Svenska. HD-videokamera Bruksanvisning CEL-SM6DA2M0

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Svenska. HD-videokamera Bruksanvisning CEL-SM6DA2M0"

Transkript

1 Svenska HD-videokamera Bruksanvisning CEL-SM6DA2M0

2 Viktiga anvisningar Inledning VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE SKRUVA ISÄR KAMERAN. KAMERAN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER, VERKTYG OCH RESERVDELAR. ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL. VARNING: FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE UTSÄTTA KAMERAN FÖR REGN ELLER FUKT. VARNING: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ MINSKAR RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR. VARNING: DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS. För användare i Storbritannien Vid byte av säkring, använd säkring av samma typ och med samma amperetal. Var noga med att sätta tillbaka locket över säkringen. Använd nätkontakten när du kopplar ur enheten. Nätkontakten ska vara lättillgänglig, så att du snabbt kan koppla ur kontakten om en olycka skulle inträffa. Det kompakta nätaggregatet om du använder ett sådant får aldrig täckas över med eller viras in i tyg, och det får inte placeras i trånga utrymmen. Detta kan orsaka värmeutveckling som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elektriska stötar eller eldsvåda. CA-920 har en typskylt på undersidan. För att uppfylla till kraven i EMC-direktiven måste du använda DV-kabeln CV-250F. Endast EU (och EEA). Symbolerna anger att den här produkten inte får avyttras tillsammans med hushållsavfall, i enlighet med WEEEdirektivet (2002/96/EC), batteridirektivet (2006/66/EC) och/eller nationell lagstiftning. Produkten ska överlämnas till särskild insamlingsanläggning, t.ex. enligt bytesprincipen när du köper en ny liknande produkt eller till en auktoriserad insamlingsplats för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall (EEE), batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av den här typen av avfall kan påverka miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som förknippas med elektriskt och elektroniskt avfall. Ditt engagemang för korrekt avyttring av produkten bidrar till att våra naturresurser används mer effektivt. Om du kontaktar kommunkontorets avdelning för avfallshantering eller din lokala avfallshanterare får du mer information om återvinning av produkten. Du kan också besöka (EEA: Norge, Island och Liechtenstein) 2

3 XH G1S / XH A1S - En hel värld av möjligheter Maximal HD-kvalitet Nytt förbättrat objektiv med 20x zoom Objektivet har inte bara en 20x zoom utan även egenskaper som underlättar hanteringen, med t.ex. räfflade fokus-, zoom- och bländarringar. Dessutom kan du fokusera manuellt samtidigt som du använder zoomen. 3CCD-system Med hjälp av 1/3-tums CCD (var och en med totalt 1,67 megapixels och x effektiva pixels) kan kameran erbjuda en horisontell upplösning på 800 tv-linjer, den högsta inom HDVstandarden. Bildprocessorn DIGIC DV II Nästa generations videobearbetningsmotorer från Canon ger en HDV med optimal videokvalitet och färgåtergivning. SV Flexibilitet som inspirerar Inbyggd HDV 1080/25p-inspelning Använd 25f-funktionen för videoinspelningar kompatibla med inspelning enligt HDV-specifikationen ( 42). XH G1S / XH A1S kan användas till att spela in alla typer av video TV-program, reklam, musikvideor eller filmer. Egna förinställningar Oöverträffad bildkontroll som ger dig exakt den look du vill ha. Kameran erbjuder 23 justerbara parametrar som enkelt ändras och sparas som egna förinställningar ( 87). Inledning Avancerade proffsfunktioner Anslutningsbarhet på högsta nivå Ett HD/SD SDI-uttag av standardformat för okomprimerad HD-signal, inbäddat ljud och SMPTE-tidkod (LTC) är bara några av de funktioner som gör XH G1S till en riktigt professionell broadcastkamera. Synkronisering Tack vare genlocksynkronisering och TIME CODE-uttag kan XH G1S mycket väl ingå i en flerkameraproduktion. Förstärkt justerbarhet Alternativ för egna funktioner ( 95) och egna fönster ( 101) ger dig ännu bättre möjligheter att kontrollera de olika aspekterna av kamerans arbete. Och mycket mer Ljudalternativ Kameran har två uppsättningar XLR-ljudingångar som drivs med fantomström. Du kan spela in ljud via båda ingångarna eller kombinera en ljudingång med den medföljande mikrofonen. Du kan också aktivera en belastningsbegränsare ( 49) för att undvika distorsion vid manuell justering av ljudnivån. Mindre buller Risken för att vibrationer ska orsaka buller har reducerats tack vare en förbättrad hållare för extern mikrofon. Nya och förbättrade funktioner Push AE ( 57) Finjustering av gain, i steg om 0,5 db ( 62) Fokusgräns ( 40) Ögonmusslans fäste ( 17) Selektiv NR ( 69) Nivåväljare för ljudutgången ( 81) och mycket mer! 3

