Översättaren EU:s gränssnitt mot medborgarna



Relevanta dokument
EU-översättning i ett nötskal. Tina Young Generaldirektoratet för översättning, EUkommissionen

EU och flerspråkigheten

För att föra EU närmare medborgarna och främja en subsidiaritetskultur.

Översättning inom kommissionen: Var står vi två år efter utvidgningen?

Inför upphandling av teckenspråksfilmer

Dokumenttyp Fastställd av Beslutsdatum Reviderat Riktlinjer Charlotte Johansson Dokumentansvarig Förvaring Dnr Ylva Sanfridsson Dokumentinformation

Välkommen till Särvux i Sala

Kursbeskrivning. Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440)

Attitydundersökning invånare Dubbelspår Göteborg-Borås Projektnummer: TRV 2013/45076

Kommissionens arbetsdokument

Förstudie. Nerikes Brandkår. Diarieföring av allmänna handlingar Ref Roger Wallin

Inbjudan till intresseanmälan för upprättande av en reservlista för tjänsten. Personalansvarig (lönegrad AD7)

Internationell strategi

Att översätta och tolka för

Kommunikationspolicy Polismyndigheten i Södermanlands län Reviderad

Hässleholms kommuns riktlinjer för kontakter med massmedia

Protokoll fört vid enskild föredragning Näringsavdelningen Jordbruksbyrån I, N20

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Digital strategi

Ansökan om allmänt driftsstöd/begränsat driftsstöd för ny tidning Inkl. bilaga för kostnadsredovisning

EUROPAPARLAMENTET KVESTORERNA PROTOKOLL. från sammanträdet onsdagen 9 mars 2011 kl Lokal: S 3.4 i LOW-byggnaden STRASBOURG INNEHÅLL

Kommunikationsplattform för PRO Stockholms län

Vad är det för konstigt träd som har text på bladen? Bok, förstås! Lasse läslust Ludvig lusläst Namn... Klass...

Haagkonventionen av den 13 januari 2000 om internationellt skydd för vuxna

En typ av direktiv som skapar förutsättningar för en gemensam strategi på mer omfattande områden.

EUROPEISKA KOMMISSIONEN. Ärende : Statligt stöd N 179/20 04 Finland Systemet med en garanticentral för kommunerna i Finland

Maria Sjöström Gisslén Handläggare, språkfrågor EU-kommissionen i Sverige

EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV

EUROPEISKA KOMMISSIONEN MEDDELANDE OM ANSÖKNINGSOMGÅNG. Organisation av Europadagen Medfinansiering av verksamhet utan vinstsyfte.

EFCA CA FGIII 1602 CHEFSASSISTENT. EFCA välkomnar sökande som är mycket motiverade att delta i utvecklingen av EFCA.

Ansökan om allmänt driftsstöd/begränsat driftsstöd för 2016 Inkl. bilaga för kostnadsredovisning

BUDGETFÖRFARANDET FÖR 2006

Kommunikationsplan för miljöarbetet i Lidköpings kommun

Revisionsstrategi

FÖRSLAG TILL PROGRAM. Viseringspaketet

BESTÄMMELSER OM MEDIEREPRESENTANTERS UPPTAGNINGAR I EUROPAPARLAMENTETS LOKALER

EU - utbildningar 2016

Sverige - Norden - Världen

Registrerade försäkrade 2015 SF0205

Kommissionens meddelande (2003/C 118/03)

Så här gör du i Skolportalen

Wilhelm Ast på Skåne European Office

Jag önskar dig en innehållsrik och solig senhöst! Hälsningar, Disa Karlsson Redaktör Vägledarinfo

Glashuset Ytan är 5,5 x 5,5 = 30 m2. Fönster: 128 x 263 cm Glashuset har 29 fönster

Praktikrapport Praktikplats Praktikperiod Handledare Praktikplatsen

KRISINFORMATIONSPLAN. för Lycksele kommun. Fastställd av kommunfullmäktige

Rapport om projektet Ökad medvetenhet och kunskap om enskilda dricksvattenbrunnar, 2012

FÖRSLAG TILL ÄNDRINGSBUDGET NR 1 TILL 2016 ÅRS ALLMÄNNA BUDGET. Nytt instrument för tillhandahållande av krisstöd inom unionen

