 överst: 2 överst: 2 överst: 2 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 Möjliga slanganslutningar Exempel 2: Slanganslutningsnumrering för tvåströms-pumpar Pumpnummer Pumpflöde (filterpatron) höger: 4.1 vänster: 4.2 höger: 3.1 vänster: 3.2 höger: 2.1 vänster: 2.2 höger: 1.1 vänster: 1.2 Inpräglad siffra överst: 2 överst: 2 överst: 2 överst: 2 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 Möjliga slanganslutningar

33 Inledning 2-9 Apparatskåp Sidopanel med anslutningskontakter Bild Air run-up, XS 32.n 2 Ledvärdesstyrd drift, XS 5 3 Separata ledvärdesingångar, XS5.n 4 Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering, XS 4, XS Tryckvakt, XS 31.n 6 Standard I/O, XS 2, XS Kabelgenomföring, XS D 8 Nivåreglering, XS 3, XS Motorer, n.xs1 10 Externa värmezoner, XS 31 till XS 35 (Pt 100 / Ni 120) 11 Externa värmezoner, XS 26 till XS 30 (Pt 100 / Ni 120) 12 Kabelförskruvning Nätanslutning

34 2-10 Inledning Tillval Nivåreglering / Överfyllningsvakt Den långa nivågivaren (1) är ansluten till analog nivåindikeringen och skickar en påfyllningssignal till påfyllningsventilen. Den korta nivågivaren (2) används för att ge signal till en oberoende överfyllningsvakt. Signalen finns tillgänglig för kunden, för fri användning, via signalsnittet Nivåreglering. Den används inte av PLC-systemet. Signalen måste kvitteras. Se Felsökning, Överfyllningsvakten signalerar... Påfyllningsventilen (3) för automatisk tankpåfyllning är monterad på tanken. Påfyllningsventilens styrmodul öppnar, när magnetventilen aktiveras. Materialet förs från t. ex. en fatsmältare in i smältlimsapplikatorns tank. 1 2 Bild 2-11

35 Inledning 2-11 Tillval (forts.) Tryckdisplay Tryckgivarna (bild 2-12 och 2, bild 2-13) för materialets utgågstryck sitter i slanganslutningarna. De tillhörande mätvärdesomvandlarna (2) sitter under slanganslutningsplattan. Den sista tryckgivaren på bussen måste förses med ett avslutningsmotostånd (3). Bild Bild 2-13 Tryckgivare i slanganslutningarna Tryckdisplay I rena tvåflödespumpsystem och i blandade system med enflödes- och tvåflödespumpar, är varje pumpflöde försett med en tryckgivare för tryckvisning. Tryckdisplay och tryckreglering Tryckuppbyggnadsfunktion I blandsystem med enflödes- och tvåflödespumpar är enströmspumpar försedda med en tryckgivare för visning och reglering av trycket. I tvåflödespumpen är båda pumpflödena försedda med tryckgivare för tryckvisning. Men endast en av dessa används för tryckreglering. I rena tvåflödespumpsystem är varje pump försedd med två tryckgivare för tryckvisning. Men endast en av dessa används för tryckreglering.

36 2-12 Inledning Typskylt Typskylten finns i två upplagor. Den ena sitter på smältlimsapplikatorns utsida (se bild 2-2), den andra inne i apparatskåpet. VersaBlue 1 2 ADHESIVE MELTER 3 4 Serial No: 5 Year U L C US LISTED Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg Germany Bild Smältlimsapplikatorns beteckning 2 Beställningsnummer 3 Konfigureringskod 4 Elektrisk anslutning, matningsspänning, frekvens för matningsspänningen, smältlimsapplikatorns säkringsstorlek 5 Serienummer

37 Installation 3-1 Avsnitt 3 Installation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Transport 1 2 För information om utrustningens vikt, se Specifikationer. Använd endast lämpligt transportmedel. Använd helst transportpallen (2), som enheten levererades på och skruva fast enheten med fästvinklarna. Skydda utrustningen med styv kartong eller vikbox (1). Skydda utrustningen mot fukt och damm. Undvik slag och vibrationer. Bild 3-1 Förvaring Uppackning OBSERVERA: Låt inte smältlimsapplikatorn stå oskyddad! Skydda enheten mot fukt, damm och stora temperaturväxlingar (utfällning av kondens). Packa upp utrustningen försiktigt och kontrollera om den fått några transportskador. Spara transportpallen, fästvinklarna och kartongen/ vikboxen för ev. framtida transportbehov, eller skrota dessa detaljer enligt gällande miljöföreskrifter.

38 3-2 Installation Lyft (av uppackad smältlimsapplikator) För information om utrustningens vikt, se avsnitt Specifikationer. Lyft endast med lämplig lyftanordning i apparatskåpets stativ med en gaffeltruck. Under apparatskåpsstativet finns spår för gaffeln. Installationskrav Använd endast utrustningen i en miljö som motsvarar dess angivna skyddsklass (se avsnitt Specifikationer). Använd inte utrustningen i explosionsfarlig miljö! Utsätt inte enheten för vibrationer. OBSERVERA: Låt inte direkt solljus falla in mot kontrollpanelen. UV-strålningen forkortar LCD-displayens livslängd. Ventilation av materialångor Kontrollera att inte gällande gränsvärden för ämnen i materialångorna överskrids. Följ alltid anvisningarna i produkt- och säkerhetsdatabladet för det använda materialet. Vid behov måste materialångorna sugas ut eller så måste man ombesörja en tillfredsställande ventilation på uppställningsplatsen. Bild 3-2

39 Installation 3-3 Utrymmesbehov Bild 3-3 Typ VB C med tankförlängning (Hopper)

40 3-4 Installation Installationspersonalens kompetens De anvisningar som ges i detta avsnitt är avsedda för personal som har erfarenhet/befogenhet inom de nedanstående kompetensområdena: Användning av smältlims- eller liknande material Förläggning och inkoppling av elkablar för spänningsmatning och styrsignaler inom industrin Mekanisk installation inom industrin Grundläggande kunskaper inom processtyrning. OBSERVERA: I beläggningssystemet får inga ljustätningar byggas in. Montage av larmpelare (tillval) Smältlimsapplikatorn levereras med omonterad larmpelare. Skruva fast larmpelaren med de två M5 skruvarna på apparatskåpet. Bild 3-4 Hjul Installation av satsen Bild 3-5 Satsen består av två vridbara och låsbara hjulpar och ett hjulpar utan låsning. ANMÄRKNING: Låsbara hjul (bild 3-5, till höger) monteras på apparatskåpssidan och i mitten vid en dubbeltanksenhet. 1. Lyft upp smältlimsapplikatorn med ett lämpligt transportmedel (t.ex. gaffeltruck). 2. Demontera enhetens fötter. 3. Montera hjulen. Använd fästhålen för enhetens fötter vid montage av hjulen.

41 Installation 3-5 Elektrisk anslutning VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. Viktiga anvisningar beträffande användning av jordfelsbrytare I många regioner / eller i vissa brancher finns det installationsföreskrifter där det krävs att man använder jordfelsbrytare. I sådana fall måste följande iakttas: Jordfelsbrytaren får endast kopplas in mellan det matande nätet och smältlimsapplikatorn. Använd endast pulsströmskänsliga eller allströmskänsliga jordfelsbrytare (> 30 ma). Kabelförläggning VARNING: I närheten av de uppvärmda zonerna får endast temperaturtålig kabel användas. Kontrollera att kablar inte ligger an mot roterande och/eller heta apparatdelar. Kläm inte kablarna och kontrollera regelbundet att dessa inte fått några skador. Byt omedelbart ut skadade kablar! Matningsspänning VARNING: Anslut endast till sådan matningsspänning som finns angiven på typskylten. ANMÄRKNING: Tillåten avvikelse på nätspänningen uppgår till 10%. ANMÄRKNING: Tvärsnittet på ledarna i kabeln för nätanslutningen måste tåla det maximala effektbehovet (se avsnitt Specifikationer). Kretsar för extern styrning och signaler VARNING: Koppla in externa styrnings- och signalkopplingskretsar med lämpliga kablar enligt NEC klass I. För att undvika kortslutningar, förlägg kablar på sådant sätt att de inte berör kretskorten.

42 3-6 Installation Elektrisk anslutning (forts.) Nätanslutning ANMÄRKNING: Smältlimsapplikatorn måste vara fast ansluten (fast anslutning av nätspänningen) Matningsspänning Anslutningar Plintar för nätanslutning i L1 L2 L3 N PE apparatskåpet 230 V AC 3 fas utan nolla (triangelkoppling Delta) 400 V AC 3 fas med nolla (stjärnkoppling WYE) För information om plintbeläggningen se även kopplingsschema

43 Installation 3-7 Anslutning av uppvärmd slang Se även slangens användarhandledning. Elektrisk anslutning Anslut först slangen (3) elektriskt. Använd slanganslutningskontakterna XS10 till XS17 (bild 3-7, alltid i den nedre raden) för de uppvärmda slangarnas kontakt. Använd slanganslutningskontakterna XS 26(a) till XS 35(a) på apparatskåpet, när det finns fler än 8 uppvärmda slangar. ANMÄRKNING: Vid flera slangar iakttag följande: Till varje slanganslutning finns en tillhörande anslutningskontakt. Förväxla dem inte! För information om plintbeläggningen, se Kopplingsschema. Bild 3-6 Smältlimsapplikator Apparatskåp -XS 26.a... -XS 35.a Ni120 -XS17 -XS17 -XS10 -XS10 Pt 100 -XS XS 35 Bild 3-7 Montering Fasta nycklar Använd två fasta nycklar, när de uppvärmda slangarna skruvas av, eller på. Härigenom förhindras att slanganslutningsnippeln på enheten gängar med. MXHH002S033A0295 Bild 3-8

44 3-8 Installation Montering (forts.) ANMÄRKNING: I system som har slangar för returflöde, får inte slangarna för fram-, resp. returflöden förväxlas. Om det finns kallt material i slanganslutningen, så måste delarna (1, 2) värmas upp tills att materialet i dessa mjuknar (ca. 70 C/158 F, beroende på materialet). VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. 2. Värm smältlimsapplikatorn och slangen till ca. 70 C (158 F) OBSERVERA: Slanganslutningar som inte utnyttjas, måste pluggas med lämplig Nordson blindplugg. Bild 3-9 Demontering VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan de uppvärmda slangarna skruvas loss från enheten, så måste trycket sänkas i detta. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Bild Sänk trycket 1. Ställ ner motorvarvtalet till 0 min -1. Stäng av motorn eller motorerna (se avsnitt Handhavande). 2. Ställ uppsamlingskärl under de avluftningsventiler som skall öppnas (1, bild 3-10). 3. För att öppna avluftningsventilerna vrider man skruven i dessa moturs med en skruvmejsel. 4. Material tränger ut ur avluftningshålen och smältlimsapplikatorn tryckavlastas. 5. För att stänga avluftningsventilen vrider man skruven i den medurs, med en skruvmejsel. 6. Placera uppsamlingskärl under alla munstycken på beläggningshuvudet/pistoler. 7. Aktivera magnetventilen(erna) elektriskt eller för hand, vid pistoler används avtryckaren. Fortsätt tills att inget mera material flyter ut ur munstyckena. 8. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter.

45 Installation 3-9 Anslutning av påfyllningsventil (tillval) Förbehandling av tryckluft Tryckluftens kvalitet måste minst uppgå till klass 2 enligt ISO Detta innebär: max. partikelstorlek 30 m max. partikelkoncentration 1 mg/m 3 max. daggpunkt 40 C max. oljekoncentration 0,1 mg/m Anslut tryckluftsförsörjningen på matningssidan till styrluftsanslutningen (2). 4 till 6 bar 400 till 600 kpa 58 till 87 psi Bild Anslut elektriskt / mekaniskt den uppvärmda slangen från påfyllningsapparaten. 3. Skruva fast den uppvärmda slangen på påfyllningsventilens anslutning (1) (se bild). Påfyllningsventilen värms antingen upp av VersaBlue smältlimsapplikatorn eller av den påfyllande apparaten (t.ex. en fatsmältare). 4. Om inte ventilen värms av VersaBlue smältlimsapplikatorn, sätt i elkontakten (cordset) i den passande kontakten på den uppvärmda slangen.

46 3-10 Installation Plintbeläggningar Signalsnitt Standard I/O standardbeläggning för XS 2 Allmänna anvisningar Av EMC-skäl får anslutningar endast göras med skärmad kabel. Skärmen måste på ett EMC-säkert sätt, anslutas direkt till jord. Utgångar Ingångar Induktiva laster (t.ex. magnetventiler), som skall anslutas till smältlimsapplikatorn, måste förses med transientskydd (t.ex. en frihjulsdiod), vilken klipper av den spänningsspik som alltid uppstår när strömmen i en induktiv last bryts. Tillåten avvikelse från nominell spänning är 10%. Vid driftssättet Fältbusstyrning (tillval Fältbuss kommunikation) är det inte möjligt att styra enheten via signalsnittet. Digitalingångar Stift Ingång Funktion 1* 24 V DC Intern (smältlimsapplikatorn) 2* 0 V DC Extern (kundsidan) ANMÄRKNING: Här ansluter kunden sin referenspotential, när man på kundsidan ansluter 24 V DC V Stigande flank: Värmare TILL (huvudkontaktorn drar) 0 V 24 V Fallande flank: Värmare FRÅN (huvudkontaktorn faller) 0 V 4 24 V: Båda motorer TILL (summafrigivning) 0 V: Båda motorer FRÅN 5 24 V: Frigivning Motor 1 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 2 0 V: Ingen frigivning Motor V 24 V Stigande flank: Start av Temperatursänkning 24 V Fallande flank: Stopp av Temperatursänkning 0 V 10 0 V 24 V Stigande flank: Ledvärdesstyrd drift (för båda motorerna) 24 V Fallande flank: Manuell drift (för båda motorerna) 0 V * Valfritt

47 Installation 3-11 Digitalingångar Stift Ingång Funktion 11 0 V 24 V Stigande flank: Ställ appliceringsgruppen i reglermode (ingång 1) 24 V Fallande flank: Ställ appliceringsgruppen i temperatursänkningsmode eller 0 V Fallande flank: Deaktivera appliceringsgruppen (Temperatursänkning eller Deaktivering bestäms av vilken funktion som valts i kontrollpanelen, se avsnittet Handhavande, Användning av appliceringsgrupper, Konfigurering, Val av funktion) 12 Motsvarande stift 11 (ingång 2) 13 Motsvarande stift 11 (ingång 3) 14 Motsvarande stift 11 (ingång 4) 15 Modermaskinen startad / stoppad Stift 7, 8, 16 ej anslutna ANMÄRKNING: Kontakternas belastbarhet max. 24 V DC /2 A Digitalutgångar Stift Kontakt Funktion 17 Slutande Kontakt sluten: Motor 1 startad 18 Kontakt öppen: Motor 1 ej startad 19 Slutande Kontakt sluten: Motor 2 startad 20 Kontakt öppen: Motor 2 ej startad V DC Extern (kundsidan, anslutes av kunden) 26 Slutande 24 V: Systemet driftsklart 0 V: Systemet ej driftsklart 27 Öppnande 24 V: Inget summalarm varning 0 V: Summalarm varning 28 Öppnande 24 V: Inget summalarm feltillstånd 0 V: Summalarm feltillstånd Stift 29 ej anslutet 30 Öppnande Tryckuppbyggnad avslutad 31 Slutande Kontakt sluten: Påfyllning av tank Kontakt öppen: Ej påfyllning 32 ANMÄRKNING: Vid tillvalen Nivåreglering och Nivåreglering med överfyllningsvakt är stiften 31 och 32 ej anslutna. Istället för dessa finns signalsnittet Nivåreglering. Stift 21, 22, 23, 24 ej anslutna

48 3-12 Installation Signalsnitt Standard I/O standardbeläggning för XS 2.1 Digitalingångar Stift Ingång Funktion 1* 24 V DC Intern (smältlimsapplikatorn) 2* 0 V DC Extern (kundsidan) ANMÄRKNING: Här ansluter kunden sin referenspotential, när man på kundsidan ansluter 24 V DC V: Frigivning Motor 5 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 6 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 7 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 8 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Externa motorer 0 V: Ingen frigivning Externa motorer Stift 3, 4, 7, 8, ej anslutna * Valfritt

49 Installation 3-13 Signalsnitt Standard I/O XS2-beläggning vid tillvalet magnetventilstyrning Digitalingångar Stift Ingång Funktion 1* 24 V DC Intern (smältlimsapplikatorn) 2* 0 V DC Extern (kundsidan) ANMÄRKNING: Här ansluter kunden sin referenspotential, när man på kundsidan ansluter 24 V DC V Stigande flank: Värmare TILL (huvudkontaktorn drar) 0 V 24 V Fallande flank: Värmare FRÅN (huvudkontaktorn faller) 0 V 4 24 V: Alla motorer TILL (summafrigivning) 0 V: Alla motorer FRÅN 5 24 V: Frigivning Motor 1 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 2 0 V: Ingen frigivning Motor V 24 V Stigande flank: Start av Temperatursänkning 24 V Fallande flank: Stopp av Temperatursänkning 0 V 10 0 V 24 V Stigande flank: Ledvärdesstyrd drift (för alla motorer) 24 V Fallande flank: Manuell drift (för alla motorer) 0 V 11 0 V 24 V Stigande flank: Ställ appliceringsgruppen i reglermode (ingång 1) 24 V Fallande flank: Ställ appliceringsgruppen i temperatursänkningsmode eller 0 V Fallande flank: Deaktivera appliceringsgruppen (Temperatursänkning eller Deaktivering bestäms av vilken funktion som valts i kontrollpanelen, se avsnittet Handhavande, Användning av appliceringsgrupper, Konfigurering, Val av funktion) 12 Motsvarande stift 11 (ingång 2) 13 Motsvarande stift 11 (ingång 3) 14 Motsvarande stift 11 (ingång 4) 15 Modermaskinen startad / stoppad Stift 7, 8, 16 ej anslutna * Valfritt ANMÄRKNING: Kontakternas belastbarhet max. 24 V DC /2 A

