B Difco E Coli Antisera S1230 2003/05 Svenska U Se symbolförteckningen vid slutet av bipacksedeln AVSEDD ANVÄNDNING Difco E Coli O Antiserum O157 och Difco E Coli H Antiserum H7 används för identifiering av Escherichia coli O157:H7 SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING E coli O157:H7 är ett livmedelsburet patogen som kan orsaka potentiellt dödlig, enteriskt förknippad sjukdom hos människor 1-7 Sjukdomen kännetecknas av hastigt påkommande svårartade krampanfall och magsmärta, följt av vattnig avföring som kan bli utpräglat blodig En serie av 107 utbrott som innefattade 387 personer kunde spåras till importerad Camembertost i USA år 1971 8 E coli O157:H7 identifierades som orsak till hemorragisk kolit år 1982 4 och hemolytiskt uremiskt syndrom år 1983 9 Utbrottet år 1982 härrördes från förtärda hamburgare 4,10 Sjukdomsincidensen orsakad av denna organism har ökat märkbart under de senaste tio åren 3,11 Det mest omfattande utbrottet av E coli O157:H7-sjukdom inträffade i januari 1993 i delstaten Washington (i USA), då hemorragisk kolit kunde bekräftas hos fler än 600 patienter 1 Källan till utbrottet identifierades som otillräckligt tillagad hamburgare på flera restauranger i samma snabbmatsrestaurangkedja E coli O157:H7 är ett enteriskt patogen som kräver ett svagt inokulat för att orsaka sjukdom Överföringen sker oftast genom livsmedel i höga volymer vars beredning inte alltid utsätts för sträng kontroll och som serveras till en målgrupp (barn och äldre är speciellt i riskzonen för komplikationer från sjukdomen) Organismen har isolerats från flera olika livsmedel, inklusive otillräckligt tillagad hamburgare, dricksvatten, nypotatis, kalkonrullar, rå mjölk och äppelcider Serotypning av enterohemorragisk E coli är av värde vid epidemiologisk dokumentation av hur en viss stam spridits i ett livsmedelsburet utbrott 11 PRINCIPER FÖR METODEN Difco E Coli O Antiserum O157 används i metoden för röragglutination vid titrering av O-antigen Difco E Coli H Antiserum H7 används i metoden för röragglutination vid detektion av H-antigener Dessa antisera används för att bekräfta förekomsten av E coli O157:H7 efter selektiv isolering Den serologiska metoden är baserat på hur ett visst antiserum reagerar med dess homologa antigen Även om specificiteten i serologiska metoder inte är absolut kan serotypning av E coli, tillsammans med biokemiska egenskaper, ge korrekt identifiering av den etiologiska agensen REAGENSER Difco E Coli O Antiserum O157 och Difco E Coli H Antiserum H7 är frystorkade, polyklonala kaninantisera som innehåller ca 0,04 % Thimerosal som konserveringsmedel Varningar och försiktighetsbeaktanden Avsedd för in vitro-diagnostik Förpackningen av denna produkt innehåller torrt naturgummi Iakttag aseptisk teknik och vedertagna infektionsförebyggande försiktighetsåtgärder under samtliga förfaranden Efter användning skall alla prover, behållare, objektglas, provrör och annat kontaminerat material steriliseras i autoklav Följ bruksanvisningen noga Förvaring: Frystorkade och rehydrerade Difco E Coli Antisera skall förvaras vid 2 8 C Långvarig exponering av reagenserna för andra temperaturer än de specificerade skadar reagenserna Utgångsdatum gäller för produkt i intakt behållare vid förvaring enligt anvisningarna Nedbrytning av produkten: Använd inte produkten om den är sammanklumpad, missfärgad eller visar andra tecken på nedbrytning PROVTAGNING OCH -FÖRBEREDELSE För isolering av E coli O157 från blodiga fekala prover skall MacConkey sorbitolagar användas För isolering av organismen från livsmedel skall SMAC- CT (MacConkey sorbitolagar med cefixim och tellurit) användas 12 Höga koncentrationer av kontaminerande koliforma organismer maskerar dock O157-färgningen 13 Rutiner för serologisk bekräftelse med Difco E Coli Antisera kräver en renodlad testorganism isolerad på kalvinfusionsagar eller annat berikat fast medium
