I. GRUNDERNA I RYSK FONOLOGI



Relevanta dokument
Hur bestämmer man vilka fonem ett språk har? Fonologi. Kommutationstest. Hur bestämmer man vilka fonem ett språk har?

Fonologi. Kommutationstest. Minimala par. Hur bestämmer man vilka fonem ett språk har?

foner fonem stol 4 4 mamma 4 2 sjukskötare 9 8 gata 4 3 stat 4 3 Haparanda 9 6 heter 5 4 el. 5 kärvänlig 8 el. 9 7 el 8

1. Turkologisk transkription och notation

fonetik konsonanter + fonologi

Fonetik. Dolores Meden

Uttalsutveckling. Språkstruktur. Språkstruktur. Språkstruktur. Det mänskliga talet. Barns tidiga språkutveckling

tentaplugg.nu av studenter för studenter

Rysk fonetik 7,5 hp föreläsning III. Institutionen för moderna språk Karine Åkerman Sarkisian Ryska A

Namn:.. Personnr:. 1. (4 p) I vilket av följande ord kan man i central rikssvenska höra 6 språkljud?

Några ord om fonologi. Några ord om fonologi. Några ord om fonologi. Några ord om fonologi. Några ord om fonologi. Några ord om fonologi

fonetik fonologi + fonotax

Allmän Grammatik och Fonetik HT10 Dag 1. Lingvistik och grammatik. Fonetik och fonologi

Lyssna, Skriv och Läs!

FRANSKA I ALLMÄN FONETIK. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

Svenska språkets struktur: fonetik. kända svårigheter i svenska som andraspråk. Helen Winzell (rum 4315, Key-huset) helen.winzell@liu.

Kurslitteratur Taltranskription: Introduktion

Möjligt med språk utan fonologisk struktur, bara morfem med viss vokalisering?

H LH L] fonologikompendium] (x.) (.x) Tomas Riad Sep.tem.ber mcmxcvii

Svenskans ljudsystem i relation till världens språk

Fonologisk typologi

Svenskan i tvärspråkligt perspektiv. Fonologi. Solveig Malmsten

Inst f lingvistik, GU, vt 04 Jonas Lindh Omtentamen, Fonetik, fonologi och grafonomi, Lördag 8 maj 2004, kl

Artikulatorisk fonetik

Fonetik och fonologi. Ljud och ljudsystem. Allmän Grammatik och Fonetik HT07 Dag 2

Allmän fonetik (och fonologi)

Uttalskorrigering med hjälp av Fonetisk text

UPPSALA UNIVERSITET Slaviska institutionen Ryska A: 4b) Ryskt uttal. Lars Steensland RYSK PRAKTISK FONETIK

Språkljud Test. Kartläggning av uttal med bilder. Gunnel Wendick

Skillnader vokaler - konsonanter. Konsonanters akustiska mönster. Vokaler. Konsonanter. Konsonantklasser. Sonoranter

Facit till peer-uppgifterna, som även är vägledande för tentan

Fonetisk distansmätning av ord i lexikon

FÖR ÖPPET OCH TONLÖST. UTTALSSVÅRIGHETER I SVENSKAN PÅ UNIVERSITETSNIVÅN. Henna Volotinen

Grammatiska morfem kan också vara egna ord, som t ex: och på emellertid

Talets fysiologi, akustisk fonetik. Lungorna och struphuvudet. Röst David House: Talets fysiologi, akustisk fonetik VT16.

b) Ge minst ett exempel på en tonlös konsonant och dess tonande motsvarighet.

man kan lyssna på vad de betyder man kan lyssna efter hur de låter utan att bry sig om vad de betyder.

Fonembegreppet

Rysk fonetik 5 hp föreläsning II. Institutionen för moderna språk Karine Åkerman Sarkisian Ryska A

KOMPENDIUM SPANSK FONOLOGI

Talapparaten. Bildkälla: Engstrand, O: Fonetik light. lungorna luftströmsprocess energi. struphuvudet larynx fonation ljudkälla.

MODIFIERAD STANDARDORTOGRAFI (MSO6)

fonetik intro + vokaler

/r/ i några svenska dialekter

Acapela TTS. Inställningar och korrigering av uttal. Emma och Erik

Hur gör vi då för att segmentera och kategorisera ljud i talspråk?

