Flerspråkighet i förskolan

Relevanta dokument
Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården

Språkplan modersmålsstöd. Stenkolet/Stjärnfallets förskolor Lidingö

Förskolan Lejonkulans pedagogiska planering

Välkommen till Björkhyddans förskola

HANDLINGSPLAN. Språkutveckling. För Skinnskattebergs kommuns förskolor SPRÅKLIG MEDVETENHET LYSSNA, SAMTALA, KOMMUNICERA

Utvecklar sin förmåga att urskilja teknik i vardagen och utforska hur enkel teknik fungerar - Naturvetenskap och teknik, Förskola

Flerspråkighet och modersmålsstöd i förskolan

The English Nursery School Creating Passion for Learning and Development since 1983

HANDLINGSPLAN. Mottagande av barn som inte har svenska som modersmål. För Skinnskattebergs kommuns förskolor

Hjul och snurrande upptäckter

Baggetorps förskolas vision för språk och kommunikation

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2014/15. Förskolan Björnen. Avdelning Stora Björn

Digitalisering i förskolans läroplan

LOKAL ARBETSPLAN VT 2017 & HT 2017

Guide: Hur du utvärderar en digital bilderbokstjänst för förskolan

Arbetsplan för Östra förskolan

Flerspråkiga barn i förskolan

Gällstads förskola. Plan för mottagande av barn från andra kulturer och med annat modersmål

Redovisning av det systematiska kvalitetsarbetet

Ett av barnen hittade en grov gren på marken som han knäckte av. Grenen visade sig vara blå inuti.

Välkommen. Добро пожаловать Tere tulemast Bienvenido. Fáilte Velkomin. Witamy. Mirësevini Karibu ברוך הבא. Merħba. Welcome. Üdvözlöm Benvenuto

Förskolan Bullerbyns pedagogiska planering

Handlingsplan för. Tallåsgårdens förskola 2012/2013

Normkritik utifrån toalettskyltar

Annamaria Wendel KME- Pedagogiskt arbete i förskola och skola 2:1 Lärarutbildningen i Malmö Grupp C 4 den 5 maj 2011

Förskolan. Mål och arbetsplan 2009/10

Välkommen till oss! Husbygårds Förskolor VÄLKOMMEN TILL HUSBYGÅRDS FÖRSKOLOR. Trollskogen, Nykarlebygatan 5

Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2013/2014

Tema: varje barns rätt att leka, lära och utvecklas JAG KAN!

Bilaga 1. Förskoleenheternas resultatredovisning i sammandrag. a. Normer och värden Utvärdering av likabehandlingsplan/plan kränkande behandling

Språkutveckling. - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor

Välkommen till förskolan Norrgården

Systematiskt kvalitetsarbete ht12/vt13 Rönnbäret

Flerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet. Målsättningar och organisation 2014

Verksamhetsplan Vasa Neon Förskola

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2013/14. Förskolan Sörgården

Senast ändrat

Normer och värden Utveckling och lärande Barns inflytande

Flerspråkighet i förskolan

Lokal arbetsplan för förskolan

Kvalitetsberättelse. Verksamhet och datum: Norrgårdens förskola 2017

Lokal handlingsplan. Läsåret 2013/2014. Alla är olika och lika bra. utifrån de prioriterade målen ur Läroplan för förskolan Lpfö 98 Reviderad 2010

Sida 1(7) Lokal arbetsplan. Lövåsens förskola

Moderna språk som modersmål

Tusen språk i förskolan Riktlinjer för modersmålsstöd i Norrtälje kommuns förskolor.

Förskolans handlingsplan för att möta barn med flera språk

Kvalitetsredovisning. Förskolan Skattkammaren 2018

LOKAL ARBETSPLAN HT 2018/VT2019

Den som äger ett språk äger mer än ord MODERSMÅLSCENTRUM I LUND

VÄLKOMMEN TILL SÖDERBRINKENS FÖRSKOLA

Verksamhetsberättelse Grönbackens förskola vt-14

Stjärnfallet Novas arbetsplan 2015/2016

Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2014/2015

INSKOLNING PÅ KYRKVILLANS FÖRSKOLA

Välkommen till vår förskola Grimsta

Innehållsförteckning. 1. Tyresö församlings förskolor 1.1 Verksamhet och profil. 2. Övergripande målsättning. 3. Inledning. 4.