50 3-14 Installation Digitalutgångar Stift Kontakt Funktion 17 Slutande 24 V: Extern magnetventil 1 styrs ut 18 0 V: Extern magnetventil 1 styrs inte ut 19 Slutande 24 V: Extern magnetventil 2 styrs ut 20 0 V: Extern magnetventil 2 styrs inte ut V DC Extern (kundsidan, anslutes av kunden) 26 Slutande 24 V: Systemet driftsklart 0 V: Systemet ej driftsklart 27 Öppnande 24 V: Inget summalarm varning 0 V: Summalarm varning 28 Öppnande 24 V: Inget summalarm feltillstånd 0 V: Summalarm feltillstånd Stift 29 ej anslutet 30 Öppnande Tryckuppbyggnad avslutad 31 Slutande Kontakt sluten: Påfyllning av tank Kontakt öppen: Ej påfyllning 32 ANMÄRKNING: Vid tillvalen Nivåreglering och Nivåreglering med överfyllningsvakt är stiften 31 och 32 ej anslutna. Istället för dessa finns signalsnittet Nivåreglering. Stift 21, 22, 23, 24 ej anslutna ANMÄRKNING: Kontakternas belastbarhet max. 24 V DC /2 A Digitalutgångar Stift Kontakt Funktion 17 Slutande Kontakt sluten: Motor 5 startad 18 Kontakt öppen: Motor 5 ej startad 19 Slutande Kontakt sluten: Motor 6 startad 20 Kontakt öppen: Motor 6 ej startad 21 Slutande Kontakt sluten: Motor 7 startad 22 Kontakt öppen: Motor 7 ej startad 23 Slutande Kontakt sluten: Motor 8 startad 24 Kontakt öppen: Motor 8 ej startad Stift ej anslutna

51 Installation 3-15 Signalsnitt Standard I/O XS2.1-beläggning vid tillvalet magnetventilstyrning Digitalingångar Stift Ingång Funktion 1* 24 V DC Intern (smältlimsapplikatorn) 2* 0 V DC Extern (kundsidan) ANMÄRKNING: Här ansluter kunden sin referenspotential, när man på kundsidan ansluter 24 V DC. Stift 3 ej anslutet Stift 4 ej anslutet 5 24 V: Frigivning Motor 5 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 6 0 V: Ingen frigivning Motor 6 Stift 7 ej anslutet Stift 8 ej anslutet 9 24 V: Frigivning Motor 7 0 V: Ingen frigivning Motor V: Frigivning Motor 8 0 V: Ingen frigivning Motor 8 11 Summafrigivning Externa motorer Stiften 12 till 16 ej anslutna * Valfritt ANMÄRKNING: Kontakternas belastbarhet max. 24 V DC /2 A Digitalutgångar Stift Kontakt Funktion 17 Slutande Kontakt sluten: Extern magnetventil 5 styrs ut 18 Kontakt öppen: Extern magnetventil 5 styrs inte ut 19 Slutande Kontakt sluten: Extern magnetventil 6 styrs ut 20 Kontakt öppen: Extern magnetventil 6 styrs inte ut 21 Slutande Kontakt sluten: Extern magnetventil 7 styrs ut 22 Kontakt öppen: Extern magnetventil 7 styrs inte ut 23 Slutande Kontakt sluten: Extern magnetventil 8 styrs ut 24 Kontakt öppen: Extern magnetventil 8 styrs inte ut Stift ej anslutna

52 3-16 Installation Signalsnitt Styrning av magnetventil för beläggningshuvud XS1.1 XS1.1 till XS8.1 (3-polig) Stift Utgång Funktion 1 (jord) Digitalutgång 2 24 V DC Stift 3 ej anslutet Bild 3-12 XS1.2 till XS8.2 (3-polig) Stift Utgång Funktion 1 (jord) Digitalutgång via XS V DC Stift 3 ej anslutet XS1.3 till XS8.3 (3-polig) Stift Utgång Funktion 1 (jord) Digitalutgång via XS V DC Stift 3 ej anslutet XS1.4 till XS8.4 (3-polig) Stift Utgång Funktion 1 (jord) Digitalutgång via XS V DC Stift 3 ej anslutet

53 Installation 3-17 Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift Vid driftssättet Fältbusstyrning (tillval Fältbuss kommunikation) är ledvärdessignalerna deaktiverade. En ingång för ledvärdessignal för alla motorer XS5 XS5 Stift Ingång Funktion 1 (jord) Analogingång 2 0 till 10 V Stiften 3 till 5 ej anslutna Bild 3-13 Separata ledvärdesingångar XS5.n XS5.1 till XS 5.2 (3-polig) Stift Ingång Funktion 1 (jord) Analogingång 2 0 till 10 V DC Stift 3 ej anslutet Bild 3-14 Signalsnitt Air run-up (sprayluftsstyrning) XS32.n XS32.1 till Stift Utgång Funktion 1 24 V Analogutgång 2 0 till 10 V 3 (jord)

54 3-18 Installation Signalsnitt Nivåreglering 0-10 V DC 0 V DC ANMÄRKNING: Signalsnittet finns endast vid tillvalen Nivåreglering och Nivåreglering med överfyllningsvakt. Driftsbeteckning: XS V DC +24 V DC *) intern extern Bild 3-15 Fabriksmonterade byglar Digitala in-/utgångar Stift Ingång Utgång Funktion 1 24 V DC Intern spänningsmatning för den oberoende överfyllningsvaktent 2 0 V DC 3 24 V DC /2 A Fyll tanken-signal till påfyllningsventil Dessutom vid Nivåreglering med överfyllningsvakt *) Tank överfylld (kontakten öppnar när nivån överskrider gränsläget) Endast vid Nivåreglering med överfyllningsvakt Reset (återställning av signalen Tank överfylld) V DC Spänningsmatning till påfyllningsventilen 8 0 V DC 9 24 V DC /2 A Påfyllning av tank V DC /2 A Endast vid Nivåreglering med överfyllningsvakt 12 Tank överfylld 13 ANMÄRKNING: Potentialfri växlande kontakt för utvärdering via kundens system V Analogvärde nivåstyrning 15 Massa 16 Skärm

55 Installation 3-19 Avställning av smältlimsapplikatorn Kör smältlimsapplikatorn tom, koppla loss alla slangar från denna och låt den svalna. Skrotning av smältlimsapplikatorn När er Nordson produkt har tjänat ut, vänligen skrota denna enligt gällande bestämmelser.

56 3-20 Installation

57 Handhavande 4-1 Avsnitt 4 Handhavande VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Allmänt Kontrollpanelen är en Touchscreen (beröringskänslig bildskärm). Förklaring av färgkoder Röd: Gul: Grön: Grå: Fel Visning av t.ex. status, ärvärden. I en statusdisplay även varning Värde som kan ändras: Inmatning av t.ex. börvärden / text möjlig eller inkopplad Det är möjligt att välja något (via tangenterna)

58 4-2 Handhavande Förklaring av symboler Dessa symboler visas på flertalet sidor och har följande betydelse Begär visning av hjälptext Allmän information ESC Tillbaka till föregående nivå. Avbryt och stäng i inmatningsfält Till nästa/föregående sida Bekräfta inmatning, ge nytt värde Backa, radera Bläddra ner/upp Konfigurering Master Overwrite

59 Handhavande 4-3 Tangenter med och utan indikatorlampa Indikatorlampan visar status (tänd = inopplad). Här: Värmarna är tillslagna. Bild 4-1 Exempel Inmatningsfönster I sådana fält, där ett siffervärde skall matas in, visas efter att man tryckt på fältet detta inmatningsfönster. Bild 4-2 I sådana fält, där en benämning skall matas in, visas efter att man tryckt på fältet detta inmatningsfönster.

60 4-4 Handhavande Statusdisplay Statusdisplay Genom att peka på raden Statusdisplay kommer ytterligare en sida att kallas fram. Innehållet i denna sida beror på vilken status som visas: Uppvärmningsfas System driftsklart Startförregling eller temperatursänkning Motorn går eller värmare från. Uppvärmningsfas Återstående tid till system driftsklart min 0 20 min Driftstid värmare tills nästa underhåll h h Vid status Varning Fel Frånkoppling kommer man direkt till sidan Larmprotokoll (se bild 4-29) System driftsklart Tid tills att automatisk aktivering temperatursänkning efter motorstopp 13 min 0 15 min Driftstid värmare tills nästa underhåll 500 h h Uppstartförregling Tid tills att automatisk aktivering temperatursänkning efter motorstopp 13 min 0 15 min Driftstid värmare tills nästa underhåll 500 h h Temperatursänkning Tid tills att manuell temp.sänkningstid slut 9 min 0 10 min Driftstid värmare tills nästa underhåll 500 h h Värmare från Driftstid värmare tills nästa underhåll 500 h h

61 Handhavande 4-5 Första drifttagning Efter att smältlimsapplikatorn har installerats enligt de givna anvisningarna, kan den första drifttagningen äga rum. Smältlimsapplikatorn har testats före leverans. Vid denna funktionskontroll har tanken fyllts med ett speciellt testmaterial. Rester av detta material kan finna kvar i smältlimsapplikatorn. För att avlägsna dessa rester, skall man innan produktionen påbörjas köra några kilo smält material genom enheten. OBSERVERA: Nordson kugghjulspumpar får inte köras utan material. Innan motorerna startas, kontrollera att tanken är full. 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Läge I/ON (till) Läge 0/OFF (från) = Smältlimsapplikatorn är tillslagen. = Smältlimsapplikatorn är frånslagen. Huvudströmbrytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindras av obehörig personal. 2. Vänta tills att startmenyn visas i kontrollpanelen. ANMÄRKNING: Rör inte vid skärmen, eller täck den, under tiden som enheten startar, utan vänta till dess att självtesten och larmpelarens lamptest har avslutats och startmenyn visas. Bild 4-3 Startmeny

62 4-6 Handhavande Mata in användarkoden När man pekar på ett inmatningsfält som är skyddat av en användarkod, tonar inmatningsfältet för användarkoden och en tangentsats fram. Bild 4-4 Vid leverans har två nivåer för användarkod lagts in och följande koder måste anges: Operator: 747 Engineer: 757 Ändra användarkoden vid den första drifttagningen. Se även Siemens Apparathandbok TP 270, skydd via användarkod.

63 Handhavande 4-7 Första drifttagning (forts.) Gör inställningar via kontrollpanelen: 3. Grundinställningar Bild 4-5 tryck flera gånger, tills att startmenyn åter visas. Konfigurering kontrollpanel ANMÄRKNING: Skulle man av misstag trycka på denna tangent, visas följande sida i kontrollpanelen. Besvara frågan med NEJ och gå tillbaka till programmet. Om man svarar JA, startar PLC-systemet om inställningsprogrammet. Användaren måste nu vänta tills att det visas en sida där tangenten F8 visas. Denna måste tryckas in, för att startmenyn på nytt skall visas. Hela förloppet varar omkring 3 till 5 minuter. Bild 4-6 För ytterligare information se användarhandledningen Touch Panel TP 270. Temperaturbörvärden (= arbetstemperaturer) Se Översikt / T1 Under- / övertemperaturvärden Se Översikt / T2

64 4-8 Handhavande Konfigurering kontrollpanel (forts.) Aktivering/deaktivering av kanaler Vid behov ändra namn på temperaturkanaler. ANMÄRKNING: Texter som kan ändras av kunden översätts inte via det gjorda språkvalet. Se Översikt / T3 Pumpvarvtal vid manuell drift ANMÄRKNING: Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tid underskrida 5 min -1 och inte heller långvarigt överskrida 80 min -1, för att minska slitaget på utrustningen. Se Översikt / M1 Om smältlimsapplikatorn ska betjänas via signalsnittet Standard I/O, ställ om motorfrigivning från Kontrollpanel till Kontrollpanel OCH Standard I/O. Se Översikt / M2 Ledvärdesstyrd drift inställningar Se Översikt / M1 till M3. Välj enhet för temperaturvisning, C (förinställt) eller F Välj enhet för tryckvisning, bar (förinställt) eller psi Se Översikt / V15

65 Handhavande 4-9 Första drifttagning (forts.) Ställ in underhållsintervall. Man måste bestämma vilken underhållsaktivitet som skall aviseras och med vilket tidsintervall detta skall ske. Rekommenderade tidsintervall finns angivna i avsnittet Underhåll. Dessa intervall måste ev. anpassas till de aktuella driftsförhållandena. Se Översikt / V16 Övriga parametrar beroende på smältlimsapplikatorns utförande. 4. Inställning av veckokopplingsur. Se Översikt / V8 System driftsklart 5. Vänta tills att systemet är driftsklart. Bild Drag åt pumpens eller pumparnas packbox(ar) (se avsnitt Underhåll) 7. Frige motorn eller motorerna. 8. Starta motorn eller motorerna. Se Översikt / M1 och V1 och bild 4-28.

66 4-10 Handhavande Kontrollpanel Översikt Startmeny T1 Tzone # n T2 T3 T4 Bild 4-8 Not: Funktionen Självinställning finns endast tillgänglig i enheter med temperaturregulatorer av typ ETR. Menyn T4 finns inte tillgänglig i enheter med temperaturregulatorer av typ ETR.

67 Handhavande 4-11 Kontrollpanel Översikt (forts.) Startmeny V1 V7 V2 Användning av appliceringsgrupper V5 A B C D E F G H : Aktiverad : Deaktiverad V6 V3 A B C D E F G H Valda funktion Aktiverad / Deaktiverad V4 Bild 4-9

68 4-12 Handhavande Kontrollpanel Översikt (forts.) V1 V7 V14 V8 V11 V9 V12 V10 V13 Bild 4-10

69 Handhavande 4-13 Kontrollpanel Översikt (forts.) V14 V19 System driftsklart konfigurering V17 Tryckgivare konfigurering V20 V16 V20.1 V15 Fältbus konfigurering V18 Bild 4-11

70 4-14 Handhavande Kontrollpanel Översikt (forts.) Startmeny M1 M3 Motor 1 M2 En ledvärdessignal för alla motorer M4 M6 M5 Tryckgivare C M7 PID parametrar Vid tryckuppbyggnadsfunktion M8 M6.1 Flödesregulering Deaktiverad Modermaskinhastighet för aktivering av tryckuppbyggnad Bild 4-12

71 Handhavande 4-15 Påfyllning av tank Manuell VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Tanken och tanklocket är heta. Vid påfyllning kan hett material stänka ut ur tanken. Fyll därför på försiktigt. OBSERVERA: Smältlimsapplikatorn får ej användas med tanklocket öppet. När locket är öppet kan heta materialångor tränga ut, vilka beroende på omständigheterna kan innehålla hälsovådliga ämnen. OBSERVERA: Innan tanken fylls på kontrollera att såväl materialet som tanken är rena och fria från främmande föremål. Främmande föremål kan påverka funktionen eller till och med skada smältlimsapplikatorn och dess tillbehör. Bild 4-13 OBSERVERA: Kör inte tanken helt tom. Om det finns för lite material i tanken, kan detta leda till att materialet utsätts för hög temperatur. Material som utsätts för alltför hög temperatur kan omvandlas, avlagras och förorsaka driftsstörning.

72 4-16 Handhavande max1 Maximal nivå Den maximala nivån bör inte ligga högre än 25 mm (1 tum) under tankens kant (max1). 25 mm Bild 4-14 Tvärsnitt av tanken Automatisk (tillval) Den automatiska tankpåfyllningen sker med hjälp av t.ex. en fatsmältare, vilken ansluts med en uppvärmd slang till tankens påfyllningsventil (tillval). Nivågivare i tanken startar och stoppar påfyllningen. Bild 4-15 Påfyllningsventil

73 Handhavande 4-17 Rekommenderade temperaturbörvärden Vid inställning av temperaturvärden bör man följa materialtillverkarens rekommenderade värde. OBSERVERA: Nordson påtar sig inget ansvar eller garantianspråk för skador som kan uppstå genom att felaktiga temperaturinställningar har gjorts. Försmältzon Huvudsmältzon Undertemperaturvärde (varning) Undertemperaturvärde (fel) Övertemperaturvärde (varning) Övertemperaturvärde (fel) Påfyllningsventil (tillval) Beläggningshuvud (tillbehör) Uppvärmd slang (tillbehör) Upp till max. 20 C (36 F) under rekommenderad arbetstemperatur Rekommenderad arbetstemperatur (Vid materialförbrukning < 50 g/min: 0 till 10 C (18 F) under rekommenderad arbetstemperatur 10 C (18 F) under inställd arbetstemperatur Hetluftsaggregat: ca. 10 C (18 F) under inställd arbetstemperatur 15 C (27 F) under inställd arbetstemperatur Hetluftsaggregat: ca. 20 C (36 F) under inställd arbetstemperatur 10 C (18 F) över inställd arbetstemperatur Hetluftsaggregat: ca. 10 C (18 F) över inställd arbetstemperatur 15 C (27 F) över inställd arbetstemperatur Hetluftsaggregat: ca. 20 C (36 F) över inställd arbetstemperatur Rekommenderad arbetstemperatur* Rekommenderad(e) arbetstemperatur(er)* Rekommenderad arbetstemperatur* * OBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för det anslutna beläggningshuvudet och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrolleras mot temperaturinställningarna i smältlimsapplikatorns kontrollpanel. Inmatning förklaras vid Översikt / T1

74 4-18 Handhavande Ledkanalsstyrd uppvärmningsfas ANMÄRKNING: Vid ledkanalsstyrd uppvärmningsfas deltar alla kanaler, som är ställda i reglermode, även sådana som tillordnats en aktiverad appliceringsgrupp. Smältlimsapplikatorn går efter varje tillslag och efter en avslutad temperatursänkningstid in i Uppvärmningsfas (statusdisplay). Temperatur Börvärde Ledkanalstyrd kanal Börvärde Ledkanal 10 C Tid Bild 4-16 Med ledkanalsstyrd uppvärmningsfas undviks att några enstaka temperaturkanaler uppnår sin inställda börvärdestemperatur långt innan den långsammaste temperaturkanalen är klar (huvudsmältzon = ledkanal). Funktionen förhindrar att under uppvärmningen material i slangar / beläggningshuvuden blir bränt, liksom tryckuppbyggnad beroende på materialets expansion. Dessutom sparar man energi. Ärvärdestemperaturen för huvudsmältzonen ges vidare som ett temporärt börvärde till de ledkanalstyrda kanalerna så länge som huvudsmältzonens temperatur ligger 10 C (18 F) under sin börvärdestemperatur. Därefter avslutas automatiskt den ledkanalstyrda uppvärmningsfasen. På detta sätt uppnår alla kanaler ungefär samtidigt sina börvärdestemperaturer. Temperatur Börvärde Ledkanal Om det momentana temperaturbörvärdet för en ledkanalstyrd kanal (= ärvärdet för huvudsmältzonen) uppnår sin börvärdestemperatur minus 2 C (3,6 F), går den aktuella kanalen ur ledkanalstyrningen och styr därefter oberoende mot sitt eget inställda börvärde (se bild 4-17). Börvärde Ledkanalstyrd kanal 2 C Bild 4-17 Tid

75 Handhavande 4-19 Undertemperaturförregling Undertemperaturförreglingen förhindrar att smältlimsapplikatorns motorer startas medan materialet är för kallt och därmed för trögflytande. Pumparna skulle i detta fall kunnat skadas. Funktionen är aktiv under varje Uppvärmningsfas (statusdisplay) och efter varje temperatursänkning. Är funktionen fördröjning av system driftsklar aktiverad, måste dessutom denna tid ha löpt ut, innan förreglingen släpper. Motor-startförregling Startförreglingen av motorerna förhindrar att motorerna självständigt startar efter uppvärmningsfasen resp. efter ett fel. Smältlimsapplikatorn går endast in i startförreglat läge, om innan uppvärmning / innan felet uppstod, minst en motor var i drift. Villkor för Motor startad: Alla motorer TILL och Frigivning motor Efter att systemet åter är driftsklart (statusdisplay), går det att starta motorerna via kontrollpanelen eller via signalsnittet Standard I/O. Återställning av startförregling Via kontrollpanelen Tryck på tangenten Alla motorer till-/från (summafrigivning), startförregelingen är nu återställd, alla frigivna motorer körs igen. Via signalsnitt Standard I/O Ställ om Alla motorer TILL/FRÅN från FRÅN till TILL, all frigivna motorer körs igen. Via fältbus Sätt signalen Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning). (Stigande flank, se Melter control: Om bit 1 = 0, ställ den då till 1. Om bit 1 = 1 ställ den då till 0 och därefter åter till 1). Alla frigivna motorer körs nu igen.