Prosodi. Talets rytm och melodi I. Prosodi. Stavelser. Prosodi. Stavelser. Stavelser

Läs och skrivsvårigheter är inte synonymt med dyslexi. Ur boken Barn utvecklar sitt språk 2010) redaktörer Louise Bjar och Caroline Liberg

Bokoteket. Barnböcker på arabiska. Eva-Kristina Salameh Språkens Hus. Bokoteket Språkens Hus Eva-Kristina Salameh

A L L M ƒ N G R A M M A T I K

Kortfattad tysk uttalslära

Därför uttalas Kjell som Kille och Sture som Store

Introduktion. Koartikulation (1)

Institutionen för lingvistik och filologi HT 2009

Fonetisk text och förkortningar i. Dialog Nova och Polycom Dialog

Lyssna Ljuda Läs 1(6) Lyssna Ljuda Läs ISLORMUA Lyssna Ljuda Läs ÅNBEKÄVWTPY Lyssna Ljuda Läs GÖJFDHXCZQ

fonetik repetition fonologi + fonotax och prosodi

Perception. Intonation och tonhöjd. Intrinsisk F0. Intonation och tonhöjd (ff) Akustiska och perceptoriska drag. Perception av prosodiska drag

(Termen grammatiskt läsande och skrivande kommer från det antika Grekland - grammatisk kunskap: förmågan att hantera bokstäverna)

Det sätt på vilket vuxna talar till barn. Även barn lär sig detta och talar så till yngre barn. - förlängning och betoning av semantiskt viktiga ord

TDDA94 LINGVISTIK, 3 poäng tisdag 19 december 2000

Lär dig engelska med bilder Mappia AB Facebook.se/mappia Twitter/mappiaab

Vad vill vi Vad kan vi Vad bör vi göra med uttalsundervisningen?

Vad bör vi göra med uttalsundervisningen?

Förra mötet: WidgitOnline bildstöd Kommunabonnemanget upphör 11 april 2019

Lista på transkriptionstecken för arabiskt dialektmaterial 1

Fonem eller grafem? Vilket ska komma först i sfiundervisningen? Margareta Molin

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

fonetik fonotax + prosodi

Institutionen för lingvistik och filologi HT 2007

Hitta språket. Kartläggningsmaterial i språklig medvetenhet i förskoleklass

Lägga till olika dokument i en fil

En studie om fonetiska svårigheter hos andraspråksinlärare med grekiska som modersmål

Vokaler. Vokaler och Konsonanter. Vokaler och Konsonanter. Vokaler och Konsonanter. Skillnad: bildningssätt. Vokaler och Konsonanter

Vilka färdigheter ska vi sträva efter för att ge våra barn en god grund för åk 1?

BLOCK 1. 1A. Att komma igång

En byggmodell över språket fonemet morfemet

Utvecklingen av FonoMix Munmetoden

Flera övningar innehåller träning i att skilja på närliggande vokal- och konsonantljud för att eleven ska kunna koppla ihop varje språkljud med rätt

Fonetiklabb för FFG VT05

Innehåll B-nivå B.1 Två olika konsonanter i rad; i slutet och i början av ord.

Ansvarig lärare: Jörgen Larsson Mariann Bourghardt Telefonnummer:

>> Inledning.

VOKALERNA I FINLANDSSVENSKAN 1 : EN INSTRUMENTELL ANALYS OCH ETT FÖRSÖK TILL SYSTEMATISERING ENLIGT SÄRDRAG

Krashens förslag på inlärningsordning av engelska morfem vid L2:

Lingvistik I Introduktion till språkvetenskap, områden och forskningsfrågor

Samtala, läsa, skriva, räkna - nog finns det samband, men..