Orange Centrals Förskola

ARBETSPLAN FÖRSKOLAN EKBACKEN

Förskolan Bullerbyns pedagogiska planering

Kommentarer till kvalitetshjulet

VERKSAMHETSPLAN Vimpelns Förskola 2014/2015

The English Nursery INFORMATION FÖR VÅRDNADSHAVARE

Välkommen till. Malsta förskola

Arbetsplan för Östra förskolan

Teamplan Ht-10 - Vt 11

TEAMPLAN FÖR HT-2010 VT 2011

Vårt arbetssätt bygger på Läroplanen för förskolan (Lpfö98) och utbildningspolitiskt program för Lunds kommun. Här har vi brutit ner dessa mål till

Innehållsförteckning. 1. Tyresö församlings förskolor 1.1 Verksamhet och profil. 2. Övergripande målsättning. 3. Inledning. 4.

Verksamhetsplan. Myggans förskola. Verksamhetsåret 2013

Arbetsplan 2013 Lillbergets/Kilsmyrans förskolor Sydöstra området

Information om. Inskolning

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/17. Nykroppa Förskola. Vår vision Alla ska ges möjlighet att vara sitt bästa jag

Pedagogisk planering Verksamhetsåret Förskolan Junibacken

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/17. Förskolan Björnen

Östers förskola. Arbetsplan

Språkutvecklingsprogram

Förskolan Klockarängens Arbetsplan

Lokal arbetsplan la sa r 2014/15

Välkommen till föräldrakooperativet Klockargården

Är du finsktalande småbarnsförälder och vill ge ditt barn en god, tvåspråkig grund?

TUVANS MÅL OCH LOKALA HANDLINGSPLAN / 2010

Kvalitetsarbete. Lilla Paletten

MODERSMÅL 3.6 MODERSMÅL

Arbetsplan

Välkommen till Varvets förskola

INTRODUKTION TILL GAMLEBYPLANS FÖRSKOLOR

Förskoleavdelningen. Lokal Arbetsplan för Lejonkulan

VÄLKOMMEN TILL INSKOLNING PÅ KYRKVILLANS FÖRSKOLA. Beskrivning av förskolan Personal Målsättning Profil En dag på förskolan Praktisk information

Arbetsplan för Trollungens förskola och fritids 2009

Pedagogisk planering Verksamhetsåret Förskolan Lyckan

Eget modersmålsstöd av flerspråkig pedagog i förskolan

Handlingsplan för Ladan, Måns och Loftet

Kvalitetsberättelse. Verksamhet och datum: Notbladets förskola

Välkommen till Lyngfjälls förskola

VÄLKOMMEN TILL TUVANS FÖRSKOLA

Lokal arbetsplan för Bensby förskola

Handlingsplan för Logen, Båset och Spiltan

Pedagogisk planering Verksamhetsåret Förskolan Lyckan

Blåkullas vision. Trygga barn i naturnära miljö. Engagemang. Nyfikenhet. Kreativitet Glädje. Trygghet. Natur

NOLBYKULLENS FÖRSKOLA

Transkript:

Flerspråkighet i förskolan Både det svenska språket och sitt modersmål, om barnet har ett annat modersmål än svenska - Språk och kommunikation, Äldre Syfte Varför? Vår förskola är belägen i Palma de Mallorca i Spanien. Barnen som går hos oss tillhör familjer med olika ursprung. Ofta har barnen minst en svensktalande förälder, men i vissa fall ingen svensktalande förälder. Många av våra familjer har valt att bosätta sig i Spanien under olika lång tid, men gå kvar i svensk skola med svenska läroplaner. Barnen får med sig flera språk. Vår verksamhet präglas framförallt av svenska, spanska och engelska. Nedan en beskrivning av hur vi jobbar med flera språk och (kulturell) identitet. Mål ur Lpfö 18 Vad? Förskolan ska ge varje barn förutsättningar att utveckla; sin kulturella identitet samt kunskap om och intresse för olika kulturer och förståelse för värdet av att leva i ett samhälle präglat av mångfald samt intresse för det lokala kulturlivet, både det svenska språket och det egna nationella minoritetsspråket, om barnet tillhör en nationell minoritet, både det svenska språket och sitt modersmål, om barnet har ett annat modersmål än svenska. Tillvägagångssätt Hur? Vi arbetar med flerspråklighet på förskolan. Några inslag är: Aktivitet 1: I våra samlingar pratar vi svenska, spanska och engelska. Vi säger god morgon och hur mår ni, på alla tre språken. Vi brukar också prata om veckodagarna på alla tre språken samt att räkna antalet närvarande barn på alla tre språken. Vi använder under våra samlingar så kallade Språklådor. Dessa turas vi om att använda (så de görs både på spanska, svenska och engelska). En låda innehåller olika frukter, en annan har färger, en med kroppsdelar, en med olika verb och en med olika siffror. När vi använder lådorna brukar vi variera tillvägagångssättet, men samtliga gånger använder vi alla tre språken. Tillvägagångssätt 1: Alla barn uppmuntras blunda. Pedagogen gömmer korten hos olika barn. När de får titta igen så får de berätta vilket kort de fått. Tillvägagångssätt 2: Korten göms i en påse, ett barn i taget får komma fram och dra ett kort. Sedan får de berätta på vilket språk de vill, vad som var på kortet. Tillvägagångssätt 3: Gissa med hjälp av ledtrådar. Ett barn får dra ett kort som hålls hemligt. Det får sedan ge en ledtråd till de andra om vilket kort det fått. En ny ledtråd ges tills rätt kort gissas. Sida 1 av 7

Sida 2 av 7

Sida 3 av 7

Sida 4 av 7

Sida 5 av 7

Aktivitet 2: Firande av högtider, både svenska och spanska. Aktivitet 3: Spela spel på spanska. Aktivitet 4: Vardagssituationer/ord som vid lunch och mellanmål. Aktivitet 5: Siesta med högläsning på både spanska och svenska (kulturell identitet). Reflektion och analys Sida 6 av 7

Vi tänker att helhet och sammanhanget är det absolut viktigaste för att våra barn ska få med sig flera språk. Genom våra dagliga aktiviteter (samling, lek, projekt, måltiderna, siestan och så vidare) blir språken ett naturligt inslag. Vi som arbetar på förskolan pratar vårt modersmål med barnen och barnen lär sig snabbt vilket språk de kan prata med oss. Vi ser det också som en viktig del att bibehålla traditioner som både är svenska och spanska, och att bli en del av samhället här. Att kunna kommunicera i ett samhälle betyder otroligt mycket för att kunna bli en del av ett samhälle. I flera familjer blir ofta barnen bättre på spanska än sina föräldrar och det är barnen som får hjälpa föräldrarna sedan i samhället. Vid introduktioner av nya familjer finns det en viss betydelse att känna sig hemma i sitt språk, att ha förmågan att kommunicera i sitt hemspråk. Familjerna har oftast gått igenom ganska stora förändringar när deras barn börjar hos oss på förskolan. De har bytt land, de har flyttat, de har lämnat sina gamla förskolor eller liknande. Så vi arbetar inte med introduktioner under några få dagar, utan vi har en föräldraaktiv inskolning på två veckor. Vi har sett mest framgång med denna då barnen ofta behöver tid att landa i allt det nya (även om vår verksamhet inte skiljer sig från den i Sverige). Merparten av våra familjer har minst en svensk förälder och i annat fall kommunicerar vi på engelska. Vygotskyj pratar ju om språkets betydelse?språket är det viktigaste kulturella redskapet ett redskap som människor använder för att beskriva/förklara, förstå och tänka kring omvärlden. Vilket blir ännu mer tydligt när en bosätter sig utomlands och går på en svensk skola. Till en början söker sig många till likasinnade och många umgås även utanför skolan. Det bildar en större helhet, hela livet är här och ens nära anhöriga blir de som du lär känna. Skola och fritid går liksom lite mer ihop. Det vi behöver utveckla vidare är att arbeta för de barn som har ytterligare andra nationaliteter, att arbeta med att lära oss dessa språk och deras traditioner. Sida 7 av 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)