Datum Dnr 2014-01-07 2013-02934 Beslut om tilldelning av kontrakt enligt lagen (2007:1091) om offentlig upphandling VINNOVA har genomfört en upphandling av översättningstjänster inom området offentlig upphandling. Ansvarig handläggare har varit Maria Edholm. Ramavtal träffas med två leverantörer, omfattande två år med möjlighet till ett plus ett års förlängning. Upphandlingen annonserades elektroniskt i Visma och på VINNOVAs webbplats. Elva anbud inkom, samtliga i tid. Anbuden har utvärderats; resultatet av utvärderingen samt skälen för beslutet framgår av sidan 2-7 i detta beslut. Mot bakgrund av genomförd anbudsutvärdering beslutar VINNOVA att anta anbudet från Norrlands Språkservice i Umeå AB som tilldelas rangordning nummer ett samt anbudet från Dellar Ltd som tilldelas rangordning nummer två. Avtal kommer att tecknas först efter det att tio (10) dagar gått från det att protokollet skickats ut (avtalspärr). Beslutsfattare, VINNOVA: Föredragande, VINNOVA: Maria Edholm, administrativ chef 1
Upphandlingsprotokoll Inkomna anbud Anbud från följande Anbudsgivare inkom: Anbudsgivare Organisationsnummer 1. Dellar Ltd 8186789 2. Comactiva Language Partner AB 556530-1065 3. Semantix Equator AB 556560-0854 4. AAR Translator AB 556385-6235 5. Sprakverksta'n Clare James AB 556276-0347 6. Avison Communication AB 556861-4472 7. The Bugli Company AB 556193-7722 8. Norrlands Språkservice i Umeå AB 556632-5089 9. Språkservice Sverige AB 556629-1513 10. Teknotrans AB 556625-4388 11. Daccab Language Services AB 556665-6657 Prövning och utvärdering Förutsättningar för hur prövning och utvärdering av inkomna anbud skulle genomföras har redovisats i förfrågningsunderlaget. Förfrågningsunderlaget anger även vilka dokument och redovisningar som anbudsgivaren skulle lämna för att det skulle vara möjligt att genomföra en analys av att ställda krav uppfylls. Prövningen av anbuden har därmed genomförts med utgångspunkt i de uppgifter som lämnats i anbuden. Prövning av kraven på leverantören Dellar Ltd Prövningen har visat att anbudet uppfyller ställda krav på leverantören. Anbudet gick därmed vidare till nästa steg. Comactiva Language Partner AB I förfrågningsunderlagets avsnitt 2.7 anges bl a att översättaren ska uppfylla något av följande krav. ha en magisterexamen i engelska eller ha engelska som modersmål och behärska svenska flytande i skrift eller ha godkänts i Kammarkollegiets auktorisationsprov från svenska till engelska (auktoriserad translator) framgår 2
det ej med tydlighet att den erbjudna översättaren, Matt Bibby, uppfyller något av ovanstående krav. Därmed har inte Comactiva Language Partner AB visat att krav på leverantören uppfylls. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. Semantix Equator AB I förfrågningsunderlagets avsnitt 2.5.2 anges bl a att" anbudsgivaren ska förteckna och till anbudet bifoga två (2) referensuppdrag för olika externa uppdragsgivare avseende översättningstjänster." Semantix Equator AB har inte bifogat några referensuppdrag till anbudet och har således inte visat att krav på leverantör uppfyllts. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. AAR Translator AB framgår det ej att de erbjudna översättarna, Judy Pain samt lan MacArthur, uppfyller ovanstående krav. Därmed har inte AAR Translator AB visat att krav på leverantören uppfylls. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. Språkverksta'n Clare James AB har ett flertal referensuppdrag angivits men det framgår ej tydligt att dessa har berört innovationspolitiska texter och/eller texter som beskriver Därmed har det inte framgått tydligt att den erbjudna översättaren, Clare James, uppfyller ovanstående krav. Därmed har inte Språkverksta'n Clare James AB visat att krav på leverantören uppfylls. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. Avison Communication AB I förfrågningsunderlagets avsnitt 2.5.2 anges bl a att anbudsgivaren ska förteckna och till anbudet bifoga två (2) referensuppdrag för olika externa uppdragsgivare avseende översättningstjänster." Vidare står det också att" Uppdragen ska ha utförts enligt avtalade villkor och ha utförts av de i anbudet erbjudna översättarna och ha slutförts eller vara pågående inom tre (3) år räknat från anbudsdatum och omfatta: översättning från svenska till brittisk engelska och omfatta minst 500 ord 3
Avison Communication AB har ej bifogat två referensuppdrag till anbudet. Vidare framgår det inte att referensuppdragen uppfyller kravet att omfatta minst 500 ord. Därmed har inte Avison Communication AB visat att krav på leverantör uppfyllts. framgår det ej att de erbjudna översättarnas Markus Nystrom, Anne Froude samt Miles Avison, uppfyller ovanstående krav. Därmed har inte Avison Communication AB visat att krav på leverantören uppfylls. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. The Bugli Company AB framgår det ej att den erbjudna översättaren, James Dowling, uppfyller ovanstående krav. Därmed har inte The Bugli Company AB visat att krav på leverantören uppfylls. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. Norrlands Språkservice i Umeå AB Prövningen har visat att anbudet uppfyller ställda krav på leverantören. Anbudet gick därmed vidare till nästa steg. Språkservice Sverige AB I förfrågningsunderlagets avsnitt 2.5.2 anges bl a att " anbudsgivaren ska förteckna och till anbudet bifoga två (2) referensuppdrag för olika externa uppdragsgivare avseende översättningstjänster." Språkservice Sverige AB har inte bifogat två referensuppdrag till anbudet och har således inte visat att krav på leverantör uppfyllts. framgår det ej att den erbjudna översättaren David Morän uppfyller ovanstående krav. Därmed har inte Språkservice Sverige AB visat att krav på leverantören uppfylls. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. 4