Idag. Tillägg i schemat. Segmenteringsproblemet. Transkription

CSVE20 vt-18: Språkkunskap A 11SV20 vt-17: Språkkunskap A. Tillfälle 4) 11SV20 vt-17 (LASEAht16)

Omtenta Svenska - ett andraspråk S S2GA01/04. ht 2014/vt 2015 fredag den 13 mars Inga hjälpmedel! VG G U 0-84

Ersätta text, specialtecken och formatering

Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av femte skolåret Eleverna skall:

Svenskans struktur, 7,5 hp Tentamensexempel 1

Konsonanter. Grundstruktur

LSK110 S S S S

Utskrift av dialektinspelning från Björnlunda socken, Södermanland

Läs- och skrivinlärning Danderyd 15 augusti 2017

Passiva stimulusstyrda processer. Talperceptionsteorier. Sekundära perceptoriska. Primära perceptoriska. Aktiva hypotesstyrda processer

Neurolingvistik - Fonologi

Skrivning i fonetik. För Tyska kl Namn: Personnummer:

Transkript:

I. GRUNDERNA I RYSK FONOLOGI Inledning: fonetik vs fonologi Språk uppfattas och produceras primärt som ljud, sekundärt också i skriftlig form. För att ljud skall kunna fungera i språket måste de uppfattas som diskreta, dvs inte omärkligt flyta över i varandra, och distinkta, dvs varje språkljud måste skilja sig från andra språkljud. Men om vi studerar talet som ett rent fysikaliskt fenomen upptäcker vi att dessa två villkor långt ifrån alltid är uppfyllda. Det är hjärnans uppgift att bringa ordning i och analysera talflödet. Det är naturligtvis också en uppgift för den del av lingvistiken som har språkets ljudmanifestation som studieobjekt. Vi skiljer här på två discipliner: fonetik och fonologi. Medan fonetiken studerar språkljud som fysikaliska realiteter behandlar fonologin språkljud från funktionell synpunkt. Fonologin är därmed i högre grad än fonetiken en del av lingvistiken, beskrivningen av språksystemet. Eftersom vi här rör oss med en nivå som inte är direkt observerbar, är den fonologiska beskrivningen abstrakt och hypotetisk, den har karaktären av en vetenskaplig konstrukt, och forskarna är inte ense om hur denna skall se ut. I traditionell fonologi, som vi här skall hålla oss till, är grundenheten i denna konstrukt det idealiserade, abstrakta språkljudet, fonemet. Varje språk använder sig av en specifik uppsättning fonem, till antalet oftast ett trettiotal. För att bestämma vilka dessa är brukar man använda ett test som bygger just på fonemets egenskap att vara distinktivt, skilt från alla andra fonem. Man letar upp två ordformer vilka skiljer sig åt endast på en punkt, ett s.k. minimalt par. Ta t.ex. ryska пар ånga : бар bar. Dessa ordformer har uppenbart olika uttal och olika betydelse. Vi säger att det finns en fonologisk distinktion i det initiala språkljudet och har därmed identifierat p och b som olika fonem i ryskan. Eftersom skillnaden mellan dessa ljud ligger i det fonetiska särdraget tonlös : tonande har vi samtidigt fastställt att denna opposition i ryskan är fonologiskt distinktiv. Skillnaden mellan den fonetiska och den fonologiska nivån framkommer tydligast genom fonetisk och fonologisk transkription. Dessa två typer av transkription markeras i västlig tradition genom klammer resp. snedstreck, och vi använder oss av det latinska alfabetet, utökat dels med bokstäver försedda med diakritiska tecken, dels med vissa specialtecken (särskilt vad gäller den fonetiska nivån). Ibland kan de båda transkriptionerna sammanfalla; så är t.ex. fallet med det nyssnämnda пар: [par], /par/. Men ofta föreligger en skillnad. Ordformen бог transkriberas sålunda [bok] resp. /bog/, ordformen вода [v dá] resp. /vodá/. 3

