Språkutvecklande arbetssätt och transspråkande. i ett förskoleperspektiv. Högskolan Halmstad. 26 februari 2019
|
|
- Fredrik Lund
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1
2 Språkutvecklande arbetssätt och transspråkande i ett förskoleperspektiv Högskolan Halmstad 26 februari 2019 Gudrun Svensson Gudrun.svensson@lnu.se Linnéuniversitetet Institutionen för svenska språket
3 Lite inför föreläsningen Ni behöver inte fotografera för ni får sedan denna föreläsning Om ni ändå vill fotografera, så tänk på att inte ta bilder på elevfoton och elevalster, för de är inte offentliga (borttagna från pdf-filen). På pdf-filen finns också FAQ (frequently asked questions) som jag inte tar upp i föreläsningen
4 Dagens upplägg (cirka) Föreläsning Fika (cirka) Föreläsning Workshop
5 Från andraspråkslärare till tvåspråkighetsprojekt i Rosengård i Malmö till flerspråkighetsprojekt med transspråkande i Växjö m fl platser Sweet City Den transspråkande staden Finns på Inläsningstjänst
6 Upplägg av föreläsningen 1. Vad sägs i Läroplanen och den nyskrivna kunskapsöversikten om undervisning i förskolan utifrån ett (fler)språkigt perspektiv? 2. Vilka språkliga resurser har flerspråkiga förskoleelever? 3. Vad innebär transspråkande? 4. Vad säger internationell forskning om flerspråkighet i förskolan? 5. Samarbete med hemmen 6. Praktiknära exempel
7 Vad sägs i Läroplanen och kunskapsöversikten om undervisning i förskolan utifrån ett (fler)språkigt perspektiv?
8 Vad säger bilderna? Undervisning i förskolan Läroplan för förskolan Lpfö 18
9 Förskolans kunskapssyn Kunskaper är varken något yttre eller inre, inne i människan och individen lär sig inte genom att ta in utan genom att interagera med en omgivning. Kunskap konstrueras i mötet mellan individen och omgivningen, och att kunskap varken är subjektiv eller objektiv den är både och. Kunskap utvecklas i en växelverkan där en händelse får mening genom de begrepp man förstår den med, samtidigt som begreppens mening utvecklas. I förskolor av hög kvalitet är det påtagligt att förskollärarna har en tydlig lärandedimension i sitt förhållningssätt till barnen Alla barns erfarenheter och upplevelser leder till någon form av lärande, men kanske inte alltid det som den vuxne avser. Innehåll som mer eller mindre formar sig själv kan ställas i relation till innehåll som förskollärare medvetet väljer att undervisa om för att ge barnen möjligheter att utveckla kunskaper inom specifika målområden, som tar form i kommunikation och interaktion mellan förskollärarna och barnen.
10 Vad säger bilderna om mångkulturalitet och flerspråkighet? Läroplan för förskolan Lpfö 18
11 Vad säger läroplanerna, skollag och kunskapsöversikten om mångkulturalitet och flerspråkighet? Modersmål som grund för svenska:. Barn med utländsk bakgrund som utvecklar sitt modersmål får bättre möjligheter att lära sig svenska och även utveckla kunskaper inom andra områden. Lärarens och de vuxnas betydelse och pedagogiska stöttning framhålls i studier särskilt vad gäller de flerspråkiga barns lek och lärande, där barnen har mindre kunskaper i majoritetsspråket (Björk-Willén, 2006; Kultti, 2012; Lunneblad, 2006, 2013). Kultti visade hur vuxenledda gruppaktiviteter stödjer barnens delaktighet i lek och lärande och villkor för språkutveckling om barnen får utrymme att delta. Leken och dess symboler, inklusive lekmaterialet i förskolan, uttrycker också majoritetskulturen till vilken barnen har olika relationer och avstånd.
12 Förskolan ska ge varje barn förutsättningar att utveckla (Lpfö18) Modersmål och identitet:. sin kulturella identitet samt kunskap om och intresse för olika kulturer och förståelse för värdet av att leva i ett samhälle präglat av mångfald samt intresse för det lokala kulturlivet
13 Förskolan ska ge varje barn förutsättningar att utveckla (Lpfö18) Det egna modersmålet i sitt eget värde: både det svenska språket och det egna nationella minoritetsspråket, om barnet tillhör en nationell minoritet, både det svenska språket och sitt modersmål, om barnet har ett annat modersmål än svenska
14 Förskolan ska ge varje barn förutsättningar att utveckla (Lpfö18) Globaliseringen: Den växande rörligheten över nationsgränserna skapar en kulturell mångfald i förskolan, som ger barnen möjligheter att grundlägga respekt och aktning för varje människa oavsett bakgrund
15 Flerspråkighet som resurs i förskola och skola - Skolverket.se Artiklar, didaktiska texter, animerad film, ljudreportage, samt reflektionsfrågor Praktiska exempel Användas i kollegialt lärande
16 Vilka språkliga resurser har flerspråkiga förskoleelever?
17 Migration och globalisering skapar behov av nya mönster i undervisningen
18 Elever i dagens svenska skola 1. Födda i Sverige med svenska som förstaspråk 2. Födda i Sverige med ett annat förstaspråk 3. Födda i annat land och går/gått i svensk förskola 4. Födda i annat land och ankommit ungefär vid skolstart 5. Födda i annat land och ankommit efter skolstart men inte gått i skola tidigare 6. Födda i annat land och ankommit efter skolstart med mer eller mindre långvarig skolgång i annat land Av dessa anses de som varit i Sverige mindre än 4 år som nyanlända
19 Ett exempel Påbörjad inlärning av svenska Ett spann på fem år mellan eleverna FÖRSKOLA Ålder Antal Utvecklat talspråk
20 Automatisering av det talade modersmålet Födda i Sverige med ett annat förstaspråk Födda i annat land och gått i svensk förskola FÖRSKOLA SKOLA Ålder Antal
21 Att få grepp om grammatiken och orden på förstaspråket Jag har vatt med morfar i parken å plockat kastanjer fast dom flesta hade kläckts. Den här lilla kastanjen har inte födits än så den har inte tittat fram.
22 Att automatisera språket Ljud: k+a+s+t+a+n+j+e+n Böjningar: kastanj+en Ord: kastanjen Fras: Den här lilla kastanjen Sats: Den här lilla kastanjen har inte födits än Mening: Den här lilla kastanjen har inte födits än så den har inte tittat fram Det egna språkets grammatik är automatiserat vi 3-4 års ålder
23 Flerspråkiga elever har också ett automatiserat talspråk Det är en resurs som de har med sig in i svenska förskolan och skolan Viktigt att tänka på som lärare och inte fokusera på att det är en brist att de inte kommit så långt i processen att utveckla svenska
24 MEN Elever som är födda i Sverige med ett annat förstaspråk Födda i annat land och går/ gått i svensk förskola kan ha god kommunikativ svenska men saknar i övrigt mycket av det djup och bredd i ordförrådet som förväntas av elever i skolan (Hyltenstam & Lindberg 2012) eftersom de kan ha haft ett begränsat inflöde. Förskolan kan lägga grunden till att barnen på sikt kan tillägna sig de kunskaper som utgör den gemensamma referensram som alla i samhället behöver.