Med företagens glasögon

EUROPEISKA KOMMISSIONEN REPRESENTATIONSKONTOR I MEDLEMSSTATERNA BILAGA A.2 SÄRSKILT AVTAL NR./.. OM VERKSAMHETSBIDRAG

Verksamhetsplan. Företagarna Västerbotten Service AB,

Vem kan man lita på? - resultat från telefonintervjuer med 1000 tonåringar. Anna Raninen, informationschef

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Medborgarförslag om presskonferens efter nämndsmöten. (AU 396) KS

DIN GUIDE TILL LISSABONFÖRDRAGET

JC May Joint Committee Riktlinjer för hantering av klagomål inom värdepapperssektorn (Esma) och banksektorn (EBA)

Kommunikationsplattform

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Så kan ni arbeta med digitala informationsskärmar. Tips och råd för digital signage inom offentlig sektor

Motion 7 Motion 8 Motion 9 Motion 10. med utlåtanden

Bevakningsrapport för prioriterade EU-policyområden:

KOMMUNIKATIONSPOLICY UPPSALA KOMMUN

VERKSAMHETSPLAN ÅR

Vad har EU med vård och omsorg att göra?

Europeiska unionens ungdomsprogram

Den europeiska planeringsterminen och modernisering av offentlig förvaltning

Policy för internationellt arbete

Strategi för digitala kanaler

* Field officer (handläggare i språkfrågor) på EUkommissionens. sedan september Svenskspråkig tjänst

Projekt Västlänken 2015 Projektnummer: TRV 2013/45076 Markör

Europeiska unionens ungdomsprogram

Erfarenheter av Cykelrapporten

NATURVETENSKAP FÖR LIVET?

Att överbrygga den digitala klyftan

HANDLINGSPLAN för INTERNATIONELLT ARBETE i Kultur- och fritidsförvaltningen juli juni 2014

Avfallsplan SÖRAB Kommunikationsplan

2 EU på 10 minuter. EU i din vardag

Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor FÖRSLAG TILL PROGRAM UTFRÅGNING

Hjälp andra att prata OM Er En minikurs i marknadsföring EKFA 2012

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN

Kommunikationsstrategi för Konstnärligt campus

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION KOMMISSIONENS ARBETSDOKUMENT. Åtföljande dokument till

INTERNATIONELLA AVTAL

2b Eurons inverkan på konsumentpriserna

UTSKOTTET FÖR KULTUR, UNGDOMSFRÅGOR, UTBILDNING OCH MEDIA. BUDGETFÖRFARANDET FÖR 2002 (Föredragande: Iivari) FÖRSLAG TILL TIDSPLAN

Översättningstjänster

Med tack för samarbetet på förhand

Utvärdering av Trafikverkets Externa Kommunikation. December 2014 Helena Stålnert, Stålnert Kommunikation AB

10919/19 ADD 3 ANB/mhe, ma 1 ECOMP.2.A

ZA4729. Flash Eurobarometer 199 (Audio Visual Policy) Country Specific Questionnaire Sweden

Handlingsplan utifrån rapporten En jämförelse av kommunens Handikappomsorg ur ett medborgarperspektiv, LSS - Mellannyckeln

Möte med Norrbottens foikhälsopolitiska råd

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den

Information om stipendier från Youth For Understanding Sverige programåret 2013/2014

Grunderna i IMI 1. INLEDNING ÖVERBLICK... 2

Smart schema och förenklad rapportering frigör värdefull assistanstid

Granskning av målstyrning och mätetal svar på revisionsskrivelse från Huddinge kommuns revisorer

Stadgar för ISACA Sweden Chapter. Gäller fr.o.m. 2014/05/26

Affärsutvecklingsprocess för turismnäringen i Västmanland

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Transkript:

Generaldirektoratet för översättning Översättaren EU:s gränssnitt mot medborgarna Tina Young EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Översättningstjänster i EU Europaparlamentet Lux 1200 Revisionsrätten Lux 120 Europeiska investeringsbanken Lux 30 Rådet Bxl 700 EGdomstolen Lux 600 CITI 1 70 Europeiska kommissionen (DGT) Lux Bxl 1750 Europeiska centralbanken Fra 360 100 Översättningscentrum (CdT) Lux Regionkommittén Ekonomiska och Sociala kommittén Bxl Tolkning ¹Interinstitutional Committee on Translation and Interpretation Juristlingvister - 2 -