4 Om den här handboken Tack för att du har valt en Canon XH G1S / XH A1S. Läs igenom handboken noga innan du använder kameran och spara den sedan för framtida behov. Om du får problem med kamerans funktioner, se Felsökning ( 143). Så här läser du handboken : Varningstexter som avser kamerans handhavande. : Hänvisning till annat avsnitt, som komplement till de grundläggande instruktionerna. : Referens, sidnummer. Versaler används till kamerans och fjärrkontrollens knappar. Hakparenteser [ ] och versaler används till menyalternativen så som de skrivs ut på skärmen. I menytabellerna i den här handboken anges standardinställningarna med fetstil. Skärmar syftar på LCD-skärmen och sökarens skärm. Kort eller Minneskort syftar på SDHC-minneskort och SD-minneskort eller MultiMedia Card (MMC). Fotona i handboken är simulerade bilder från en stillbildskamera. : Text som enbart gäller den angivna modellen. Bilderna i handboken visar XH G1S. Arbetssätt Vilka funktioner som finns beror på vilket arbetssätt du har valt., : Funktionen kan användas för det här arbetssättet., : Funktionen kan inte användas för det här arbetssättet. Menyalternativets grundinställning Varumärken Canon är ett registrerat varumärke som tillhör Canon Inc. är ett varumärke. HDV och HDV-logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation och Victor Company of Japan, Ltd. (JVC). är ett varumärke. Övriga namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive företag. DET ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDET ATT ANVÄNDA DEN HÄR PRODUKTEN I ANNAT SYFTE ÄN PRIVAT OCH I ENLIGHET MED STANDARDEN MPEG-2 FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION I MEDFÖLJANDE MEDIA UTAN LICENS, I ENLIGHET MED TILLÄMPLIGA MPEG-2-PATENT; DEN HÄR TYPEN AV LICENSER KAN ERHÅLLAS HOS MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO

5 Om tekniska data för HD/HDV och SD/DV I handboken skiljer vi på videosignalstandard (kameradelen) och inspelningsstandard (inspelningsdelen). Välj mellan videosignal HD (high definition) eller SD (standard definition). Standard vid bandinspelning blir HDV respektive DV. SV Kameradel HD/SD HD/SD SDI-uttag HD/SD (Endast ) Inspelningsdel HDV/DV HDV/DV-uttag HDV/DV Uppspelningssignal HDV/DV Inledning 5

6 Innehåll Inledning 6 XH G1S / XH A1S - En hel värld av möjligheter... 3 Om den här handboken... 4 Kontrollera medföljande tillbehör... 8 Kamerans komponenter... 9 Förberedelser Förberedelse av strömkällan Förberedelse av kameran Använda fjärrkontroll Sätta i/ta ur en kassett Sätta i/ta ur minneskort Ändra inställningar med knappen MENU Ställa in språk och datum/klockslag Inspelning Inspelning Välja signalstandard och sidförhållande Söka slutet på föregående sekvens Zooma Ställa in fokus Använda gråfilter Välja bildfrekvens Ställa in tidkoden Synkronisera kamerans tidkod Inställning av user bit Ljudinspelning Bildstabilisering Använda programmerad autoexponering Inspelning i manuellt läge Inspelning med bländarautomatik (Tv) Inspelning med tidsautomatik (Av) Justera exponeringen AE shift Gain Vitbalansering Zebramönster Färgkorrigering Funktionen hudåtergivning Selektiv brusreducering Clear Scan Specialknappar Färgbalkar/ljudreferenssignal Externa anslutningar Standarder för videosignaler Ansluta till bildskärm/tv Ljudutgång Digital videokontroll Spela in extern videosignal (HDV/DV-ingång, analog Line-In) Konvertera analoga signaler till digitala (analog-digital konvertering) Ansluta till en dator... 86

7 Anpassning Egna förinställningar Anpassade funktioner Anpassad skärminformation Uppspelning Spela upp ett band Återgå till förmarkerat läge Indexsökning Datumsökning Datakod Fjärrsensorinställning SV Använda minneskort Välja kvalitet/storlek på stillbild Filnummer Spela in stillbilder på minneskort Granska en stillbild direkt efter inspelning Matningsmetod Ljusmätmetod Använda extern blixt Spela upp stillbilder från minneskort Radera stillbilder Skrivskydda stillbilder Formatera minneskort Inställning av kopiebeställning Inledning Övrig information Menyalternativ och grundinställningar Memorerade, sparade inställningar Skärminformation Lista över meddelanden (i alfabetisk ordning) Underhåll och övrigt Felsökning Systemdiagram (alla tillbehör säljs inte i alla länder) Extra tillbehör Tekniska data Register

8 Kontrollera medföljande tillbehör CA-920 Nätaggregat DC-920 Spänningskopplare BP-950G Laddningsbart batteri WL-D5000 Fjärrkontroll SD-minneskort HDVM-E63PR Digital videokassett 2 x AA-batterier (R6) (till fjärrkontrollen) STV-290N Stereovideokabel DTC-1000 Komponentvideokabel Justeringsrem (till hållaren för extern mikrofon) Stativadapter SS-1100 Axelrem Objektivskydd Motljusskydd Ögonmussla 8