25 Förskolors förhållningssätt till flerspråkighet (Axelsson 2009) 1. Elevernas flerspråkighet ignoreras 2. Eleverans flerspråkighet erkänns 3. Elevernas flerspråkighet inkluderas som en resurs Grupp 3 är mest pedagogiskt effektiv eftersom den bygger vidare på barns flerspråkiga talang och integrerar språkmedvetenhet i förskolans vardag
26 Vad kallas eleverna? Benämningar styr tankevärlden. Invandrare (=de som kommit hit- ständigt invandrande?) Invandrade (=de som kommit hit och är här) Immigranter (de som rört sig hit) Migranter (= de som är i ständig rörelse) Elever med utländsk/invandrar bakgrund ( till skillnad från dem som har svensk bakgrund) Elever med migrationserfarenheter (Bunar 2015) Erfarenheter av egen och/eller föräldrars migration. Andraspråkselever (de som håller på att lära sig ett andraspråk = bristen) Flerspråkiga elever (de som kan flera språk = resursen)
27 Vad kallar vi elevernas ursprung och språk? Benämningar styr tankevärlden Hemland? Ursprungsland? Hemspråk? (SLÄPP det!!!). Gäller inte i läroplanerna sedan 1994 och skollagen 2009). Det är inte bara hemmets språk, det ska också vara skolans språk. Modersmål eller förstaspråk? Tala inte med eleverna om DITT språk, för då placerar vi eleverna i någon sorts vi och dom-situation. Vi vill ju att svenskan också ska vara deras språk också. Säg: ditt förstaspråk/modersmål. Fast många elever tycker ju att svenskan också är deras modersmål
28 Hur bestämmer man det där med vad som är modersmålet? Språkarv (språk som man föds in i) Språkfärdighet (störst skicklighet) Språkidentifikation (det språk man identifierar sig med) (Rampton 1995, Axelsson 2001)
29
30 Teorier och forskning om transspråkande
31 Andraspråksforskning från språkbadsteorier till flerspråkighet som resurs Nej, du får inte hjälpa henne med språket. Ditt eget språk kan du tala där utanför men absolut inte här inne Här inne talar vi bara svenska. Om vi bara hade två lärare i klassrummet som talade med varandra så skulle de höra ordentlig svenska och lära sig bättre hur man talar svenska MEN språkbad kan innebära att eleverna drunknar i språket och får inte tillfälle att hämta andan
32 En utveckling mot ett perspektiv som alltmer betonar flerspråkigheten 1. Från början andraspråksinlärning med ett mål som handlade om korrekt grammatik och uttal 2. Språkbad- direktmetoden. Kommunikativt fokus 3. Allt mer om förstaspråket som en viktig bakgrund för att lära sig nya språk 4. Transspråkande: förstaspråket som parallellitet för att lära nya språk, utveckling av båda språken.
33 Cummins (1976), en underliggande språkförmåga
34 Vi har inte varje språkförmåga i fack var för sig i huvudet utan det finns en underliggande förmåga för alla språk Cummins (2005) CUP, common underlying proficiency
35 Betydelsen av flerspråkigt perspektiv i förskola med utgångspunkt från CUP Hypotesen innebär konkret att när ett barn lär sig språk utvecklar det en implicit förmåga och omedveten kunskap om språk som de kan dra nytta av vid inlärning av ett nytt språk. Att alla inlärda språk står i ett ständigt beroende av varandra. I undervisningen innebär det att en djupare begreppslig och språklig förmåga på ett språk har starka samband med utvecklingen av litteracitet på ett annat språk. Denna gemensamma underliggande förmåga gör det möjligt att överföra begrepp, läs- och skrivfärdigheter och inlärningsstrategier från ett språk till ett annat
36 Transspråkande nytt paradigm inom undervisningen för flerspråkiga elever Från fokus på andraspråket till fokus på båda språken Alla språk är en källa till lärande Alla språk är kunskapsutvecklande Omfattande internationell forskning
37 Strategiska principer (García 2009) för tillämpning av transspråkande attityden till olika språk måste vara positiv och uppmuntrande allas språk måste ha lika värde och vara viktiga källor till kunskap. språken måste tillämpas i meningsfulla sammanhang och i uppgifter där fokus ligger på det språkliga, utan att sänka den kognitiva nivån det ska finnas en tydlig pedagogisk strategi som är varaktig och meningsfull
38 Transspråkandets infallsvinklar Elevens perspektiv: Förmågan att pendla mellan språk och använda språken som en repertoar för integrerat system Lärarens perspektiv: Användning av alla språk som resurser i undervisningen
39 Vad säger internationell forskning om förskolan i ett flerspråkighetsperspektiv
40 Förskolans betydelse för utveckling i skolan Högkvalitativa förskolor lägger grunden för senare framgång, särskilt tydligt för flerspråkiga elever och elever ur socioekonomiskt svaga grupper. Det finns en omfattande forskning som visar förskolans betydelse för senare framgång i skolan En investering i förskolan lönar sig flera gånger om i minskade samhällskostnader
41 Vad menas med högkvalitativ miljö? Personalens lyhördhet för barnen Aktiv vägledning för barnen i deras aktiviteter Personalen ställer öppna frågor Personalen deltar aktivt i barnens lekar Miljö som är rik på skrift (Wylli, Hodgen, Ferral & Thomsen 2006 )
42 Vad menas med högkvalitativa förskolor ur ett flerspråkighetsperspektiv? Skriftmättad miljö Inkluderande förhållningssätt till barnens språk Motverkar urholkning av barnens förstaspråk Språkgrupper där barnen tillsammans kan utveckla sina språk (Cummins 2017)
43 I kunskapsöversikten står det Särskiljande och begränsande miljöer (låg kvalitet), Barncentrerade förhandlingsmiljöer (god kvalitet) Utmanande lärarorienterade miljöer (hög kvalitet). Förskolor med hög inblandning av vuxna och liten.
44 Samarbete med hemmen
45 Mänsklighetens migrationen handlar över tid om en förändring från migration i överläge till en migration i underläge.
46 Migration Sett ur migrantens synvinkel: pull (därför att något drar) and push (därför att något kastar ut) Sett ur det mottagande landets synvinkel: turist (den önskade) och vagabond (den oönskade) Push och vagabond: oftast flyktingar. Har ofta tänkt att återvända vid flykttillfället, men gör det oftast inte
47 Många språkliga resor i en globaliserad värld
48 Flerspråkiga familjer i Sverige Lever i diasporan (διασπορά, diáspora, i förskingringen = kringspriddhet) Oftast här pga en push-situation Vagabonder i livet: geografisk resa, kulturell resa, klassresa språklig resa och bär ofta många språk i sin ryggsäck
49 Flerspråkiga elever och deras familjer : Rätten att ha tillhörighet i flera kulturer och sammanhang Ska leva i ett svenskt samhälle. Behöver svenskan men samtidigt införliva den egna bakgrunden som en positiv del av identiteten för att bli fullvärdiga medborgare i samhället genom att bli reflekterande människor som har ett kritiskt-analytiskt förhållningssätt
50 Ackulturationsgrader enligt Locke (1992) 1. Den traditionella familjen (lever kvar i sina traditioner) 2. Den marginaliserade familjen (kommer aldrig in i det nya samhället) 3. Den assimilerade familjen (antar det nya samhället förhållningssätt och lämnar det gamla) 4. Den bi- eller flerkulturella familjen (lever med två kulturer samtidigt) 5. Den postnationella familjen (Lahdenperä 2018) 6. Men jag, Gudrun. vill hellre kalla det sistnämnda den transnationella familjen
51 Vertikala och horisontella dimensioner vid inlärning Skolans system med inlärning av kunskaper som bedöms Inlärning i miljöer på fritiden familjen, kompisar, lokala traditioner, granngemenskap, organisationer, dagligt umgänge, lokala traditioner, granngemenskap lokala traditioner, granngemenskap, organisationer och det dagliga umgänget mellan människor
52 I ett transspråkande arbetssätt sammanvävs elevernas vertikala och horisontella inlärningsmiljöer genom omfattande samarbete med vårdnadshavare
53 Transspråkande= användning av flerspråkiga resurser är ingen frälsningslära som ger omedelbar måluppfyllelse för flerspråkiga elever Men ger möjligheter till skolframgång för flerspråkiga elever genom att ta deras redan tillägnade resurser i anspråk har positiva effekter på flerspråkiga elevers identitets-, språk och kunskapsutveckling skapar möjlighet för vårdnadshavare att delta mer aktivt i sina barns skolgång
54 Nyanlända elever får stöd i det språk som är deras starkaste för att utveckla andraspråket Elever kan fortsätta kunskapsutveckling på sitt starkaste språk medan de lär in andraspråket Eleverna kan utveckla ett skolrelaterat förstaspråk och blir inte begränsade i vilka domäner de kan använda det ena eller det andra språket Ett interkulturellt förhållningssätt i klassrummet som skapar möjligheter till förståelse och samlevnad i ett mångfaldssamhälle
55 FIKA!
56 Praktiknära exempel
57 Språkutvecklande undervisningsverksamhet Språk och lärande hänger oupplösligt samman liksom språk och identitetsutveckling. Förskolan ska lägga stor vikt vid att stimulera varje barns språkutveckling och uppmuntra och ta till vara barnets nyfikenhet och intresse för den skriftspråkliga världen Flera undersökningar visar vikten av att tidigt ge möjligheter till att utforska skriftspråket och tillägna sig förståelse för symboler och dess kommunikativa innebörder. I undervisning om skrift- och språklärande är det viktigt att ta avstamp barns erfarenheter och knyta an till barns livsvärld samtidigt som förskolläraren behöver utmana och utveckla barns förståelser för sin omvärld (Bruce, 2013)
58 Exempel på utveckling av flerspråkighet Lärare: Vad heter det här? [håller upp en apelsin]. [några händer kommer upp i luften men de flesta kan inte ordet på svenska] Elev: Apelsin. Lärare: Ja, apelsin. Kan alla säga apelsin tre gånger [alla upprepar ordet apelsin] Lärare: Är det någon som vet vad det här heter på ett annat språk? [många händer kommer upp i luften] Läraren: Men vad bra att så många vet. Nu låter vi apelsinen gå runt och så lyfter ni upp den och säger vad den heter på de språk ni kan. Apelsinen får gå runt först en gång och så en gång till när alla ska upprepa ordet tre gånger tillsammans -många skratt. Identitetsutveckling (alla språk har samma värde och är en källa till kunskap) Språk- och kunskapsutveckling Knytning till två språk Repetitionen är all inlärnings moder
59 Mer om samlingen Läraren Mina elever vill absolut att vi börjar varje dag med att räkna till tio på alla språk som eleverna kan. Vi gör det tillsammans. Det tar lite tid, men det får det göra. Det blir en fin fokus på samlingen och alla blir så glada när de sitter där med sina fingrar i luften och räknar och räknar Slöseri med tid? Förberedelse för livet i ett mångfaldssamhälle?
