1 (7) Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon Dnr: 050214-07-16366 Caroline Petrini, 011-19 14 39 Svensk rapport från DSC 12, London 17 21 september 2007 Sammanfattning DSC 12 bestod av långa detaljerade debatter inom olika områden. Första dagen diskuterades enbart arbetsgruppens rapport från DSC 11 om BCkoden. Obligatorisk träning i farligt gods av landbaserad personal var också ett hett ämne som debatterades länge i plenum och som slutligen godkändes. Vidare skapade ett förslag om att lastsäkringsmanualer även ska finnas på engelska, förutom fartygets arbetsspråk, en livlig debatt. Underkommittén beslutade att manualen utöver arbetsspråket, om detta inte är något av språken engelska, franska eller spanska även skall finnas tillgänglig på något av dessa språk. Ärendet hann dock inte behandlas färdigt och kommer att skickas till DSC 13. Presentationen av Sveriges inlaga om ett ramverk för en ny timmerlastkod i plenum föregicks av en lunchpresentation. Patrik Granstam från Sjöfartsinspektionen och Peter Andersson från Mariterm AB gjorde två bra framträdanden då de presenterade substansen i inlagan. Underkommittén beslutade att tillsätta en korrespondensgrupp som i dagsläget består av 18 personer som anmält sitt intresse. Inledning På grund av renoveringen av IMO:s huvudbyggnad höll DSC 12 sitt möte på City Hall, London. Den svenska delegationen bestod av Caroline Petrini, Bengt Lyderson och Patrik Granstam samtliga Sjöfartsinspektionen och Peter Andersson, MariTerm AB och Josefine Gullö, Räddningsverket.
2 (7) 3 arbetsgrupper (WG) och 1 utkastgrupp (DG) arrangerades på mötet. WG 1 om Amendments to the BC Code and its mandatory application bevakades av Bengt Lyderson. WG 2 om Guidance on providing safe working conditions for securing of containers bevakades av Patrik Granstam. WG 3 om Application of requirements for dangerous goods in packaged form in SOLAS and the 2000 HSC Code bevakades av Caroline Petrini och Bengt Lyderson. DG 1 om Review of the Recommendations on the safe use of pesticides in ships bevakades inte. Mötet öppnades av Mr. Mr Petrov, ställföreträdande chef för Marine Technology and Cargoes. Han talade särkskilt om underkommitténs vikt om permanent arbete för att skydda den marina miljön. Han noterade också att denna kommitte jobbar med harmonisering mot FN vilket är av vikt för multimodala transporter utan att förlora de specifika krav som behövs för sjötransporter. Han talade även om slutarbetet med att göra BC-koden obligatorisk genom att ändra SOLAS kapitel VI och VII. Detta arbete kommer att bidra till att öka säkerheten och skydda den marina miljön för sjötransporter med fast farligt gods i bulk. 2. Decisions of the agenda Under denna agendapunkt behandlade sekretariatet arbete som gjorts av MEPC 55, MSC 82, FP 51, DE 50, FAL 34, BLG 11, SLF 50, MEPC 56 och NAV 53. 3. Amendments to the IMDG Code and supplements, including harmonization of the IMDG Code with the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Errata och korrigenda till IMDG-kodens version 33 beslutades av underkommittén och kommer att publiceras innan 1 januari 2008 när denna version till koden träder i kraft internationellt. Viktig förändring i version 34 är kapitel 3.5 om exempted quantities som är en harmonisering mot FN Rekommendationerna. Denna regel ger möjlighet till transporter av mindre mängder farligt gods utan deklaration, dvs. rederier kommer inte ha en minsta vetskap om det finns farligt gods i transportenheterna. Det upptäcktes att nya avsnitt 3.5 inte är harmoniserat med SOLAS regel VII/4 om dokumentation. Vidare finns begreppet exempted quantities inte omnämnt i SOLAS kapitel VII om certifiering. Än mindre kan detta rapporteras till FRS (Safe Sea Net) vilket är ett krav enligt direktiv 2002/59/EU. DSC 12 beslutade att exempted quantities skall deklareras fullt ut i enlighet med kapitel 5.4 i IMDG-koden. Begreppet exempted quantities arbetades in i SOLAS av WG3. Under många år har man diskuterat att statistiken från tillsyn inom området
3 (7) visar många brister i området. En motivering har varit att göra utbildning för landbaserad personal obligatorisk. Många anser att det är utanför IMOs mandat att reglera utbildning av landbaserad personal och att nationell lagstiftning inte möjliggör detta. Det beslutades att kapitel 1.3 om utbildning av landbaserad personal blir obligatorisk i version 34 av IMDG-koden. En annan motivering för att få ner antal brister vid tillsyn är att göra koden mer tillgänglig och att publicera den fritt på internet. Denna fråga vidarebefordrade underkommittén till MSC. Sverige presenterade sin rapport om flera incidenter med transport med torv på lastbil. Torven har inte varit klassificerad som farligt gods och efter konsultation med flera experter inom området bör denna produkt inte heller omfattas av regelverket. Trots denna information hanterar redarna detta som om det var klassificerat som farligt gods och stuvar lastbilarna på öppeteller väderdäck. Här fick vi indikationer att andra länder har haft samma problem. Under denna agendapunkt genomfördes en informell diskussion om resultatet från FNs arbetsgrupp om harmonisering av regler om multimodala transporter med begränsade mängder. Josefine Gullö deltog i denna grupp. Reultatet blev att kombinera consumer commodities och limited quantities. Vidare kommer märkningen av kolli harmoniseras mot FN och kravet på märkning med vattenförorenande ämne (marine pollutant) på lastbärare rekommenderas att man tar bort. Det beslutades att E&T Group förbereder ändringar till version 34 av koden med de harmoniseringar som är beslutade från FN Rekommendationerna. 4. Amendment to the BC Code, including evaluation of properties of solid bulk cargoes Korrespondensgruppens revidering av, och arbetet med att göra BC-koden obligatorisk krävde många och långa debatter i plenum innan de kunde arbeta vidare i arbetsgrupp. WG arbetet lades upp med inriktning på att få BC koden obligatorisk vilket framgick av ToR, den viktiga frågan om transport av DRI fick i princip avhandlas i pausar. Arbetet med BC koden gick väldigt långsamt då ICS hela tiden ville försäkra sig att det inte blev möjlighet till tolkning eller att fartyget inte hade möjlighet att uppfylla kraven, ganska förståligt, men det arbetet har ju pågått i korrespondensgruppen under många år så det kändes som endast en försinkelse från ICS sida. Fick även intrycket att ordföranden behandlade frågor som redan var beslutade. På grund av att ledaren för korrespondensgruppen endast deltog i arbetsgruppens arbete då och då fick Ota från Japan hela tiden korrigera ordföranden så att frågor som redan var beslutade inte
4 (7) diskuterades igen. Gruppen arbetade från tidig morgon till sen kväll alla dagar. DRI behandlades som sagt tidigare när möjlighet fanns. Tid fanns inte att slutföra arbetet helt, här var det de länder som inkommit med dokument som var mest aktiva. Det är två läger Venezuela mot Marshall Island, Frankrike, Holland, Australien och UK och ICS som står neutrala men vill ha en absolut säker transport, arbetet kunde inte helt slutföras trots att det arbetades även under fredagen. En korrespondensgrupp bildades under ledning av Marshall Island för att slutföra arbetet. 5. Mandatory application of the BC Code WG 1 har tidigare förberett vilka delar av BC-koden som kommer att bli oligatoriska. MSC 82 har godkänt detta och det förväntas att bli antaget på MSC 85 (november 2008). Från 1 januari 2009 rekommenderar DSC att BC-koden används. Samma övergångsperiod kommer att tillämpas på BCkoden som på IMDG-koden, dvs. ett år. 6. Casualty and incident reports and analysis DSC noterade de länder som inkommit med rapporter om statistik från tillsynskontroller med farligt gods och uppmanade fler länder att göra detta i enlighet med MSC.1/Circ. 1202. Totalt under året har 25285 lastbärare kontrollerats varav 7979 av dessa hade brister. Detta motsvarar 32 %. 7. Review of the SPS Code MSC 78 har noterat behovet av att uppdatera SPS-koden mot SOLAS kapitel III och LSA-koden. På E&T Group i maj 2007 noterades att koden enbart reflekterar farliga egenskaper hos klass 1 i SPS-koden och det beslutades att alla klasser i IMDG-koden bör beaktas. 8. Amendments to the CSS Code Under denna agendapunkt kom diskussionen till del att handla om hur medlemsstater skall kunna informera omvärlden om lokala regler på ett adekvat sätt. I den relaterade inlagan, DSC 12/8, föreslog Ryssland att ett MSC-cirkulär skulle upprättas för att informera om vilka regler rörande lastsäkring som tillämpas i Ryssland. Den allmänna uppfattningen i plenum var dock att detta inte var rätt väg att gå. Tre alternativa lösningar presenterades under mötet: att genom ett SLS- eller DSC-cirkulär presentera informationen eller alternativt genom att publicera länkar till nationella hemsidor i IMO-verktyget "GISIS". Sekretariatet fick i uppgift att kontrollera hur vart och ett av dessa förslag skulle kunna användas. Ärendet vidarebefordras till DSC 13. Ett antal andra ärenden som berör CSS-koden skulle ha hanterats av arbetsgruppen (WG 2) Providing safe working conditions for securing of
5 (7) containers and the CSS Code men gruppen kunde inte fullgöra dessa uppgifter p.g.a. tidsbrist. Underkommittén beslutade med anledning av detta att ändra agendapunktens slutdatum till 2008. Rapport från Patrik Granstam 9. Extension of the BLU Code to include grain Inga dokument på denna arbetspunkt. Men det konstaterades om indirekta ändringar till BLU-koden p.g.a. att BC-koden blir obligatorisk. 10. Guidance on providing safe working conditions for securing of containers Underkommittén beslutade att upprätta en arbetsgrupp (WG 2) Providing safe working conditions for securing of containers and the CSS Code. På arbetsgruppens förfrågan tog underkommittén följande beslut och ställningstaganden: Att sekretariatet genomför mindre justeringar i av WG 2 föreslaget MSC-cirkulär rörande Revised guidelines for the preparation of the cargo securing manual som skall ersätta tidigare MSC/Circ.745. Det som skiljer det föreslagna cirkuläret från det befintliga är att ett nytt kapitel infogats, kapitel 5 rörande Cargo safe access plan, som i huvudsak omfattar vilka skyddsåtgärder som vidtagits för att skydda den personal som skall arbeta med lastsäkringsåtgärder ombord på containerfartyg. Förslaget skall därefter sändas till MSC 85 för beslut. För att omhänderta exempelvis Sveriges inlaga DSC 11/10 rörande revision av Resolution A.581(14) såväl som upprättandet av skrivfel i MSC/Circ.664 samt övriga ändringar härrörande ifrån arbetet med att göra lastsäkringsarbetet ombord på containerfartyg säkrare gav underkommittén arbetsgruppen (WG 2) i uppgift att utforma förslag till MSC-cirkulär i aktuella fall. Eftersom arbetsgruppen inte kunde påbörja sitt arbete förrän sent under tisdagens eftermiddag kom de flesta av dessa förslag till MSC-cirkulär att bli förbli ogjorda. Sveriges förslag som senare genom korrespondensgruppens (Guidance on providing safe working conditions for securing of containers) försorg fick sin nuvarande lydelse (se Svensk rapport från DSC 11) möte inget motstånd i plenum. Dessvärre, såsom ovan rapporterat, har underkommittén inget färdigt förslag att presentera för kommittén. Vi får med andra ord inget avslut i ärendet denna gång heller. Underkommittén noterade arbetsgruppens åsikt om att man genom SOLAS borde göra Guidance on providing safe working conditions for securing of containers obligatoriska. I detta sammanhang uppmanar man intresserade delegationer att skicka in förslag därom. 11. Review of the Recommendations on the safe use of pesticides in ships Underkommittén beslutade att BC-koden ska innehålla information om Recommendations on the safe use of pesticides in ships som enbart gäller
6 (7) för bulkfartyg och IMDG-koden ska ha motsvarande för förpackat farligt gods. Vidare beslutades om att fortsätta referera till metylbromid eftersom många länder använder den som pesticid fortfarande och det finns inga bra alternativ i dagsläget. DG1 fick i uppgift att ta fram utkast till MSC Cirkulär om detta. 12. Application of requirements for dangerous goods in packaged form in SOLAS and the 2000 HSC Code DSC 11 beslutade förra året om en korrespondensgrupp i detta ämne som Sverige har deltagit i under året. Rapporten fick några synpunkter som omhändertogs i WG3. 13. Guidance on protective clothing DSC har noterat att SOLAS kapitel II-2/19 saknar texten att man ska ha skyddskläder som motstår kemiska angrepp för de produkter som man transporterar, vilket HSC-koden har. Inga dokument fanns till DSC 12 och man uppmanade intresserade att inkomma till DSC 13. 14. Revision of the Code of the Safe Pratice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes Presentationen av Sveriges inlaga DSC 12/14 i plenum föregicks av en lunchpresentation. Patrik Granstam och Peter Andersson gjorde två bra framträdanden då de presenterade substansen i inlagan. Efter presentationen i plenum öppnade Finland med att helhjärtat stödja Sveriges förslag och därefter gjorde USA, Kanada, Ryssland och Nederländerna inlägg med liknande budskap. Underkommittén konstaterade att detta är ett viktigt arbete och att Sverige stakat ut en väg framåt. För att understödja detta arbete beslutade underkommittén att tillsätta en korrespondensgrupp med följande agenda:.1 review the Code of Safe Practice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes, paying particular attention to updating the requirements for safe and efficient securing;.2 identify the associated circulars and resolutions that may require consequential amendments;.3 provide a draft Revised Code for consideration at DSC 13; and.4 submit a written report to DSC 13. Korrespondensgruppen koordineras av Patrik Granstam, Sjöfartsinspektionen, och i skrivande stund har 18 personer företrädande 11 delegationer eller andra organisationer anmält sig för arbete i korrespondensgruppen.
7 (7) 15. Form and procedure for approval of the Cargo Securing Manual Under denna agendapunkt diskuterades förslag om att ändra SOLAS kapitel VI/5 och VII/5 eller alternativt MSC/Circ.745 med anledning av vilket eller vilka språk som en lastsäkringsmanual skall vara författad på. Underkommittén ansåg att istället för att ändra i SOLAS bör detta regleras i MSC/Circ.745. Det blev lång diskussion i ärendet och underkommittén beslutade att manualen utöver arbetsspråket, om detta inte är något av språken engelska, franska eller spanska även skall finnas tillgänglig på något av dessa språk. Ärendet hann dock inte behandlas färdigt och kommer att skickas till DSC 13. 16. Work programme and agenda for DSC 13 Beslutade arbetsgrupper för DSC 13 är Amendments to the BC Code and its mandatory application och Guidance on providing safe working conditions for securing of containers. 17. Election of Chairman and Vice-Chairman for 2008 Olga P. Lefevre (Frankrike) omvaldes som ordförande för DSC till nästa år. Vidare omvaldes även Juan P. Heusser (Chile) som vice- ordförande för DSC nästa år. 18. Any other business Under denna agendapunkt diskuterades två inlagor från Ryssland. För det första anser man att reglerna i CSC konventionen idag kan tolkas som om att containerägare själva har rätt att utföra inspektioner utan att det finns krav om erforderlig kompetens. Ryssland tycker att detta förhållande borde utredas och eventuellt förtydligas. För det andra efterlyser man krav eller riktlinjer, i CSC-koden, för hur ett program för fortlöpande egenkontroll av containrar skall utformas. Underkommittén gav WG 2 i uppgift att utforma en motivering till en ny agendapunkt rörande CSC-koden, vilket också skedde. Caroline Petrini