76 4-20 Handhavande Daglig start ANMÄRKNING: De följande arbetsmomenten kan endast helt genomföras med en användarkod för nivå Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. 2. Tryck ev. på tangenten, om värmningen är frånslagen. Smältlimsapplikatorn börjar värmas upp. OBSERVERA: Nordson kugghjulspumpar får inte köras utan material. Innan motorerna startas, kontrollera att tanken är full. 3. Fyll på med material om detta behövs. 4. Vänta tills att systemet är driftsklart (grön statusdisplay Systemet driftsklart). 5. Frige motorn eller motorerna. Se bild (se Översikt / M1) ANMÄRKNING: Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tid underskrida 5 min -1 och inte heller långvarigt överskrida 80 min -1, för att minska slitaget på utrustningen. 6. Starta motorn eller motorerna. Se bild Daglig stopp 1. Stäng av motorn eller motorerna. 2. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF (FRÅN). 3. Om så behövs, kan huvudströmbrytaren spärras med ett hänglås, för att förhindra obehörig start av utrustningen. NÖDSTOPP VARNING: Vid varje fall av felfunktion, stoppa omedelbart smältlimsapplikatorn. 1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF (FRÅN). 2. Efter att smältlimsapplikatorn har stoppats och innan denna åter tas i drift, låt felorsaken undersökas och åtgärdas av kvalificerad personal.

77 Handhavande 4-21 Kontrollpanelen TP 270 Uppvärmningsfas Bild 4-18 Smältlimsapplikatorns driftssätt översikt V25, V50, V 100 Lokalt styrd Styrning via fältbuss Varvtalsreglering Varvtalsreglering Manuell drift Manuell drift Ledvärdesstyrd drift Ledvärdesstyrd drift Tryckreglering Tryckreglering Manuell drift Manuell drift Ledvärdesstyrd drift Ledvärdesstyrd drift

78 4-22 Handhavande Startmeny Underhållssymbol: En symbol i form av en skiftnyckel tänds. Se Översikt / V16. Bild 4-19 Genom att trycka på dessa symboler kan fler sidor kallas upp: Till Temperaturparameter-sidan, där man kan mata in börvärden för alla temperaturkanaler (se Översikt / T1). Till smältlimsapplikatorns menyer Till motormenyerna

79 Handhavande 4-23 Temperaturparametrar OBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för det anslutna beläggningshuvudet och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrolleras mot temperaturinställningarna. Vänstra temperaturspalten (gul): Ärvärden Högra temperaturspalten (grön): Börvärden ANMÄRKNING: En kanal är deaktiverad, om de aktuella ärvärdena ställts till 0 (noll). Bild 4-20 T1 För- och huvudsmältzon: 175 C (347 F) Hose1 / Gun1: 175 C (347 F) Alla andra kanaler: 40 C (100 F) Exempel: Öka temperaturen i Hose 1 från 220 C till 230 C Bild Tryck i den högra temperaturspalten (börvärden) på det gröna fältet 220 C. 2. Mata in värdet 230 i inmatningsfönstret och bekräfta med.

80 4-24 Handhavande Exempel: Öka temperaturen i Hose 1 från 220 C till 230 C (forts.) Välj önskad temperaturkanal, för att komma till parameternivån. ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). För att ändra benämningen Hose1 till exempelvis SLANG1 se Översikt / T3. Försmältzon Parameter (sidan 1: larmvärden) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). ANMÄRKNING: Temperaturerna i denna meny är differensvärden. Temperatur vid temperatursänkning= Börvärdestemperatur Temp. sänkningsvärde ANMÄRKNING: Den lägsta temperaturen vid temperatursänkning är 40 C (100 F), även om man (räknemässigt) gjort sådana inställningar att temperaturen ligger under denna gräns. Bild 4-22 T2 Temp.sänkningsvärde: 50 C (90 F) Varning Övertemperatur = Varning Undertemperatur = Börvärdestemperatur + Övertemperaturvarning Börvärdestemperatur Undertemperaturvarning ANMÄRKNING: Varningsvärdet begränsas av felvärdet, eftersom värdet för varningsnivån inte kan vara större än det motsvarande värdet för fel. Vid behov får man först öka värdet för fel. Över-/Undertemperaturvarning: 5 C (10 F) Fel Övertemperatur = Fel Undertemperatur = Börvärdestemperatur + Övertemperaturfel Börvärdestemperatur Undertemperaturfel

81 Handhavande 4-25 Försmältzon Parameter (sidan 1: larmvärden) (forts.) Över-/Undertemperaturfel: 10 C (18 F) Övertemp. frånkoppling = Börvärdestemperatur + (Övertemperaturfel + 10 C) Börvärdestemperatur + (Övertemperaturfel + 20 F) ANMÄRKNING: Övertemperaturfrånkopplingens värde beräknas och kan därför inte ändras. Exempel Börvärdestemperatur = 170 C (338 F), Övertemperaturfel = 60 C (108 F) Ur detta framräknas Fel Övertemperatur vid 230 C (446 F) Övertemperaturfrånkoppling vid 240 C (466 F). Medan driften pågår höjer operatören därefter börvärdet till 190 C (374 F), värdet för Övertemperaturfel lämnar han oförändrat. Ett fel för övertemperatur kommer då räknemässigt att inträffa vid 250 C (482 F). Frånkopplingen sker emellertid redan vid det fasta värdet 245 C (475 F).

82 4-26 Handhavande Grafisk framställning av temperaturparametrarna *Se Övervakning vid uppvärmning och avsvalning. Standard 260 C 500 F Övertemperaturfrånkoppling via tankens termostater 245 C 475 F 235 C 455 F 230 C 450 F Fast inställt max. temperaturvärde för övertemperaturfrånkoppling och fast inställt max. temperaturvärde för fel Övertemperatur Fast inställt max. temperaturvärde för varning Övertemperatur Max. temperatur för börvärdet Övertemperaturfrånkoppling via mjukvara* 10 C 20 F } fast inställda värden Fel Övertemperatur Övertemperaturfel* Varning Övertemperatur Börvärde Temp.sänkningsvärde Temperatur vid temperatursänkning Undertemperaturfel* Övertemperaturvarning* Undertemperaturvarning* Varning Undertemperatur Fel Undertemperatur 40 C 100 F 35 C 90 F Min. temperatur för börvärdet Min. temperatur för fel Undertemperatur Bild 4-23

83 Handhavande 4-27 Parameter (sidan 2: Aktivera kanal, driftsmode, reglerparametrar) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Med tangenterna kan man välja ut en önskad temperaturzon. Temperaturkanal: Val av ej aktiverad / aktiverad Ej aktiverad (deaktiverad) En kanal som inte är aktiverad kommer inte att värmas upp. Ingen temperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag: Övertemperaturfrånkoppling vid det fast inställda temperaturvärdet på 245 C (475 F). Bild 4-24 T3 Aktiverad Normaltillstånd för en kanal vid drift. Aktiverade temperaturkanaler kan kopplas om mellan display- eller reglermode. ANMÄRKNING: Temperaturkanalerna huvud- och försmältzon kan inte deaktiveras. ej aktiverad Driftsmode: Val mellan display- eller reglermode Displaymode I Displaymode visas endast den temperatur som mäts. Ingen temperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag: Övertemperaturfrånkoppling vid det fast inställda temperaturvärdet på 245 C (475 F) ANMÄRKNING: Temperaturkanalerna huvud- och försmältzon liksom grupperade kanaler kan inte ställas i displaymode. Reglermode I reglermode används en PID-regleralgoritm med de valda reglerparametrarna. Reglermode

84 4-28 Handhavande Parameter (sidan 3) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Reglerparametrar PID reglerparametrarna är fritt valbara på denna sida. ANMÄRKNING: Låt endast personal med erfarenhet inom mät- och reglerteknik göra inställningar. ANMÄRKNING: I-delen kan göras overksam genom att ställa in värdet 0. Bild 4-25 T4 Tilldelning av en temperaturkanal till en grupp Def. av grupper Alla temperaturkanaler (utom för- och huvudsmältzon) kan knytas samman i appliceringsgrupperna Grupp A till Grupp H. Kanaler som inte tillordnats någon grupp, tillhör Ingen grupp. Av de åtta möjliga appliceringsgrupperna kan fyra styras såväl via kontrollpanelen, som via signalsnittet Standard I/O, de övriga endast via kontrollpanelen (se Gruppingångar standard I/O ). Exempel: 1. Välj temperaturkanal 2. Välj gruppbokstav, t. ex. Grupp A. Genom att trycka flera gånger på grupptangenten kan man välja någon annan gruppbokstav. Om flera temperaturkanaler skall samlas i en grupp: 1. Välj temperaturkanal 2. Välj önskad grupp.

85 Handhavande 4-29 Standard I/O gruppingångar A B C D E F G Valda funktion H Aktiverad / Deaktiverad Ingång: Varje appliceringsgrupp kan tilldelas (för frigivning) en ingång. Genom att flera gånger trycka på tangenten väljer man önskad ingång för appliceringsruppen. Ingen ingång: Denna appliceringsgrupp kan inte styras via signalsnittet Standard I/O. Denna grupp måste styras av operatören via kontrollpanelen eller via fältbussen. Bild 4-26 V6 Välj funktion Deaktiverad: De temperaturkanaler, som tillordnats en deaktiverad appliceringsgrupp, kommer inte att värmas upp. Ingen temperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag: Övertemperaturfrånkoppling vid det fast inställda temperaturvärdet på 245 C (475 F) Temperatursänkning: Temperaturkanalerna i denna appliceringsgrupp sänks med temperatur-sänkningsvärdet, som ställts in för kanalerna på temperaturparametersidan (se bild 4-22).

86 4-30 Handhavande Smältlimsapplikator Till-/frånkoppling av temperatursänkning Konfigurering av temperatursänkning beskrivs i Översikt / V9. Bild 4-27 V1 Alla motorer till-/från (summafrigivning) Se även Motor-startförregling. Endast de frigivna motorerna kan startas. Förutsättning: Systemet är driftsklart (gröna statusindikatorn Systemet driftsklart och den gröna lampan i larmpelaren tända). Frigivning Om ingen enskild frigivning föreligger, friges motorerna med hjälp av tangenten Alla motorer till-/från (summafrigivning) och via signalsnittet Standard I/O. Tillkoppling Om enskilda frigivningar föreligger, startas motorerna med hjälp av tangenten Alla motorer till-/från (summafrigivning) och via signalsnittet Standard I/O. Indikatorlampan i tangenten kan anta olika färger (se även M2 Motorfrigivning): Grå (från): Grön: Ingen summafrigivning via kontrollpanelen Summafrigivning via kontrollpanelen Motor 1 1 Motor 2 2 Bild 4-28 Motor eller motorer: Frige på motorsidan starta på smältlimsapplikatorsidan

87 Handhavande 4-31 Smältlimsapplikator (forts.) ANMÄRKNING: Signalerna Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) och Frigivning motor i signalsnittet Standard I/O kan göras inaktiva med en tangent. Frigivning och start av motorerna sker då enbart via kontrollpanelen (se bild 4-52 Motorfrigivning). Till-/frånkoppling av värmare Värmarna kan slås till via kontrollpanelen, signalsnittet Standard I/O, veckokopplingsuret, eller vid driftsmoden Fältbusstyrning, via fältbussen. Huvudströmbrytaren måste därför stå i läge I/ON (inkopplad). Huvudkontaktorn drar. Strömförsörjningen till värmarna och motorerna kopplas in. Uppvärmningsfasen börjar. ANMÄRKNING: Efter att värmarna slagits från förblir styrenheten spänningsmatad, så att värmarna när som helst kan slås till via veckokopplingsuret. Till-/frånslag av veckokopplingsur Se Översikt / V8 Larmprotokoll Om denna funktion aktiveras, visas en lista med larm. Radera larmlista: ACK: Raderar alla larm Återställ felmeddelandet efter att felorsaken har åtgärdats. Bild 4-29 V2

88 4-32 Handhavande Smältlimsapplikator (forts.) Information (smältlimsapplikator och styrsystem) Driftstid för värmare: Detta värde anger antalet timmar som värmarna varit i drift. Bild 4-30 V3 På denna sida visas versionen för den använda mjukvaran. PLC mjukvarovers. HMI mjukvarovers. Versionsnummer för styrprogramvaran X.YYY (Exempel: 1.200) Versionsnummer för kontrollpanelens interna mjukvara X.YYY (Exempel: 1.200) Bild 4-31 V4

89 Handhavande 4-33 Användning av appliceringsgrupper ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Ifall ännu inga appliceringsgrupper har skapats, förfar man enligt följande: 1. Välj gruppingångar på standard I/O, ifall grupper skall styras via signalsnittet. 2. Välj funktion (Deaktiverad eller Temperatursänkning) 3. Styr appliceringsgruppen eller grupperna. Bild 4-32 V1 Styrning av appliceringsgruppen eller grupperna Temperaturkanaler (utom för- och huvudsmältzon) kan knytas samman i appliceringsgrupper A till H (se Def. av grupper). A B C D E F G H Indikatorlampan visar om appliceringsgruppen är aktiverad (grön), eller om appliceringsgruppen är deaktiverad, resp. i temperatursänkning (grå). Tryck på tangenten för att koppla om mellan aktiverad och deaktiverad/temperatursänkning. : Aktiverad : Deaktiverad Bild 4-33 V5 A B C D E F G H Funktionen Deaktiverad eller Temperatursänkning (temperatursänkning) kan ställas in på konfigureringssidan. Valet gäller för alla appliceringsgrupper. Välj funktion Aktiverad / Deaktiverad Bild 4-34 Deaktiverad A B C D E F G H Välj funktion Aktiverad / Temperatursänkning Bild 4-35 Temperatursänkning

90 4-34 Handhavande Smältlimsapplikator (forts.) Konfigurering (sidan 1: Veckockopplingsur, temperatursänkning, nivåövervakning) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Bild 4-36 V7 Veckokopplingsur Bild 4-37 V8 Värmarna kan slås till via veckockopplingsuret. För att göra detta matar man för varje veckodag in en starttid. Om man matar in starttiden 0:00, blir veckokopplingsuret deaktiverat för denna dag. ANMÄRKNING: Kopplingstiderna matas in i 24-timmarsformat. Inställning av datum/tid Det aktuella datumet / det aktuella klockslaget är inställda vid leverans. Båda kan ändras in menyn Konfigurering kontrollpanel För ytterligare information se användarhandledningen Touch Panel TP 270. ANMÄRKNING: Det finns ingen automatisk omställning mellan vinter-/sommartid. Bild 4-38 Användarkonfigurering Det finns en möjlighet att mata in en text, som visas på startmenyn, t.ex. uppgift om vilket lim som används i produktionslinjen. Bild 4-39 V12

91 Handhavande 4-35 Temperatursänkning Deaktiverad Deaktiverad Temperatursänkningen används för att skona materialet och för att spara energi vid arbetspauser. För inställninga av temperatursänkningsvärdet (det värde varmed börvärdestemperaturen sänks) se Översikt / T2. Bild 4-40 V9 Automatisk inkoppling Temperatursänkningen kopplas in så snart som samtliga motorer har varit stoppade under en given tid. Frige funktionen Automatisk aktivering. Manuell avstängning Operatören kan stänga av den automatiska temperatursänkningen via kontrollpanelens tangent spelar i detta fall ingen roll.. Värdet Tid vid manuell temperatursänkning Automatisk aktivering av temp.sänkning efter motorstopp: 60 min Manuellt till- / frånslag (kontrollpanel) Externt till- / frånslag (signalsnitt) Temperatursänkningen kan slås till eller från av operatören via kontrollpanelens tangent eller via signalsnittet Standard I/O. Automatisk frånkoppling Frånkopplingen kan även ske automatiskt. För att göra detta, frige Tid vid manuell temperatursänkning. Efter att den inställda tiden löpt ut kommer smältlimsapplikatorn att övergå till den ledkanalstyrda uppvärmningen. Tid vid manuell temperatursänkning: 60 min Till- / frånslag via veckokopplingsur Se Översikt / V7 och V8.