Ryskans fonembestånd En fonologisk analys ger vid handen att ryskan har 32 konsonantfonem och 5 vokalfonem. Utöver dessa finns en mer abstrakt segmentell enhet som kan realiseras antingen som ett vokalfonem eller som noll. Konsonantfonemen Konsonantfonemen kan beskrivas med hjälp av följande fyra parametrar: 1. artikulationssätt 2. artikulationsställe 3. närvaro/frånvaro av stämton 4. hårdhet/mjukhet. Det ryska konsonantsystemet kan bäst åskådliggöras i en tabell: Labiala Labiodentala Dentala Alveolara Palatala Velara Klusiler p p t t k b b d d g Frikativor f f s s š x v v z z ž j Affrikator c č Nasaler m m n n Lateral l l Vibrant r r Vad som inte framgår av tabellen är att konsonanterna med avseende på artikulationssätt delas upp i två huvudgrupper: obstruenter och sonorer. De förra uttalas genom att luftströmmen helt stoppas eller att dess utträde försvåras genom förträngning, medan de senare, på samma sätt som vokalerna, uttalas under relativt fri passage för luftströmmen. Obstruenterna indelas i klusiler (p:b, t:d, k:g), frikativor (f:v, s:z, š:ž, j, x) samt affrikator (c, č). Som här markerats med kolon bildar tolv av obstruenterna par med avseende på oppositionen frånvaro/närvaro av stämton. Eftersom detta är en relativt universell fonologisk opposition är det inte ägnat att förvåna att särskilda bokstavstecken har uppfunnits för de båda leden i varje par. Sonorerna, vilka alla normalt uttalas med stämton, indelas i nasaler (m, n), lateralen l samt vibranten r. Med avseende på artikulationsställe indelas ljuden i labiala (p:b, m), labiodentala (f:v), dentala (t:d, s:z, c, n, l, r), alveolara (š:ž, č), palatala (j) och velara (k:g, x). Båda dessa indelningar ger om vi räknar varje led i paren tonande/tonlös 20 fonem. Hur kommer vi då upp till antalet 32? Jo, genom att 12 av dessa 20 enheter fördubblas till 4

antalet, eftersom de bildar par med avseende på oppositionen hård/mjuk (8+12+12 = 32). De mjuka varianterna, som alltså i ryskan är självständiga fonem, markeras med apostrof: p:p, b:b, t:t, d:d, f:f, v:v, s:s, z:z, m:m, n:n, l:l, r:r. Denna fonologiska opposition är långt mindre vanlig än tonalitetsoppositionen (tonande/tonlös). Detta är förklaringen till att den inte varken i latinsk transkription eller i det ryska alfabetet markeras med särskilda konsonanttecken. Lika viktigt som det är att notera vilka par som bildas genom stämtons- resp. mjukhetsoppositionen, lika viktigt är det att lägga märke till, vilka ljud som står utanför dessa parbildningar: Endast tonande är m:m, n:n, l:l, r:r och j. Endast tonlösa är c, č och x. Endast hårda är c och š:ž. Endast mjuka är č och j. Men hur är det med velarerna? Visst har väl ryskan ett mjukt k, t.ex. i рукеv? Javisst, [k ] finns, men inte /k /. Annorlunda uttryckt: /k/ har två allofoner, [k] och [k ]. Dessa står i komplementär distribution, vilket innebär att de inte förekommer i samma omgivning. Det är fråga om fonetisk realisation; före främre vokal (i, e) och mjuk konsonant realiseras /k/ som [k ], i alla andra positioner, dvs finalt, före hård konsonant och före de bakre vokalerna u, o, a, realiseras /k/ som [k]. Motsvarande gäller /g/ och /x/. Vokalfonemen Det finns bara fem vokalfonem i ryskan, de främre /i/, /e/, de bakre /o/, /u/, samt det mer centrala /a/, vilket, trots att det artikuleras som det främre av de båda varianter vi har i svenskan eller norskan, i vissa sammanhang räknas som bakre (jfr ovan regeln för distribution av velarer). Vokalerna kan även karakteriseras med avseende på slutenhetsgraden: slutna är /i/, /u/, halvöppna /e/, /o/ och öppen vokalen /a/. Men det finns ju också ett vokalljud som representeras av bokstaven ы. I transkription använder vi bokstaven y, trots att det inte är frågan om ett rundat ljud. Vokalljuden [i] och [y] står i komplementär distribution: [y] uttalas efter hård konsonant, eljest uttalas [i]. De är alltså allofoner till fonemet /i/. Obs den automatiska växlingen av uttalet av /i/ initialt resp. efter hård konsonant i играvть : сыграvть, истоvрия : предыстоvрия. I dessa exempel är ortografin fonetisk, men i t.ex. пединституvт och с Ириvной är den fonologisk. Ljud vs skrift Trots att vi här behandlar språkets ljudstruktur, måste vi ändå, som redan framgått, säga en del om skriften, ortografin. Skrift bestående av ljudtecken har naturligtvis funnits mycket längre än fonologin, vilken i själva verket är en ung vetenskap. Ändå är sådan skrift ofta resultatet av en 5

