Vad betyder vi för andra och varandra?

Relevanta dokument
Nyanlända elevers integrering och lärande centrala faktorer ur ett språkpedagogiskt perspektiv

Språkfrämjande undervisning för nyanlända elever strategier och kreativa arbetssätt för effektiv läs- och skrivutveckling

Nyanländas lärande mottagande, inkludering och skolframgång. Utbildningens upplägg, ht Högskolan Dalarna

Språk-, läs- och skrivutveckling

Studiehandledning. Utmaningar och möjligheter

Om en skola för alla. - och vägen dit. Josefin Nilsson

Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SVA201

Tid och plats Torsdagen den 26 januari kl Fredagen den 27 januari kl Örebro universitet

Från monokulturellt till interkulturellt förhållningssätt och pedagogik i den mångkulturella skolan

Transspråkande i Malmö. Pedagogisk Inspiration och Apelgårdsskolan

Flerspråkighet en möjlighet!

Språk, kunskap och hälsa i mötet med en heterogen och flerspråkig skola

Kurslitteratur Att undervisa nyanlända elever

IW Flerspråkighet, identitet och lärande

Pedagogik GR (A), Läs- och skrivinlärning, 15 hp

Svenska språket GR (A), Svenska som andraspråk A3, 7,5 hp

Hur transspråkande, d.v.s. användning av elevers flerspråkiga resurser, kan stimulera litteracitetsutveckling i förskolan

KURSPLAN Svenska som andraspråk, 31-45hp (ingår i Lärarfortbildningen), 15 högskolepoäng

Att inkludera nyanlända elever i den ordinarie undervisningen. Anette Petersson & Lisa Lundkvist

Kompetensförsörjningsplan 2017 område grundskola. Förslag till beslut Stadsdelsnämnden antecknar rapporten till protokollet.

Språk och kunskapsutvecklande arbete i förskolan

Beslut. efter kvalitetsgranskning av studiehandledning på modersmålet vid Nytorpsskolan i Göteborgs kommun

Grundläggande litteracitet (alfabetisering) för nyanlända elever i grundskola och gymnasium

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SAG400. Svenska som andraspråk (1-30) Grundskolan årskurs 1-3 ingår i Lärarlyftet, 30 högskolepoäng

Utbildning för nyanlända elever

Språkutvecklande plan FAGERSJÖ-MAGELUNGSSKOLAN

VISÄTTRASKOLANS SPRÅKUTVECKLINGSPLAN

KAN-projektet. Kartläggning av nyanlända elevers utbildningssituation och övergångar i grundskolan

Pedagogik GR (A), Läs- och skrivinlärning, 15 hp

Regional nätverksträff

Lärarförbundets synpunkter på utbildningsdepartementets utredning om utbildning för nyanlända elever

Skolutveckling på mångfaldens grund

Svenska språket GR (A), Svenska som andraspråk A3, 7,5 hp

Svenska som andraspråk

Hur gör ni pedagogisk kartläggning?

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Handlingsplan För mottagande och utbildning av nyanlända elever på Domarringens skola

Frågeguide Kvalitetsgranskning Läs- och skrivsvårigheter/dyslexi (2010)

Två svenskämnenvarför. Lena Sjöqvist Anna Österlund

Välkomna. till konferens för samordnare inom nyanländas lärande. Arlanda,

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SAS401. Svenska som andraspråk (1-30) för lärare årskurs 4-6 ingår i Lärarlyftet, 30 högskolepoäng

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SVA202

Augusti Tyresö kommun

Riktlinjer för Studiehandledning på modersmålet. Borlänge grund- och gymnasieskola

Translanguaging hur flerspråkighet kan den användas i undervisningen Gudrun Svensson

Svenska som andraspråk GR (A), Kultur och migration A3, 7,5 hp

Språkutvecklande arbetssätt


Transspråkande bakgrund, teorier och praktiknära exempel

Centrala faktorer för flerspråkiga förskolebarns språk- och kunskapsutveckling

Strategiprogram för mångfald och likvärdighet

Skolverkets kartläggningsmaterial. för bedömning av nyanlända elevers kunskaper

Barn som flytt en riskgrupp för psykisk ohälsa

Nätverksträff. Nyanlända elever i grundskolan

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SAF201. Svenska som andraspråk, Fortsättningskurs 2, hp, 15 högskolepoäng

Hur kan vi arbeta med elevnära texter?

Kvalitetsrapport Rockhammars skola och fritidshem

Språkutvecklande undervisning

Pedagogik GR (A), Grundläggande läs- och skrivutveckling för grundlärare i fritidshem, 7,5 hp

Välkommen till RUC-råd!