92 4-36 Handhavande Smältlimsapplikator (forts.) Nivåreglering (tillval) Nivåindikator Om smältlimsapplikatorn är uppvärmd och det inte finns något undertemperaturfel eller givarlarm (kortslutning/givarbrott), så ges kommandot påfyllning, så snart som nivån kommit under, eller är lika med värdet Start vid. Påfyllningen varar tills att nivån kommit över, eller är lika med värdet Stop vid. Alla värden visas i % av tankens volym. Under påfyllningen är statusindikatorn tänd. Aktivering och deaktivering av nivåreglering Genom att trycka på tangenten aktiverar eller deaktiverar man nivåregleringen. Om nivåregleringen är deaktiverad, så visas inte längre nivåindikeringen och övervakning sker inte. Nu finns det en möjlighet att tömma tanken för underhålls- eller reparationsarbeten, utan att felet Tanken är tom ges. Bild 4-41 V13 Start vid: 10 % Stopp vid: 80 % Varning låg materialnivå: 10 %

93 Handhavande 4-37 Konfigurering (sidan 2: t.ex. enheter, fördröjning av driftsklarsignal, underhållsintervall, fältbuss) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Bild 4-42 V14 Val av temperatur- / tryckenheter Man kan välja mellan temperaturenheterna C eller F. C Bild 4-43 V15 För tryckenheten kan man välja mellan bar eller psi. bar Bild 4-44 V17 Konfigurering system driftsklart Fördröjningen Systemdriftsklart är väntetiden, från det att alla komponenter har kommit upp till sina börvärdestemperaturer, tills att System driftsklart signaleras. Denna tid finns för att materialet skall kunna nå ett homogent tillstånd. Om fördröjningen Systemdriftsklar är aktiverad, startas tiden efter varje Uppvärmningsfas (statusdisplay). 0 min Konfigurering av underhållsintervall När den tid Underhållsintervall som angivits av kunden, har löpt ut, tänds underhållssymbolen (skiftnyckel) i startmenyn. Symbolen kan användas för att t.ex. påminna om ett nödvändigt filterbyte. Bild 4-45 V16 Reset Tiden för underhållsintervallet återställs och underhållssymbolen slocknar. 500 h (driftstid för värmare)

94 4-38 Handhavande Smältlimsapplikator (forts.) Konfigurering av fältbus Varje smältlimsapplikator som anslutits till fältbussen behöver för kommunikationen en nodadress, som måste vara unik på fältbussen. 10 ANMÄRKNING: Nodadressen får endast ändras av PLC-tränad personal med mjukvaran SIMATIC STEP7. Omkoppling av driftsmode Fältbusstyrning / driftsmode lokalt styrd Styrning via fältbuss: Styringrepp endast via Host. Parameterinmatning endast via Host I kontrollpanelen kan samtliga parametrar endast visas, men inte ändras. Ärvärden kan alltid avläsas på kontrollpanelen. Lokalt styrd: Styringrepp kan endast ske via kontrollpanelen och via styrsignaler i de externa signalsnitten Parameterinmatning endast via kontrollpanelen Vid Host kan samtliga parametrar endast visas, men inte ändras. Ärvärden kan alltid läsas vid Host. Lokalt styrd Omkoppling mellan kommunikationssätten Standalone / Remote I denna meny väljer man kommunikationssätt mellan kundens PLC och smältlimsapplikatorn. Se även Kommunikationsdatalista. Bild 4-46 V18

95 Handhavande 4-39 Konfigurering (sidan 3: t. ex. Nordson konfiguration, konfigurering av tryckgivare) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Bild 4-47 V19 NORDSON konfigurering Endast för Nordsons medarbetare, som känner till Nordsons användarkod. Tryckgivare konfigurering Med tangenterna kan man välja ut en önskad tryckgivare. ANMÄRKNING: Tryckgivare A sitter alltid monterad i smältlimsapplikatorns utgång, bakom filterpatronen (fabriksinställning). Vid tillvalet Tryckdisplay och tryckreglering ger den en signal till frekvensomvandlaren. Bild 4-48 V20 ANMÄRKNING: För att kunna kalibrera tryckgivaren måste smätlimsapplikatorn vara uppe vid arbetstemperaturen och vara trycklös (vid behov måste trycket avlastas, se avsnittet Installation). 1. Kalibrera Genomför nollpunktskalibreringen. Nollpunktskalibreringen bör även genomföras, om det vid verkligt (värde) visas 0 bar, eftersom den interna kalibreringen är noggrannare än så. 2. Aktivera anslutna tryckkanler och frige därmed tryckindikeringen. 3. Slutvärde För varje tryckgivare måste ett tryckändvärde (Slutvärde) matas in, så att korrekt tryck visas. Master Overwrite (tryck) Tangenten Master Overwrite ger en möjlighet att på en gång mata in alla larmvärden och detta gäller då för alla tryckkanaler. Bild 4-49 V20.1

96 4-40 Handhavande Motor Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning) Endast de frigivna motorerna kan startas. Förutsättning: Systemet är driftsklart (gröna statusindikatorn Systemet driftsklart och den gröna lampan i larmpelaren tända). rpm: engelsk förkortning för varv per minut Bild 4-50 M1: Driftsmode Varvtalsreglering med tryckvisning Frigivning Om ingen summafrigivning föreligger, friges individuella motorer med hjälp av tangenten Motor till/från (individuell frigivning) och via signalsnittet Standard I/O genom signalen Frigivning motor. Tillkoppling Om summafrigivning föreligger, startas individuella motorer med hjälp av tangenten Motor till/från (individuell frigivning) och via signalsnittet Standard I/O genom signalen Frigivning motor. Indikatorlampan i tangenten kan anta olika färger: Grå (från): Grön: Ingen frigivning av motorn via kontrollpanelen Motorn är frigiven via kontrollpanelen

97 Handhavande 4-41 Motor (forts.) Motor 1 1 Motor 2 2 Bild 4-51 Motorer: Frige på smältlimsapplikatorsidan starta på motorsidan ANMÄRKNING: Signalerna Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) och Frigivning motor i signalsnittet Standard I/O kan göras inaktiva med en tangent. Frigivning och start av motorerna sker då enbart via kontrollpanelen (se bild 4-52 Motorfrigivning). Ledv.- styrd Välj ledvärdesstyrd eller manuell drift I manuell drift körs motorn med det inställda varvtalet, vid ledvärdesstyrd drift med det varvtal som gäller via det tillförda ledvärdet. Ledvärdesstyrd drift: Indikatorlampan tänd. Manuell drift: Indikatorlampan är inte tänd.

98 4-42 Handhavande Motor (forts.) Parameter (sidan 1: typ av motorfrigivning, anpassning till modermaskinen) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Bild 4-52 M2 Motorfrigivning via kontrollpanel / kontrollpanel OCH standard I/O Kontrollpanel: Signalerna Frigivning Motor och Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) i signalsnittet Standard I/O är deaktiverade. Frigivning och start av motorerna sker då uteslutande via kontrollpanelen. Smältlimsapplikatorn är i detta fall även utan standard I/O-förbindelse med modermaskinen funktionsduglig, t.ex när den skall renspolas under underhållsarbeten. Motorfrigivning via Kontrollpanel Signal modermaskinshastighet Man kan välja mellan Analog och Digital (ledspänning via bus). Max. vid ledvärdesstyrd drift Används för inställning av signalen från modermaskinen. Exempel: Modermaskinen kör med maximal hastighet. En ingångssignal på 9.8 V (Verkligt) visas. Ställ då in Max. vid ledvärdesstyrd drift på 9.8 (gäller endast för analog signal).

99 Handhavande 4-43 Parameter (sidan 2: Ledvärdesstyrd drift) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). ANMÄRKNING: Grafiken anpassas inte till de inmatade värdena. Bild 4-53 M3 Min. pumpvarvtal: Pumparnas varvtalsbörvärde, när den externa ledvärdessignalen underskrider det inmatade värdet % för min. pumpvarvtal. 0.0 min -1 Max. pumpvarvtal: Pumparnas varvtalsbörvärde, när den externa ledvärdessignalen överskrider det inmatade värdet v för max. pumpvarvtal min -1 % för min. pumpvarvtal / v för max. pumpvarvtal : Ledsignalvärde i %, under vilket resp. från det där pumparna roterar med det inställda min./max. varvtalet. Max: % Min: 0.0 %

100 4-44 Handhavande Motor (forts.) Parameter (sidan 3: Gränsvärdesomkopplare) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Bild 4-54 M4 Gränsvärdesomkopplare ANMÄRKNING: Gränsvärdesomkopplaren deaktiveras automatiskt, så länge som tryckuppbyggnadsfunktionen är frigiven. I gränsvärdesstyrd drift startas och stoppas motorerna av ledvärdessignalen. Motor Till Från 0 Stopp vid: (nedre gränsvärde) Start vid: (övre gränsvärde) 100 % Ledvärdessignal När det övre gränsvärdet överskrids startar motorn, när det nedre gränsvärdet underskrids stoppas motorn. Start vid: 10.0 % Stopp vid: 5.0 %

101 Handhavande 4-45 Parameter (sidan 4: Trycklarm, omkoppling varvtals-/ tryckreglering, tryckbörvärde) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Bild 4-55 M5 Trycklarmsövervakning (global) Global = för alla motorer Trycklarmsövervakning finns endast vid tillvalen Tryckvisning och Tryckreglering. Om trycklarmsövervakningen är aktiv, övervakas låg och hög trycknivå. Larmen som ges är beroende på de inställda varnings- och felvärdena (se Tryckgivare A). ANMÄRKNING: När modermaskinen startas upp och vid varvtalsreglering i ledvärdesstyrd drift, kan en undertrycksvarning visas så länge som smältlimsapplikatorns varvtalsbörvärde inte har uppnåtts.

102 4-46 Handhavande Motor (forts.) Tryckgivare A P SENSOR 1C Övertrycksfel Övertrycksvarning Lågtrycksvarning Bild 4-56 M6 bar bar bar Man kan tilldela två tryckgivare (A och B) till varje pump (se Tryckgivare konfigurering bild 4-48). De uppmätta trycken visas på motorsidan (bild 4-50, M1). ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning är trycken för varning och fel absolutvärden. Vid tillvalet Tryckreglering är det för givarna A och B differensvärden, för givarna C absolutvärden. 100 % Maximalt mätområde för givare 70 % Max. börvärde Maximalt mätområde för givare 30 % Börvärde Max. övertrycksfel och max. övertrycksvarning Fel Övertryck Varning Övertryck Övertrycksfel Övertrycksvarning Lågtrycksvarning Ärvärde Övertrycksfel Övertrycksvarning Lågtrycksvarning 2 % Min. varning för lågt tryck Varning Lågt tryck 0 bar 1 % Min. börvärde Bild 4-57 Varvtalsreglering (tryckvisning) Tryckreglering ANMÄRKNING: Värdet för övertrycksvarning kan inte vara större än värdet för felet. ANMÄRKNING: Övertrycksvärdet för varning/felet kan inte vara mindre än värdet för lågtrycksvarningen. Övertrycksfel: 15 bar (218 psi) Övertrycksvarning: 10 bar (145 psi) Varning för lågt tryck: 0 bar (0 psi)

103 Handhavande 4-47 Tryckgivare C 1 C 2 C bar C 6 C bar Till skillnad från tryckgivarna A och B är inte tryckgivarna C tillordnade någon motor. Därför följer nu en översiktssida, i vilken alla givare visas med sina trckärvärden. 3 C 10 7 C 10 4 C 10 8 C 10 Bild 4-58 P SENSOR 1C Till trycklarms-parametrarna P SENSOR 1C Övertrycksfel Övertrycksvarning Lågtrycksvarning bar bar bar ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning är trycken för varning och fel absolutvärden. Vid tillvalet Tryckreglering är det för givarna A och B differensvärden, för givarna C absolutvärden. Bild 4-59 M6.1

104 4-48 Handhavande Motor (forts.) Omkoppling varvtalsreglering tryckreglering Varvtalsreglering Bild 4-60 Varvtalsreglering manuell drift Vid manuell drift styr operatören motorerna. Pumpvarvtalet är lika med det inställda börvärdet och ändras inte. Varvtalsbörvärde: 5 min -1 Exempel: Ökning av pumpvarvtal Förutsättning: Man har valt driftsmoden Varvtalsreglering, och indikatorlampan bredvid tangenten Ledvärdesstyrd är släckt. 1. Tryck på det gröna börvärdesfältet. 2. Mata in det önskade börvärdet i inmatningsfönstret och bekräfta med. 3. Frige vid behov pumpen (indikatorlampan bredvid tangenten är tänd) Bild 4-61 Övriga inställningar Varvtal (se bilden) Tryck på tangenten Ledvärdesstyrd, så att indikatorlampan tänds (se bild 4-50) Bild 4-62

105 Handhavande 4-49 Tryckreglering manuell drift Vid manuell drift styr operatören motorerna. Trycket är lika med det inställda börvärdet och ändras inte. Endast tryckgivare A: 5 bar (73 psi) Bild 4-63 M5 Tryckreglering Ledvärdesstyrd drift Min. tryck: Tryckbörvärde, när den externa ledvärdessignalen är 0%. 0 bar (0 psi) Max. tryck: Tryckbörvärde, när den externa ledvärdessignalen överskrider det inmatade värdet Modermaskinshastighet för max. pumpvarvtal. 70 bar (1015 psi) PID parametrar PID tryckregleringsparametrar ANMÄRKNING: Låt endast personal med erfarenhet inom mät- och reglerteknik göra inställningar. Bild 4-64 M7

106 4-50 Handhavande Motor (forts.) Parameter (sidan 5: Tryckuppbyggnadsfunktion) ANMÄRKNING: För att kunna göra inställningar på parameternivån, måste man först mata in användarkoden för nivå 2 (upplärd personal). Tryckuppbyggnadsfunktion Denna funktion gör det möjligt att reglera materialtrycket till ett inställbart värde, så snart som modermaskinen stoppar (villkor för variant 1), eller när ledvärdet går under ett inställbart värde (villkor för variant 2). På detta vis ställs smältlimsapplikatorn i ett läge där den är förberedd med ett bestämt tryck, även om produktionen inte för stunden är igång. För tryckregleringen under funktionen tryckuppbyggnad används alltid tryckgivarna A. Bild 4-65 M5 ANMÄRKNING: För pumpar, som står i funktionen tryckuppbyggnad, sker ingen trycklarmsövervakning (givarna A och B). För tryckgivarna C sker ingen trycklarmsövervakning, så snart som minst en pump befinner sig i funktionen tryckuppbyggnad. ANMÄRKNING: Utgången Motor startad i signalsnittet Standard I/O är ej aktiverad, så länge som den tillhörande pumpen är i funktionen tryckuppbyggnad. Om funktionen tryckuppbyggnad för alla pumpar, som är ställda i funktionen tryckuppbyggnad, är avslutad, dvs tryckbörvärdet har uppnåtts, visas detta i kontrollpanelens statusrad och en signal ges via signalsnittet Standard I/O eller fältbussen. ANMÄRKNING: Gränsvärdesomkopplaren deaktiveras automatiskt, så länge som tryckuppbyggnadsfunktionen är frigiven.

107 Handhavande 4-51 Bild 4-66 Variant 1: Stoppsignal från anläggningen Frige funktionen tryckuppbyggnad och välj det villkor som skall gälla för start av tryckupbyggnad (här: Stoppsignal från anläggningen). Med Anläggningen menas modermaskinen. Under produktionen är motorerna varvtalsreglerade. Ges signalen Modermaskin stopp via signalsnittet Standard I/O eller via fältbussen, kommer motorerna att köras i tryckregleringsmode och närmare bestämt till värdet Börvärde för tryckuppbyggnad. Så snart som signalen Modermaskin start ges, går smältlimsapplikatorn tillbaka till den varvtalsreglerade driftsmoden. Omkoppling Fel / Varning Man kan välja om en öppen säkerhetsventil skall ge ett fel (motorerna stoppas) eller en varning. Variant 2: Ledspänning Frige funktionen tryckuppbyggnad och välj det villkor som skall gälla för start av tryckupbyggnad (här: Ledspänning). Under produktionen är motorerna varvtalsreglerade. Går ledvärdessignalen under värdet Modermaskinshastighet för aktivering av tryckuppbyggnad, körs motorerna i tryckregleringsmode och närmare bestämt till värdet Börvärde för tryckuppbyggnad. Så snart som ledvärdessignalen överskrider värdet plus 5 % (i exemplet: 15 %), går smältlimsapplikatorn tillbaka till varvtalsreglerad drift. Omkoppling Fel / Varning Man kan välja om en öppen säkerhetsventil skall ge ett fel (motorerna stoppas) eller en varning.

108 4-52 Handhavande Motorströmskretsbrytare (brytare för motorunderhåll) Med motorströmskretsbrytaren kan man slå av spänningen till alla motorer och frekvensomvandlare. Detta är viktigt, om vid underhålls- eller reparationsfall, applikatorn och värmarna måste vara inkopplade, men motorerna under inga omständighete får rotera. Motorströmskretsbytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindras av obehörig personal. VARNING: Det tar ca. 3 minuter, innan alla frekvensomvandlare har laddats ur och därmed är helt spänningsfria. Lysdioderna på omvandlaren är då släckta. När motorströmskretsbrytaren är i frånkopplat läge, visas följande text i kontrollpanelens statusrad: Öppen motorströmskretsbrytare. ANMÄRKNING: Efter att underhålls- eller reparationsarbetet avslutats, måste motorströmskretsbrytaren åter ställas i till-läge. Det tar därefter ca. 10 sekunder, innan frekvensomvandlarna åter har initialiserats och signalerat detta till styrenheten. Texten i statusraden ändras först efter att denna tid har löpt ut.