60 Att ta tillvara de små stunderna som ger möjlighet till flerspråkighet Amira fyller år Och då sjunger man på alla språk Sanna hilwa ya gemmil Sanna hilwa ya Amira, sanna hilwa ya gemmil Waa maalintii (somaliska) Danas nam je divan dan (bosniska) Cumpleaños feliz (spanska) Tavvallåd tavvallåd tavvallådet måbarack (persiska)
61 Sedan ritade alla eleverna bilder på födelsedagstårtor Och de som kunde skrev sina namn eller namnen på olika ingredienser på olika språk Och sen tog de hem bilderna till föräldrarna Ljus ضوء grädde كريم كعكة Tårta
62 En liten kort episod i verksamheten, men det behöver inte vara så stora åthävor för att visa ett positivt förhållningssätt till olika språk alla språk har lika värde läraren visar sin inställning genom sitt praktiska handlande, vilket skapar en grogrund för tolerans och förståelse inom gruppen Exemplen visar hur omsorg, utveckling och lärande utgör en helhet i en situation där transspråkande dessutom förverkligar läroplanens skrivningar att elever med annat modersmål än svenska ska ges möjlighet att använda både svenska och modersmål.
63 Att utnyttja kamratlärande och det kunskapsutvecklande samtalet Att förändra spelandet och arbeta tvåspråkigt Arbeta med ord och fraser Uttryck Bildspråk Learning when doing
64 Transspråkande i följande exempel visar att det Skapar möjligheter till nyfikenhet och intresse hos flerspråkiga elever genom att ta deras redan tillägnade resurser i anspråk positiva effekter på flerspråkiga elevers identitetsutveckling skapar möjlighet för vårdnadshavare att delta mer aktivt i sina barns förskoleaktiviteter och agera som kunskapsresurser
65 Förskola
66 En läsande förskola
67 Om läsning Nio av tio ord vi använder har vi lärt oss från skriven text. En del barn kommer till skolan med 2000 timmars högläsning i bagaget och har som en följd därav ett större ordförråd än de elever som kommer med 50 timmars högläsning. Förskolans och skolans kompensatoriska uppgift
68 Vad innebär litteracitet? Kunna förstå och använda sig av språkliga uttryck (även bild, musik m.m.) på ett sätt som krävs i det omgivande samhället och som är av värde för individen. Det innefattar förutom läsförståelse och skrivkunnighet även förmågan att använda tal, bilder och symboler i direkt eller indirekt koppling till skrift. (Liberg och Säljö i Greppa språket 2012:64)
69 Första steget i den här förskolan: Kan man få veta vad eleverna kan om de stimuleras och vad gör familjerna? Utredning (Avtäckning) Bokstäver och tecken, introduktion i skrift-förståelse Steg 2 Engagera vårdnadshavare Steg 3. Resultat Språk och språkbruk i familjerna
70 Bokstavsormar i barnens ögonhöjd i rithörnan
71 Tecknen börjar avspegla sig i elevernas teckningar
72 Det finns många andra symboler och tecken än bokstäver Lägg märke till
73 Urskiljning är centralt för lärande, kan vara hur barn blir läsande och skrivande personer. Ofta fastnar man i bokstäver, som är antingen rätt eller fel. Men det är ännu viktigare att barn kan få möjlighet att urskilja och förstå dels hur en symbol kan se ut, dels vad symboler innebär på ett mer övergripande plan. Det finns symboler inom många fält som barn kan känna till, till exempel bilmärken, eko-märkning, eller superhjältar, som engagerar och är meningsfulla utifrån barnens erfarenhetsvärld. Dessa kan bidra till att barnen förstår hur symboler är generaliserande till sin karaktär..
74 Det finns många andra symboler och tecken än bokstäver att ta upp i dialog och diskussion Pratar ni med eleverna om sådana tecken? Vika tecken? I omvärlden? Som de själva gör?
75 Högläsning + teckna och skriv något från boken
76 Välja kort Tala om varför man valt just de korten Barnen valde bl.a. just de kort som hade tecken från det egna skriftspråket Vilka kort hör samman? det står något här väcker intresse hos alla att söka efter kort med skrift Att urskilja olika språk
77 Information av vårdnadshavare
78 Intervjuer Fantastisk ögonöppnare, skriver författarna Danska finns i alla hem växling mellan språk Alla vill att barnen ska behålla förstaspråket också Mycket högläsnings- och skrivaktiviteter i hemmen Familjer i diaspora- besök hos släktingr runt om i världen
79 Intervjuer visar tydliga transnationella identiteter Passerat geografiska gränser Ständiga överskridande över språkliga gränser Ständiga digitala geografiska gränsöverskridanden Släkt och vänner i hemlandet och i diásporan
80 Steg 2 Intervention Ut utanför klassrummet och samla skrift Användning i lekar Steg 2 Skriftspråket kommer stegvis in på dagordningen Steg 3. Resultat Tvåspråkighetshörnet för utforskning av skrift på flera språk
81 Ut utanför klassrummet och hämta skrift och lekar Att ordna lekar från platsen där man varit Barn leker det som de varit med om i realiteten eller fantasin
82 Ut utanför klassrummet och hämta skrift Hämta ord från föräldrar
83 Multimodalt och flerspråkigt
84 Slutsatser Barnens intresse väcktes först när lärarna satte upp bokstavsormarna När man väl startat blev nyfikenheten stor och skrivandet kom snabbt i gång Barnen visste redan mycket om skriftspråk redan hos dem som bara var tre år Barnen visade stort intresse för andra skrivsystem och fascinerads av bokstävers olika utformning Det förekom mycket kamratlärande, många diskussioner i flerspråkighetshörnet Barnen blev väldigt glada när de kunde undervisa lärarna om sådant som bara de själva kände till Föräldrarna kände sig uppskattade och deltog välvilligt Eleverna var positivt inställda till skrivandet, hade fått en skjuts framåt i sin litteracitetutveckling
85 Framgångsrika förskoleprojekt (Cummins 2017) Kartlägga modersmålet Använda modersmålen i klassrummet Länka samman hem och klassrum Öppna klassrummet för världen utanför Ge barnen böcker och tidningar
86 Samma vecka utredde vi även vilka språk vi talar i barngruppen och hur man säger saga på dessa språk; Svenska saga Engelska story Albanska përralla Vietnamesiska - truyện Arabiska hikaya Kurdiska - gotûbêj Serbiska bajka Bosniska bajka, priča Turkiska - masal Bulgariska - prikazka Romani - poveste
87 Språklig mångfald och interkulturalitet Blubb
88 Läsning (Cummins 2017) Förse barnen med böcker och tidningar Mycket högläsning Mycket samtal kring det lästa Besöka biblioteket Skaffa men också skapa flerspråkiga böcker och tidningar
89 Att skapa gemensamma affischer, olika bild- och språkmaterial som man visar i förskolans lokal, samt göra temautställningar där olika språk används, är andra sätt att synliggöra och uppmuntra användandet av de olika språkliga resurser som finns i en barngrupp.
90 Flerspråkiga postrar och affischer
91 När vårdnadshavarna och andra anhöriga involveras i barnens språkande på förskolan ökar inte bara barnens språkliga utbud, utan det bidrar till att pedagogernas inställning till barnens olika språkliga resurser förändras positivt och det samtidigt även bidrar till att familjens och barnens identitet bekräftas och förstärks.