PDG523 Pedagogisk verksamhetsutveckling genom aktionsforskning, 7,5 högskolepoäng

Interkulturella läroprocesser och integrering

Multikulturelle Skoler UCC

Vt-14 VFU-DOKUMENTATION GRUNDLÄRARE F-3

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

KURSPLAN Svenska som andraspråk 2, 15 högskolepoäng

Studiehandledning SLU000 Skolframgång i det flerspråkiga klassrummet, 7,5hp Uppdragsutbildning Bollnäs folkhögskola Vecka 44 h18 vecka 10 v19

Dokumentation av systematiskt kvalitetsarbete Fritidshem. Kronans fritidshem 2013

Transspråkande bakgrund, teorier och praktiknära exempel

EXT01.pdf

Underlag för bedömning av kompetens

PDG420, Didaktik med inriktning mot barns språkutveckling, 15,0 högskolepoäng Didactics in Learning to Read and Write, 15.0 higher education credits

Digitala resurser och flerspråkighet

Lokal arbetsplan Läsåret

Örnsköldskolan, centrala Örnsköldsvik Förskola 6 avd. 120 barn Grundskola F elever 50% m. annat m-mål 25 olika språk

Om nyanländas kunskapsutveckling och läroplanens värdegrund

Modersmålsträning/Modersmålsundervisning. och Studiehandledning. i Landskrona kommun Barn- och utbildningsförvaltningen

En likvärdig utbildning för alla. tillsammans gör vi det möjligt

Interkulturell skolutveckling och ledarskap Skolledaren och forskningen

Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum Gun Oker-Blom

Regeringens beslut. Regeringsbeslut I: U2017/00300/S. Utbildningsdepartementet. Statens skolverk Stockholm

Prata svenska! Eller?

ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Citation for the original published paper (version of record):

Greppa flerspråkigheten

Hur underlättar vi för de nyanlända eleverna att nå kunskapsmålen? RUC, Umeå universitet, och Skolverket

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SVA105. Swedish as a second language, introductory level, 1-30, 30 HE credits

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SAF200

Kursens namn Svenska för lärare åk 7-9, 30 hp (61-90). Ingår i Lärarlyftet II.

Läromedelsförteckning

Utbildningsförvaltningen, Center för skolutveckling. Translanguaging. Pilotprojekt VT

FOKUSOMRÅDE. Det inkluderande klassrummet Föreläsning med Maria Eriksson. 7 januari Lagar, styrdokument och överenskommelser

Kvalitetsrapport. Ramshyttans skola

BREVIKSSKOLAN HANDLINGSPLAN FÖR NYANLÄNDA ELEVER

Vad är språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt?

Kurs: Forskning om undervisning, lärande och bedömning i det flerspråkiga klassrummet, 7,5 hp Kurskod: SSA203

Att stötta nyanlända elever

VÅGA VISA frågebank vid observation på skola

Plan för att öka nyanländas måluppfyllelse i grundskolan

Transkript:

Vad betyder vi för andra och varandra? Ett exempel på samarbete mellan Centrumskolan och Linnéuniversitetet och dess vidare utveckling Maria Lindgren och Gudrun Svensson

Interaktion för språk- och identitetsutveckling i flerspråkiga klassrum Ett tvärvetenskapligt projekt 2012 2014 som stöddes av Nämnden för lärarutbildningen - Litteraturvetare - Pedagoger - Språkvetare - Doktorander En skola med 98 % flerspråkiga elever -förskoleklass upp till och med årskurs 6 -från och med 2013 även alfabetiserings- och förberedelseklasser

Projektet inledningsvis Skolan kämpade med flera problem En stor andel av eleverna nådde inte kunskapsmålen. Personalomsättningen var mycket hög. Många lärare saknade formell utbildning i svenska som andraspråk.

Projektet förändrades Personalen med rektorn i spetsen ville utveckla undervisningen och bjöd in oss till samarbete om ett kompetensutvecklingsprojekt Universitetsutbildning i svenska som andraspråk, 2 x 7,5 hp Verksamhetsförlagd examination = förändringsarbete Handledning till rektor, språkutvecklare, lärare, bibliotekarie m.fl. Forskingsprojektet anpassades till viss del efter skolans behov.

Resultat Skolan ökade sin kompetens. Personalomsättningen minskade betydligt. Eleverna blev mer framgångsrika. Enspråkig norm: Här talar vi svenska ändrades till en flerspråksnorm: Bra att vi kan flera språk. Ny undervisningsmetod infördes translanguaging (som utnyttjar elevernas tidigare språk för att utveckla nya) 24 forskningspublikationer 2 doktorsavhandlingar startade i projektet Projektet blev grunden till forskningsmiljön Språk-, läs- och skrivutveckling

Ringar på vattnet några exempel Fler uppdragsutbildningar i svenska som andraspråk språkutvecklande skolprojekt Verksamhetsbaserad examination används i flera stora uppdrag. Nytt förhållningssätt till sin undervisning translanguaging = transspråkande = har prövats och beforskats. Skolan prövar språkutvecklingsdataspel som tas fram i ett annat projekt. Forskningsmaterialet används i andra utbildningar för blivande eller verksamma lärare. Samarbetet fortsätter med mer forskning. Fler skolor vill samarbeta med oss på liknande sätt.