109 Handhavande 4-53 Inställningsprotokoll Information för produktion: Material: Rengöringsmedel: Tillverkare Arbetstemperatur Viskositet Tillverkare Flammpunkt Arbetstemperatur (börvärden): Försmältzon Huvudsmältzon Uppvärmd slang / beläggningshuvud (tillbehör) 1) 2) 3) 4) 5) 5) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) Påfyllningsventil (tillval) Varvtal / tryck (börvärde): Pump [min -1 ] 1) 2) 3) 4) Givare A [bar] 1) 2) 3) 4) Givare B [bar] 1) 2) 3) 4) Givare [bar] 1) 2) 3) 4) Givare [bar] 1) 2) 3) 4) Lufttryck vid beläggningshuvud (tillbehör): Styrluft 1) 2) 3) 4) Sprayluft 1) 2) 3) 4) Namn Datum

110 4-54 Handhavande Inställningsprotokoll - kopia Information för produktion: Material: Rengöringsmedel: Tillverkare Arbetstemperatur Viskositet Tillverkare Flammpunkt Arbetstemperatur (börvärden): Försmältzon Huvudsmältzon Uppvärmd slang / beläggningshuvud (tillbehör) 1) 2) 3) 4) 5) 5) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) Påfyllningsventil (tillval) Varvtal / tryck (börvärde): Pump [min -1 ] 1) 2) 3) 4) Givare A [bar] 1) 2) 3) 4) Givare B [bar] 1) 2) 3) 4) Givare [bar] 1) 2) 3) 4) Givare [bar] 1) 2) 3) 4) Lufttryck vid beläggningshuvud (tillbehör): Styrluft 1) 2) 3) 4) Sprayluft 1) 2) 3) 4) Namn Datum

111 Underhåll 5-1 Avsnitt 5 Underhåll VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. ANMÄRKNING: Underhåll är en viktig förebyggande åtgärd, för att erhålla högsta driftssäkerhet, liksom en lång livstid. Underhållet bör därför aldrig försummas. Risk för brännskada VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Några underhållsmoment kan endast utföras när smältlimsapplikatorn är uppvärmd. Sänk trycket VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan uppvärmda slangar, beläggningshuvuden och pistoler skruvas loss, måste trycket sänkas. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Vid tryckavlastningen förfar man enligt anvisningarna i avsnitt Installation, Anslutning av uppvärmd slang, Demontering av uppvärmd slang. Att iaktta vid användning av rengöringsmedel Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter.

112 5-2 Underhåll Hjälpmedel Benämning Beställningsnummer Användningsområde Högtemperaturfett Burk 10 g P/N Tub 250 g P/N Förpackning 400 g P/N Tätningsmedel Stucarit 203 Tub 100 ml P/N Temperaturbeständigt lim Loctite ml P/N Värmeledande pasta NTE303 1 g P/N För infettning av O-ringar och gängor ANMÄRKNING: Fettet får inte blandas med andra smörjmedel. Före infettningen måste oljiga/infettade delar rengöras. Stryks ut på mötande, tätande ytor Gänglåsningsmedel Används för att förbättra värmeledningen till temperaturgivare Förebyggande underhåll Del av smältlimsapplikatorn Hela smältlimsapplikatorn Displayer och indikatorlampor De angivna intervallen är baserade på erfarenhet. Beroende på omgivningsförhållanden, produktionsförhållanden och driftstid för smältlimsapplikatorn, kan ev. andra underhållsintervall vara nödvändiga. ANMÄRKNING: Koppling och frekvensomvandlare är underhållsfria. Aktivitet Intervall Se vidare Yttre rengöring Dagligen 5-4 Inspektion för yttre skador Dagligen 5-5 Spola smältlimsapplikatorn med rengöringsmedel Vid byte av materialtyp 5-6 Säkerhets- och funktionstester Dagligen 5-5 Säkerhetsventil Tvångsmanövrera kolven Varje månad 5-6 Tank Rengör tanken för hand Vid materialavlagringar i tanken 5-7 Efterdragning av fästbultar Var 500-e driftstimma 5-7 Fläkt och Inspektera filtret och rengör Beroende på dammpåslaget, vid 5-8 Luftfilter vid behov, eller byt ut Rengöring av fläktgaller behov dagligen Anslutningskabel Besiktning för skador Vid varje underhållstillfälle för smältlimsapplikatorn

113 Underhåll 5-3 Del av smältlimsapplikatorn Aktivitet Intervall Se vidare Luftslangar Besiktning för skador Vid varje underhållstillfälle för smältlimsapplikatorn Kugghjulspump Byt ut Variseal-packningen När material tränger ut ur pumpaxeln Åtdragning av packbox Efter första drifttagning 5-10 Läckagekontroll, vid Beroende på antalet 5-10 behov efterdragning av packbox driftstimmar, pumpvarvtalet och pumptemperaturen. Rekommendation: varje månad Efterdragning av fästbultar Var 500-e driftstimma 5-10 Motor / växellåda Byte av smörjmedel Var e driftstimme, eller vart 2-a till 3-e år Tryckregleringsventil Filterpatron Säkerhetsventilplatta Avstängningsventil Pneumatisk säkerhetsventil Rengöring av fläktgaller Byte av yttre O-ringar (servicesats) Delning och rengöring av filterpatronen Beroende på dammpåslaget, vid behov dagligen Senst då läckage uppträder 5-12 Delning och rengöring Varje halvår Byte av filterpatron Beroende på hur nedsmutsat 5-14 materialet är Byte av O-ringar (servicesats) Byte av O-ringar (servicesats) Funktionskontroll och vid behov rengöring eller utbyte Rekommendation: Var 1000-e driftstimma När säkerhetsventilplattan 5-17 demonteras, eller då läckage uppträder När avstängningsventilen 5-18 demonteras, eller då läckage uppträder Varje halvår 5-19 Tryckgivare Kalibrera Varje år, vid ogynnsamma driftsförhållande ev. oftare Kontroll för ev. skador på skiljemembran Inspektion av ev. omvandlat eller krackelerat material som sitter fast på membranet, vid behov får skiljemembranet rengöras Vid varje demontering av tryckgivare, ev. oftare Vid varje demontering av tryckgivare, ev. oftare Avsnittet Handhavande 5-20

114 5-4 Underhåll Del av smältlimsapplikatorn Påfyllningsventil (tillval) Elektronikenheter för nivågivare och överfyllningsvakt Aktivitet Intervall Se vidare Kontrollera avsyningshålet i styrmodulen, vid behov byts hela styrmodulen ut Justering Så snart som mycket material tränger ut ur avsyningshålet (utslitna inre packninger) Endast när elektronikenheten eller nivågivaren byts ut 5-21 Avsnittet Reparation Yttre rengöring Rengöring av smältlimsapplikatorns yttre delar förhindrar att de föroreningar som uppstår i produktionen leder till driftsstörningar. OBSERVERA: Vid rengöring skall apparatens skyddsklass beaktas (se Specifikationer). OBSERVERA: Skada inte och tag inte bort varningsskyltar. Skadade eller avlägsnade varningsskyltar måste ersättas med nya. Tag endast bort materialrester med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Vid behov kan man värma materialresterna med en varmluftspistol. Damm, flock etc. kan dammsugas av, eller torkas av med en mjuk trasa. Nordson rekommenderar rengöringsmedlet P/N (12 Sprayflaskor à 0,5 l). Kontrollpanel OBSERVERA: Ställ in funktionen Rengör bildskärmen (V14 i avsnittet Handhavande). Härmed är det säkerställt att ingen funktion oavsiktligen påverkas när bildskärmen berörs. Innersidan på plastramen på kontrollpanelens front rengörs regelbundet med fuktad mjuk trasa. Var försiktig så att inte ytan repas eller skrubbas, speciellt när man tar bort hårda avlagringar eller slipande damm. Panelfronten får inte komma i kontakt med rengöringsmedel som kan angripa plastramen. Avlägsning av färgstänk och fett Färgstänk eller fett kan tas bort med en 70%-ig isopropanollösning. Tvätta av med ett milt tvättmedel och spola med rent vatten.

115 Underhåll 5-5 Inspektion för yttre skador VARNING: Om skadade delar påverkar driftssäkerheten och/eller personalens säkerhet, skall smältlimsapplikatorn omedelbart stängas av och undersökas och repareras av kvalificerad personal. Använd endast original Nordson reservdelar. Säkerhets- och funktionstester Lamporna i larmpelaren blinkar samtidigt till när utrustningen startas upp. Härigenom kan operatören kontrollera att alla lampor är hela. Byt ut trasiga lampor. Demontering av skyddspaneler Öppna skyddspanelerna med en bussningsnyckel med storlek 4. Bild 5-1 Innersida Tag av värmeskydden 1. Lossa kardborrfästen och spännen. 2. Tag ur värmeskydden ur hakarna. 2 1 Bild 5-2

116 5-6 Underhåll Byte av materialtyp Det gamla materialet måste avlägsnas från tanken (se Tank, Tömning av material). ANMÄRKNING: Innan byte av materialtyp sker, kontrollera om det nya materialet kan blandas met det gamla. Kan blandas: Kan materialtyperna blandas, går det bra att trycka ut det gamla materialet med det nya ur smältlimsapplikatorn. Kan inte blandas: Renspola smältlimsapplikatorn grundligt med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. ANMÄRKNING: Hantera det gamla materialet enligt gällande miljöföreskrifter. Spola med ett rengöringsmedel OBSERVERA: Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad. Rester av rengöringsmedlet spolas ut med det nya materialet innan produktionen startas igen. ANMÄRKNING: Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Säkerhetsventil Tvångsmanövrera säkerhetsventilens kolv en gång per månad. Härigenom förhindras i stor utsträckning att material ansamlas. Tillvägagångssätt 1. Sänk trycket i smältlimsapplikatorn så som beskrivs i avsnitt Installation. 2. Skruva av alla slangar. 3. Slanganslutningar måste pluggas med lämplig Nordson blindplugg. X 4. Mekanisk tryckregleringsventil: Inskruvningsdjupet (bild 5-3: måttet X) mäts upp och antecknas. Härigenom kan inskruvningsdjupet reproduceras. Drag därefter åt tryckregleringsventilen. 5. Pneumatisk tryckregleringsventil: Koppla loss tryckluften. Kör smältlimsapplikatorn med blindade slanganslutningar och med maximalt varvtal. Starta och stoppa härvid motorn flera gånger. Bild 5-3

117 Underhåll 5-7 Tank Tömning av material Kör smältlimsapplikatorns pump(ar) tills att materialet har avlägsnats ur smältlimsapplikatorn. OBSERVERA: Tryck inte ut krackelerat material genom beläggningshuvudet. Partiklar kan fastna inne i det. Skruva istället av slangen och tryck ut materialet ur slanganslutningen (se avsnitt Installation). Om apparaten är utrustad med en dräneringsventil (tillval) 1. Placera ett uppsamlingskärl under dräneringsventilen och öppna kulventilen. 2. Töm materialet genom dräneringsventilen och samla upp detta. 3. Stäng kulventilen och skrota materialet på ett miljöriktigt sätt. Rengör tanken för hand Normalt kan man dra av det avsvalnade materialet från tankens väggar (bild 5-4). Värm vid behov först upp tanken till materialets smältpunkt, ca. 70 C / 158 F. ANMÄRKNING: Tankens insida är belagd med ett vidhäftningshämmande skikt. Rengör inte med hjälp av verktyg i metall. Använd inte stålborstar! Den vidhäftningshämmande ytbeläggningen kan skadas om man använder sådana verktyg. Bild 5-4 Efterdragning av fästbultar Beroende på stommens uppvärmning och avkylning vid den dagliga driften, kan fästbultarna lossna. Drag åt bultarna enligt värdena i tabellen. ANMÄRKNING: Efterdrag endast fästbultarna när smältlimsapplikatorn är kall och med en momentnyckel. Bild 5-5 Montering Gänga Åtdragningsmoment Tank / smältlimsapplikatorns chassie M 8 25 Nm / 220 lbin Försmältzon / huvudsmältzon M 8 20 Nm / 177 lbin

118 5-8 Underhåll Fläkt och luftfilter Luftfilter (1, 2) måste beroende på dammpåslaget rengöras (bankas ur) eller bytas ut Bild Luftfilter 2 Fläkt 3 Värmeväxlare (tillval)

119 Underhåll 5-9 Kugghjulspump Läckagekontroll Variseal Kugghjulspumpar med Variseal-packning Variseal-packningen är en enkelverkande axeltätning. Den består av en assymetrisk och U-formad packningskropp, som är förspänd med en V-formad stålfjäder. För att förhindra att packningen roterar med, är den försedd med en hållarfläns, vilken i inmonterat tillstånd klämms fast i axiell led. Variseal-packningar fixeras med en fläns på kugghjulspumpen. Skulle material tränga ut vid axeln, så måste Variseal-packningen bytas ut. Bild 5-7 Byte av Variseal-packning 1. Demontera kugghjulspumpen, se avsnitt Reparation. 2. Skruva ur skruvarna (1) och tag av flänsen (3) från axeln. 3. Demontera den gamla Variseal-packningen (2). 4. Montera den nya Variseal-packningen (2). 5. Skjut på flänsen (3) på axeln. 6. Drag åt skruvarna (1). 7. Sätt åter kugghjulspumpen på plats, se avsnitt Reparation Bild 5-8

120 5-10 Underhåll Läckagekontroll (forts.) Kugghjulspump med packboxskruv Kugghjulspumpen är försedd med en självtätande axeltätning. Med ovisst tidsmellanrum kan material tränga ut ur packningen. Packboxen måste i sådant fall dras åt. ANMÄRKNING: Om packningen för pumpaxeln måste bytas ut, rekommenderar Nordson att man byter ut pumpen och skickar tillbaka denna för reparation. Endast upplärd personal kan byta ut pumpens axeltätning. Åtdragning av packbox ANMÄRKNING: Gör endast efterdragningen när smältlimsapplikatorn och pumpen är varma. Drag åt packboxskruven ca. ¼ varv i pumpens rotationsriktning. Om man inte längre kan dra åt packboxen, måste kugghjulspumpen bytas ut. Bild 5-9 Efterdragning av fästbultar Beroende på temperatursvängningarna (uppvärmning/avkylning) kan värmemekaniska spänningar få fästbultarna att lossna. ANMÄRKNING: Drag endast åt fästbultarna, när smältlimsapplikatorn och pumpen är kalla. Drag endast åt med en momentnyckel (25 Nm / 220 lbin).

121 Underhåll 5-11 Motor / växellåda VARNING: Innan arbeten med motordelarna påbörjas stänger man av smältlimsapplikatorn, eller, om motorströmskretsbrytare finns (Motorströmskretsbrytare, tillval), ställer man denna i läge från. Underhållsaktiviteten för motorn inskränker sig till rengöring av fläktkåpan. Byte av smörjmedel ANMÄRKNING: Använd endast de angivna eller säkert likvärdiga smörjmedel (se Smörjmedel-urval). Användning av andra smörjmedel kan leda till snabbare förslitning och/eller skador. ANMÄRKNING: Töm endast ut smörjmedlet när smältlimsapplikatorn är varm och smörjmedlet är lättflytande. Vid byte av smörjmedel skruvar man av växellådan från motorn. Tvätta ur huset med ett lämpligt rengöringsmedel och avlägsna smörjmedelsrester. ANMÄRKNING: Hantera det gamla smörjmedlet enligt gällande miljöföreskrifter. Intervall mellan smörjmedelsbyten Arbetstemperatur < 100 C / 212 F: var e driftstimme, eller minst vart 2-a till 3-e år. Påfyllningsmängd Mängden smörjmedel anges på typskylten. Man skall kontrollera att de ovanpåliggande kugghjulen liksom rullagerna säkert blir smorda. ANMÄRKNING: Olika smörjmedel får inte blandas med varandra.

122 5-12 Underhåll Motor / växellåda (forts.) Smörjmedel-urval Smörjmedelstillverkare Smörjmedel (mineralolja CLP 220) AGIP Blasia 220 ARAL Degol BMB 220 eller Degol BG 220 BP Energol GR-XP 220 DEA Falcon CLP220 ESSO Spartan EP220 eller GP 220 KLÜBER Klüberoil GEM OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90 Tryckregleringsventil VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Se avsnittet Installation, sänk trycket. ANMÄRKNING: Skruva endast ur eller i ventilen, när ventilen är varm och materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp). Beakta följande vid mekanisk tryckregleringsventil X Mät upp inskruvningsdjupet Mät upp och anteckna inskruvningsdjupet (måttet X) för inställningsskruven. Därigenom kan man efter sammansättningen ställa in samma inskruvningsdjup. Bild Justering av inställningsskruv Skruva in inställningsskruven till djupet enligt måttet X. Vridning medurs ökar materialtrycket Vridning moturs minskar materialtrycket. Bild 5-11

123 Underhåll 5-13 Montage av servicesats Varje sats innehåller två O-ringar samt högtemperaturfett. Bild 5-12 Mekanisk tryckregleringsventil Pneumatisk tryckregleringsventil (tillval) P/N nummer för servicesats: P/N nummer för servicesats: Verktygsbehov: Öppen nyckel SW24 Tång Momentnyckel Verktygsbehov: Öppen nyckel SW27 Tång Momentnyckel 1. Värm upp smältlimsapplikatorn till arbetstemperaturen. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. 2. Sänk trycket i smältlimsapplikatorn. 3. Stäng av tryckluftstillförseln 4. Se Met upp inskruvningsdjupet 4. Lossa luftslangen. 5. Skruva ur tryckregleringsventilen med den öppna nyckeln och drag ut den med tången. Om tanken inte är tom: Samla upp det utströmmande materialet (uppsamlingskärl) Skruva så snabbt som möjligt i en utbytes-tryckregleringsventil eller en blindplugg och genomför därefter underhållsarbetet. 6. Tag bort de gamla O-ringarna och dela och rengör tryckregleringsventilen. ANMÄRKNING: Dela endast ventilen när den är varm. 7. Sätt på de nya O-ringarna. Stryk på fett på alla gängor och på O-ringarna. 8. Sätt i tryckregleringsventilen i montagehålet när smältlimsapplikatorn är varm och spänn fast ventilen med momentnyckeln. Åtdragningsmoment: 15 Nm (133 lbin) 9. Se Justering av inställningsskruv 9. Skruva fast luftslangen. 10. Öppna tryckluftsförsörjningen.