92 Att lära sig berätta Något annat som bidrar till att barnen så småningom bli skriftspråkande är att de lär sig att uttrycka sig verbalt (berätta, förklara, argumentera), i text med penna och papper eller digitalt (Dahlgren, Gustafsson, Olsson & Mellgren, 2014). Lärandet innebär då att urskilja allt fler aspekter av skriftspråkandet, vilket bidrar till att barnet utvecklar djupare förståelse för vad det innebär att kommunicera i skrift, både som förmedlare och som tolkare av ett budskap
93 Genrekunskap- att bygga upp genuin kunskap inom ett område- bra för alla elever men alldeles särskilt bra för vissa 4. Skriv en egen text eller tillsammans 1. Bygga upp kunskap inom ämnesområdet 3. Skriva en gemensam text - modellera 2. Studera texter inom genren för att få förebilder
94 Att skapa en saga genrekunskap fyrfältaren Orientering Problem Lösning Avslut
95 Skapandet av scenografi för sagan Uppgiften gav barnen en möjlighet att öva på sin samarbetsförmåga samt gav dem chans att få arbeta/leka ihop med en ny kompis. Samspråkiga och språköverskridande grupper
96 Några deltagare i sagorna
97 Nu var det dags att presentera sagorna för hela barngruppen. Vi valde att framställa dem digitalt med hjälp av PowerPoint Eleverna fotograferade och satte ihop collage Vi hjälpte barnen att skriva Sedan framställde vi powerpointbilder och eleverna visade och berättade
98 Sjöjungfrun Eriel och kaninen Sotis bodde i ett stort slott. Landet hette Syrien. Trollet med den stora näsan bodde i skogen.
99 Prinsen Fönstret bodde i ett slott. Det elaka trollet med den vassa klubban, draken Osman och den magiska hunden Savo bodde i skogen. De bodde på planeten Jupiter. Det här f
100 Språk- och kunskapsutveckling genom metodisk tillämpning av genrekunskap Identitetsutvecklande alla språks lika värde och källa till kunskap Kreativt och fritt fantasifullt skapande Träning i att samarbeta inom och mellan språkgrupper Träning i att använda digitala redskap Träning i att tala inför andra
101 Skolan den allra viktigaste kanalen in i samhället Vikten av att arbeta transspråkande för att stärka elevers identitets-, språk- och kunskapsutveckling Vikten av att arbeta interkulturellt för att befrämja mångkulturell inkorporering (Trondman1916) Och motverka gränsbevarande praktiker (Sharif 2017)
102 I förskolan befinner undervisningen sig i skärningspunkten mellan samhällets krav, förskolans traditioner den pedagogiska verksamheten och förskole-personalens kompetens..
103 Litteratur
104
105 Läs gärna Cummins, Jim (2017). Flerspråkiga elever: Effektiv undervisning i en utmanande tid. Stockholm: Natur och Kultur- Laursen, Helle Pia (red.), Litteracitet och språklig mångfald. Lund: Studentlitteratur. Skolverket (2012). Greppa språket: Ämnesdidaktiska perspektiv på flerspråkighet. Stockholm: Skolverket Skolverket (2018) Greppa flerspråkigheten. Stockholm: Skolverket Svensson, Gudrun (2016). Ord i alla ämnen: Flerspråkiga elever och det skolrelaterade språket. I: Ewa Berg Nestlog & Desirée Fristedt, Språk i alla ämnen för alla elever: Forskning och beprövad erfarenhet (53 73). Växjö: Linnaeus University Press. Kan beställas från Linnéuniversitetet, Institutionen för svenska Søndergaard Kristensen, Kitte & Møller Daugaard, Line (2012). Biliteracy i børnehaven: At arbejde med skrift på flere sprog i dagtilbud. Aarhus Kommune: VIA University College
106 Referenser i och för föreläsningen Conteh, Jean & Meier, Gabriela (2014). Introduction. I: Jean Conteh & Gabriela Meier (red.), The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges (1 14). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters. Cummins, Jim (1976). The influence of bilingualism on cognitive growth: A synthesis of research findings and explanatory hypothesis. Working papers on bilingualism. Ontario: Institute for Studies in Education. Cummins, Jim (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters. Cummins, Jim (2017). Flerspråkiga elever: Effektiv undervisning i en utmanande tid. Stockholm: Natur och Kultur Garcia, Ofelia Bilingual education in the 21st century: a global perspective. New Jersey, USA: Wiley-Blackwell. Dewey, John (1902). The child and the curriculum. Chicago: Chicago University Press. Gibbons, Pauline (2009). Lyft språket, lyft tänkandet: Språk och lärande. Stockholm: Hallgren & Fallgren Gorter, Durk & Conoz, Jasone (2015) Translanguaging and linguistic landscapes. Linguistic LandscapeVol. 1:1/2 (2015) pp Hornberger, Nancy H. (2004). The continua of biliteracy and the bilingual educator: Educational linguistics in practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 7 N, 2 & 3. Lgr 11 (2011). Läroplan för grundskolan, förskoleklassen och fritidshemmet Tillgänglig på internet: w.w.w. skolverket.se/publikationer?id=2575 Sharif Hassan (2017). Här i Sverige måste man gå i skolan för att få respekt. Dokt.avh. Uppsala: Uppsala universitet. Svensson, Gudrun & Torpsten, Ann-Christin (2017). Transspråkande för förstärkt tvåspråkighet. I: Åsa Wedin (red.), Språklig mångfald i klassrummet (37 60). Stockholm: Lärarförlaget Trondman, Mats (2016). Mot ett förklarande narrativ om skolkultur för skolframgång. I: Anna Lund & Stefan Lund (red.), Skolframgång i det mångkulturella samhället ( ). Lund: Studentlitteratur Williams, Cen (1996) Secondary education: teaching in the bilingual situation. In C. Williams, G. Lewis and C. Baker (Eds). The language policy: Taking stock. Llangefni (Wales): CAI. Vygotskij, Lev (1934/1986). Thought and language. Cambridge: Harward University Press.
107 TACK FÖR ATT NI LYSSNADE Gudrun Svensson Linnéuniversitetet Institutionen för svenska språket
108 Workshop börja med ett av ämnen och arbeta så länge ni vill med det. Tid? 1) Diskussion om Lärplattor i förskolan? 1) Fördelar? 2) Nackdelar? 3) Hur hantera bäst? 4) Sammanfatta och diskutera alla tillsammans 2) Att arbeta med tecken och symboler från det omgivande samhället 1) Vad? 2) Hur genomföra? 3) Olika medier? 4) Sammanfatta och berätta för övriga
109 Appendix med FAQ
110 Tar det inte mycket tid? Vems tid? Det går fortare att koppla till förstaspråket än att lägga ner tid på förklaringar som eleven kanske ändå inte förstår En genomtänkt planering visar att transspråkande är tidsbesparande både i undervisningen och för eleverna Med tanke på minnesbehållning tar det tid om man inte eleverna lär sig utan måste lära in en gång till Man spar elevernas tid eftersom de kan ta till sig kunskaper på sitt starkaste språk samtidigt som de lär in svenska Eleverna får beredskap för sin kommande tid, alltså framtiden
111 Blir det inte kaos i klassrummet om språken släpps fria? Det är alltså en strategisk användning av språken det handlar om Inte att språken ska släppas lösa huller om buller i klassrummet och skapa kaos Strategisk princip nr 2 är viktig att tänka på Men det kan förstås bli en viss rörelse och visst liv i klassrummet när olika grupper arbetar utifrån olika språk Många olika språk som finns i luften i klassrummet men alla språk brukas i en målinriktad arbetsinsats
112 Hur kan man kontrollera om det blir rätt? Kommunikation viktigare än felfrihet Det är inte så viktigt att allt alltid blir exakt rätt Det är som vid många andra tillfällen i livet att saker och ting så småningom rättas till om det blir fel från början Föräldrar, modersmålslärare, studiehandledare kan vara till hjälp om man vill veta att det blivit rätt Så kan man också säga att de målinriktade samtalen på elevernas vardagsspråk lägger en grund för korrektare förståelse av ämnesspråket
113 Blir inte eleverna stressade av att inte förstå allt i klassrummet? Det beror på hur man lägger upp undervisningen Vissa saker görs ju parallellt på olika språk I andra fall kan elever informera varandra
114 Blir inte de svenska eleverna otåliga? Elever med svenska som förstaspråk kan bli otåliga och fördröjda i sin egen kunskapsutveckling om allt ska förklaras därför att alla elever inte förstår språket och läraren ideligen måste förklara Genom transspråkande har man en flexiblare lösning för alla Elever med svenska som förstaspråk ska förstås också delta i transspråkande i klassen
115 Hur jobbar elever transspråkande om de har svenska som modersmål? Det finns många olika lösningar för dem om man är flexibel Ofta finns det elever som är ensamma om sitt språk i klassen och då kan de arbeta i språköverskridande grupper Skolans främmande språk kan också användas vid transspråkande
116 Alla föräldrar tycker väl inte att det här är bra? Man måste vara lyhörd för om föräldrar protesterar Om det beror på att de inte förstått betydelsen för deras barns utveckling ska man upplysa dem om det Om de ändå insisterar och inte vill att deras barn ska delta i transspråkande på förstaspråket ska vi låta eleverna arbeta i andra grupper som är språköverskridande, kanske i en grupp där man arbetar transspråkande utifrån engelska. Vi vet inget om föräldrars motiv som exempelvis kan handla om att det som vi anser vara elevens förstaspråk kanske är ett språk som står för förtryck och övervåld Jag har inte varit med om det själv, men har hört att det finns föräldrar med svenska som förstaspråk som protestrar. Man kan diskutera med dem att det gynnar deras barn också (mindre tid för förklaringar för de nyanlända eleverna, kognitiv utveckling om man lär sig olika infallsvinklar på saker och ting i livet. Kunskaper som man i framtiden kan ha nytta av i ett multilingvistiskt samhälle osv)
117 Är förståelse i stunden transspråkande? När man talar om transspråkande menar man ofta strategiskt genomtänkt undervisning Å andra sidan kan man säga att om man låter eleverna få hjälp att förstå i stunden när de exempelvis kan förstå ett ords betydelse via tillfälligt anlitande av internetverktyg för att komma vidare i undervisningen, så är det också en sorts strategiskt tänkande Bäst hjälp har dock de flerspråkiga eleverna om man tänker efter och planerar strategiskt hur de ska få kontinuerlig hjälp av sitt starkaste språk.