FÖRFARANDEN Tillhandahållet material: Difco E Coli O Antiserum O157 och Difco E Coli H Antiserum H7 Material som krävs men ej medföljer: Kalvinfusionsagar, Motility GI Medium, vattenbad, 50 ± 2 C, formalin, McFarland bariumsulfatstandard nr 3, odlingsrör 12 x 75 mm och ställ, serologipipetter, 1 ml, steril NaCl-lösning, 0,85 % Beredning av reagenser Vänta tills samtliga material uppnått rumstemperatur innan testerna utförs Se till att alla glasföremål och pipetter är rena och fria från rester av rengöringsmedel och andra ämnen Difco E Coli Antisera: Rehydrera genom att tillsätta 3 ml steril 0,85 % NaCllösning till varje flaska Virvla varsamt tills innehållet är helt upplöst De rehydrerade antisera betraktas som en 1:2 arbetsspädning KVALITETSKONTROLL UTFÖRD AV ANVÄNDAREN Vid användningstillfället skall både positiva och negativa kontrollodlingar analyseras för att kontrollera prestandan hos antisera, använda tekniker och metodologin Kvalitetskontroll måste utföras i enlighet med gällande bestämmelser eller ackrediteringskrav samt laboratoriets etablerade procedurer för kvalitetskontroll Användaren anmodas konsultera relevanta NCCLS-riktlinjer och CLIA-föreskrifter för lämpliga rutiner för kvalitetskontroll Testförfarande Rörtest för O-antigentitrering 1 Bered renodlad testorganism genom att överföra den till plattor med kalvinfusionsagar och inkubera den vid 35 ± 2 C i 16 18 h 2 Suspendera den testisolatväxt som erhållits från det fasta agarmediet i 0,85 % NaCl-lösning för att få en homogen suspension 3 Värm upp organismsuspensionen i ett bad med kokande vatten i 30 60 min Odlingen skall vara homogen Utfällning är ett tecken på ojämn odling och suspensionen skall kasseras 4 Låt suspensionen svalna; späd den med 0,85 % NaCl-lösning till en densitet som ligger nära den för McFarland bariumsulfatstandard nr 3 5 Tillsätt formalin så att en slutlig volymkoncentration på 0,5 % erhålls 6 Använd ett ställ, och bered en rad med 8 provrör för varje organismsuspension som skall analyseras 7 Dispensera 0,9 ml 0,85 % NaCl-lösning i det första röret i varje rad och 0,5 ml i de återstående rören 8 Bered seriespädningar med rehydrerat Difco E Coli O Antiserum O157 Tillsätt 0,1 ml antiserum till rör 1 i varje rad med en 1 ml serologipipett och blanda noggrant Överför 0,5 ml från rör 1 till rör 2 och blanda noggrant Fortsätt att på samma sätt överföra 0,5 ml t o m rör 7 och kassera 0,5 ml från rör 7 efter blandning Rör 8 utgör ett negativt kontrollrör med enbart 0,85 % NaCl-lösning 9 Tillsätt 0,5 ml av testorganismsuspensionen till vart och ett av de 8 rören När testorganismsuspensionen har tillsatts kommer den slutliga spädningen att vara 1:40 t o m 1:2560 för rör 1 t o m 7 10 Blanda innehållet genom att skaka stället Inkubera i ett 50 ± 2 C vattenbad i 18 24 h 11 Avläs för agglutination Rörtest för H-antigendetektering 1 Bered en aktivt rörlig odling av den misstänkta E coli-odlingen med flera på varandra följande överföringar i Motility GI Medium Minst 2 eller 3 pass genom Motility GI Medium krävs innan försök görs att fastställa förekomsten och identiteten av H-antigener Färska isolat av E coli har normalt dåligt utvecklade flageller 2 Inokulera en ögla full med odlingen från Motility GI Medium i ett rör med kalvinfusionsbuljong Inkubera i 6 8 timmar vid 35 ± 2 C eller vid behov över natten 3 Inaktivera odlingen genom att tillsätta formalin till en slutlig koncentration av 0,3 % (0,3 delar formaldehyd per 100 delar av odlingen med kalvinfusionsbuljong) Vid behov justeras densiteten i suspensionen med användning av koksaltlösning med formalintillsats så att suspensionen liknar McFarland bariumsulfatstandard nr 3 Denna buljongodling kommer att användas som testantigen i steg 6 4 Bered en 1:500 spädning av Difco E Coli H Antiserum H7 genom att tillsätta 0,2 ml av den rehydrerade 1:2 arbetslösningen till 49,8 ml 0,85 % NaCl-lösning 5 Pipettera 0,5 ml utspätt antiserum till varje provrör 6 Tillsätt 0,5 ml av odlingen med testorganismbuljongen från steg 3 och blanda väl Den resulterande antiserumspädningen skall vara 1:1000 2