124 5-14 Underhåll Filterpatron Byte av filterpatron VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Demontering av filterpatron Nordson rekommenderar att man lagerhåller utbytes-filterpatroner, för att undvika produktionsavbrott. ANMÄRKNING: Demontera filterpatronen ur den varma och trycksänkta smältlimsapplikatorn. M10 SW 24 Bild 5-13 OBSERVERA: Så snart som gängan är fri, sluta vrida, eftersom annars en del av filterpatronen kan stanna kvar i hålet. Drag ut filterpatronen ur enheten med t.ex. en tång. Om tanken inte är tom VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar. 1. Låt enheten svalna så mycket att materialet blir trögflytande. 2. Drag ut filterpatronen ur enheten med t.ex. en tång. 3. Samla upp det utströmmande materialet (uppsamlingskärl) 4. Skruva så snabbt som möjligt i en utbytes-filterpatron eller en blindplugg och rengör därefter filterpatronen.

125 Underhåll 5-15 Rengöring av filterpatron 1. Dela filterpatronen. 2. Sådana materialrester som inte kan avlägsnas mekaniskt, löses upp med ett rengöringsmedel. 3. Vid användning av rengöringsmedel måste man ovillkorligen följa tillverkarens anvisningar! SW SW SW13 7 Bild Filterskruv 2 O-ring 3 Gänga 4 Filterkorg 5 Filternät 6 Mutter 7 Sexkantmutter (kontramutter) Hopsättning av filterpatron 1. Spänn fast filterskruven lodrätt i ett skruvstycke. 2. Kontrollera att O-ringar är i god kondition och byt ut vid behov. 3. Sätt samman de enskilda delarna (se bild här ovan). 4. Skruva fingerfast på muttern (6, bild 5-14) på gängan (3, bild 5-14). Filternätet får härvid inte stukas. 5. Drag åt med en momentnyckel (SW 16). Vridmoment 14 Nm / 124 lbin. 6. Säkra med kontramuttern, använd momentnyckel (SW 13). Vridmoment 24 Nm / 212 lbin. ANMÄRKNING: För korrekt montage rekommenderar Nordson att man använder en andra fast nyckel, för att förhindra att muttern gängar med. Bild 5-15

126 5-16 Underhåll Bild Montage av filterpatron ANMÄRKNING: Montera endast in filterpatronen i den varma smältlimsapplikatorn. 1. Stryk på högtemperaturfett på alla gängor och O-ringar (se Hjälpmedel i detta avsnitt). 2. Skjut in filterpatronen (2, bild 5-16) i montagehålet och drag först endast lätt åt den. Vridmoment 1 Nm / 8,85 lbin. ANMÄRKNING: Den luft som släppts in måste nu tryckas ut: 3. Placera ett uppsamlingskärl under den tillhörande avluftningsventilen (1, bild 5-16). 4. För att öppna avluftningsventilen vrider man skruven i den moturs, med en skruvmejsel. 5. Kör pumpen och tryck ut material tills att detta tränger ut utan blåsor. 6. För att stänga avluftningsventilen vrider man skruven i den medurs, med en skruvmejsel. 7. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter. Montage av servicesats Varje sats innehåller tre O-ringar, filterkorg, filternät samt högtemperaturfett. Bild 5-17

127 Underhåll 5-17 Säkerhetsventilplatta Montage av servicesats Varje sats innehåller två O-ringar, tätningspasta samt högtemperaturfett. 1 Bild 5-18 Verktygsbehov: Bussningsnyckel storlek 6 (momentnyckel) 1. Värm upp smältlimsapplikatorn till arbetstemperaturen. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. 2. Töm tanken på lim. 3. Skruva loss pumpen (se avsnitt Reparation) 4. Skruva loss de fyra M8 fästbultarna i säkerhetsventilplattan och tag av denna. 5. Tag bort gamla O-ringar och om det finns en filtersil i sughålet, även denna. 6. Rengör de tätande ytorna mellan tanken, säkerhetsventilplattan och pumpen. 7. Om det fanns en filtersil, rengör denna och sätt i den i spåret eller ersätt den med en ny (P/N ). 8. Stryk på högtemperaturfett på O-ringar och tätande ytor. Sätt på O-ringarna. 9. Skruva fast säkerhetsventilplattan. Drag korsvis åt fästbultarna med en momentnyckel. Åtdragningsmoment: 25 Nm / 220 lbin. 10. Skruva fast pumpen (se avsnitt Reparation) 11. Fyll tanken.

128 5-18 Underhåll Avstängningsventil Montage av servicesats 1 Varje sats innehåller en O-ring samt högtemperaturfett. Bild 5-19 Verktygsbehov: Bussningsnyckel storlek 4 Tång Öppen nyckel SW13 för att manövrera avstängningsventilen 1. Värm upp smältlimsapplikatorn till arbetstemperaturen. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. 2. Töm tanken på lim. 3. Lossa de fyra M5 bussningsskruvarna och lyft av plattan. Med hjälp av tången drar man ut avstängningsventilen ur säkerhetsventilplattan. 4. Tag av den gamla O-ringen och rengör avstängningsventilen. 5. Fetta in O-ringen med högtemperaturfett och sätt i den tillsammans med avstängningsventilen. SW13 Tanksida 0 0: Stängd 1: Öppen 1 Pumpsida ANMÄRKNING: Avstängningsventilen får endast manövreras när smältlimsapplikatorn befinner sig vid arbetstemperaturen.

129 Underhåll 5-19 Pneumatisk säkerhetsventil Den fabriksinställda och plomberade säkerhetsventilen förhindrar att de nedströms anslutna komponenterna utsätts för ett otillåtet högt tryck. Om det fabriksinställda trycket överskrids blåses tryckluft hörbart av. ANMÄRKNING: Säkerhetsventilerna för de pneumatiska tillvalen sitter i smältlimsapplikatorns torn. Funktionskontroll Säkerhetsventilens funktion skall kontrolleras med ca. ett halvårs mellanrum. Vrid därvid den räfflade skruven, tills att man tydligt hör hur tryckluft blåses av. Om inte funktionen är invändningsfri skall säkerhetsventilen först göras ren en gång. Om den därefter inte fungerar, måste den bytas ut. ANMÄRKNING: En säkerhetsventil som inte fungerar måste bytas ut mot en originalreservdel. Säkerhetsventilen får endast repareras av tillverkaren! Bild 5-20 Rengöring  Säte och kägla kan rengöras från föroreningar som trängt in, genom att skruva av hela ovandelen utan att aktiveringstrycket påverkas. Använd en haknyckel när den skruvas av. Bild 5-21

130 5-20 Underhåll Tryckgivare Finns endast vid tillvalen Tryckindikering och Tryckreglering. VARNING: System eller material under tryck. Sänk trycket. Försumlighet kan leda till allvarliga brännskador. Rengöring av skiljemembran VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. OBSERVERA: Skiljemembranet (bild 5-20) måste rengöras mycket försiktigt. Använd aldrig hårda verktyg. Bild 5-22 Tag endast bort materialrester med ett rengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren. Termoplastiska material som t. ex. smältlim kan vid behov först värmas med en varmluftspistol och därefter försiktigt torkas av med en mjuk trasa. Montering av tryckgivare ANMÄRKNING: Den apparatdel som givaren skruvas in i och tryckgivaren själv, bör vara nära rumstemperatur eller vid ungefär samma temperatur, innan tryckgivaren spänns fast. 1. Stryk på ett lager högtemperaturfett på gängan (se Hjälpmedel). 2. Montagehålet måste vara helt rent när tryckgivaren skruvas in. ANMÄRKNING: Vid montaget se till att gängorna inte drar snett. Max. tillåtet inskruvningsmoment: 56 Nm / 500 lbin OBSERVERA: Skall meterialhålet rengöras med ett hårt verktyg, måste tryckgivaren först skruvas ur, eftersom annars skiljemembranet skulle kunna skadas. Bild 5-23 Principskiss

131 Underhåll 5-21 Påfyllningsventil Finns endast vid tillvalet Nivåreglering med påfyllningsanslutning. Om material tränger ut ur avluftningshålet, så måste styrmodulen bytas ut. Bild 5-24 Avluftningshål Byte av styrmodul Nordson rekommenderar att man lagerhåller styrmoduler, för att undvika produktionsavbrott. ANMÄRKNING: Byt endast ut styrmodulen när denna är varm och materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp). VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket i systemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. 1. Koppla loss luftanslutning och elektriska anslutningar. 2. Skruva ur M5 skruvarna och drag ut styrmodulen ur den varma påfyllningsventilen. 3. Sätt i den nya styrmodulen och drag korsvis åt skruvarna. 4. Koppla åter in luftanslutning och elektriska anslutningar. ANMÄRKNING: Observera spänningsmärkningen på magnetventilens typskylt. Styrluftstryck: 4 till 6 bar 400 till 600 kpa 58 till 87 psi Tryckluftens kvalitet måste minst uppgå till klass 2 enligt ISO Detta innebär: max. partikelstorlek 30 m max. partikelkoncentration 1 mg/m 3 max. daggpunkt 40 C max. oljekoncentration 0,1 mg/m 3.

132 5-22 Underhåll Underhållsprotokoll Apparatdel Aktivitet Datum Namn Datum Namn Avsyning av smältlimsapplikatorn Yttre rengöring av smältlimsapplikatorn Tank Säkerhetsventil Fläkt och luftfilter Värmeväxlare Kugghjulspump Motor / växellåda

133 Underhåll 5-23 Apparatdel Aktivitet Datum Namn Datum Namn Tryckregleringsventil Filterpatron Säkerhetsventilplatta Avstängningsventil Pneumatisk säkerhetsventil Tryckgivare Påfyllningsventil (tillval) Elektronikenheter för nivågivare och överfyllningsvakt

134 5-24 Underhåll

135 Felsökning 6-1 Avsnitt 6 Felsökning VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Detta avsnitt innehåller felsökningsanvisningar. Dessa anvisningar omfattar endast de mera vanligen förekommande felen. Om problemen inte kan lösas med den i detta avsnitt givna informationen, hänvisas till er närmsta Nordson representant. VARNING: Felsökning måste ofta ske med apparaten spänningssatt. Iakttag alla säkerhetsföreskrifter gällande arbete med apparater som står under spänning (aktiva apparater). Försummelse kan leda till personskador, ev. med dödlig utgång. Några tips Innan en mera systematisk felsökning påbörjas, prova med följande: Är veckokopplingsuret rätt inställt? Är alla parametrar korrekt inställda? Är signalsnitten rätt inkopplade? Vid ledvärdesstyrd drift: Kommer det en ledvärdessignal? Sitter alla kabelkontakter ordentligt fast? Har någon säkring löst ut? Kan felet bero på störningar från en yttre enhet, t.ex. ett PLC-system? Är externa, induktiva laster, t.ex. magnetventiler försedda med frihjulsdioder?

136 6-2 Felsökning Felsökningstabeller Smältlimsapplikatorn fungerar inte Problem Trolig orsak Åtgärd Ingen nätspänning Koppla in nätspänning Huvudströmbrytaren ej Ställ huvudströmbrytaren i läge till tillslagen Huvudströmbrytaren defekt Byt ut huvudströmbrytaren Huvudsäkring har löst ut Återställ huvudsäkring Huvudsäkring löser ut på Undersök om det finns en nytt kortslutning i smältlimsapplikatorn eller dess tillbehör 24 V DC nätdel defekt Utbyte En kanal värms inte upp Problem Trolig orsak Åtgärd Kanalen är deaktiverad Aktivera temperaturkanalen via kontrollpanelen (eller via tillvalet fältbus) Kanalen ingår i en grupp och denna är deaktiverad eller befinner sig i temperatursänkningsmode Undersök gruppens tillstånd på sidan Styrning av appliceringsgruppen eller grupperna (se avsnitt Handhavande) Aktivera gruppen via kontrollpanelen, eller, om konfigurering gjorts, via signalsnittet standard I/O Ingen ledsignal (spänning / ström / frekvens) Problem Trolig orsak Åtgärd Modermaskinen går inte Starta modermaskinen Ledspänningen felpolad Växla anslutningarna Defekt pulsgivare Utbyte

137 Felsökning 6-3 Inget material erhålles (motorn stilla) Problem Trolig orsak Åtgärd Systemet är inte driftsklart Undertemperatur under uppvärmningsfasen Systemet är för närvarande Undertemperatur under drift inte driftsklart Påfyllning med material har skett Motorn inte startad Starta motorn Motor start-förregling aktiverad Varvtalet har inte ställts in Man har valt ledvärdesstyrd drift, men enheten skall vara i manuell driftsmode Ingen extern frigivning av motorerna via signalsnitt Standard I/O Ledvärdesstyrd drift har valts men det finns ingen ledsignal Gränsvärdesomkopplare inte korrekt inställd Temperatursänkning startad Temperatursänkningsfunktionen var inkopplad Undertemperatur under drift Parametern Max. pumpvarvtal i ledvärdesstyrd drift står på 1 min -1 Vänta tills att smältlimsapplikatorn har värmts upp och i förekommande fall tills att tiden för Fördröjning system driftsklart har löpt ut (System driftsklart visas i statusraden). Vänta tills att smältlimsapplikatorn är uppvärmd. Starta motorn eller motorerna på nytt Ställ in varvtalet Se avsnitt Handhavande / Kontrollpanel Översikt / M3) Slå om till manuell drift Manövrera de motsvarande kontakterna i signalsnittet. För att göra detta måste tangenten för motorfrigivning vara inställd på Kontrollpanel OCH Standard I/O. Anslut ledvärdessignalen Kontrollera om typen av ingångssignal svarar mot den signaltyp som valts via kontrollpanelen (analog/frekvens) Kontrollera värdet på kontrollpanelen och ställ in det Stäng av, eller avvakta tills att sänkningstiden har löpt ut Forts....

138 6-4 Felsökning Inget material erhålles (motorn stilla) (forts.) Motorn överhettad Problem Trolig orsak Åtgärd Omgivningstemperaturen är för hög Fläktkåpan nedsmutsad Pumpen blockerad av främmande föremål Pumpen löper trögt Materialet för kallt Sänk omgivningstemperaturen med en kylare eller fläkt Rengöring Byt ut pumpen Byt ut pumpen Ställ in rätt temperatur Motorn defekt Utbyte Motorn saknar spänning Kontrollera med hjälp av mätinstrument Fel i frekvensomvandlare Slå från/till smältlimsapplikatorn med huvudströmbrytaren. Motorn överhettad Se Motorn överhettad Frekvensomvandlaren överhettad Kortslutning Överlast (pumpen blockerad av främmande föremål, pumpen löper trögt, materialet för kallt) Sänk omgivningstemperaturen med en kylare eller fläkt Rengör frekvensomvandlarens kylfläns Kontrollera motorns anslutningsledare Se Motorn överhettad Frekvensomvandlare defekt Utbyte ANMÄRKNING: Om mer än en frekvensomvandlare har bytts ut, visas i kontrollpanelen sidan Frekvensomvandlarbyte. Se avsnittet Reparation / Byte av frekvensomvandlare.

139 Felsökning 6-5 Inget material erhålles (motor går) Problem Trolig orsak Åtgärd Avstängningsventilen Öppen stängd Tanken tom Fyll tanken Filterpatronen igensatt Rengör eller byt ut filterinsatsen Kanalen för materialtillförsel till Igensatt av främmande föremål Skruva loss pumpen och rengör kanalen och sugsidan på pumpen pumpen eller inloppsidan Igensatt av osmält material Se För lite material på pumpen igensatt (Stor tank och hög materialförbrukning) Uppvärmd slang eller beläggningshuvud är kallt Slangen / huvudet är inte ansluten elektriskt Slangens / beläggningshuvudets temperaturkanal är inte aktiverad Värmare i slangen / beläggningshuvudet defekt Sätt i kontakten i rätt kontakt (tillordningen framgår av kopplingsschemat) Aktivera på kontrollpanelen Byt ut slangen Byt ut värmepatron(er) i beläggningshuvudet För lite material eller oregelbunden frammatning Problem Trolig orsak Åtgärd Kanalen för materialtillförsel till pumpen eller inloppsidan på pumpen delvis igensatt Skruva loss pumpen och rengör kanalen och sugsidan på pumpen Avstängningsventilen inte Öppen helt öppen Filterpatronen delvis Rengör eller byt ut filterinsatsen igensatt Defekt tryckregleringsventil Rengör eller byt ut Arbetstemperaturen för lågt Justera temperaturinställningen inställd Pumphuset i kugghjulspumpen utslitet Byt ut pumpen Stor tank och hög materialförbrukning Materialet är ännu inte helt genomsmält Ställ in eller öka värdet för tiden Fördröjning system driftsklar, med hjälp av kontrollpanelen

140 6-6 Felsökning Materialtrycket för högt Problem Trolig orsak Åtgärd Säkerhets- eller Dela och rengör, eller byt ut tryckregleringsventil nersmutsad och därigenom blockerad Defekt säkerhets- eller Utbyte tryckregleringsventil Felaktigt inställd Ställ in till fabriksinställningen tryckregleringsventil Den pneumatiska tryckregleringsventilen (tillval) matas vid för högt lufttryck Minska trycket Materialtrycket för lågt Problem Trolig orsak Åtgärd Kugghjulspumpen är Byt ut pumpen utsliten Säkerhetsventilen stänger Utbyte inte längre Tryckregleringsventil Dela och rengör, eller byt ut nedsmutsad och därigenom blockerad Defekt tryckregleringsventil Utbyte Felaktigt inställd Ställ in till fabriksinställningen tryckregleringsventil Den pneumatiska tryckregleringsventilen (tillval) matas vid för lågt lufttryck Öka trycket Felaktigt motorvarvtal vid ledvärdesstyrd drift Problem Trolig orsak Åtgärd Ledsignalen varierar trots Defekt pulsgivare eller dålig Utbyte konstant modermaskinshastighet kontakt Drivelement (t.ex. kilrem) slirar Åtgärda slirningen