118 Tack för visat intresse
Hur transspråkande, d.v.s. användning av elevers flerspråkiga resurser, kan stimulera litteracitetsutveckling i förskolan
Hur transspråkande, d.v.s. användning av elevers flerspråkiga resurser, kan stimulera litteracitetsutveckling i förskolan Läslyftet, Halmstad 19 april 2018 Gudrun Svensson Gudrun.svensson@lnu.se Linnéuniversitetet
Läs merTransspråkande. Teori och praktik. 11 december Gudrun Svensson Linnéuniversitetet Institutionen för svenska språket
Transspråkande användning av elevers flerspråkiga resurser Teori och praktik 11 december 2018 Gudrun Svensson Gudrun.svensson@lnu.se Linnéuniversitetet Institutionen för svenska språket Dagens upplägg
Läs merFlerspråkighet och modersmålsstöd i förskolan
Flerspråkighet och modersmålsstöd i förskolan Gemensamma riktlinjer för Trelleborgs kommuns förskoleverksamhet Inledning Barn med annat modersmål som ges möjlighet att utveckla detta får bättre möjligheter
Läs merSpråk och kunskapsutvecklande arbete i förskolan
Språk och kunskapsutvecklande arbete i förskolan Karlstad 23 september Susanne Benckert Sida 1 En globaliserad värld Sverige / världen idag 5000-6000 språk fördelat på ca 200 stater 2000 språk i Asien
Läs merFlerspråkighet i förskolan
Flerspråkighet i förskolan en handledning 1 www.karlskoga.se Inledning Andelen barn som växer upp med ett eller flera språk utöver svenska ökar inom förskolan i Karlskoga kommun. Det är barn vars föräldrar
Läs merSpråkutvecklingsprogram
Språkutvecklingsprogram Förskolorna i Vingåkers kommun 2013-02-01 1. Förord Detta språkutvecklingsprogram vänder sig främst till alla våra anställda i Vingåkers förskolor. Programmet kan också användas
Läs merTranslanguaging transspråkande praktik och teori
Translanguaging transspråkande praktik och teori. Nyanländas villkor och lärandemöjligheter i Norden 25 26 april 2018 Malmö Universitet Gudrun Svensson Gudrun.svensson@lnu.se Linnéuniversitetet Institutionen
Läs merTranslanguaging hur flerspråkighet kan den användas i undervisningen Gudrun Svensson
Translanguaging hur flerspråkighet kan den användas i undervisningen Gudrun Svensson Elevers förstaspråk kan vara en resurs för lärande. Istället för att se bristande kunskaper i skolspråket svenska som
Läs merHANDLINGSPLAN. Språkutveckling. För Skinnskattebergs kommuns förskolor SPRÅKLIG MEDVETENHET LYSSNA, SAMTALA, KOMMUNICERA
HANDLINGSPLAN Språkutveckling SPRÅKLIG MEDVETENHET LYSSNA, SAMTALA, KOMMUNICERA REFLEKTERA UPPTÄCKA OCH FÖRSTÅ SIN OMGIVNING För Skinnskattebergs kommuns förskolor 2018-2019 Innehållsförteckning 1. INLEDNING...
Läs merCentrala faktorer för flerspråkiga förskolebarns språk- och kunskapsutveckling
Centrala faktorer för flerspråkiga förskolebarns språk- och kunskapsutveckling Förskolans organisation Kontakt med föräldrarna - bjuda in föräldrarna i verksamheten Sociopolitiska sammanhanget Förhållningssätt
Läs merBOKSTAVSBAGERIET. Junibackens pedagogiska program för förskolan kring bokstavskunskap och fonologisk medvetenhet
BOKSTAVSBAGERIET Junibackens pedagogiska program för förskolan kring bokstavskunskap och fonologisk medvetenhet INNEHÅLL Varmt välkomna till oss på Junibacken!... 3 Förskolebarn och bokstäver... 4 Läsa
Läs merTransspråkande bakgrund, teorier och praktiknära exempel
Författare Gudrun Svensson Lektor i svenska som andraspråk, Linnéuniversitetet för Skolverket, 2018 ARTIKEL 4. SAMVERKAN MED VÅRDNADSHAVARE Transspråkande bakgrund, teorier och praktiknära exempel Inom
Läs merFlerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet. Målsättningar och organisation 2014
Flerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet Målsättningar och organisation 2014 Innehåll Inledning Vad krävs för att språkutveckling ska ske hos barnet Enligt förskolans läroplan Organisation Vad menas med
Läs merTransspråkande i Malmö. Pedagogisk Inspiration och Apelgårdsskolan
Transspråkande i Malmö Pedagogisk Inspiration och Apelgårdsskolan Workshopens innehåll Kort om translanguaging/ transspråkande Projektet i Malmö Deltagande lärares tankar och reflektioner Apelgårdsskolan
Läs merSpråkutveckling. - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor
Språkutveckling - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor 1 Innehåll 1. Inledning sid 2 2. Vad säger styrdokumenten? sid 2 3. Förhållningssätt sid 3 4.
Läs merFörskoleavdelningen. Lokal Arbetsplan för Kotten
Förskoleavdelningen Lokal Arbetsplan för Kotten 2016-2017 Innehållsförteckning: 1. Förskolans värdegrund 3 2. Mål och riktlinjer 4 2.1 Normer och värden 4 2.2 Utveckling och lärande 5-6 2.3 Barns inflytande
Läs merBaggetorps förskolas vision för språk och kommunikation
2012-12-07 1 Baggetorps förskolas vision för språk och kommunikation Språk och kommunikation Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människan sin
Läs merGENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING
GENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING Kontaktpersoner: Åsa Sebelius asa.sebelius@stockholm.se Målgrupp: Alla undervisande lärare i år 1 9 oavsett ämne. Alla lärare måste
Läs merKurslitteratur Att undervisa nyanlända elever
Kurslitteratur Att undervisa nyanlända elever Axelsson, M. (2013). Flerspråkighet och lärande. I: Hyltenstam, K. & Lindberg, I (red.). Svenska som andraspråk: i forskning, undervisning och samhälle. (2.