GD Översättning i ett nötskal Totalt 2350 anställda: 1 750 översättare Bryssel och Luxemburg, utsända översättare i nästan alla EU-länder Drygt 1,7 miljoner översatta sidor 2007 (24 % frilans) Närmare 70 % av texterna juridiska till sin karaktär 72 % av källtexterna på engelska - 3 -

Verksamhetsområden ÖVERSÄTTNING Skriftlig kommunikation LOKALKONTOR Lokalanpassning av texter WEBB- ÖVERSÄTTNING Kontakter med medborgarna via Internet SPRÅK- GRANSKNING Kvalitet på originalen DGT PLANERING & STÖD Hantering av efterfrågan Bibliotek KONTAKTER MED SPRÅKINDUSTRIN Verktyg Marknaden för översättning KONTAKTER TILL UNIVERSITETEN EMT VTS - 4 - FLERSPRÅKIG- HETSPOLITIKEN Studier, uppföljning Strategi / Information

Flerspråkighet och kommunikation Rätt att kommunicera med EU-institutionerna på sitt eget språk Lokalanpassning krav för att nå ut med informationen på ett språk som folk förstår via lokala kanaler som radio, TV, tidningar, Internet - 5 -

Lokalkontor i EU-länderna Två utsända översättare per kontor Treåriga avtal Samordnande enhet i Bryssel (ca 10 anställda) 24 lokalkontor i 23 länder 36 översättare - 6 -

Representationen i H:fors Grundades 1993 Ca 20 anställda 3 avdelningar (media,politik,administration) Länk mellan Bryssel och Finland: intressebevakning och information http://ec.europa.eu/finland/index_sv.htm - 7 -

Språkligt stöd Översätta och språkgranska texter Material i anslutning till presskonferenser, evenemang, seminarier, föredrag osv. t.ex. tidningsannonser, brev, inbjudan till presskonferenser, seminarieprogram, tidningsartiklar, tal Texter skrivna eller översatta av externa uppdragstagare veckans nyhet från Finland på Europa, upphandlingar, publikationer Rapporter till kommissionen i Bryssel politiska rapporter, pressöversikter Interna administrativa texter - 8 -

Extern information Lokalanpassa (skriva och bearbeta) texter för olika målgrupper/medier Pressmeddelanden Webbtexter Veckobulletinen Informera om EU Delta i mässor och andra evenemang Europadagen, bilfria dagen, Konstens natt, bokmässan Ta emot grupper som besöker representationen skolor och universitet, näringslivsorganisationer, politiska organisationer osv. - 9 -

Kontaktperson i språkfrågor Hålla föredrag om översättning och flerspråkighet Universitet Skolor Branschorganisationer Europainformationen Svara på termfrågor och frågor om språk i EU Informera om praktik vid kommissionen och om rekrytering av EU-översättare Bistå vid planering och organisation av studiebesök Informera om enskilda projekt och aktuella händelser Juvenes translatores Visiting Translator Scheme European Master of Translation Europeiska språkdagen IATE Hålla kontakt med intressegrupper och följa utvecklingen på det språkliga området i Finland nätverk för samarbete mellan EU-översättare och tjänstemän i Finland seminarier, konferenser bevakning och rapportering till Bryssel - 10 -

Hjälpmedel på webben IATE (http://iate.europa.eu) Eur-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) Prelex (http://ec.europa.eu/prelex/apcnet.cfm?cl=sv) Tips för (frilans)översättare (http://ec.europa.eu/translation/language_aids/freelance/swedish_en.htm) EU-språkvården (http://www.regeringen.se/sb/d/2750) - 11 -

Samarbete och kontakter Praktikmöjligheter Tjänstemannapraktik 5 månader Sommarpraktik 4 veckor Studiebesök Bryssel, Luxemburg, Helsingfors Visiting Translator Scheme Översättare från kommissionen på besök max. 6 veckor - 12 -

Tack för att du lyssnat! - 13 -

Kontaktuppgifter DGT Helsingfors Europeiska kommissionens representation i Finland Norra esplanaden 31 00100 Helsingfors tfn 09-622 65 44 e-post: dgt-helsinki@ec.europa.eu - 14 -