omedveten eller förvetenskaplig fonologisk analys. Men stavningen kan också vara mer eller mindre fonetisk. Jfr t.ex. den fonologiska norska stavningen godt med den fonetiska svenska gott. Mellan dessa ord finns ingen fonetisk eller fonologisk skillnad, bara en skillnad i stavningen, vilket är en fråga om konvention. Den ryska ortografin är i huvudsak fonologisk, men det finns många undantag. Pga uttalet skriver man t.ex. исписаvть, där prefixets konsonant är [s] men /z/, jfr износиvть. Även när ett fonem realiseras identiskt kan stavningen vara olika, som i растуv, men рослаv, båda med fonemet /o/ i första stavelsen. Neutralisation När de 32 konsonantfonemen och fem vokalfonemen realiseras fonetiskt, kan det inträffa en olyckshändelse, som benämns neutralisation. Det innebär att skillnaden mellan två fonem i en viss position upphävs. I par som пруд damm : прут spö, бок sida : бог gud är uttalet lika men betydelsen olika. Stavningen indikerar att det finns en skillnad i det finala språkljudet. Skillnaden kommer fram även fonetiskt om vi böjer ordet så att detta språkljud hamnar i en icke-final ställning, jfr боvка : боvга. Vi säger att den finala ställningen (före paus) för fonemparet k : g är svag och ställningen före vokal stark. I svag ställning har de två fonemen smält samman, skillnaden dem emellan har neutraliserats. Men vår hjärna uppfattar ändå att det finns en skillnad, något som måste redovisas på den fonologiska nivån. När det gäller fonologisk analys är uttalet till hjälp bara när ljudet i fråga står i stark position. Om ljudet står i svag position är vi hänvisade till att hitta ett ord där motsvarande ljud står i stark position. Analysen av [ ] som /o/ i вода förutsätter sålunda att vi kan finna samma vokal i stark position, vilket för denna typ av ljud innebär: under betoning. En sådan position finner vi i ackusativen воvду. Det viktiga här är att vi igenkänner samma morfem /vod/, men i annan omgivning: inte före ändelsemorfemet /-a/, utan före ändelsemorfemet /-u/. Det ligger en förutsättning bakom ovanstående analyser, nämligen antagandet att morfemet har en invariant fonemuppsättning. Det finns undantag från denna regel; sålunda måste t.ex. preteritummorfemet innehålla två alternativa l, ett hårt (куриv-л-а) och ett mjukt (куриv-л-и). I sådana fall talar vi om suppletivism. Men huvudregeln om invarians gäller, annars skulle hela den fonologiska katedralen falla samman. Eftersom man för den fonologiska analysen är helt beroende av att finna starka positioner, kan man ibland bli tvingad att ge upp försöken att fastställa vilket fonem som ligger bakom en fonetisk realisation, nämligen om det inte går att finna något ord där samma ljud i samma morfem står i stark position. Detta inträffar särskilt ofta i oböjliga ord. Vi kan t.ex. inte avgöra vilket som är det första vokalfonemet i тепеvрь, eftersom det korta i-ljud med en liten dragning åt e som här uttalas, kan vara en realisation av mer än ett fonem, och fonemet i fråga kommer aldrig under betoning och avslöjar sig därmed inte. 6