Läs merTransspråkande bakgrund, teorier och praktiknära exempel
Författare Gudrun Svensson Lektor i svenska som andraspråk, Linnéuniversitetet för Skolverket, 2018 ARTIKEL 1. BEGREPPET TRANSLANGUAGING OCH DESS URSPRUNG Transspråkande bakgrund, teorier och praktiknära
Läs merORDEN I LÅDAN. Junibackens pedagogiska program för förskolan på temat språk och kommunikation
ORDEN I LÅDAN Junibackens pedagogiska program för förskolan på temat språk och kommunikation INNEHÅLL Varmt välkomna till oss på Junibacken!... 3 Språkutveckling... 4 Läsa och skriva i förskolan... 4 Kopplingar
Läs merFörskolans handlingsplan för att möta barn med flera språk
Förskolans handlingsplan för att möta barn med flera språk Barn med flera språk i förskolan Förskolan är ansvarig för att arbeta med modersmålsstödet och för att arbeta med värderingar och attityder. Stödet
Läs merSkolutveckling på mångfaldens grund
Välkommen Regionalt utvecklingscentrum (RUC) Skolutveckling på mångfaldens grund Seminarieträff 4: Om bedömning av språkutveckling och Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt Solveig Gustavsson Eva Westergren
Läs merFunktionell kvalitet VERKTYG FÖR BEDÖMNING AV FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE OCH PEDAGOGISKA PROCESSER
Funktionell kvalitet VERKTYG FÖR BEDÖMNING AV FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE OCH PEDAGOGISKA PROCESSER GENERELL KARAKTÄR FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE MÅL Målen anger inriktningen på förskolans arbete och därmed
Läs merHur hänger teknik och språk ihop i förskolan? Bötrius & Lukic Danielsson
Hur hänger teknik och språk ihop i förskolan? SoL i tre steg Steg 3 Uppföljning och implementering: SoL-inspiratörer på förskolor och skolor driver arbetet vidare i samarbete med förskolechefer/ rektorer
Läs merSpråk- och kunskapsutvecklande arbetssätt
Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt Varför språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt? Att bygga upp ett skolspråk för nyanlända tar 6-8 år. Alla lärare är språklärare! Firels resa från noll till
Läs merVästra Vrams strategi för 2015-2016
Västra Vrams strategi för 2015-2016 Västra Vrams förskola den lilla förskolan med det stora hjärtat 1 Vår vision Lek, lärande och utveckling i ett positivt, välkomnande, tryggt och öppet klimat och i en
Läs merKvalitetsredovisning. Förskolan Skattkammaren 2018
Kvalitetsredovisning Förskolan Skattkammaren 2018 Förskolan Skattkammaren Villa Göta Stadsparken 544 33 Hjo Telefon: 0503 35090 E-post: skattkammaren@hjomail.se Innehållsförteckning Identifierade utvecklingsområden
Läs merSpråkplan modersmålsstöd. Stenkolet/Stjärnfallets förskolor Lidingö
Språkplan modersmålsstöd Stenkolet/Stjärnfallets förskolor Lidingö 2015/2016 Introduktion En stark grund i barnets modersmål har stor betydelse i utvecklingen av barnets identitet, självförtroende, normer,
Läs merTid och plats Torsdagen den 26 januari kl Fredagen den 27 januari kl Örebro universitet
Örebro kommun arrangerar tillsammans med Örebro universitet två dagar med föreläsningar kring språk och lärande i skolan. Syftet är att ge pedagoger och skolledare kunskap, inspiration och handfasta tips
Läs merNyanländas lärande mottagande, inkludering och skolframgång. Utbildningens upplägg, ht 2014. Högskolan Dalarna 2014-08-21
Nyanländas lärande mottagande, inkludering och skolframgång Utbildningens upplägg, ht 2014. Högskolan Dalarna 2014-08-21 v.42 Kursstart. Ni börjar med att titta på den inspelade kursintroduktionen på Fronter.
Läs merSagor och berättande stimulerar språkutvecklingen och kan även få barnen att intressera sig för skriftspråket.
Sagoberättande på Björken Sagoberättandet är en del av vårt kulturarv och ett viktigt inslag i avdelningens pedagogiska arbete. "Det var en gång..." skapar en förväntan att något spännande ska hända! Förutom
Läs merThe English Nursery School Creating Passion for Learning and Development since 1983
Inventering av språkmiljö Bakgrund I Förslag till handlingsprogram för det svenska språket (SOU 2002:27) så betonas vikten av att stimulera barns språk i tidig ålder (dvs. förskola och förskoleklass) för
Läs merPedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården
2016 Barn och utbildningsförvaltningen Förskoleverksamheten Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården Norrgårdens vision: Trygghet, glädje, utveckling! INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merVad betyder vi för andra och varandra?
Vad betyder vi för andra och varandra? Ett exempel på samarbete mellan Centrumskolan och Linnéuniversitetet och dess vidare utveckling Maria Lindgren och Gudrun Svensson Interaktion för språk- och identitetsutveckling
Läs merLpfö98/rev2016 och Spana på mellanmål!
1 Innehåll Lpfö98/rev2016 och Spana på mellanmål!... 3 Ur 1. Förskolans värdegrund och uppdrag... 3 Grundläggande värden... 3 Saklighet och allsidighet... 3 Förskolans uppdrag... 3 Ur 2. Mål och riktlinjer...
Läs merSpråkutvecklande arbetssätt
Snösätraskolan Vallhornsgatan 21 124 61 Bandhagen Kontaktperson Marianne Bloch 08-508 49 210 marianne.bloch@utbildning.stockholm.se Språkutvecklande arbetssätt Snösätraskolans elevunderlag har under åren
Läs merDigitala resurser och flerspråkighet
Digitala resurser och flerspråkighet Teori möter praktik DOKUMENTATION Symposium 2018 Ivana Eklund och Annika Norlund Shaswar ivaekl@gmail.com annika.norlund.shaswar@umu.se I denna presentation vill vi
Läs merFörskolan Lejonkulans pedagogiska planering
2016 Barn och utbildningsförvaltningen Förskoleverksamheten Förskolan Lejonkulans pedagogiska planering Lejonkulans vision: Trygghet, glädje, utveckling! INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning sid. 2 2. Normer
Läs merSpråkande förskoleklass. en bro mellan tal & skrift
Språkande förskoleklass en bro mellan tal & skrift 13.00-14.00: föreläsning 14.00-14.30: fika 14.30-15.15: tvärgrupper 15.15-15.30: återsamling 15.30-16.00: arbetslag Språkande förskoleklass ordverket.blogspot.se
Läs merVi arbetar också medvetet med de andra målen i förskolans läroplan som t.ex. barns inflytande, genus och hälsa och livsstil.
Arbetsplan 2010/2011 Under läsåret arbetar vi med ett tema som i år är sagan Bockarna Bruse. Den följer med som en röd tråd genom de flesta av våra mål. Vår arbetsplan innefattar mål inom våra prioriterade
Läs merHandlingsplan GEM förskola
1 (12) Handlingsplan förskola Dokumenttyp: Handlingsplan Beslutad av: BU-förvaltningens ledningsgrupp (2013-08-29) Gäller för: Förskolorna i Vetlanda kommun Giltig fr.o.m.: 2013-08-29 Dokumentansvarig:
Läs merVERKSAMHETSPLAN Vimpelns Förskola 2014/2015
VERKSAMHETSPLAN Vimpelns Förskola 2014/2015 2.1 NORMER OCH VÄRDEN 1 Mål för likabehandlingsarbetet Mål Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar Öppenhet, respekt, solidaritet och ansvar Förmåga
Läs merHandlingsplan för Ulvsätersgårdens förskola, läsåret: 2016/2017.
Handlingsplan för Ulvsätersgårdens förskola, läsåret: 2016/2017. 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet utvecklar: öppenhet, respekt, solidaritet och ansvar, förmåga att ta hänsyn till och
Läs merArbetsplan. KILSMYRANS förskola 2014/2015. Barn och utbildning
Arbetsplan KILSMYRANS förskola 2014/2015 Barn och utbildning 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar öppenhet, respekt, solidaritet och
Läs merHANDLINGSPLAN. Mottagande av barn som inte har svenska som modersmål. För Skinnskattebergs kommuns förskolor
HANDLINGSPLAN Mottagande av barn som inte har svenska som modersmål För Skinnskattebergs kommuns förskolor 2018-2019 Innehållsförteckning Sida Inledning... 3 Bakgrund... 3 Barnkonventionen... 3 Ur Lpfö-98/2010...