7 Inkubera i ett 50 ± 2 C vattenbad i 1 h 8 Avläs för agglutination METODENS BEGRÄNSNINGAR 1 Serologimetoder som använder E Coli Antisera tjänar som bestyrkande belägg för identifiering av E coli O157:H7 Slutlig identifiering kan inte ske utan att hänsyn tas till morfologisk, serologisk och biokemisk karakteristik 2 Kraftig värme från externa källor (heta odlingsöglor, lågor, ljuskällor, m m ) kan förhindra framställning av en jämn suspension av mikroorganismen eller orsaka avdunstning eller utfällning av testblandningen Falskt positiva reaktioner kan förekomma 3 Ojämna odlingsisolat kan förekomma, vilka agglutinerar spontant och ger agglutination i normalt serum (autoagglutination) Vid serologiska tester bör släta kolonier väljas och testas 4 Långvarig exponering av reagenserna för andra temperaturer än de specificerade skadar reagenserna 5 Det är viktigt att i detta test använda den rekommenderade tiden och temperaturen för inkubering Dessutom måste man noga se till att vattenbadet är placerat så att ingen vibration förekommer 6 Difco E Coli Antisera som är grumliga eller innehåller fällning efter rehydrering eller förvaring skall kasseras RESULTAT Observera testresultatet med indirekt belysning mot en mörk bakgrund Registrera agglutination såsom anges nedan: 4+ 100 % agglutination av celler; supernatantvätskan är klar till lätt suddig 3+ 75 % agglutination av celler; supernatantvätskan är något grumlig 2+ 50 % agglutination av celler; supernatantvätskan är måttligt grumlig 1+ 25 % agglutination av celler; supernatantvätskan är grumlig ± Mindre än 25 % agglutination av celler Ingen agglutination Difco E Coli O Antiserum O157 Rör som visar 2+ eller högre agglutination vid minst 1:320 betraktas som positiva Difco E Coli H Antiserum H7 Rör som visar 2+ eller högre agglutination betraktas som positiva KLINISKA PRESTANDA 14 Prestandan hos Difco E Coli O Antiserum O157, tillverkat av Difco Laboratories, jämfördes med ett kommersiellt tillgängligt latextest i en studie som publicerats av Chapman 14 Renodlingar av 91 bakterieisolat testades 14,15 I tabellen nedan anges de resultat som erhölls Alla E coli som tidigare bekräftats som O157 testades som positiva med Difco-metoden för röragglutination Alla andra organismer testades som negativa med Difcometoden för röragglutination Difco E Coli Antiserum O157 Kommersiellt Antal Stam röragglutina- tillgänglig prover tionstest latextest Positiva Positiva 30 E coli O157 30 30 30 E coli icke O157 0 0 30 Ickesorbitolfermenterade 0 0 organismer 1 Escherichia 0 0 hermanii TILLGÄNGLIGHET Kat nr Beskrivning 229701 Difco E Coli Antiserum O157, 1 x 3 ml 221591 Difco E Coli H Antiserum H7, 1 x 3 ml 3
REFERENSER 1 Centers for Disease Control 1993 Emerging infectious diseases Morb Mort Wkly 42:257 260 2 Glass, K A, J M Leffelholtz, J P Ford, and M P Doyle 1992 Fate of Escherichia coli 0157:H7 as affected by ph or sodium chloride and in fermented, dry sausage Appl Environ Microbiol 58:2513 2516 3 Padhye, N V, and M P Doyle 1992 Escherichia coli 0157:H7 epidemiology, pathogenesis, and methods for detection in food J Food Prot 55:555 565 4 Riley, L W, R S Remis, and S D Helgerson, et al 1983 Hemorrhagic colitis associated with a rare Escherichia coli serotype N Engl J Med 308:681 685 5 Samadpour, M, L Grimm, B Desai, D Alfi, J E Ongerth, and P I Tarr 1993 Molecular epidemiology of Escherichia coli 0157:H7 strains using bacteriophage A restriction fragment length polymorphism analysis: application to a multistate foodborne outbreak and a day care center cluster J Clin Microbiol 31:3179 3183 6 Tarr, P I 1994 Review of 1993 Escherichia coli 0157: H7 outbreak: western United States Dairy, Food, and Environmental Sanitation 14:372 373 7 Gray, L D 1995 Escherichia, Salmonella, Shigella, and Yersinia, p 450 455 In P R Murray, E J Baron, M A Pfaller, F C Tenover, and R H Yolken (ed ), Manual of clinical microbiology, 6th ed American