För konsonanternas del innebär neutralisation att ett fonem får en realisation som fonetiskt stämmer överens med särdragen hos ett annat fonem. Här finns olika varianter: a) ett mjukt ljud blir hårt, t.ex. /r'/ i орлаv (jfr орёл) realiseras som [r]. b) ett hårt ljud blir mjukt, t.ex. /n/ i дне (jfr дно) realiseras som [n']. c) ett tonande ljud blir tonlöst, t.ex. /d/ i гоvрод (jfr гоvрода) realiseras som [t]. d) ett tonlöst ljud blir tonande, t.ex. /s'/ i проvсьба (jfr просиvть) realiseras som [z']. Även kombinationer förekommer, t.ex. att ett tonande mjukt fonem blir tonlöst och hårt, såsom i оvбский (adj. av Обь), där /b'/ realiseras som [p]. En unik kombination inträffar i ordet лёгкий, där /g/ förändras inte bara med avseende på tonalitet utan även med avseende på artikulationsställe; uttalet är, som bekant, [x'] (eller [x], som i легкаv). Vokalfonemens starka ställning inträffar under betoning. Undantaget är /u/, som även obetonat alltid bevarar sin identitet. Fonemet /i/ har i stark ställning, som nämnts, två klart skilda allofoner, [i] och [y], vilka i svag ställning reduceras (= förskjuts till en mera central position) endast obetydligt, jfr Игорь resp играv. Men vanligen reduceras vokalfonemen på olika sätt i svag position till ljud som inte helt motsvarar något fonems uttal i stark position. Sålunda realiseras /o/ och /a/ initialt som [ ], jfr адвокаvт, och efter hård konsonant som [ ] (svag reduktion) eller [\] (stark reduktion), jfr водаv, таракаvн, меvсто. Efter mjuk konsonant blir fonemen /e/, /o/ och /a/ till [i e ] (svag reduktion) eller [@] (stark reduktion), jfr лесаv, языvк, ледяноvй, оvчень. Detta enligt en uttalsnorm (gammalt Petersburgsuttal). Enligt en annan, vanligare, uttalsnorm (Moskvauttalet) neutraliseras i positionen efter mjuk konsonant hela fyra vokalfonem: /i/, /e/, /a/ och /o/ uttalas alla [@]. I obetonad ställning efter bl.a. mjuk parig konsonant gör skriften ingen skillnad på /e/ och /o/; vi måste alltså själva skilja på dessa fonem i t.ex. несуv /n'osuv/ : (в) лесуv /l'esuv/, jfr i stark ställning нёс : лес. Samma gäller ändelsen i моvре, där vi måste skilja på /movr'o/ (nom./ack.sg.) och /movr'e/ (prep.sg.), jfr окноv : окнеv. Efter stamslutet -ij har dock skriften uppfunnit ett sätt att skilja på ändelserna i fråga, jfr собраvние : собраvнии. Nästan alla fonem kan undergå neutralisering. Detta gäller till och med den med avseende på särdrag mest isolerade konsonanten, /j/. I ordformen войн (gen.pl. av войнаv krig ) uttalas /j/ som [i], och ordet kan därför inte skiljas från воvин krigare. Av vokalerna kan alla utom /u/ neutraliseras. "Onormala" allofoner Det kan också förekomma att ett fonem utan att neutralisation inträffar realiseras med ett avvikande uttal. Man kan naturligtvis diskutera vad som är normalallofonen; i fallet med hårda och mjuka velarer kan båda varianterna betraktas som lika normala, likaså kanske i-fonemets allofoner [i] och [y]. En indikation på att vi har att göra med ett markerat uttal är att ljudet representeras på ett avvikande sätt (alltså inte med en enkel latinsk bokstav). Tonande frikativ 7