Läs merRedovisning av det systematiska kvalitetsarbetet
Redovisning av det systematiska kvalitetsarbetet Björkdungens förskola Läsåret 2015/2016 2(6) Vad framkom vid analysen av verksamhetens resultat förra läsåret? Analysen visade ett behov av ett fortsatt
Läs merAvdelning Blå. Handlingsplan för Markhedens Förskola 2015/ Sid 1 (17) V A L B O F Ö R S K O L E E N H E T. Tfn (vx),
2011-10-17 Sid 1 (17) Handlingsplan för Markhedens Förskola Avdelning Blå 2015/2016 V A L B O F Ö R S K O L E E N H E T Tfn 026-178000 (vx), 026-17 (dir) www.gavle.se Sid 2 (17) 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål
Läs merNyanlända och flerspråkiga barn i förskolan
Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan Flerspråkscentrum Team Introduktion Team Modersmål Övergripande mål Luleå kommun säkerställer den röda tråden så att barn och elever med annat modersmål/minoritetsspråk,
Läs merHelhetsidé Trollhättans Stads skolor och förskolor
Helhetsidé Trollhättans Stads skolor och förskolor Vår helhetsidé Varför denna broschyr? Trollhättans kommunfullmäktige har upprättat specifika, politiska mål vad gäller utbildning. Varje barn och elev
Läs merKvalitetsrapport läsåret 15/16. Förskolan Skattegården 72 A-B Förskolan Skrivaregatan 19B Förskolan Skäggetorp C 30B
Kvalitetsrapport läsåret 15/16 Förskolan Skattegården 72 A-B Förskolan Skrivaregatan 19B Förskolan Skäggetorp C 30B 2 Innehåll NORMER OCH VÄRDEN... 3 SAMMANFATTNING... 3 Mål... 3 Resultat... 3 Analys...
Läs merFörskoleavdelningen. Lokal Arbetsplan för Blåsippan 2014-2015
Förskoleavdelningen Lokal Arbetsplan för Blåsippan 2014-2015 Innehållsförteckning: 1. Förskolans värdegrund sida 3 2. Mål och riktlinjer sida 4 2.1 Normer och värden sida 4 2.2 Utveckling och lärande sida
Läs merÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM
ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM Handläggare: Jacky Cohen TJÄNSTEUTLÅTANDE DNR 2009-907-400 1 (7) 2009-11-30 BILAGA 2. MÅL - INDIKATORER - ARBETSSÄTT - AKTIVITETER... 2 1. NÄMNDMÅL:... 2 A. NORMER OCH VÄRDEN...
Läs merGenrepedagogik i modersmålsundervisningen från förskolan till gymnasiet
Genrepedagogik i modersmålsundervisningen från förskolan till gymnasiet Ett projektarbete som är starkt kopplat till erfarenhetsgrundad kunskap från olika perspektiv Förskolan Grundskolan Gymnasiet Skolspråket
Läs merEget modersmålsstöd av flerspråkig pedagog i förskolan
BIN 2oa-ös^M Uppsala "KOMMUN KONTORET FÖR BARN, UNGDOM OCH ARBETSMARKNAD Handläggare Datum Boel Vallgårda 2012-05- 03 Diarienummer BUN-2012-0589 Barn- och ungdomsnämnden Eget modersmålsstöd av flerspråkig
Läs merÖppen förskola som arena för integration Förskolans betydelse för barns språkutveckling
Öppen förskola som arena för integration 20181206 Förskolans betydelse för barns språkutveckling Skolverket (2013) Polly Björk-Willén, biträdande professor i pedagogiskt arbete Linköpings/Uppsala universitet
Läs merSPRÅKDAG 18 april 2012 Ruc, GÖTEBORGS UNIVERSITET
SPRÅKDAG 18 april 2012 Ruc, GÖTEBORGS UNIVERSITET Fortbildningssatsning för lärare i förskoleklass läsåret 2011-12 Margaretha Bengtsson och Fredrik Lund Språkutvecklare i Varbergs kommun Fortbildningssatsning
Läs merVad är språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt?
Fokus på nyanlända Citat från Nationellt centrum för svenska som andraspråk: Andraspråkstalande elevers behov av språkutveckling innebär inte att de ska få allt för enkla uppgifter, utan att de ska få
Läs merVår vision. Vi utbildar barn för framtiden genom att se barnens unika förmågor samt tillsammans främja en hållbar utveckling.
Vår vision Vi utbildar barn för framtiden genom att se barnens unika förmågor samt tillsammans främja en hållbar utveckling Kvarnens förskola Lokal arbetsplan läsåret 2017-2018 Vår vision Vi utbildar barn
Läs merHandlingsplan för. Nya Lurbergsgården
Sid 1 (13) Handlingsplan för Nya Lurbergsgården X X X F Ö R S K O L E E N H E T Tfn 026-178000 (vx), 026-17 (dir) www.gavle.se Sid 2 (13) 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet Mål Förskolan
Läs merModersmålsträning/Modersmålsundervisning. och Studiehandledning. i Landskrona kommun Barn- och utbildningsförvaltningen
Modersmålsträning/Modersmålsundervisning och Studiehandledning i Landskrona kommun Barn- och utbildningsförvaltningen Bakgrund Barn- och utbildningsnämnden beslöt vid sitt sammanträde 2000-12-06 (BUN 80
Läs merFlerspråkighet i förskolan
Flerspråkighet i förskolan Både det svenska språket och sitt modersmål, om barnet har ett annat modersmål än svenska - Språk och kommunikation, Äldre Syfte Varför? Vår förskola är belägen i Palma de Mallorca
Läs merVISÄTTRASKOLANS SPRÅKUTVECKLINGSPLAN
VISÄTTRASKOLANS SPRÅKUTVECKLINGSPLAN Syftet med den här utvecklingsplanen är att synliggöra hur vi på Visättraskolan ska arbeta för att all undervisning på vår skola ska vara språk-och kunskapsutvecklande.
Läs merVERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA
VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA 2014/2015 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet Mål Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar: Öppenhet, respekt, solidaritet och ansvar. Förmåga
Läs merRiktlinjer för arbetet med flerspråkighet i förskolan
Riktlinjer för arbetet med flerspråkighet i förskolan Strategi Program Plan Policy Riktlinjer Regler Diarienummer: UF/2018:179 Dokumentet är beslutat av: Utbildningsnämnden Dokumentet beslutades den: 12
Läs merSpråkutveckling i förskolan med sikte på åk 9
Språkutveckling i förskolan med sikte på åk 9 Varför språk-, läs- och skrivutvecklande förhållningssätt? Språkets betydelse i samhället kan inte nog betonas. Ca 20% av alla elever riskerar inte kunna vara
Läs merTransspråkande bakgrund, teorier och praktiknära exempel
Författare Gudrun Svensson Lektor i svenska som andraspråk, Linnéuniversitetet för Skolverket, 2018 ARTIKEL 3. LITTERACITETSUTVECKLING Transspråkande bakgrund, teorier och praktiknära exempel Flerspråkighetsforskare
Läs merSpråkplan. Skolområde Vivalla Lundby
Språkplan Skolområde Vivalla Lundby Språk och lärande hänger oupplösligt samman liksom språk och identitetsutveckling. Förskolan skall lägga stor vikt vid att stimulera varje barns språkutveckling och
Läs merInterkulturellt arbetet i förskolan
Interkulturellt arbetet i förskolan I en allt mer globaliserad värld gäller det att var och en blir varse sina förgivet taganden som pedagog och arbetar med ett interkulturellt förhållningssätt. Hur påverkas
Läs merLOKAL ARBETSPLAN 2014
LOKAL ARBETSPLAN 2014 FÖRSKOLA: Västertorps förskola 1. UNDERLAG - Våga Visa-enkäten riktad till föräldrar - Självvärdering, riktad till pedagoger - TRAS och MIO - Handlingsplanen - Utvecklingssamtalshäftet
Läs merInnehåll. Innehåll. Lpfö98/rev10 och Spana på matavfall
Lpfö98/rev10 och Spana på matavfall Årets miljöspanaruppdrag Spana på matavfallet ger många olika möjligheter att arbeta mot förskolans mål och riktlinjer enligt Lpför98/rev10. Nedan följer citat och urklipp
Läs merÖversyn av organisationen för modersmål i förskola och förskoleklass
Uppsala KOMMUN UTBILDNING SFÖRVALTNINGEN Handläggare Datum Diarienummer Giggi Thomsson 5 UBN-2015-0807 Rev 2015-06-08 Utbildningsnämnden Översyn av organisationen för modersmål i förskola och förskoleklass
Läs meripads i lärandet 24 aug kl 8-16