Teknotrans AB I förfrågningsunderlagets avsnitt 2.5.2 anges bl a att anbudsgivaren ska förteckna och till anbudet bifoga två (2) referensuppdrag för olika externa uppdragsgivare avseende översättningstjänster." Vidare står det också att" Uppdragen ska ha utförts enligt avtalade villkor och ha utförts av de i anbudet erbjudna översättarna och ha slutförts eller vara pågående inom tre (3) år räknat från anbudsdatum och omfatta: översättning från svenska till brittisk engelska och omfatta minst 500 ord Teknotrans AB har helt korrekt bifogat två referensuppdrag till anbudet däremot så uppfyller inte referensuppdrag 1 kravet om minst 500 ord och har således inte visat att krav på leverantör uppfyllts. - vara namngiven - visa på minst fem (5) års dokumenterad yrkesmässig översättningserfarenhet - ha en magisterexamen i engelska eller - ha engelska som modersmål och behärska svenska flytande i skrift eller - ha godkänts i Kammarkollegiets auktorisationsprov från svenska till engelska (auktoriserad translator) - framgår det ej att den erbjudna översättaren David Morän uppfyller kravet om minst 20 översättningar av innovationspolitiska texter och/eller texter som beskriver finansiering av forskning, utveckling eller innovation. Vad beträffar den erbjudna översättaren Malin Gogia framgår det ej att hon uppfyller någon av ovanstående krav (förutom kravet att vara namngiven). Därmed har inte Teknokrans AB visat att krav på leverantören uppfylls. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. Daccab Language Services AB I förfrågningsunderlagets avsnitt 2.5.2 anges bl a att anbudsgivaren ska förteckna och till anbudet bifoga två (2) referensuppdrag för olika externa uppdragsgivare avseende översättningstjänster." Vidare står det också att " Uppdragen ska ha utförts enligt avtalade villkor och ha utförts av de i anbudet erbjudna översättarna och ha slutförts eller vara pågående inom tre (3) år räknat från anbudsdatum och omfatta: översättning från svenska till brittisk engelska och omfatta minst 500 ord Daccab Language Services AB har ej bifogat några referensuppdrag till anbudet. Vidare framgår det inte att referensuppdrag 2 uppfyller kravet att omfatta minst 500 ord. Därmed har inte Daccab Language Services AB visat att krav på leverantör uppfyllts. Anbudet läggs med hänvisning till detta åt sidan. Prövning av kraven på tjänsten Prövningen av kraven på tjänsten har omfattat de anbud som visat sig uppfylla samtliga krav på leverantören. Prövningen har därmed omfattat de anbud som har lämnats av Dellar Ltd samt Norrlands Språkservice i Umeå AB. 5
Dellar Ltd Prövningen har visat att anbudet innehåller efterfrågade redovisningar och priser. Samtliga krav är uppfyllda. Anbudet har signerats av behörig person hos leverantören. Anbudet gick därmed vidare till den slutliga anbudsutvärderingen. Norrlands Språkservice i Umeå AB Prövningen har visat att anbudet innehåller efterfrågade redovisningar och priser. Samtliga krav är uppfyllda. Anbudet har signerats av behörig person hos leverantören. Anbudet gick därmed vidare till den slutliga anbudsutvärderingen. Anbudsutvärdering Anbudsutvärderingen har omfattat det anbud som uppfyller samtliga ställda krav på leverantören, samtliga ställda krav på tjänsten och accepterat de kommersiella kraven. Anbudsutvärderingen har därmed omfattat det anbud som har lämnats av Dellar Ltd och Norrlands Språkservice i Umeå AB. Anbuden har utvärderats efter tilldelningsgrunden ekonomiskt mest fördelaktigt. Utvärderingen har gjorts enligt den modell som finns beskriven i förfrågningsunderlaget där anbudspriset viktas till 30% och arbetsprovet, (kvalitet) viktas till 70%. Dellar Ltd Tilldelningskriteriet arbetsprov (kvalitet) Bedömningen av anbuden genomfördes av en grupp sammansatt av tre (3) personer vid VINNOVA. Maxpoäng för kvalitet var 16 poäng varav Dellar Ltd erhöll en snittpoäng om 12,33 poäng. Utvärderingspris Dellar Ltd lämnade ett anbudspris på 3,63 sek/ord. Enligt utvärderingsformeln som finns beskriven i förfrågningsunderlaget blir resultatet följande: 16-12,33/16x2,33=0,53 3,63 x 1,53=5,55 Utvärderingspriset blir 5,55 sek/ord Dellar Ltd tilldelas rangordning nummer två. Norrlands Språkservice i Umeå AB Tilldelningskriteriet arbetsprov (kvalitet) Bedömningen av anbuden genomfördes av en grupp sammansatt av tre (3) personer vid VINNOVA. Maxpoäng för kvalitet var 16 poäng varav Norrlands Språkservice i Umeå AB erhöll en snittpoäng om 10 poäng. Utvärderingspris Norrlands Språkservice i Umeå AB lämnade ett anbudspris på 0,96 sek/ord. 6
Enligt utvärderingsformeln som finns beskriven i förfrågningsunderlaget blir resultatet följande: 16-10/16x2,33 = 0,87 0,96 x 1,87=1,80 Utvärderingspriset blir 1,80 sek/ord Norrlands Språkservice i Umeå AB tilldelas rangordning nummer ett.