velar är sålunda ett klart specialfall; den realiseras framför tonande obstruent, t.ex. i дух бы, och tecknas [γ]. De normalt tonlösa affrikatorna har tonande allofoner, vilka realiseras i svag position, även i detta fall framför tonande obstruenter: отеvц бы (uttalas som ett ord), аvлчба av (аvлкать). Dessa ljud tecknar vi fonetiskt med digrafer: [dz], [dž]. För vokalernas allofoner behövs ofta specialtecken, både i stark och svag position. Sålunda får vi i stark ställning ett modifierat uttal mellan två mjuka konsonanter; jfr uttalet av пять, тётя och чуть: [p ät ], [t öt \], [ üt ], där omljudstecknen markerar en förskjutning av artikulationen framåt-uppåt i munhålan. Långa konsonanter En kombination av två konsonantfonem kan realiseras som ett långt konsonantljud, t.ex. /dlin+nyj/ 1, [dl ín:\j]. Även ett fonems artikulationsställe kan härvid förändras: /sšit /, [š:yt ]. De hårda fonemen /š/ och /ž/ har faktiskt mjuka motsvarigheter, men dessa är alltid långa: [š :], [ž :]. Vi tolkar dem därför som realisationer av tvåfonemskombinationer. Sålunda realiseras /zž/ i приезжать som [ž :] och /s / i песчаvный som [š :]. Det sistnämnda ljudet återges dock i skrift oftare med ett bokstavstecken, nämligen щ, jfr щи, щука. Uppkomsten av långa konsonantljud genom assimilation kan medföra neutralisation; i såvål ниvзший som выvсший uttalas /zš/ resp /sš/ som [š:]. Det förekommer också att två fonem realiseras som ett enkelt, kort ljud, t.ex. infinitiven /rostt í/, vilken uttalas likadant som imperativen /rostí/, nämligen som [r st í]. Jfr också bortfall av fonem i uttalet, såsom av /d/ i /sérdce/, /j/ i /avrm iji/ etc. Flyktig vokal Det återstår att redogöra för den extra abstrakta enhet, som vi från morfologin känner som flyktig vokal. Det kan tyckas att den flyktiga vokalen i ryskan tjänar till att underlätta uttalet i de fall ordet utan vokalinskott skulle komma att sluta på en besvärlig konsonantgrupp. Om endast en sådan renodlad fonetisk funktion förelåg, skulle man inte alls behöva postulera något extra fonem utan kunna nöja sig med att införa en fonetisk realisationsregel, t ex "mellan m och c i ordslut inskjuts ett e" (неvмец) eller mer generellt: "vid svåruttalad konsonantgrupp i ordslut inskjuts e eller o". Men så enkelt är det inte. Det finns t ex konsonantgrupper som i vissa ord (morfem) utlöser vokalutskott, i andra inte, t.ex. спуск, спуvска men кусоvк, кускаv. Man kan inte heller alltid förutse att en vokal som står mellan två konsonanter i ordslut skall falla i andra böjningsformer, t.ex. знатоvк, знатокаv. Därför måste man för varje morfem mer eller mindre individuellt ange, om flyktig vokal föreligger eller inte. Och ett sätt att göra detta är att postulera en extra noll/vokal-markör, för vilken vi godtyckligt väljer tecknet /+/. 1 Plustecknet markerar positionen för den abstrakta enheten flyktig vokal, se mer därom nedan. 8

Vi kan nu också skilja mellan /bánka/ (gen.sg. av банк) och /bán+ka/ ( burk, nom.sg., jfr gen.pl. баvнок). Кускаv får representationen /kus+ká/ och спуск blir /s+pusk/, med flyktig vokal i prefixet, jfr сорваvть : срываvть, men inte i rotmorfemet. På samma sätt kan vi representera skillnaden mellan полнаv /pol+ná/ och волнаv /volná/, jfr поvлон resp. волн. Det speciella abstrakta fonemet /+/ realiseras i två steg 2. I första steget avgörs om fonemet skall realiseras som noll eller som vokal; i det sistnämnda fallet avgörs i ett andra steg om fonemet skall realiseras på samma sätt som fonemet /o/ eller på samma sätt som fonemet /e/. Regeln för det första steget är: /+/ realiseras som noll, om det i nästföljande stavelse (i samma ord) finns en realiserad vokal, eljest som vokal. Därför кусоvк, men кускаv. Om ordet innehåller mer än ett /+/ tillämpas regeln rekursivt, t. ex. /v+s+ne/: во сне (denna förbindelse räknas fonologiskt som ett ord). Om /+/ realiseras som vokal kommer det att såväl föregås som efterföljas av konsonant. för steg nummer två finns följande huvudregel: /+/ realiseras på samma sätt som /e/ om det såväl föregås som efterföljs av mjuk konsonant, t.ex. день, воробеvй, деревеvнь, весь, чей. Eljest blir realisationen densamma som för /o/: лоб, лёд, огоvнь, ложь. Den hänvisning till velarer som brukar ges i elementära läroböcker behövs inte, men det är ett faktum att en velar före en flyktig vokal, såsom i огоvнь, aldrig kan vara mjuk. Det finns ett par undantag från ovannämnda regel: realisationen blir som för /e/ före det hårda /c/, t.ex. отеvц, колеvц. Samma sak händer efter š, ž och före mjuk konsonant: мужеvй, шей (av шить). I obetonad stavelse efter mjuk konsonant neutraliseras fonetiskt och ortografiskt skillnaden mellan /e/ och /o/: лиvвень, каvшель, спаvлен, беvден (jfr пень vs умён). 2 Framställningen bygger på M. Bílyv, On the Nature of Alternations and the So-Called Zero Vowel in Russian, Scando-Slavica 35, 1989, s. 141-165. 9