Ringar på vattnet fler exempel Avstamp i samarbete med lärare i projektskolan om utveckling av flerspråkig undervisning har gett nationell och internationell spridning genom konferenser och publikationer Translanguaging- transspråkande i fokus men olika perspektiv material som samlats in på projektskolan

Attitydförändringar inom skolan Svensson, Gudrun & Torpsten, Ann-Christin (2015). Elevers förhållningssätt vid övergång från monolingvistisk undervisning till translanguaging i klassrummet. Konferenspapper. Translanguaging: Practices, skills and pedagogy, 20 22 april, 2015. Falun: Högskolan Dalarna. Svensson, Gudrun (2016b). Från enspråkig norm till flerspråkighet som resurs: Skola i förändringsprocess. I: Karin Larsson Eriksson (red.), Möten och mening (209 225). Lund: Nordic Academic Press.

Identitetsstärkande dagböcker

Svensson, Gudrun (2015). Translanguaging hur flerspråkighet kan användas i undervisningen. Svenskläraren 3/ 2015.

Turkiska kan jag sådär Persiska kan jag en liten plutt Flerspråkig språk- och kunskapsutveckling i alla ämnen Kurdiska är mitt hjärta Engelska är mitt favospråk Svenska är mitt liv

Flerspråkig språk- och kunskapsutveckling i alla ämnen Svensson, Gudrun Translanguaging för utveckling av elevers ämneskunskaper, språk och identitet

Identitets-, språk- och kunskapsutveckling i alla ämnen..

Identitets-, språk- och kunskapsutveckling i alla ämnen. Svensson, Gudrun & Torpsten, Ann-Christin (2017). Transspråkande för förstärkt tvåspråkighet. I: Åsa Wedin (red.), Språklig mångfald i klassrummet (37 60). Stockholm: Lärarförlaget Torpsten, Ann-Christin & Svensson, Gudrun (2017). Jag tycker det är bra med translanguaging: Språklig mångfald i klassrummet (61 88). Stockholm: Lärarförlaget.

Forskningssamarbete med involverade lärare 3 konferenser Svensson, Gudrun, Torpsten, Ann-Christin, Nertyk, Anja & Khalid, Intisar (2016). Tvåspråkighet under utveckling. Konferenspapper vid Svenskans beskrivning i Göteborg, 10 11 maj 2016. Svensson, Gudrun & Nertyk, Anja (2017). Tvåspråkighet under utveckling. Konferenspapper vid Forum för textforskning, 13 14 juni 2017. Växjö: Linnéuniversitetet Symposium 2018: Antaget abstrakt Elevers och föräldrars uppfattningar om flerspråkig litteracitetsutveckling, Gudrun Svensson, Lena A. Melkersson, förstelärare, Centrumskolan, Växjö och Intisar Khalid, klasslärare, Centrumskolan, Växjö 2 publikationer Svensson, Gudrun & Khalid, Intisar (2017). Transspråkande för utveckling av flerspråkighet Svensson, Gudrun, Melkersson, Lena A. och Khalid, Intisar (2017). Transspråkande på Centrumskolan. Lisetten, 1 2017, s. 8 13.

Föräldramedverkan Svensson, Gudrun & Khalid, Intisar (2017). Transspråkande för utveckling av flerspråkighet. I: Pirjo Lahdenperä & Eva Sundgren (red.), Nyanlända, interkulturalitet och flerspråkighet i klassrummet. (94 115). Stockholm: Liber.

Projektets fortsatta utveckling av transspråkande undervisning och idébank med ständig påfyllnad

Artiklar och böcker på ingång: Bridges to translanguaging -Researcher and practitioner in collaboration. Gudrun Svensson and Ann-Christin Torpsten TTMC Special Issue, Volume 4, Issue 3 2018 Translanguaging Researchers and practitioners in dialogue *Transspråkande i äventyrsspel för andraspråksinlärning, Gudrun Svensson. Studentlitteratur 2018 Regnbågen i transspråkande perspektiv tematiskt arbete med alla språkliga resurser, Monica Axelsson och Gudrun Svensson ASLA, symposium i Karlstad april 2018 Att skriva trovärdigt på sitt andraspråk (elevdagböckerna) Päivi Juvonen och Gudrun Svensson

Diskussion Hur kan vi samverka för att (öka kunskapen om hur vi kan) bidra till elevers utveckling och lärande?