141 Felsökning 6-7 Materialavlagringar i tanken Problem Trolig orsak Åtgärd Börvärdes-temperaturen Justera temperaturinställningen för tanken för högt inställt Dåligt material resp. ej passande för användningssättet (dålig temperaturbeständighet) Rådgör med materialtillverkaren Materialet omvandlas i tanken Problem Trolig orsak Åtgärd Börvärdes-temperaturen Justera temperaturinställningen för tanken för högt inställt Tanken fylls inte på med skyddsgas Kontrollera om materialtillverkaren föreskriver skyddsgas Vid tillvalet Skyddsgasutrustning Tuben med skyddsgas är tom Utbyte Skyddsgasstyrningen inte aktiverad Magnetventilen i skyddsgasutrustningen defekt Kontrollera mjukvarans konfigureringskod: Fält 22 måste ha ett G i stället för ett X Kontrollera tiderna för Gastillförsel och Intervall för gastillförsel Utbyte (Magnetventilen sitter i tornet vid manometern)

142 6-8 Felsökning Påfyllningsventil (tillval) Inget material Problem Trolig orsak Åtgärd Påfyllningsventilen värms inte upp Påfyllningsventilen kommer inte upp till den inställda temperaturen Magnetventilen kopplar inte om Tryckluft till styrmodulen saknas eller har för lågt tryck Defekt styrmodul Temperaturen inte inställd Kontakten ej isatt Temperaturgivare defekt(a) Defekt värmepatron eller patroner Magnetventilen får ingen styrsignal eller är defekt Anslut tryckluft och ställ in rätt värde Byte av styrmodul Ställ in temperaturen på VersaBlue kontrollpanelen eller på det påfyllande aggregatet. Reglering via VersaBlue Anslut till den avsedda slanganslutningskontakten Reglering via det påfyllande aggregatet Anslut till kontakten på den uppvärmda slangen Utbyte Utbyte Styr via kundens PLC resp. byt ut magnetventilen

143 Felsökning 6-9 Diverse Problem Trolig orsak Åtgärd Läckage vid pumpaxelns Packning vid pumpaxeln är sliten Åtdragning av packbox packning Byt ut pumpen Materialtrycket för lågt, för Kugghjulspumpen är utsliten Byt ut pumpen lite material levereras Kugghjulspumpen blockerad Materialet är för kallt Korrigera temperaturinställningen (jämför med materialleverantörens datablad) Främmande material i kugghjulspumpen Byt ut pumpen Läckage vid beläggningshuvudet under uppvärmningsfasen Överfyllningsvakten (tillval) har löst ut, även om nivån ligger under givaren Smältlimsapplikatorn står hela tiden i läge Frånkoppling Kontrollpanelen visar alltid 0 bar (analog tryckgivare) Säkerhetsventilen öppnar inte (expansionstryck) Överfyllningssignalen kvitterades ej Materialrester som fastnat på givaren utlöser larmet En eller flera komponenter för styrningen, anslutna via CAN-bussen, har fallit ur. CAN-bussens avslutningsmotstånd inte korrekt anslutet Ingen givare är ansluten och 0 volt tolkas alltid som inget tryck. Byte av säkerhetsventil Så snart som nivån har gått ner under givarnivån, drag ut kontakten i signalsnittet Nivåreglering och sätt tillbaks den efter ca. 10 s. Rengör givaren, så att materialrester inte genast utlöser ett nytt larm. Kontrollera stavgivarens funktion. Kontrollera, vid behov, byt ut Avsluta CAN-bussen på båda sidor med motstånd (Temperaturregleringsmodul frekvensomvandlare eller Temperaturregleringsmodul tryckgivare) enligt kopplingsschema. Anslut givaren och tillordna den via kontrollpanelen (se avsnitt Handhavande)

144 6-10 Felsökning

145 Reparation 7-1 Avsnitt 7 Reparation VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation som berör detta område. Risk för brännskada VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Några komponenter i smältlimsapplikatorn kan endast demonteras efter att denna har värmts upp. Innan reparationsarbeten påbörjas beakta följande VARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen. VARNING: Vid allt reparationsarbete skall utrustningen skiljas från nätspänningen. Sänk trycket VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan de uppvärmda slangarna skruvas loss från enheten, så måste trycket sänkas i detta. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Fär att Sänka trycket se avsnitt Installation, Anslutning av uppvärmd slang, Demontering.

146 7-2 Reparation Byte av frekvensomvandlare OBSERVERA: Sätt endast i eller drag ur anslutningarna, när smältlimsapplikatorn är spänningsfri. Efter att nätspänningen brutits finns spänning fortfarande kvar i frekvensomvandlaren. Innan byte sker, vänta minst 3 minuter! Byte av frekvensomvandlarens Profibus-modul eller I/O-modul Koppla loss frekvensomvandlaren från nätspänningen och vänta i minst 3 minuter. 2. Lossa anslutningarna till Profibus-modulen (1, bild 8-1) eller I/O-modulen (3, bild 8-1). 3. Vid Profibus-modul, lossa skruven (2, bild 8-1). 4. Drag ut den defekta modulen ur frekvensomvandlaren. 5. Sätt i den nya modulen 6. Vid Profibus-modul: Skruva fast modulen. 7. Återställ anslutningarna enligt ledningarnas märkning. 3 Bild 7-1 Profibus avslutningsmotstånd Den sista frekvensomvandlaren på bussen måste förses med ett avslutningsmotostånd (120 ). OBSERVERA: Om det finns tryckgivare i systemet erhåller, istället för frekvensomvandlaren, den sista tryckgivaren ett avslutningsmotstånd (1, bild 8-2).

147 Reparation 7-3 Byte av tryckgivare Profibus avslutningsmotstånd 1 Den sista tryckgivaren på bussen måste förses med ett avslutningsmotostånd (120 ) Bild 7-2 Exempel med två tryckgivare 1 Frekvensomvandlare 2 Utgreningsdon 3 Första tryckgivaren 4 Sista tryckgivaren 5 Avslutningsmotstånd Tillvägagångssätt Sensor 1A Deaktiverad Kalibrera 1. Stäng av den tryckgivare som skall bytas ut (i exemplet P Sensor 1). Se även avsnitt Handhavande. 2. Tag bort tryckgivaren från Profibus. 3. Sätt på Profibusskabeln på den nya tryckgivaren. 4. För övriga moment se Tryckgivare konfigurering i avsnittet Handhavande. Bild 7-3 Exempel

148 7-4 Reparation Byte av kugghjulspump Nordson rekommenderar att pumpen byts ut och skickas tillbaka för reparation. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Avstängningsventil Tanksida ANMÄRKNING: Avstängningsventilen får endast manövreras när smältlimsapplikatorn befinner sig vid arbetstemperaturen. Stiftet i läge 0: Stängd Stiftet i läge 1: Öppen 0 1 Pumpsida Bild 7-4 Demontering av kugghjulspump 1. Stäng avstängningsventilen. ANMÄRKNING: Demontera endast kugghjulspumpen när materialet är mjukt (ca. 70 C/158 F, beroende på materialtyp). OBSERVERA: Motorn är mycket noga inriktad och får inte med vinkeln skjutas tillbaka i de avlånga hålen. 2. Vrid kopplingen, tills att skruvarna i kopplingens två halvor är bättre åtkomliga. 3. Lossa kopplingshalvornas skruvar på pumpsidan. 4. De lossade kopplingshalvorna kan falla ifrån varandra. Tag försiktigt loss dem på ett sådant sätt att de inte skiljs åt. Spara dammskyddet, det återanvänds.

149 Reparation Bild Placera ett uppsamlingskärl under pumpen (3), för att samla upp materialrester. 6. Demontering av pump. 7. Rengör den tätande ytan på plattan (4). Värm ev. först materialresterna med en varmluftspistol och tag därefter bort dessa. 8. Låt smältlimsapplikatorn svalna till rumstemperatur. Montering av kugghjulspump Bild ANMÄRKNING: Skruva endast fast kugghjulspumpen på den kalla smältlimsapplikatorn. ANMÄRKNING: De mötande och tätande ytorna på plattan och pumpen måste vara helt rena. Byt alltid ut O-ring(ar). 1. Stryk på tätningspasta (se avsnittet Underhåll, Hjälpmedel) på den nya pumpen. 2. Stryk på ett lager högtemperaturfett på pumpens fästbultar (se avsnittet Underhåll, Hjälpmedel) och skruva endast på den på den kalla tanken. Drag korsvis åt bultarna med en momentnyckel. Åtdragningsmoment: 25 Nm / 220 lb in. 3. Se Iakttag följande vid montage av koppling. Förskjutningen i axiell led, dvs. summan av de fyra spalterna (4, bild 8-6) måste minst uppgå till 2 mm (0.08 tum), för att kunna ta upp värmeutvidgningen under drift. Tillåten radiell förskjutning: 1 mm (1,02 mm) Tillåten vinkelavvikelse: 1 4. Skjut på kopplingshalvorna på den nya pumpens axel. 5. Placera kopplingsskivorna (1) inriktade centriskt gentemot varandra och med kopplingslederna (2) hängande lodrätt (se bild 7-6). Den kopplingshalva, som sitter på motoraxeln, vrids för hand i läge. 6. Drag åt kopplingsskruvarna (3). 7. Värm upp smältlimsapplikatorn till arbetstemperaturen och öppna avstängningsventilen igen.

150 7-6 Reparation Byte av kugghjulspump (forts.) Demontering av kugghjulspump (forts.) Iakttag följande vid montage av koppling = = Bild 7-7 Vrid kopplingshalvorna (1) på så sätt, att avfasningarna på pumpaxeln (2) ligger på de motsvarande i kopplingshalvorna (se bild 7-7). Kopplingshalvorna måste dras åt så att spaltbredderna är lika stora (se bild 7-7). Utdrag ur tillverkarens monterings- och driftsanvisningar: Drivande och driven axel skall så noga som möjligt vara parallella*. Kröker axlarna av gentemot varandra påverkar detta kantbelastningen på lagerna och detta leder till förtida slitage. Kopplingen får inte spännas in i axiell led. Mellanskivan måste kännbart ha en luftspalt. Kopplingen bör inte delas, eftersom förväxlade kopplingsleder och skivor, skadade packningsringar, nedsmutsade lager etc. kan leda till förtida haveri. Alla tre kopplingsskivorna måste så när som på måtten** för axelförskjutningen ligga på linje. Om mittskivan är extremt utböjd, dvs. kopplingslederna ligger inte längre parallella, kan kopplingen vid drifttagningen omedelbart förstöras. * = axiell syftlinje ** = inom den tillåtna axelförskjutningen

151 Reparation 7-7 Byte av motor ANMÄRKNING: Utför endast arbetsmomenten när materialet är mjukt (70 C/158 F, beroende på materialtyp), eftersom kopplingen annars inte kan vridas. 1. Koppla loss motorns anslutningskabel i apparatskåpet. 2. Lossa kontakten till frekvensomvandlaren. 3. Vrid kopplingen, tills att skruvarna i kopplingens två halvor är bättre åtkomliga. 4. Lossa kopplingshalvornas skruvar på motorsidan. 5. De lossade kopplingshalvorna kan falla ifrån varandra. Tag försiktigt loss dem på ett sådant sätt att de inte skiljs åt. Spara dammskyddet, det återanvänds. Bild OBSERVERA: Fästvinkeln får inte skjutas tillbaka i de avlånga hålen, eller skruvas av. 6. Skruva loss motorn från fästvinkeln (1). 7. Om det finns skyddslack på den nya motorns axel, måste denna avlägsnas. 8. Sätt på kopplingen på axeln utan att använda våld (inga slag eller stötar). Går detta enbart med svårighet, eller inte alls, måste kilen och axeln vid behov smärjlas av lite grand med en fin smärjelduk. Stryk på lite fett på kilen och axeln. 9. Montera den nya motorn på fästvinkeln. 10. Montera kopplingen (se Iakttag följande vid montage av koppling) 11. Anslut åter motorn elektriskt 12. Fäst anslutningskabeln med en dragavlastning. Kontrollera härvid att kabelskärmen har kontakt med bussningen. 13. Kontrollera att motorn anslutits korrekt: Pumpen måste rotera medurs (se pilen). Bild 7-9 Rotationsriktning för pumpen

152 7-8 Reparation Byte av säkerhetsventil VARNING: Av säkerhetsskäl får inte säkerhetsventilen delas. Man måste alltid byta ut hela ventilen. VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Säkerhetsventil Bild Stäng avstängningsventilen (bild 7-4). 2. Skruva ur säkerhetsventilen med den öppna nyckeln och drag ut den med tången. 3. Tag av de yttre O-ringarna och rengör säkerhetsventilen på utsidan. 4. Sätt på de nya O-ringarna. 5. Stryk på fett på alla gängor och på O-ringarna. 6. Ventilen sätts försiktigt i montagehålet när smältlimsapplikatorn är varm, för att undvika att O-ringarna skadas. 7. Ventilen dras åt med en momentnyckel. Åtdragningsmoment: 15 Nm (133 lbin) 8. Öppna avstängningsventilen. Säkerhetsventil med tungelementkontakt 1. Innan säkerhetsventilen med tungelementkontakt kan demonteras, skruvar man av anslutningsledningen. 2. För övriga moment se Säkerhetsventil. 3. Koppla in anslutningsledningen till den nya säkerhetsventilen med tungelementkontakt. Bild 7-11

153 Reparation 7-9 Byte av filterpatron Byte av filterpatronen utför detta på det sätt som beskrivs i avsnittet Underhåll. Vid arbeten som utförs bakom tankens elkåpa beakta följande VARNING: Elkåpan (1) är ansluten till skyddsjord. Skyddsjordsledaren (2) måste anslutas igen efter varje reparationstillfälle. 2 1 Bild 7-12 Byte av termostat 2 Bild Tag av elkåpan. 2. Lossa fästskruvarna och tag av defekta termostater (1: i försmältzonen eller 2: i huvudsmältzonen. 3. Om det behövs, torka ren anliggningsytan med en luddfri trasa. 4. Koppla in anslutningsledarna till den nya termostaten. 5. Stryk på ett lager värmeledande pasta på termostatens fotplatta (se avsnittet Underhåll, Hjälpmedel) och fäst den därefter på tanken. 6. Sätt på elkåpan igen.

154 7-10 Reparation Byte av isolerande värmaranslutningar VARNING: Utan korrekt isolerade värmaranslutningar får enheten inte användas. För isoleringen får endast Nordson reservdelar användas. Vid underhålls- och/eller reparationsarbeten kan isoleringarna för värmaranslutningarna skadas. Bild 7-15 visar isoleringssatsen för värmaranslutningarna och en korrekt utförd värmarisolering. 1. Tag av muttern (4), brickorna (3 och 5) samt isolercylindern (2). 2. Tag ut allt keramikpulver ur värmaranslutningen. 3. Stick in den nya isolercylindern (1) i värmanslutningen. 4. Montera den nya isolercylindern (2), brickan (3) och muttern (4). Drag försiktigt åt muttern, tills att isolercylindern (2) har kontakt med värmaranslutningen och sitter fast. Bild Montera och drag åt värmarkabeln, fjäderbrickan (5) och muttern (4) MCTK020L050A0497 Bild Liten isolercylinder 2 Stor isolercylinder 3 Bricka 4 Mutter 5 Fjäderbricka

155 Reparation 7-11 Byte av temperaturgivare 1 1. Tag av elkåpan. 2. Lossa anslutningsledarna och tag av defekta temperaturgivare (1: i försmältzonen eller 2: i huvudsmältzonen) i anslutningsledarna eller drag ut dem med en tång. 3. Smörj in den nya givaren med värmeledande pasta. 4. Sätt i givaren och anslut den elektriskt. 5. Sätt på elkåpan igen. 2 Bild 7-16

156 7-12 Reparation Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval) Elektronikenheten sitter på apparatskåpets bakre vägg. Det aktiva mätområdet är markerat med två linjer på nivågivaren. Viktiga anvisningar Längden på givarkabeln får inte ändras. Inställning av elektrostatiskt laddade personer kan leda till felfunktion i förstärkaren. Alla inställningar måste ske med ansluten driftsjord (ingen skyddsjordsfunktion). Driftsjorden måste förbindas kortast möjliga väg med smältlimsapplikatorns metallkapsling. Låt inte denna anslutning gå via skyddsjorden! Alla potentiometrar är 20-varviga utan mekaniskt ändstopp, dvs utan fast ändläge. De kan inte vridas för långt och därmed inte skadas Bild LED Matningsspänning (grön) 2 Potentiometer 1 3 LED Justering 4 Bygel Justering 5 Potentiometer 2 6 LED Tank överfylld (röd) 7 LED Nivå (grön) 8 LED Tanken är tom (gul) 9 LED Referensmätsträcka (grön) 10 Koaxialanslutning Givare (svart) 11 Koaxialanslutning Givare (vit) 12 Anslutning för Driftsjord 13 Signalutgång 14 Spänningsmatning (24 V)

157 Reparation 7-13 Injustering OBSERVERA: Vid justeringen skall inte händer eller ledande verktyg hållas i närheten av koaxialanslutningarna (10, 11, bild 7-17), eftersom detta kan påverka signalen. Förutsättningar: Nivågivaren är monterad, mekaniskt fixerad och elektriskt ansluten (observera färgen på givarkabeln) Tanken är tom Nivågivaren är ren Matningsspänning finns (LED Matningsspänning (1, bild 7-17) lyser Sätt bygeln Justering (4) i läge Med potentiometern 1 (2) letar man upp omkopplingspunkten för LED Justering (3) (lysdioden tänds precis). 4 3 Vridning medurs: LED tänds Vridning moturs: LED från Sätt bygeln Justering (4) i läge Med potentiometern 2 (5) letar man upp omkopplingspunkten för LED Justering (3) (lysdioden tänds precis). Vridning medurs: LED tänds 4 3 Vridning moturs: LED från 5. Sätt bygeln Justering (4) i läge 3 (mellersta), så att lysdioden Justering slocknar. Bild 7-18 Elektronikenheten är nu driftsklar. ANMÄRKNING: Lysdioden Referensmätsträcka (9, bild 7-17) tänds, så snart som referensmätsträckan (området mellan det nedre inaktiva området och givarens mätområde) är täckt med material.