ipads i lärandet 24 aug kl 8-16 Dagens program Om projektet Erfarenheter Ytterbyns förskola Pedagogiska aspekter av ipads Introduktion på ipaden (teknisk utbildning) Testa några pedagogiska appar Metoden
Läs merLÅNGÖGON OCH GLASKALSONGER. Junibackens pedagogiska program för förskoleklass på temat språk och kommunikation
LÅNGÖGON OCH GLASKALSONGER Junibackens pedagogiska program för förskoleklass på temat språk och kommunikation INNEHÅLL Varmt välkomna till oss på Junibacken!... 3 Språkaktiviteter i förskoleklass... 4
Läs merLyckans mål 2016/2017
Lyckans mål 2016/2017 Innehållsförteckning Vårt tema- I böckernas värld 2 Matematik 3 Språk 4 Förskola-Hem 5 Värdegrundsarbete 6 Teknik-Naturvetenskap 7 Vårt tema Vårt tema för verksamhetsåret 2016/2017
Läs merArbetsplan. Lillbergetsförskola avd /2015. Barn och utbildning
Arbetsplan Lillbergetsförskola avd 5 2014/2015 Barn och utbildning 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar öppenhet, respekt, solidaritet
Läs merVerksamhetsplan. för förskolan. Rapphönan 2016/2017
Verksamhetsplan för förskolan Rapphönan 2016/2017 Innehållsförteckning Värdegrund Örkelljunga kommun 3 Styrdokument 4 Vision 5 Förskolans uppdrag 6 Våra mål - Profil Tema/Projekt Lek 7 Profil 8-9 Tema/Projekt
Läs merPedagogisk plattform. Dalhags förskolor Reviderad
Pedagogisk plattform Dalhags förskolor Reviderad 2014-01-21 Inledning Utifrån Läroplanens intentioner har Dalhags förskolor enats om en samsyn kring barn, lärande och förhållningssätt. Plattformen är ett
Läs merVerksamhetsplan Vasa Neon Förskola
Verksamhetsplan Vasa Neon Förskola Senast uppdaterad mars 2010 1. Verksamhetsplan för Vasa Neon Förskola 1.1 Normer och värden Förskolan skall aktivt och medvetet påverka och stimulera barnen att utveckla
Läs merVerksamhetsplan för Malmens förskolor
Verksamhetsplan för Malmens förskolor 2015-2016 Enheter Smultron 1-3 år Hallon 1-3 år Jordgubben 3-5 år Lingon 3-5 år Nyponrosen 1-5 år Kullerbyttan 1-5 år Verksamheter Förskola för barn 1-5 år Förutsättningar
Läs merOm AKK och modersmål. Kommunikation och språk
Om AKK och modersmål Kommunikation och språk Ordet kommunikation kommer från latinets communicare och betyder att göra gemensam. Kommunikation betyder att föra över ett budskap. För att kommunikation ska
Läs merModerna språk som modersmål
Education Tatjana Bansemer Moderna språk som modersmål Essay Modersmålsutbildning Moderna språk som modersmål Tatjana Bansemer Hösten 2010 Moderna språk som modersmål Tatjana Bansemer Inledning För många
Läs merVerksamhetsidé för Solkattens förskola
Verksamhetsidé för Solkattens förskola VERKSAMHETSIDÉ Solkattens förskola är en demokratisk mötesplats för barns lek, lärande och utveckling, inflytande och delaktighet. En välkomnande förskola som genomsyras
Läs merFlerspråkiga barn i förskolan
Flerspråkiga barn i förskolan Zulu Konnichiwa Dzień Tjolle Privet Hej Dobry Salut Moi Flerspråkiga barn i förskolan Riktlinjer och organisation Ztravo Nihao Hello Slaw Merhaba Hola Maaslamha. Guten tag
Läs merRedovisning av det systematiska kvalitetsarbetet
Redovisning av det systematiska kvalitetsarbetet Fritidshemmen Drakskeppet och Hajen Läsåret 2015/2016 Identifierade utvecklingsområden som verksamheten arbetat med utifrån föregående läsårs analys För
Läs merLokal arbetsplan läsår 2015/2016
Lokal arbetsplan läsår 2015/2016 Förskolan Åmberg Sunne kommun Postadress Besöksadress Telefon och fax Internet Giro och org nr Sunne Kommun Sunne RO växel www.sunne.se 744-2684 bankgiro 40. Skäggebergsskolan
Läs merVi i Vintergatan ett språk- och kunskapsutvecklande projekt i årskurs 2-5 med stöd av Cirkelmodellen Bakgrund Syfte och mål
Vi i Vintergatan ett språk- och kunskapsutvecklande projekt i årskurs 2-5 med stöd av Cirkelmodellen Text: Annika Mindedal, språkutvecklare och lektor i Katrineholms kommun Foto: Jenny Ahlforn Westdahl
Läs merFritidshemmens rikskonferens Språket på fritids Petra Magnusson
Fritidshemmens rikskonferens 2017 Språket på fritids Petra Magnusson Rektor med ambitioner, fritidspersonal med lust och nyfikenhet Kommunens lektor: kunskaper om/i språkutv och kollegialt lärande Skolenhet
Läs merDigitalisering i förskolans läroplan
Digitalisering i förskolans läroplan Två frågor Vad behöver förändras i undervisningen? Vad innebär det för utbildningen i förskolan? Sida 2 Digitalisering i Lpfö 18 Regeringen Nationell digitaliseringsstrategi
Läs merStrategi Program Plan Policy» Riktlinjer Regler. Språkriktlinjer. för skola och förskola Brämhults kommundel. Språkriktlinjer
Strategi Program Plan Policy» Riktlinjer Regler för skola och förskola Brämhults kommundel Fastställt av: Kommundelsnämnden Brämhult Datum: 25 mars 2010 Reviderad den: För revidering ansvarar: Verksamhetschef
Läs merArbetsplan läsåret 2012-2013
Arbetsplan läsåret 2012-2013 1 ARBETSPLAN FÖR FÖRSKOLAN BULLERBYN Förskolans mål Vi ger barnen förutsättningar att utveckla ett bra språk, både när det gäller det svenska språket men även andra modersmål.
Läs merSara Persson, Skogshagaskolan, Västervik. Blogg hjartatskogshaga.wordpress.com. Twitter - @frksarapersson
Sara Persson, Skogshagaskolan, Västervik Blogg hjartatskogshaga.wordpress.com Twitter - @frksarapersson Varför modersmål? L1 berikar och stödjer utvecklingen i L2. Ett välutvecklat L1 underlättar kunskapsinlärningen
Läs merModersmålsplan. Sjöbo kommuns förskolor. Familjeförvaltningen
Modersmålsplan Sjöbo kommuns förskolor Familjeförvaltningen INNEHÅLL Inledning 2 Språktillägnande 3 Modersmålets betydelse 5 Samarbete mellan förskola och hem 7 Språkstimulerande arbetssätt 9 För dig som
Läs merUtvecklingsområde för Björkets Förskola 2013/2014
Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2013/2014 (reviderad 140126) Utveckling och lärande Nulägesanalys Vi väljer att arbeta med barnens språkutveckling just nu eftersom både läroplanen, skolplanen och
Läs merSpråkutvecklande plan FAGERSJÖ-MAGELUNGSSKOLAN
Språkutvecklande plan FAGERSJÖ-MAGELUNGSSKOLAN Ht 2016 Språkutvecklande plan Fagersjö-Magelungsskolan Bakgrund: Skolan skall sträva efter att varje elev: Utvecklar ett rikt och nyanserat språk samt förstår
Läs merKvalitetsrapport läsåret 2014/2014. Familjedaghemmen i Skäggetorp
Kvalitetsrapport läsåret 2014/2014 Familjedaghemmen i Skäggetorp 2 Innehåll NORMER OCH VÄRDEN... 3 SAMMANFATTNING... 3 Mål... 3 Resultat... 3 Analys... 4 Åtgärder... 4 UTVECKLING OCH LÄRANDE... 5 SAMMANFATTNING...
Läs merVästra Harg förskola och Wasa förskola. Prioriterade utvecklingsmål Handlingsplan
Västra Harg förskola och Wasa förskola Prioriterade utvecklingsmål Handlingsplan läsåret 2015/2016 Innehåll: Dokumentation sid. 1 Användning av Lärplatta/ Padda sid. 2 Prioriterade utvecklingsområden sid.
Läs merVerksamhetsplan. Myggans förskola. Verksamhetsåret 2013
Verksamhetsplan Myggans förskola Verksamhetsåret 2013 Vår verksamhet bygger på Lpfö 98 som är förskolans egen läroplan. Läroplanen innefattar förskolans gemensamma värdegrund och de övergripande mål och
Läs merFlerspråkig kartläggning av avkodning och läsning
Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning Örebro 3-4 feb 2014 Lindén 2014 1 Bakgrund När flerspråkiga elever får uttalade problem med läsoch skrivutvecklingen kan frågan uppstå om svårigheterna
Läs merSida 1(7) Lokal arbetsplan. Lövåsens förskola
1(7) Lokal arbetsplan Lövåsens förskola 2010/2011 2 Innehållsförteckning Inledning 3 2.1 Normer och värden 3 Mål 3 3 2.2 Utveckling och lärande 3 Mål 3 4 2.3 Barns inflytande 4 Mål 4 4 2.4 Förskola och
Läs mer