Society for Microbiology, Washington, D C 8 Marrier, R, J G Wells, R C Swanson, W Callahan, and I J Mehlman 1973 An outbreak of enteropathogenic E coli foodborne disease traced to imported French cheese Lancet 2:1376 1378 9 Flowers, R S, W Andrews, C W Donnelly, and E Koenig 1993 Pathogens in milk and milk products, p 168 176 In R T Marshall (ed ), Standard methods for the examination of dairy products, 16th ed American Public Health Association Washington, D C 10 Morbidity and Mortality Weekly Reports November, 1982 11 Lior, H 1994 Escherichia coli 0157: H7 and verotoxigenic Escherichia coli (VTEC) Dairy, Food, and Environ Sanit 14:378 382 12 Association of Official Analytical Chemists 2001 FDA bacteriological analytical manual online <http://www cfsan fda gov/~ebam/bam-mm html> 13 Meng, J P Feng and M P Doyle 2001 Pathogenic E coli, p 331 341 In P Downes and K Ito (ed ), Compendium of methods for the microbiological examination of foods, 4th ed American Public Health Association, Washington, D C 14 Chapman, P A 1989 Evaluation of commercial latex slide test for identifying Escherichia coli O157 J Clin Pathol 43:1109 1110 15 Chapman, P A, D J Wright and P Norman 1989 Verotoxin-producing Escherichia coli infections in Sheffield: cattle as a possible source Epidem Infect 102:439 45 4
Manufacturer / Producent / Fabrikant / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Ditta produttrice / Fabrikant / Fabricante / Tillverkare Use by / Anvendes før / Houdbaar tot / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëþîçò / Usare entro / Brukes før / Utilizar em / Usar antes de / Använd före / YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôýëïò ôïõ ìþvá) / AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) Catalog number / Katalognummer / Catalogusnummer / Tuotenumero / Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Numero di catalogo / Katalognummer / Número do catálogo / Número de catálogo / Katalognummer Authorized Representative in the European Community / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la C E E / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Autorisert representant i EU / Representante autorizado na União Europeia / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU In Vitro Diagnostic Medical Device / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / Lääkinnällinen in vitro - diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêþ éáôñéêþ óõóêåõþ / Dispositivo medico diagnostico in vitro / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik Temperature limitation / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Temperatura limite / Temperaturbegrensning / Limitação da temperatura / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning Batch Code (Lot) / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Codice del lotto (partita) / Batch-kode (Serie) / Código do lote (Lote) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) Contains sufficient for <n> tests / Indeholder tilstrækkeligt til <n> test / Voldoende voor <n> tests / Sisältöon riittävä <n> testejä varten / Contenu suffisant pour <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / ÐåñéÝ åé åðáñêþ ðïóüôçôá <n> åîåôüóåéò / Contenuto sufficiente per <n> test / Innholder tilstrekkelig for <n> tester / Contémo suficiente para <n> testes / Contenido suficiente para <n> pruebas / Räckertill <n> antal tester Consult Instructions for Use / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice d emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ñþóçò / Consultare le istruzioni per l'uso / Se i bruksanvisningen / Consulte as instruções de utilização / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen 5
B m A Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-61-47-29-20 Fax: 353-61-47-25-46 BD, BD Logo and BBL are trademarks of Becton, Dickinson and Company Difco is a trademark of Difco Laboratories, Inc, a subsidiary of Becton, Dickinson and Company 2003 BD