158 7-14 Reparation Byte av elektronikenhet för överfyllningsvakt (tillval) Elektronikenheten sitter på apparatskåpets bakre vägg. Viktiga anvisningar Längden på givarkabeln får inte ändras. Inställning av elektrostatiskt laddade personer kan leda till felfunktion i förstärkaren. Alla inställningar måste ske med ansluten driftsjord (ingen skyddsjordsfunktion). Driftsjorden måste förbindas kortast möjliga väg med smältlimsapplikatorns metallkapsling. Låt inte denna anslutning gå via skyddsjorden! Alla potentiometrar är 20-varviga utan mekaniskt ändstopp, dvs utan fast ändläge. De kan inte vridas för långt och därmed inte skadas Bild LED Matningsspänning (grön) 2 Potentiometer 3 3 Potentiometer A 4 Triaxkontakt för givarkabeln 5 LED tom (grön) 6 LED full (röd)

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning

VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning VersaBlue Smältlimsapplikatorer VBN med Siemens-styrning Användarhandledning Swedish Utgåva 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinAnmärkning Denna dokument gäller för hela serien.gültig. Beställningsnummer

Läs mer

HQ-100 styrenhet för travers

HQ-100 styrenhet för travers styrenhet för travers Manual Swedish Utgåva 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom

Läs mer

DuraPail fatsmältare DP020

DuraPail fatsmältare DP020 DuraPail fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

DuraDrum fatsmältare DD200

DuraDrum fatsmältare DD200 DuraDrum fatsmältare Användarhandledning Swedish Utgåva 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

VersaBlue Smältare Typ VA och VT

VersaBlue Smältare Typ VA och VT VersaBlue Smältare Typ VA och VT Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Apparatskåp VBCM. Användarhandledning P/N B -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Apparatskåp Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson

Läs mer

Uppvärmda slangar TC...

Uppvärmda slangar TC... Uppvärmda slangar Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för

Läs mer

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC

VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC VersaBlue Smältlimsapplikator typ VB C med Industri-PC Användarhandledning Swedish Utgåva 10/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinweis Diese Betriebsanleitung ist für die gesamte Baureihe gültig.

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D10 och D16 Användarhandledning P/N 397 674 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material

Smältlimsapplikatorer PURBlue EC för reaktiva material Smältlimsapplikatorer för reaktiva material Användarhandledning Swedish Utgåva 09/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för produkter med P/N: 7126267

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50

ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 ProBlue Smältlimsapplikator Modell P15, P30 och P50 Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union

Läs mer

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C

Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C Del C Interfacekort för spolningstimer Användarhandledning P/N 213490A Swedish Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C NORDSON CORPORATION

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modellerna D4L, D10L och D16L Användarhandledning P/N 397 675 B Swedish Utgåva 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Smältlimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Användarhandledning Swedish Utgåva 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning:

Läs mer

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD

Smältlimsapplikatorer SB60 BoD Smältlimsapplikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200

Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Styrenhet för tandemkoppling av två fatsmältningsenheter i serierna BM 20/BM 200 Användarhandledning P/N 458 450 C Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna användarhandledning

Läs mer

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Fatsmältare DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Användarhandledning - Swedish - Utgåva 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Detta dokument gäller för hela

Läs mer

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini)

Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Doseringspumpenenhet GP 200 (Mini) Användarhandledning Swedish Utgåva 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N

Läs mer

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning

Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning Beläggningshuvuden EasyPW... med insvängningsanordning Användarhandledning Swedish Utgåva 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer

Läs mer

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat

Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Fatsmältningsenheter BM 20 med kolvpump för 20 liters fat Användarhandledning P/N 447 651 E - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien.

Läs mer

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue och VersaBlue Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Användarhandledning - Swedish - Utgåva 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning

Läs mer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer

MiniBlue II pneumatiska applikatorer MiniBlue II pneumatiska applikatorer Användarhandledning - Swedish - Utgåva 09/2014 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta

Läs mer

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem

Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Seal Sentry Serie 10 Limdetekteringssystem Användarhandledning P/N 213 412 B -- Swedish -- NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under

Läs mer

Smältare VersaPUR T Tankenhet för reaktiva material

Smältare VersaPUR T Tankenhet för reaktiva material Smältare VersaPUR T Tankenhet för reaktiva material Användarhandledning - Swedish - Utgåva 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av

Läs mer

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III

Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Prodigy automatiska system HDLV Pumppanel generation III Användarhandledning P/N 77959A - Swedish - Utgåva /0 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing

Läs mer

Econo Coat manuell pulverspraypistol

Econo Coat manuell pulverspraypistol Econo Coat manuell pulverspraypistol Användarhandledning P/N 397 058 B - Swedish - Utgåva 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare

Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Fulfill Ombyggnadssats - ProBlue 4/7/10 smältare Användarhandledning - Swedish - Utgåva 5/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation

Läs mer

Uppvärmbara slangar Serial PC

Uppvärmbara slangar Serial PC Serial PC Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

PURBlue 4 smältenhet

PURBlue 4 smältenhet PURBlue 4 smältenhet Användarhandledning Swedish Utgåva 10/09 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig dokumentation

Läs mer

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10

ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 ProBlue Smältlimsapplikatorer Modell P4, P7 och P10 Användarhandledning P/N 397258_05 - Swedish - Utgåva 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information

Läs mer

RTD typ e.dot smältlimsslangar

RTD typ e.dot smältlimsslangar Användarkort - Swedish - RTD typ e.dot smältlimsslangar Säkerhetsinstruktioner VARNING: Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar

Läs mer

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2

Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Strängsprutmaskin för smältlim EX100 - PS01-1 x GP160 M2 Användarhandledning 110644839/001 -- Swedish -- Utgåva 11/09 Nordson Deutschland GmbH D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller

Läs mer

Styrenhet för AC traversenhet 2002

Styrenhet för AC traversenhet 2002 Styrenhet för AC traversenhet 2002 Användarhandledning P/N 213 984 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200

Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200 Tryckreglering för fatsmältningutrustningar i serien BM 20 / BM 200 Användarhandledning P/N 458 466 A Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY ANMÄRKNING Denna användarhandledning gäller för produkter

Läs mer

GD 200S och GD 200F Användarhandledning

GD 200S och GD 200F Användarhandledning GD 200S och GD 200F Användarhandledning - Swedish - Utgåva 07/14 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig

Läs mer

LogiCOMM styrenhet. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- Utgåva 01/05. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA

LogiCOMM styrenhet. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- Utgåva 01/05. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA LogiCOMM styrenhet Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA www.nordson.com USA This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.

Läs mer

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande Instruktionsblad P/N - Swedish - Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande 1. Inledning Med hjälp av ombyggnadssatsen kan Nordson AN 8 Plus spraypistol

Läs mer

Travers modell HEN. Användarhandledning P/N B Swedish. Utgåva 09/07. NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT

Travers modell HEN. Användarhandledning P/N B Swedish. Utgåva 09/07. NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT Travers modell Användarhandledning Swedish Utgåva 09/07 NORDSON(UK) LTD. STOCKPORT www.nordson-finishing-eu.com Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

Freedom smältlimssystem

Freedom smältlimssystem Freedom smältlimssystem Mjukvaroversion 2.672 Användarhandledning - Swedish - Utgåva 7/13 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i

Läs mer

Beläggningshuvuden DPW HC

Beläggningshuvuden DPW HC Beläggningshuvuden DPW HC Användarhandledning - Swedish - Utgåva 0/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

smälttryckgivare / smälttryckomformare

smälttryckgivare / smälttryckomformare smälttryckgivare / smälttryckomformare Användarhandledning -- wedish -- Utgåva 01/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Anmärkning

Läs mer

Applikatorer Speed Coat

Applikatorer Speed Coat Applikatorer Handledning - Swedish - Utgåva 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Fatsmältare VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med kugghjulspump och IPC-styrning

Fatsmältare VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med kugghjulspump och IPC-styrning Fatsmältare VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med kugghjulspump och IPC-styrning Användarhandledning - Swedish - Utgåva 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Beläggningshuvuden DPW, DPW-J

Beläggningshuvuden DPW, DPW-J Beläggningshuvuden DPW, DPW-J Användarhandledning Swedish Utgåva 10/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Moduluppbyggda pulvermatningspumpar

Moduluppbyggda pulvermatningspumpar Moduluppbyggda pulvermatningspumpar Användarhandledning P/N 412 772 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

LA380 Limtrycksregulator

LA380 Limtrycksregulator Limtrycksregulator Användarhandledning Swedish Utgåva 11/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom

Läs mer

Mönsterstyrenhet WM 408

Mönsterstyrenhet WM 408 Mönsterstyrenhet Användarhandledning P/N 405 212 E Swedish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Läs mer

Del C UCS DeviceNet interfacekort

Del C UCS DeviceNet interfacekort Del C UCS DeviceNet interfacekort Användarhandledning P/N 213 857 A Swedish Sätt in detta dokument i användarhandledningen för Sure Coat moduluppbyggt styrsystem för pistoler efter flik C NORDSON CORPORATION

Läs mer

Versa pulversikt. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Versa pulversikt. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Användarhandledning P/N 412 837 A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt

Läs mer

Volymdoseringshuvud GMG

Volymdoseringshuvud GMG Volymdoseringshuvud Användarhandledning P/N 413 047 E Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Nordson MicroMax sprutbox

Nordson MicroMax sprutbox Nordson MicroMax sprutbox Manuell sprutbox Användarhandledning P/N 213 967 I Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Läs mer

LogiComm Pistoldrivare

LogiComm Pistoldrivare LogiComm Pistoldrivare Användarhandledning Swedish Utgåva 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation tar gärna emot er önskemål om information, kommentarer och förfrågningar

Läs mer

EPC-15. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

EPC-15. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA EPC-15 Användarhandledning P/N 213 115 A -- Swedish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com

Läs mer

Elektropneumatiska Smältlimsapplikatorer EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD

Elektropneumatiska Smältlimsapplikatorer EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD Elektropneumatiska Smältlimsapplikatorer Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning: Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter. Beställningsnummer

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Flatstråle- och rundstrålemunstycken

Flatstråle- och rundstrålemunstycken Instruktionsblad P/N Swedish Flatstråle- och rundstrålemunstycken 1. Introduktion Nordsons spraymunstycken för luft, som beskrivs i detta instruktionsblad, finns i två olika utföranden vilka karaktäriserar

Läs mer

e.dot+ Elektrisk applikator

e.dot+ Elektrisk applikator e.dot+ Elektrisk applikator Användarhandledning - Swedish - Utgåva 4/08 För CE deklaration om överensstämmelse, se smältlimsapplikatorns användarhandledning. Nordson Corporation tar gärna emot er önskemål

Läs mer

Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol

Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol Tribomatic 500 manuell pulverspraypistol Användarhandledning P/N - Swedish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 26 SD

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 26 SD Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden Användarhandledning - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer

Läs mer

Funktionskontroller av elektrostatiska system

Funktionskontroller av elektrostatiska system Instruktionsblad P/N Swedish Funktionskontroller av elektrostatiska system VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i

Läs mer

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol

Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol Versa Spray II IPS automatisk pulverspraypistol Användarhandledning P/N 213 618 E - Swedish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Easy-Screen Mk III. Vibrationssiktar. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD.

Easy-Screen Mk III. Vibrationssiktar. Användarhandledning P/N A Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. Vibrationssiktar Användarhandledning P/N 7119584A Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Anmärkning Denna dokument gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer

Läs mer

Prodigy HDLV pumppanel för automatiska system

Prodigy HDLV pumppanel för automatiska system Prodigy HDLV pumppanel för automatiska system Användarhandledning P/N 746470A0 Swedish Ugåva 09/07 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för

Läs mer

Moduluppbyggda pulverpumpar

Moduluppbyggda pulverpumpar Moduluppbyggda pulverpumpar Användarhandledning P/N 213 617 E - Swedish - Utgåva 09/01 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna

Läs mer

Prodigy Powder Port pulvermatningscenter

Prodigy Powder Port pulvermatningscenter Prodigy Powder Port pulvermatningscenter Användarhandledning Swedish Ugåva 09/07 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för den senaste versionen.

Läs mer

Vård och installation av högspänningskabel

Vård och installation av högspänningskabel Vård och installation av högspänningskabel Användarhandledning P/N 458 120 C Swedish NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna

Läs mer

Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort

Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort Prodigy HDLV pumpfördelare och kretskort Användarhandledning Swedish Ugåva 03/06 Detta dokument finns tillgängligt på Internet på adressen http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,

Läs mer

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish -

Inline pulverpump. Beskrivning. Demontering av inline pulverpump. Instruktionsblad P/N B. - Swedish - Instruktionsblad P/N 3 89 B - Swedish - VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokument och i övrig dokumentation

Läs mer

Freedom smältlimsslang

Freedom smältlimsslang Instruktionsblad - Swedish - Freedom smältlimsslang Säkerhetsinstruktioner VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildad

Läs mer

MiniPUR Plus smältare

MiniPUR Plus smältare MiniPUR Plus smältare Användarhandledning - Swedish - Utgåva 6/2014 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument och i övrig

Läs mer

Smältlimsapplikator MC 20 för foliebehållare

Smältlimsapplikator MC 20 för foliebehållare Smältlimsapplikator MC 20 för foliebehållare Användarhandledning Swedish Utgåva 03/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter från

Läs mer

LogiComm OEM Drivkort för applikator

LogiComm OEM Drivkort för applikator LogiComm OEM Drivkort för applikator Användarhandledning - Swedish - Utgåva 4/10 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument

Läs mer

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler

WM 83X & WM 88X Kallimspistoler WM 83X & WM 88X Kallimspistoler Användarhandledning P/N 315 850 A Swedish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

Universellt flersträngshuvud

Universellt flersträngshuvud Universellt flersträngshuvud Användarhandledning Part 756527A02 Utgåva 3/09 Detta dokument innehåller viktig säkerhetsinformation. Vänligen läs igenom och följ all säkerhetsinformation i detta dokument

Läs mer

ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish

ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish Nordson Corporation ANVÄNDARKORT P/N 403 067A Swedish Tribomatic Powder Disc Inledning I detta användarkort återfinns kortfattade beskrivningar som behövs vid drift, underhåll och felsökning. För information

Läs mer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com

Läs mer

LB 101 Trycksatt limbehållare

LB 101 Trycksatt limbehållare Trycksatt limbehållare Användarhandledning Swedish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är genom upphovsmannarätt

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Prodigy HDLV Generation II Pumppanel

Prodigy HDLV Generation II Pumppanel Prodigy HDLV Generation II Pumppanel Användarhandledning - Swedish - Utgåva 01/10 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för den senaste versionen.

Läs mer

Formrengöringsbox. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- Utgåva 01/05

Formrengöringsbox. Användarhandledning P/N A -- Swedish -- Utgåva 01/05 Användarhandledning -- Swedish -- Utgåva 01/05 Detta dokument finns på Internet på http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON ITALY MILAN ITALY tents Innehållsförteckning Nordson International... O-1

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem

Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Instruktionsblad P/N 7560211_01 - Swedish - Freedom Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Säkerhetsinstruktioner VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda

Läs mer

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektro pneumatiska smältlims beläggningshuvuden Användarhandledning P/N 397 037 A - Swedish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer

Läs mer

Blue Series Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem

Blue Series Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Instruktionsblad P/N 7560217_01 - Swedish - lue Series Smältlimsslang med RediFlex II Upphängningssystem Säkerhetsinstruktioner VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att

Läs mer

Easy-Sreen Mk II. Vibrationssiktar. Användarhandledning P/N C Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD.

Easy-Sreen Mk II. Vibrationssiktar. Användarhandledning P/N C Swedish. Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. Easy-Sreen Mk II Vibrationssiktar Användarhandledning P/N 412 732 C Swedish Spara för framtida behov NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning

Läs mer

Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III

Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III Prodigy manuellt pulverspraysystem generation III Användarhandledning - Swedish - Utgåva 6/12 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för den

Läs mer

WM 360 Pneumatisk kolvpump för kallim

WM 360 Pneumatisk kolvpump för kallim Pneumatisk kolvpump för kallim Användarhandledning P/N 315 893 C Swedish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation

Läs mer

Smältlimsapplikator MC 4420

Smältlimsapplikator MC 4420 Smältlimsapplikator Användarhandledning Swedish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för hela serien. Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson

Läs mer

Drift & skötsel Manifold

Drift & skötsel Manifold Drift & skötsel Manifold 140512_040414:11 Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning

Läs mer

Fatsmältningsenheter BM 20 med kugghjuls /excenterpumpar - EASY Pneumatik -

Fatsmältningsenheter BM 20 med kugghjuls /excenterpumpar - EASY Pneumatik - Fatsmältningsenheter BM 20 med kugghjuls /excenterpumpar - EASY Pneumatik - Användarhandledning - Swedish - Utgåva 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller

Läs mer

Drift och skötselanvisningar

Drift och skötselanvisningar Drift och skötselanvisningar VoltAir System, Styrutrustning för VSEi, VSEt Regulator: Siemens Climatix Objekt: 2013 01 25 Sida 1 av 8 Dok. Nr. D1034 03 Innehåll 1. Allmänt... 3 Användningsområde... 3 Översikt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Smältlims applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Smältlims applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Smältlims applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Användarhandledning - Swedish - Utgåva 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Anmärkning Denna användarhandledning gäller för

Läs mer

icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning

icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning icontrol Integrerat styrsystem för pulverbeläggning Användarhandledning P/N 397 354 A Swedish Utgåva 2/3 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Läs mer

Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper

Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper Encore flyttbart pulverbeläggningssystem med matningshopper Användarhandledning Swedish Ugåva 11/08 Detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Gå till http://emanuals.nordson.com/finishing för

Läs mer

Metrisk pulverpump för porslinsemalj

Metrisk pulverpump för porslinsemalj Instruktionsblad P/N - Swedish - Metrisk pulverpump för porslinsemalj. Inledning Detta instruktionsblad behandlar den metriska pulverpumpen för porslinsemalj. Pumpen är en högeffektiv pulverpump av venturityp.

Läs mer

LB 120 Trycksatt limbehållare

LB 120 Trycksatt limbehållare Trycksatt limbehållare Användarhandledning P/N 315 723 B Swedish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Beställningsnummer P/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel Anmärkning Denna publikation är

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer