Tid, motivation & bristande resurser begränsar barns möjlighet att lära sig svenska utomlands
|
|
- Ann-Charlotte Ekström
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Swedish Women s Educational Association SWEA International Tid, motivation & bristande resurser begränsar barns möjlighet att lära sig svenska utomlands En sammanfattande rapport från BUS-workshoppen i Bologna Av Lena Normén-Younger & Monica Bravo Granström 2013
2 Inledning SWEA-projektet Barn Utomlands & Svenska språket initierades hösten Planen bestod av att tillsätta en arbetsgrupp (2012), skapa en projektplan (2013), implementera projektet ( ) och till sist utvärdera utfallet av projektet (2017) för att bestämma hur och om man ska gå vidare. Syftet med BUS är att hjälpa föräldrar utanför Sverige med att föra vidare svenskan till sina barn och stötta barnens flerspråkighet. Den 5 oktober 2013 hölls en första BUS-workshop under SWEAs världsmöte i Bologna i Italien. Monica Bravo Granström som sitter i SWEAs arbetsgrupp för BUS, hade blivit inbjuden av SWEA Internationals styrelse att leda workshoppen. Monica är utbildad översättare med fil. mag. i spanska, där även engelska, historia och allmän språkvetenskap ingick. Hon undervisar i svenska på Hochschule Ravensburg/Weingarten i Tyskland samt arbetar som teknisk redaktör. Monica har en högskolexamen från Högskolan i Dalarna i svenska som andraspråk och har precis givit ut boken I love svenska (Isaberg förlag, september 2013). Den preliminära projektplanen för BUS var utformad för att utbilda och inspirera föräldrar genom webbinarier, språkmöten och en artikelserie i SWEA-tidningen FORUM. Workshoppen i Bologna var ett aktivt sätt att stämma av om arbetsgruppens tolkning och prioriteringar stämde med SWEA-medlemmarnas uppfattning. Workshoppens upplägg & resultat Monica inledde med en snabb presentation och genomgång av vad BUS innebär. Därefter presenterades sex frågor (se tabell 1 nedan) som underlag för diskussion av deltagarna. Ca 150 Sweor deltog uppdelade i tre olika sessioner. Under varje session delades de in i grupper om ca 6-10 personer. En sekreterare valdes för varje grupp som sammanfattade svaren. Svaren på frågorna diskuterades under minuter. Workshoppen sammanfattades med en ca 15- minuters diskussion om vad de deltagande Sweorna hade kommit fram till. Trots tidsbrist och tekniska problem (under den andra sessionen) resulterade workshoppen i ett stort utbyte av erfarenheter och åsikter rörande barn utomlands och deras möjlighet att lära sig svenska. 2
3 Tabell 1. Frågor som ställdes och diskuterade under workshopen Nummer Fråga 1 Vad har du för allmänna erfarenheter av barns svenska i utlandet? 2 Om barnen inte pratar svenska idag, vilka tror du var de största hindren för språkinlärningen? Hur förhåller de sig eventuellt som vuxna? 3 Om barnen pratar svenska idag, vad var det som gjorde att de lärde sig svenska? Vad fick dem att behålla språket? 4 Vilka behov kan utlandssvenska föräldrar och släktingar ha under tiden barnen är små för att hjälpa dem när det gäller svenskan? 5 Hur tycker du att SWEA ska gå vidare med BUS? Finns det intiativ/delprojekt som inte är del av planeringen idag? 6 Hur tycker du att SWEA kan arbeta lokalt med olika initiativ för att inspirera nya mammor att prata svenska med barnen? Svaren renskrevs dagen efter workshoppen och sammanfattades punktvis under varje fråga. Därefter sorterades de efter tema under varje fråga. Här presenteras de som övergripande slutsatser efter de teman som identifierades. Resultat av diskussionen Sweornas allmäna reflektioner & åsikter De deltagande Sweorna hade varierande familjekonstellationer. Allt från familjer med ett flertal barn som alla pratade svenska till familjer med flera barn där ingen talade språket. Man beskrev familjer med barn som pratade upp till fyra språk och där svenska var ett av dem. Deltagarna upplevde att barn i familjer där båda föräldrarna var svenska hade lättare att lära sig svenska än i de familjer där bara en av föräldrarna var svensk. Barnens svenskkunskaper stod i direkt relation till föräldrarnas engagemang. Uttalet av svenskan kunde variera från helt perfekt till en med stark accent. Vissa tyckte att barnen missade nya ord 3
4 och slangord (t.ex. fett, ballt). Svenskan lät därför ofta lillgammal jämfört med den svenska som barn i Sverige pratar. Man nämnde också att tonåringar inte hängde med i svenska tonåringars språk. Deltagarna föreslog att man som vuxen bör arbeta med att förnya sitt eget språk för att kunna lära barnen en modern svenska, eftersom vårt språk stagnerar när vi flyttar utomlands. Generella erfarenheter var att det var viktigt att vara konsekvent, att inte ge upp när barnen svarade på omgivningsspråket och att själv inte blanda språken när man pratade, men också att barnets ålder spelade in. Förstaspråket var ofta svenska tills skolåldern då omgivningsspråket ersatte svenskan som förstaspråk. Som tonåringar var många barn generade över svenskan, men som vuxna blev de stolta över ett extra språk. Sweor som hade vuxna barn där barnen inte hade lärt sig svenska upplevde att barnen var besvikna över detta och höll föräldrarna ansvariga för detta på ett anklagande sätt. Man beskrev allmänt ett stort inflytande över barnets möjlighet att kunna ta till sig svenskan från omgivande samhälle, media och skolor. Värderingar omfattade att barnen var flerspråkiga och att det inte bara är svenskan som är viktig. Man tyckte att mammor idag hade större möjlighet att prata svenska med sina barn pga av mer kunskap om fördelarna med flerspråkighet. En motiverande faktor som omnämndes var att det var viktigt att barnens svenska var bra om man som utlandssvensk ville att de skulle studera i Sverige i framtiden. En annan var att att barnen inte kunde kommunicera med sin svenska familj om de bara pratade på omgivningsspråket(n). Vad hjälper SWEA-barnen att lära sig svenska? På frågan om vad som hade hjälpt barnen att lära sig svenska trots utlandsboendet, fanns det tre huvudområden: genom att skapa motivation för barnet, att ge dem tillräckligt med tid på svenska och tillgång till studier i och på svenska. Motivation Deltagarna menade att man var tvungen att göra svenskan till något roligt och positivt. Man föreslog att skapa lust med svenska filmer, böcker, mysstunder och lördagsgodis. Någon föreslog skämtsamt att man skulle skälla på omgivningsspråket. Det ansågs också viktigt att skapa intresse för Sverige och den svenska kulturen. Någon förslog också att ett krav på att kunna svenska för att man skulle få behålla sitt svenska pass efter 21 års ålder skulle öka motivationen att prata svenska, kanske både för föräldrar och barn? 4
5 Tillräckligt med tid på svenska Mängden tid på svenska som en avgörande faktor. Deltagare som hade pratat svenska från att barnet var bebis upplevde att barnet inte ifrågasatte varför det pratade svenska. Geografisk närhet till Sverige nämndes avsweorna i Europa som en stor fördel eftersom hemresorna blev mer frekventa. Detta gav också tid i Sverige där barnen var tillsammans med andra svenska barn i en autentisk miljö. Barn absorberade då svenska snabbare. Någon påpekade dock att mormor och morfar var tvungna att instrueras om att vara konsekventa i sin användning av svenska när barnen umgås med dem. Utomlands hjälpte det att ha svensk barnomsorg (svensk au pair), en miljö där svenska pratades runt barnen och om barnen hade svenska lekkamrater. Utbildning i svenska Ett flertalgrupper hade identifierat studier i svenska som viktiga. Svenska skolan utomlands, internationell skola med svensk inriktning och Sofia Distans nämndes som viktiga instanser. Någon nämnde också barn som hade studerat svenska för att ta Tisus. Det sistnämnda är ett behörighetsgivande prov i svenska språket för akademiska studier i Sverige om man saknar betyg i svenska. Vissa Sweors barn hade gått på internatskola i Gränna eller på Sigtuna, där undervisningen bedrivs på svenska på heltid. Vissa menade också att sommarkurser för barnen i Sverige var en viktig resurs och hade positiv påverkan på svenskkunskaperna. Vad hindrar SWEA-barnen att lära sig svenska? Sweorna beskrev rent generellt problem i omgivningen, partnerns, sin egen och barnens motivation och attityd. Negativ omgivning Många upplevde den direkta omvärlden som negativ eller oförstående. Svärföräldrar och skolpersonal kunde ifrågasätta huruvida man som förälder skulle prata svenska med barnen. Vissa barn hade till och med blivit mobbade för att de pratade svenska. Vid handuppräckning under en session som svar på frågan om hur många som hade blivit tillsagda av barnets skola att 5
6 inte prata svenska var det dock förhållandevis få som hade varit med om detta, vilket kanske speglar att många Sweor lever i flerspråkiga miljöer med barn på internationella skolor, När det gällde föräldrarnas attityd till svenska verkade partnerns inställning vara avgörande i många fall, i alla fall om han inte förstod svenska. Om pappa inte trivdes med svenska i hemmet blev svenskan lidande. Föräldrarna kunde i vissa fall inte ens enas om vilket eller vilka språk som ska pratas hemma. Förälderns egen motivation påverkade också barnets kunskaper. Många sade sig inte ha tagit tid och att de tyckte det var svårt om barnen var irriterade över att de måste tala svenska. Vissa kände sig ensamma i relation till svenskan. Man upplevde att det blev svårare med barn nummer två och beskrev en allmän brist på motivation och ork. Andra hinder deltagarna upplevde var att föräldern inte klarade av att vara konsevent i användandet av svenskan, och någon påstod att man som barn och förälder inte kunde ha svenska som ett hemligt språk. För barnen själva minskade motivationen om svenskan bara användes i hemmet. Barnen tyckte att det var lättare att lära sig omgivningsspråket, och deltagarna beskrev stora individuella skillnader i om barnen ville lära sig svenska eller ej. Vissa barn kände sig annorlunda när de pratade svenska, vilket minskade deras vilja att använda det. Andra beskrev det som att barnen inte såg ett behov av att prata svenska om det bara var en person som pratade svenska med det. Tiden på svenska räckte inte Ett återkommande dilemma var tiden som barnen hade till svenskan. Vissa deltagare hade inget umgänge med andra svenska familjer. I Italien, där det är lång arbetstid som gäller, spenderade barnen en majoritet av tiden med farföräldrarna på italienska när de var små. Barnen hade också ofta ett annat gemensamt språk än svenska. Andra aspekter som nämndes som också begränsade tiden på svenska för barnet var att de inte hade några svenska lekkamrater i utlandet och att de inte hade läs- eller skrivkunskaper på svenska. Man tyckte också att tiden minskade med antal barn vilket gjorde det svårare för de yngre barnen att lära sig svenska. Bristande resurser Överlag föreslog man inte bristande resurser som det huvudsakliga skälet till att barnen inte pratade svenska. Däremot beskrev några avsaknaden av verktyg för hur man hjälper sitt barn att fortsätta med svenskan när barnet har börjat skolan. 6
7 Vilka verktyg ansåg föräldrarna att de behövde för att hjälpa barnen med att utveckla och använda sin svenska? Igen kunde svaren ordnas in under begrepp som motivation, tid och studier på svenska, där media och andra hjälpmedel på svenska var viktiga verktyg för föräldern för att påverka barnets svenska. Motivation Man efterlyste verktyg som skapade ständig inspiration. Man tyckte också det var viktigt att skapa en en känsla hos barnet av att det är betydelsefullt att prata svenska. Detta genom att påminna dem om deras identitet och att de till hälften är svenska. Genom att samla dem i grupper tyckte man att man motverkade känslan av att de var ensamma om att prata svenska. Öka tiden på svenska Deltagarnas förslag var att öka tiden på svenska genom lokala lekgrupper genom SWEA eller Svenska kyrkan, för att barnen skulle få höra, prata och leka på svenska. Media spelade här en viktig roll. Böcker, filmer och appar på svenska gav både tid och övning i svenska. Många tyckte att tillgången till Internet gjorde det enklare att lära sig svenska eftersom man kan se på svensk TV över webben. Speciellt böcker och läskunskap poängterades, eftersom det är svårt att lära sig svenska genom att bara prata. Man måste också läsa på svenska. Skype var något som många använde frekvent. Detta gav samtal med mormor och morfar via nätet. Hjälpmedel Vissa hjälpmedel efterlystes. Deltagarna tyckte att man skulle kunna använda SWEAs websida för att få kontakt med varandra. Många ville också ha en sammanställning av aktuell forskning som visar hur bra flerspråkighet är och att det inte är skadligt för barnet, för användningvid diskussioner med partnern, partnerns familj eller den lokala skolan. Man efterfrågade också råd och information om hur man hanterar en nivå på svenskan som inte är perfekt. Speciellt vid skolstarten, där många kände att de behövde information om hur man som förälder kan hjälpa sitt barn att utveckla sin svenska när de plötsligt var omgivna av lokalspråket. 7
8 Utbildning/Svenskundervisning Svenska Skolan Utomlands och internationella skolor med svenskundervisning var viktiga verktyg som alla Sweor inte har tillgång till på sin ort. Man efterfrågade därför online kurser för de barn som inte har tillgång till svenskundervisning på den ort de bor. Någon ville också att Svenska skolan utomlands skulle sälja läromedel för hemmabaserad undervisning där föräldern kunde fungera som handledare. Vad tyckte Sweorna att BUS skulle syssla med? Rent allmänt tyckte man att BUS skulle skapa aktiviteter som gav mammor direkt stöd och att BUS skulle markandsföras som en attraktiv fördel för mammor som SWEA-medlemmar. Utveckla information på nätet Det var ganska tydligt efter våra tre sessioner att en majoritet av deltagarna inte helt visste vad BUS var. Man tyckte att BUS måste presenteras i detalj på SWEA-webben så att vi blir mer kända inom SWEA. Det ska dock nämnas att de som vi har som vår målgrupp verkade ha en ganska tydlig bild av vilka vi var. Någon efterlyste en BUS-manual, vilket kanske kan uppfattas som den beskrivning av BUS som vi redan har sammanfattat och som kommer att göras tillgänglig via SWEAswebsida inom ett par veckor. Andra förslag deltagarna hade var att vi skulle skapa en online tidning med aktuellt material för barn på nätet. Man ville att BUS skulle sprida ålderspecifik information om svenska böcker, filmer och ljudböcker, och att vi skulle förklara behovet av att lära sig läsa och skriva på svenska för föräldrar som hittills inte sett detta som ett viktigt led i att lära sig svenska. Deltagarna ville även att vi skulle förmedla infomation om hemspråksundervisning, Sofia Distans och annan utbildning online med relevans. Man ville även att BUS websida på SWEA-webben skulle förmedla information om sport- och andra läger i Sverige på sommaren och relevanta skolappar. Man ville att BUS successivt skulle informera om projektresultat och BUS förehavanden. Någon efterlyste också råd och information på webben om hur man hanterar en hemflytt då det uppstår språkproblem för barnen vid återinträde i skolan i Sverige. 8
9 Studier & utbildning Deltagarna tyckte att BUS borde hålla fler webbinarium, att de skulle fortsätta vara gratis och ligga på lämplig tid på dygnet så att Sweor över hela världen kunde delta. Någon tyckte att BUS skulle engagera sig i att ge rabatt på Svenska skolan eftersom det var dyrt med kostnaderna. Ett annat förslag var också att BUS skulle ordna ett svenskt läger för Sweors barn på sommaren i Sverige. BUS på lokal nivå Inledningsvis ansåg man att det var viktigt att anpassa BUS verksamhet på lokal nivå i våra olika SWEA-avdelningar beroende på vilka resurser som finns på orten. Deltagarna förslog en stödoch/eller kontaktperson inom varje lokalavdelning som den som BUS arbetsgrupp kunde kommunicera direkt med. Genom BUS-kontakten tyckte man att BUS skulle sprida information om de resurser som finns lokalt eller online. Lokalavdelningarna skulle kunna lägga in BUS-punkter i sitt årliga program och se till att man introducerade SWEA-barnen till svenska traditioner. Något som nästan samtliga deltagare tyckte var viktigt var att skapa en lokal svensk miljö för SWEA-barnen. Många SWEA-avdelningar har redan mamma-barngrupper med tid för lek och sång där barnen får leka med andra barn på svenska, men man tyckte att BUS kunde uppmuntra till en grupp på de orter där det inte finns. Vissa tyckte att lekgrupperna skulle inkludera en sagostund med högläsning eller annan viss pedagogisk inriktning. Deltagarna föreslog även grupper för äldre barn, något som någon gav beteckningen Young Swedes. I dessa skulle man inte bara läsa sagor och sjunga utan t.ex. utöva någon sport tillsammans. Lokalt kan man även ordna kontakter till svenska barnvakter. Andra föreslagna aktiviteter på lokalnivå för barnen var bokklubb för barn, barnboksbytarklubb, barnkalas på svenska och tennis-, sim- eller andra sportlektioner som hålls på svenska. Deltagarna tyckte också att BUS på lokal nivå skulle skapa flerspråkighetskvällar, där man t.ex. kunde bjuda in någon från SWEA Int l eller annan relevant instans som har kunskap och material om flerspråkighet. Någon föreslog också att BUS skulle sprida information om boken I love svenska. Man föreslog också samarbete med den Svenska skolan utomlands, t.ex. genom att ordna handledning för studier från svenska skolan samt att den lokala SWEA-avdelningen kunde ge donationer till den lokala skolan. Överlag ansåg man att BUS bör etablera ett samarbete med Svenska skolan utomlands. 9
10 Diskussion & slutsatser Att samla nästan 150 personers åsikter, erfarenheter och tankar är ingen enkel sak. De samlade påståendena kan representera allt från en till många personers åsikter, och vi har inte lagt någon energi i denna rapport på att rätta uppfattningar som går emot rådande uppfattningar inom språkvetenskapen. Istället kommer vi att använda detta som underlag för vad vi behöver informera mer om. Desstom fick vi av flertalet personer höra att de hade anmält sig extra till mötet på lördagen just för den här workshoppen. De hade dock trott att det var en föreläsning, inte en workshop, och de saknade de praktiska råd som de trodde att de skulle kunna ha fått. Alla kommenterade den korta tiden som hade utsatts till detta angeläga ämne. Frågan om vad BUS bör syssla med gav många förslag som måste diskuteras av vår arbetsgrupp under de kommande månaderna. Tiden är begränsad, och de viktigaste BUS intiativen måste identifieras och prioriteras. Helt klart är att behovet finns där, men idellt arbete utgör en begränsning som gör att man omöjligen kan omfatta alla områden. Det skulle vara intressant att gå utanför SWEAs gränser och inleda ett samarbete med andra organisationer som SVIV, SI, Svenska kyrkan eller SUF. Överlag beskrev Sweorna tre återkommande teman som något som hade hjälpt eller stjälpt deras barns möjligheter att använda och utveckla sin svenska och det som BUS bör i framtiden fokusera på. Dessa var motivation, tid och kunskap. De tydligaste signalerna från deltagarna om BUS framtida aktiviteter var följande: BUS måste bli mer synligt och känt inom SWEA. BUS bör skapa aktiviteter som direkt stöttar mammorna och ger dem motivation och ork att fortsätta eller inleda barnets flerspråkighet med svenska som viktig del. Flerspråkighet utan externt stöd är ingen omöjlighet men mycket mer av en utmaning än om man har en organisation som SWEA i sin ringhörna. Det finns fortfarande många myter om flerspråkighet som BUS kan verka för att avliva. BUS är en medlemsförmån för Sweor och bör marknadsföras som sådan. BUS bör etablera lokala kontaktpersoner för att underlätta kommunikationen om vad som sker på internationell nivå. Aktiviteter bör arrangeras inom ramen för BUS på lokal nivå. BUS arbetsgrupp kan ge förslag och återkoppling på dessa. 10
11 Avslutningvis vill vi tacka SWEA International s styrelse med Margaret Sikkens Ahlquist i spetsen, för deras betydelsefulla stöd av BUS. Tack vare våra tre workshoppar i Bologna som gjordes möjliga genom ett resebidrag till Monica Bravo Granström, fick vi i BUS arbetsgrupp en värdefull möjlighet att få direkt återkoppling från våra medlemmar. Detta gav oss en detaljerad uppfattning om de internationella och lokala behoven som finns inom SWEA. V kan nu revidera vår projektplan så att den bättre överensstämmer med verkligheten och fortsätta agera på ett sätt som är i våra medlemmars intresse. Vi vill också tacka samtliga deltagare för att de så generöst delade med sig av sina personliga erfarenheter. Ämnet för Barn Utomlands & Svenska språket engagerar och känns ända ner i lilltårna. Under några timmar fick vi höra om Sweors positiva och negativa erfarenheter om flerspråkighet utomlands, och dela deras glädje och sorg i förhållande till dessa. Den flerspråkiga vägen har ofta många hinder även om föräldern har bra intentioner. Det är vår förhoppning att BUS ska kunna minska känslan av ensamhet för de Sweor som behöver det. BUS fortsätter nu i sin strävan om att skapa mer motivation för föräldrar och barn att använda och utveckla sin svenska, möjlighet till mer tid på svenska för barnen samt mer allmän kunskap om flerspråkighet. Tack! Lena Normén-Younger & Monica Bravo Granström 11
Åsa Thorlings minnesanteckningar från webbinarium för svenska föräldrar i utlandet
Åsa Thorlings minnesanteckningar från webbinarium för svenska föräldrar i utlandet Monica Bravo Granström aktuell med boken I Love svenska Hjälp flerspråkiga barn i utlandet med svenskan. Aktiv i SWEA
Enkätundersökning: Svenska utlandsföräldrar och deras barns skolgång Sammanfattning och analys
Enkätundersökning: Svenska utlandsföräldrar och deras barns skolgång Sammanfattning och analys I november/december 2016 skickade Svenskar i Världen (SVIV) och Svensk Utlandsundervisnings Förening (SUF)
Systematiskt kvalitetsarbete ht12/vt13 Rönnbäret
Läroplanens mål 1.1 Normer och värden. Förskolan skall aktivt och medvetet påverka och stimulera barnen att utveckla förståelse för vårt samhälles gemensamma demokratiska värderingar och efterhand omfatta
Barns och ungdomars engagemang
Barns och ungdomars engagemang Delaktighet definieras av WHO som en persons engagemang i sin livssituation. I projektet har vi undersökt hur barn och ungdomar med betydande funktionshinder är engagerade
Enkätundersökning: Svenska utlandsföräldrar och deras barns skolgång Sammanfattning och analys
Enkätundersökning: Svenska utlandsföräldrar och deras barns skolgång Sammanfattning och analys I november/december 2016 skickade Svenskar i Världen (SVIV) och Svensk Utlandsutbildnings Förening (SUF) ut
Moderna språk som modersmål
Education Tatjana Bansemer Moderna språk som modersmål Essay Modersmålsutbildning Moderna språk som modersmål Tatjana Bansemer Hösten 2010 Moderna språk som modersmål Tatjana Bansemer Inledning För många
Arbetsplan 2015/2016
Arbetsplan 2015/2016 Reviderad nov 2015 Varje dag är en dag fylld av glädje, trygghet lek och lärande Förskolor öster område 2; Kameleonten, Måsen och Snöstjärnan. Förskolenämnd VÅR VERKSAMHET Från och
Diversa kompetensutveckling för lika möjligheter
Utvärdering - sammanställning Språk, flerspråkighet och språkinlärning, Kjell Kampe 26 mars 2012 1. Vilka förväntningar hade du på den här dagen? - Jag förväntade mig nya kunskaper kring språk och språkinlärning
ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK
ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK Liisa Suopanki Carin Söderberg Margaretha Biddle Framtiden är inte något som bara händer till en del danas och formges den genom våra handlingar
Utvärdering av föräldraskap i Sverige
1 Utvärdering av föräldraskap i Första steget: gruppledarchecklistor Preliminära resultat Erfarna gruppledare Stor spridning i grundproffessionerna hos gruppledarna Tolk användes i 70% av grupperna Varierande
Övning: Föräldrapanelen
Övning: Föräldrapanelen Bild 5 i PowerPoint-presentationen. Material: Bilder med frågor (se nedan) Tejp/häftmassa Tomma A4-papper (1-2 st/grupp) Pennor (1-2 st/grupp) 1) Förbered övningen genom att klippa
Övning: Föräldrapanelen Bild 5 i PowerPoint-presentationen.
Övning: Föräldrapanelen Bild 5 i PowerPoint-presentationen. Material: Bilder med frågor (se nedan) Tejp/häftmassa Tomma A4-papper (1-2 st/grupp) Pennor (1-2 st/grupp) 1) Förbered övningen genom att klippa
Berättelsen i lärandet och lärandet i berättandet
Berättelsen i lärandet och lärandet i berättandet Estetiska lärprocesser och digitala verktyg i SO-undervisningen Estetiska lärprocesser och digitala verktyg i SO-undervisningen Bakgrunden Vision från
Sammanställning regionala projektledare
Bilaga 1 till Tre år med Mångfald på slätten (OVR306) Sammanställning regionala projektledare 1. Hur nöjd är du med att arbeta i projektet? Samtliga var nöjda med att ha jobbat i projektet och tycker att
Nya tankar om meningsfulla föräldramöten. Skolan förebygger 2 101201
Nya tankar om meningsfulla föräldramöten Skolan förebygger 2 101201 Program för dagen Bakgrund till Tematiska föräldramöten Vikten av bra relationer skola hem Dialogspelet Självvärdering kvalitetssäkring
Vårt arbetssätt bygger på Läroplanen för förskolan (Lpfö98) och utbildningspolitiskt program för Lunds kommun. Här har vi brutit ner dessa mål till
Vårt arbetssätt bygger på Läroplanen för förskolan (Lpfö98) och utbildningspolitiskt program för Lunds kommun. Här har vi brutit ner dessa mål till våra lokala mål och beskrivit våra metoder. På förskolan
TYNGDLYFTNING FÖR TJEJER
TYNGDLYFTNING FÖR TJEJER En rapport om hur kvinnor kan uppmuntras och introduceras till tyngdlyftningssporten Till Svenska Tyngdlyftningsförbundet och Västerbottens Idrottsförbund Av Lucy Rist och Frida
Introduktion till studier på Masugnen och sfi
Introduktion till studier på Masugnen och sfi Innehållsförteckning Till nya studerande på sfi i Lindesberg... 3 Hej!... 3 Syfte... 3 Masugnens utbildningsverksamhet... 3 Våra kurser och spår... 3 Frånvaro...
GENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING
GENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING Kontaktpersoner: Åsa Sebelius asa.sebelius@stockholm.se Målgrupp: Alla undervisande lärare i år 1 9 oavsett ämne. Alla lärare måste
ipads i skolan Vanliga frågor och svar (FAQ)
Vanliga frågor och svar (FAQ) Har du frågor om om? Titta här om du kan hitta ett svar på din fråga! Om du inte gör det - kontakta ditt barns lärare eller någon av kontaktpersonerna. Du hittar kontaktuppgifter
2.1 Normer och värden
2.1 Normer och värden Förskolan ska aktivt och medvetet påverka och stimulera barnen att utveckla förståelse för vårt samhälles gemensamma demokratiska värderingar och efterhand omfatta dem. (Lpfö98 rev.2010,
Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2013/2014
Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2013/2014 (reviderad 140126) Utveckling och lärande Nulägesanalys Vi väljer att arbeta med barnens språkutveckling just nu eftersom både läroplanen, skolplanen och
Flerspråkighet i förskolan
Flerspråkighet i förskolan Både det svenska språket och sitt modersmål, om barnet har ett annat modersmål än svenska - Språk och kommunikation, Äldre Syfte Varför? Vår förskola är belägen i Palma de Mallorca
Lokal arbetsplan för förskolan
Lokal arbetsplan för förskolan Förskola Graniten Ort Boliden Ansvarig förskolechef Isabella Ahlenius Kontaktinformation Kundtjänst 0910 73 50 00 Kundtjanst@skelleftea.se 1 1. Vår grundverksamhet Granitens
Vägledning till dig som är förälder, mor- och farförälder och professionell som i ditt yrke möter barn med funktionsnedsättning och deras familj
Vägledning till dig som är förälder, mor- och farförälder och professionell som i ditt yrke möter barn med funktionsnedsättning och deras familj Svenska Opratat.se förebygger ohälsa Opratat.se är ett verktyg
Informationsbrev oktober 2015
Informationsbrev oktober 2015 Hej alla föräldrar! Nu har terminen varit igång i några veckor och vi börjar lära känna varandra i de olika grupperna. Eftersom föräldramötet inte blev av så bifogar vi ett
Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2
Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2 Kursen ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att utveckla sin förmåga att kommunicera på svenska. Ett rikt språk ger ökade förutsättningar
FEMSTEGSMODELLEN: ÖVNING & CHECKLISTA FÖR EN ÖPPEN OCH TILLGÄNGLIG VERKSAMHET
FEMSTEGSMODELLEN: ÖVNING & CHECKLISTA FÖR EN ÖPPEN OCH TILLGÄNGLIG VERKSAMHET FEMSTEGSMODELLEN: FEM STEG FÖR EN TILLGÄNGLIG VERKSAMHET STEG1 VEM NÅS? STEG 2 VEM TESTAR? STEG 3 VEM GÖR? STEG 4 VEM PÅVERKAR?
Kvalitetsanalys. Sörgårdens förskola
Kvalitetsanalys Sörgårdens förskola Innehållsförteckning et av årets verksamhet... 3 Normer och värden... 3 Verksamhetens resultat... 4 Inflytande/delaktighet... 7 Arbete i verksamheten... 7 Övriga mål
Lokal handlingsplan. Läsåret 2013/2014. Alla är olika och lika bra. utifrån de prioriterade målen ur Läroplan för förskolan Lpfö 98 Reviderad 2010
131014 Lokal handlingsplan utifrån de prioriterade målen ur Läroplan för förskolan Lpfö 98 Reviderad 2010 Alla är olika och lika bra Läsåret 2013/2014 NORMER OCH VÄRDEN Ett eller två prioriterade strävansmål
Om AKK och modersmål. Kommunikation och språk
Om AKK och modersmål Kommunikation och språk Ordet kommunikation kommer från latinets communicare och betyder att göra gemensam. Kommunikation betyder att föra över ett budskap. För att kommunikation ska
Tilla ggsrapport fo r barn och unga
Tilla ggsrapport fo r barn och unga 25 mars 2014 Vad berättar barn för Bris om hur de mår? Hur har barn det i Sverige? Jag har skilda föräldrar och vill så gärna bo hos min pappa. Mamma har ensam vårdnad
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny
Insamlingsstiftelsen EN FRISK GENERATION 1
Insamlingsstiftelsen En frisk generation EN FRISK GENERATION 1 Insamlingsstiftelsen En frisk generation Insamlingsstiftelsen En frisk generation startades 2011 som ett gemensamt initiativ av forskare från
Barn och Utbildning Förskoleverksamheten. Pedagogisk Planering verksamhetsåret 2013/2014. Familjedaghemmen i Filipstad
Barn och Utbildning Förskoleverksamheten Pedagogisk Planering verksamhetsåret 2013/2014 Familjedaghemmen i Filipstad 1 Personal och organisation I tätorten finns 5 dagbarnvårdare: Sonja Johansson, Pia
Studieguide Hej skolan!
Linn Jonsson Linus Torgeby Clara Vennman Studieguide Hej skolan! Innehåll Till ledaren 3 Studiecirkelns upplägg 3 Träff 1: Lära känna varandra och din skoltid 4 Träff 2: Föräldrarollen: Läxor, språk och
Nya tankar om meningsfulla föräldramöten. Upplägg av dagen. Presentationsövning
Nya tankar om meningsfulla föräldramöten Bo Hjalmarsson och Maria Lindborg hösten 2011 Upplägg av dagen Vi presenterar och resonerar kring Tematiska föräldramöten Ni kommer att få prova på delar av materialet
Enkätundersökning hos AHA:s Medlemmar
Enkätundersökning hos AHA:s Medlemmar 2014 Är du man eller kvinna? 13% 11% Man Kvinna 76% Ålder? 11% 6% 11% 26% 20-30 31-45 40-60 Över 61 46% Hur hittade ni AHA (Anhöriga Hjälper Anhöriga)? 11% 3% 8% 22%
En guide till. Före tag 1. Ungdoms Leader. - där ungdomar kan köra sitt eget race!
Före tag 1 En guide till Ungdoms Leader - där ungdomar kan köra sitt eget race! Innehållsförteckning Sid 3 Ungdomar inom Leader Sid 5 U-lag, vad ska ett sådant göra? Sid 6 Vad måstefinnas för att skapa
Förskoleavdelningen. Lokal Arbetsplan för Kotten
Förskoleavdelningen Lokal Arbetsplan för Kotten 2016-2017 Innehållsförteckning: 1. Förskolans värdegrund 3 2. Mål och riktlinjer 4 2.1 Normer och värden 4 2.2 Utveckling och lärande 5-6 2.3 Barns inflytande
Föräldrarnas syn på terapikoloniverksamheten 2009
Föräldrarnas syn på terapikoloniverksamheten 2009 En utvärdering genomförd under hösten 2009 För Terapikolonier AB Ulrika Sundqvist Sammanfattning föräldraenkäter Terapikolonier AB:s verksamhet utvärderas
Ekeby förskolas likabehandlingsplan
Ekeby förskolas likabehandlingsplan förskolechef Ulrica Strömberg Grunduppgifter Verksamhetsformer som omfattas av planen Förskoleverksamhet a för planen Ulrica Strömberg, förskolechef samt Belinda Lundin
VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA
VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA 2014/2015 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet Mål Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar: Öppenhet, respekt, solidaritet och ansvar. Förmåga
Föräldrarnas syn på terapikoloniverksamheten 2008
Föräldrarnas syn på terapikoloniverksamheten 2008 En utvärdering genomförd under hösten 2008 För Terapikolonier AB Eva Huld Sammanfattning Terapikolonier AB:s verksamhet utvärderas kontinuerligt. Som en
FEMSTEGSMODELLEN: ÖVNING & CHECKLISTA FÖR EN ÖPPEN OCH TILLGÄNGLIG VERKSAMHET
FEMSTEGSMODELLEN: ÖVNING & CHECKLISTA FÖR EN ÖPPEN OCH TILLGÄNGLIG VERKSAMHET FEMSTEGSMODELLEN Att arbeta med tillgänglighet och inkludering är inte svårt. Genom att använda femstegsmodellen kan vi hitta
Språkplan modersmålsstöd. Stenkolet/Stjärnfallets förskolor Lidingö
Språkplan modersmålsstöd Stenkolet/Stjärnfallets förskolor Lidingö 2015/2016 Introduktion En stark grund i barnets modersmål har stor betydelse i utvecklingen av barnets identitet, självförtroende, normer,
Kvalitetsanalys. Björnens förskola
Kvalitetsanalys Björnens förskola Innehållsförteckning et av årets verksamhet... 3 Normer och värden... 3 Verksamhetens resultat... 4 Inflytande/delaktighet... 7 Arbete i verksamheten... 7 Övriga mål enligt
Mål i mun Förslag på en plan för svenska språket
Mål i mun Förslag på en plan för svenska språket Den här utredningen ger förslag på en plan för hur vi ska fortsätta att tala och skriva svenska, fast vi har börjat använda mer engelska. Texten är omskriven
RESULTAT BEHOVSKARTLÄGGNING. Hallstahammars kommun
RESULTAT BEHOVSKARTLÄGGNING Hallstahammars kommun hör sedan 1 januari 2010 till förvaltningsområdet för finska. Kommunen har gjort en kartläggning av de behov och önskemål som den sverigefinska minoriteten
Falköpings kommun Feriepraktik Enkät till chefer, handledare/kontaktpersoner och medarbetare
Falköpings kommun Feriepraktik 2017 Enkät till chefer, handledare/kontaktpersoner och medarbetare Ansvarig chef 17,9% 14 Handledare/kontaktperson 37,2% 29 Medarbetare 41% 32 På annat sätt: 3,8% 3 På annat
Skolverkets föreskrifter om påbyggnadsutbildningen Barnskötare inom kommunal vuxenutbildning
SKOLFS 2004:18 Utkom från trycket den 24 augusti 2004 Senaste lydelse av Skolverkets föreskrifter om påbyggnadsutbildningen Barnskötare inom kommunal vuxenutbildning 2004-08-09 Skolverket föreskriver med
GRUNDSKOLA FÖR ÅRSKURS 4 9
GRUNDSKOLA FÖR ÅRSKURS 4 9 Fokus på kunskap och förmågor Världen är i ständig förändring. Teknikutvecklingen, klimatutmaningen och globaliseringen påverkar vår vardag och förändringstakten ser inte ut
ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM
ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM Handläggare: Jacky Cohen TJÄNSTEUTLÅTANDE DNR 2009-907-400 1 (7) 2009-11-30 BILAGA 2. MÅL - INDIKATORER - ARBETSSÄTT - AKTIVITETER... 2 1. NÄMNDMÅL:... 2 A. NORMER OCH VÄRDEN...
Utvärdering. Hur nöjd är du med dagen som helhet?
Utvärdering Hur är du med dagen som helhet? miss B. 2 4 12,1 C. 3 19 57,6 10 30,3 Total 33 100 97,1% (33/34) Bra ordnat trots sista-minuten-återbud Familjeverkstaden blev inställd pga sjukdom Det blev
Kvalitetsredovisning Förskolan Slottet läsåret 2010 2011
Kvalitetsredovisning Förskolan Slottet läsåret 2010 2011 1 Inledning Förskolan Slottet har med sina fyra avdelningar ännu mer än tidigare blivit ett hus istället för fyra olika avdelningar. Vi jobbar målmedvetet
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). I detta dokument synliggörs föreslagna likheter och skillnader mellan kursplanerna.
Verksamhetsplan avdelning Ekorren HT 2011
Verksamhetsplan avdelning Ekorren HT 2011 Upprättad 091130 Uppdaterad 110905 Förord Allt arbete i förskolan bygger på förskolans läroplan LPFÖ98. I Granbacka förskoleområde inspireras vi också av Reggio
Verksamhetsplan. Solfjäderns specialförskola 2012/2013
Verksamhetsplan Solfjäderns specialförskola 2012/2013 1 Innehåll Inriktning / Verksamhetsidé Organisation Styrdokument Normer och värden Utveckling och lärande Barn inflytande Förskola och hem Samverkan
Kvalitetsdokument 2013, Förskolor (läå 2012/2013) Re 310 Altorp
Kvalitetsdokument 2013, Förskolor (läå 2012/2013) Re 310 Altorp Innehållsförteckning 1 Mål: Förskolan har en pedagogisk dokumentation som visar på barnens utveckling och lärande... 3 2 Mål: Förskolan stimulerar
Studiebesök Malmö Stad, projekt Språkkraft, den 12 maj 2006.
Studiebesök Malmö Stad, projekt Språkkraft, den 12 maj 2006. NOTISAR från studiebesöket utifrån vad deltagarna spontant svarat på frågorna. Ingen har valt att komplettera eller ändra något i efterhand.
Erasmus-utbyte jan juli 2010
Erasmus-utbyte jan juli 2010 Hogeschool van Amsterdam, Nederländerna Varför valde du att studera utomlands? Jag ville uppleva annan, ny kultur, träffa människor från olika platser i världen och byta ut
Pedagogisk dokumentation kring Matematikverkstaden på Bandhagens skola.
Pedagogisk dokumentation kring Matematikverkstaden på Bandhagens skola. Åh, nu förstår jag verkligen sa en flicka på 10 år efter att ha arbetat med bråk i matematikverkstaden. Vår femåriga erfarenhet av
1(4) 2011-11-21 2011/1965-PL-013. Dnr: Kvalitetsrapport Avseende hösten 2010 våren 2011. Irsta förskolor. Ansvarig: Katriina Hamrin.
2011-11-21 1(4) Dnr: 2011/1965-PL-013 Kvalitetsrapport Avseende hösten 2010 våren 2011 Irsta förskolor Ansvarig: Katriina Hamrin Anne Persson 1. Utveckling, lärande och kunskaper Mål: Den pedagogiska utvecklingen
Skrivglädje i vardagen!
glädje i vardagen! - distanskursen för dig som vill hitta skrivglädje i vardagen! Inspirationsbrev om framtiden Hej! Förra veckan ägnade vi åt dina tillgångar och nu är vi framme vid sista kursdelen som
ABSOLUT FÖRÄLDER ÅK 6, LÄSÅR 11/12
ABSOLUT FÖRÄLDER ÅK 6, LÄSÅR 11/12 Kurserna har genomförts på Edvinshus, Köpingebro, Östra/Bleke och Svarte under v. 5-6 och på Löderup, Backa, Änga och Sövestad under v 10-12, två kurskvällar per skola.
Flickor, pojkar och samma MöjliGheter
Malin Gustavsson Flickor, pojkar och samma MöjliGheter hur du som förälder kan bidra till mer jämställda barn Alla barn har rätt att uppleva att de duger precis som de människor de är. Det ska inte göra
Lärarhandledning. av Ann Fagerberg
Lärarhandledning av Ann Fagerberg Innehåll: s. 3 Läroplanen 2011 s. 4 Kursplan svenska s. 4 Kursplan samhällskunskap s. 5 Kursplan bild s. 5 Uppgifter att arbeta med tillsammas som klass s. 7 Diskussionsuppgifter
MÖTE MED TONÅRINGAR som har mist en förälder
MÖTE MED TONÅRINGAR som har mist en förälder Ulrica Melcher Familjeterapeut leg psykoterapeut & leg sjuksköterska FÖRE 21 ÅRS ÅLDER HAR VART 15:E BARN UPPLEVT ATT EN FÖRÄLDER FÅTT CANCER Varje år får 50
ItiS Väskolan HT 2002. Din Kropp. Projekt av Arbetslag D / Väskolan
Din Kropp Projekt av Arbetslag D / Väskolan DIN KROPP Introduktion Vårt arbetslag hör hemma på Väskolan utanför Kristianstad. Vi undervisar dagligen elever i åk 6-9, men har i detta projekt valt att arbeta
Försök låta bli att jämföra
Skoldags! Det är inte bara ditt barn som börjar skolan nu. Det gör du också som förälder. Du minns din egen skolstart, din lärare, hur motigt det var ibland men också ljusa minnen. Nu är det nya tider
136 av 157 möjliga elever har besvarat de allmänna frågorna i denna utvärderingsdel p g a underlag för utvärdering förändrats under våren 2015.
Elevutvärdering NKC Alla kurser VOMS, Vt 2015 2015 För att utveckla utbildningens kvalitet på NKC arbetar vi med elevutvärderingar. I dessa kurser har kursutvärdering skett i samband med kursavslut, för
Elevernas uppfattningar om alltmer digitaliserad undervisning
Resultat Elevernas uppfattningar om alltmer digitaliserad undervisning Fråga 1 Mycket inspirerande (6) till mycket tråkigt (1) att arbeta med etologisidan Uppfattas som mycket inspirerande eller inspirerande
Verksamhetsplan Vasa Neon Förskola
Verksamhetsplan Vasa Neon Förskola Senast uppdaterad mars 2010 1. Verksamhetsplan för Vasa Neon Förskola 1.1 Normer och värden Förskolan skall aktivt och medvetet påverka och stimulera barnen att utveckla
Sammanfattning 12 ATTITYDER TILL SKOLAN
Sammanfattning Sammanfattning Skolverket gör sedan ett decennium tillbaka regelbundna attitydundersökningar bland elever i år 7 9 och gymnasiet, lärare i grund- och gymnasieskola, skolbarnsföräldrar och
Hållbar utveckling för barn & unga
Hållbar utveckling för barn & unga Sveriges största nätverk för arbete med miljö och hållbar utveckling Vi på Håll Sverige Rent är övertygade om att arbetet med hållbar utveckling börjar med barn och unga.
Inspiration till Bamses må bra tidning
Inspiration till Bamses må bra tidning Inspirationen är sammanställd av personal vid Förskolorna i Dals-Eds kommun. Förslag till arbetsgång Informera föräldrar om projektet och Bamses må bra tidning och
IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare
Fibonacci / översättning från engelska IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare Riktlinjer för lärare Vad är det? Detta verktyg för självutvärdering sätter upp kriterier som gör det
Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:
ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala
Undervisning och bedömning av språkfärdighet inför högre studier
Undervisning och bedömning av språkfärdighet inför högre studier Föredrag och workshop på Augustikonferensen SUF & Skolverket 2018-08-09 Vendela Blomström vendela.blomstrom@su.se Mårten Michanek marten.michanek@su.se
Januari 2008. Mänskliga rättigheter. Barnets rättigheter. En lättläst skrift om konventionen om barnets rättigheter
Mänskliga rättigheter Januari 2008 Barnets rättigheter En lättläst skrift om konventionen om barnets rättigheter Mänskliga rättigheter Barnets rättigheter En lättläst skrift om konventionen om barnets
TEAMPLAN FÖR HT-2010 VT 2011
TEAMPLAN FÖR HT-2010 VT 2011 Avdelning Vildvittran -Timmerslätts förskola- Teamplanen beskriver den pedagogiska verksamheten utifrån de mål och målområden som anges i den lokala arbetsplanen. Den lokala
På vilket sätt kan man få elever i år 9 mer intresserade av schack?
Lärande och samhälle. Schack som pedagogiskt verktyg På vilket sätt kan man få elever i år 9 mer intresserade av schack? - Kan man få elever i år 9 att vilja spela på fritiden med kompisar eller via tekniska
Praktikrapport. Sofia Larsson MKVA12, HT12
Praktikrapport Facetime Media är en byrå belägen i Lund som hjälper företag att marknadsföra sig via sociala medier. I nuläget är det främst Facebook som är aktuellt men tanken är att företaget i framtiden
Uppföljning av samtal med dataspelande ungdomar och deras föräldrar
Uppföljning av samtal med dataspelande ungdomar och deras föräldrar hösten och våren 2009 Uppföljningen bygger på intervjuer utförda av Ann-Katrin Johansson och Jenny Wahl Rapporten sammanställd av Jenny
Tyresö kommun Förskolan Båten Lokal Arbetsplan 2013/2014
Tyresö kommun Förskolan Båten Lokal Arbetsplan 2013/2014 Förskolan Båten Simvägen 37 135 40 Tyresö 070-169 83 98 Arbetsplan 2013/2014 Vårt uppdrag Förskolan ska lägga grunden för ett livslångt lärande.
Uppföljning av somaliska ensamkommande flickor i Sverige Konferens Ny i Sverige 14 november 2014
Uppföljning av somaliska ensamkommande flickor i Sverige Konferens Ny i Sverige 14 november 2014 Magdalena Bjerneld, Vårdlärare, Excellent lärare, MSc, PhD Nima Ismail, Distriktsläkare, Msc Institutionen
Hållbar utveckling för barn & unga
Hållbar utveckling för barn & unga Sveriges största nätverk för arbete med miljö och hållbar utveckling Vi på Håll Sverige Rent är övertygade om att arbetet med hållbar utveckling börjar med barn och unga.
Eget modersmålsstöd av flerspråkig pedagog i förskolan
BIN 2oa-ös^M Uppsala "KOMMUN KONTORET FÖR BARN, UNGDOM OCH ARBETSMARKNAD Handläggare Datum Boel Vallgårda 2012-05- 03 Diarienummer BUN-2012-0589 Barn- och ungdomsnämnden Eget modersmålsstöd av flerspråkig
UNGA HÖRSELSKADADES VERKSAMHETSPLAN 2013. Beslutad av årsmötet 29 april 2012
UNGA HÖRSELSKADADES VERKSAMHETSPLAN 2013 Beslutad av årsmötet 29 april 2012 Reviderad 6 december 2012 1 Verksamhetsplan 2013 Det här är vår verksamhetsplan för 2013. Den är en viktig riktlinje för de aktiva
Uppföljning av Gruppintag 1 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända
Uppföljning av Gruppintag 1 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända Gruppintag 1 - Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända den 11 januari 2013 Evaluation North Analys av Grupp 2 2013-01-11 Arbetsmarknadsintroduktion
Baggetorps förskolas vision för språk och kommunikation
2012-12-07 1 Baggetorps förskolas vision för språk och kommunikation Språk och kommunikation Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människan sin
Välkommen till vår vardag Tre filmer om Downs syndrom. Handledning av Kitte Arvidsson
Välkommen till vår vardag Tre filmer om Downs syndrom Handledning av Kitte Arvidsson Innehåll sid Detta är Studieförbundet Vuxenskolan, SV 3 Det här är en studiecirkel 4 Träff 1 5 Träff 2 7 Träff 3 8 SVs
Gammal kärlek rostar aldrig
Gammal kärlek rostar aldrig SammanTräffanden s. 4 YY Beskriv förhållandet mellan kvinnan och hennes man. Hur är deras förhållande? Hitta delar i texten som beskriver hur de lever med varandra. YY Vad tror
Sida 1 av 7. Slutrapport. ULVIS Unga Lär Vuxna Internet på eget Språk. Uppsala den 4 december 2012. Serbiska Kulturföreningen Sloga
Sida 1 av 7 Slutrapport ULVIS Unga Lär Vuxna Internet på eget Språk Uppsala den 4 december 2012 Serbiska Kulturföreningen Sloga Sida 2 av 7 Inledning Det här är fjärde året i rad som vi får ekonomisk hjälp
Första analys av Gruppintag 1 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända
Första analys av Gruppintag 1 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända Gruppintag 1 - Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända den 10 maj 2012 Evaluation North Analys - Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända
LOKAL ARBETSPLAN Läsåret 2015/2016
LOKAL ARBETSPLAN Läsåret 2015/2016 Till alla föräldrar med elever på Snapphaneskolan Vi strävar mot samma mål att få trygga, kreativa, självständiga och sociala elever med hög måluppfyllelse! För att nå
Lärarhandledning. Sofia med knuff det här är jag Målgrupp mellanstadiet.
Lärarhandledning Sofia med knuff det här är jag Målgrupp mellanstadiet. LITEN PRESENTATION AV FÖRFATTAREN OCH NÅGRA RADER OM ADHD När jag skriver böckerna om Sofia med knuff använder jag mig ofta av mina
Teamplan Ht-10 - Vt 11
Teamplan Ht-10 - Vt 11 Fridåsens förskola Avd. Skogsstjärnan Teamplanen beskriver den pedagogiska verksamheten utifrån de mål och målområden som anges i den lokala arbetsplanen. Den lokala arbetsplanen
Språkutvecklingsprogram
Språkutvecklingsprogram Förskolorna i Vingåkers kommun 2013-02-01 1. Förord Detta språkutvecklingsprogram vänder sig främst till alla våra anställda i Vingåkers förskolor. Programmet kan också användas
Rapport projektet En hemlighet känd av många
Rapport projektet En hemlighet känd av många Workshop i Göteborg maj 2010 Fredag 7/5 Vi var totalt 29 personer, 12 deltagare, personliga assistenter, medhjälpare och kursledare som samlades på Dalheimers