9 Kamerans komponenter Från vänster -väljare Läge för extern kontroll* VCR/PLAY, uppspelning video/ stillbild Avstängd Manuell Auto Bländarautomatik Tidsautomatik Spotlight Kvällsmotiv Inspelningsf unktioner * Reserverat läge för framtida programvaruutveckling. SV Inledning DISP. -knapp (display) ( 31) PEAKING-knapp ( 38) MAGN. -knapp (förstoring) ( 38) -knapp (snabbkontroll) ( 31) POSITION PRESET-väljare ( 35, 39) Väljare fokusfunktion ( 36) POSITION PRESET ON/SET-väljare ( 35, 39) ND FILTER-väljare ( 41) Bländarring ( 56, 59) POWER, strömbrytare Sidofönster ( 136) OPEN-knapp (öppnar LCD-skärmen) ( 18) CH1/CH2-rattar ( 49) AUDIO LEVEL LOCK-väljare ( 49) SELECT/SET-ratt ( 25)/ (volym)-ratt ( 106) MENU menyknapp ( 25) Fokuseringsring ( 36) Zoomring ( 34) SHUTTER-ratt ( 58)/ -ratt ( 64) PUSH AF-knapp ( 36) EXP. LOCK-knapp ( 60)/PUSH AE-knapp ( 57) GAIN-väljare ( 61) AGC-väljare (automatisk gain-kontroll) ( 61) OUTPUT-väljare ( 75) AWB-väljare (automatisk vitbalans) ( 63) WHITE BAL.-väljare (vitbalans) ( 63) WHITE BAL. -knapp ( 63) CUSTOM KEYS ( 71) CUSTOM PRESET ON/OFF förinställning på/av ( 89) CUSTOM PRESET SELECT val av förinställning ( 89) 9

10 Från höger ZOOM SPEED-omkopplare, zoomhastighet ( 34) / -väljare (kort/band) ( 112) VIDEO 2-uttag ( 79) HD/SD SDI-uttag* ( 77) GENLOCK-uttag* ( 44) TIME CODE-uttag* ( 44) MIC-uttag (extern mikrofon) ( 47) -väljare ( 48) * Endast. -väljare ( 50) Motljusskydd ( 20) Fästskruv för motljusskydd ( 20) -väljare ( 49) CH1-ingång ( 48) CH2-ingång ( 48) Kassettfack ( 23) TIME CODE-väljare* ( 44) 10

11 Framifrån SV Bakifrån Inledning Extern mikrofonhållare ( 48) Kontrollampa ( 100) Extern Instant AF-sensor ( 36) Handrem ( 20) Fäste för extratillbehöret TA-100 stativadapter ( 146) alternativt medföljande adapterfäste Fästskruv för mikrofonen ( 19) Fjärrsensor ( 22, 109) Stativfäste Sökare ( 17) OPEN-knapp (öppnar batterifacket) ( 14) Kortåtkomstindikatorn CARD ( 112) Batterifack/kortplatshållare för minneskort ( 14) Dioptriväljare ( 17) VIEWFINDER COMPONENT OUT-uttag ( 78) -uttag A/V1-uttag ( 77) HDV-indikator HDV/DV-uttag ( 79, 84, 86) -uttag (hörlurar) HD/SD COMPONENT OUT-uttag ( 78) START/STOP-knapp ( 28) Kortplats för minneskort ( 24) Batterihållare ( 14) BATT. RELEASE, batterispärr ( 14), Använda stativ Använd inte stativ vars fästskruvar är längre än 5,5 mm, de kan skada kameran. Om du tänker använda ett stativ med 3/8-tums fästskruvar måste du först montera stativadaptern och därefter fästa stativet i den. Om -uttaget (LANC) står för Local Application Control Bus System. Du ansluter och kontrollerar externa enheter via -uttaget. Anslut endast enheter som har ett -märke vid -uttaget. Vi kan inte garantera funktionaliteten om du ansluter enheter som saknar -märkning. Vissa knappar på anslutna enheter kanske inte fungerar, eller fungerar annorlunda än knapparna på kameran. 11

12 Ovanifrån -knapp (paus) ( 105) / DRIVE MODE-knapp ( 115) -knapp (stopp) ( 105) / -knapp (ljusmätmetod) ( 116) -knapp (snabbspolning bakåt) ( 105) / -knapp ( 118) -knapp (uppspelning) ( 105) / SLIDESHOW-knapp ( 118) -knapp (snabbspolning framåt) ( 105) / + -knapp ( 118) REC-knapp (inspelning) ( 84) START/STOP-knapp ( 28) LOCK låsreglage ( 29) OPEN/EJECT -reglage ( 23) Zoomknapp ( 34) PHOTO avtryckare ( 112)/MAGN. förstoring ( 38) Väljare zoomhastighet ( 34) RESET-knapp Högtalare ( 106) MIC ATT.-väljare ( 49) WHITE BAL. PRESET-väljare ( 63) END SEARCH sökning av inspelningsslut ( 33) Montering av halsrem ( 20) Mikrofon ( 47) Montering av halsrem ( 20) Blixtsko ( 117) Zoomreglage ( 34) PHOTO avtryckare ( 112)/MAGN. förstoring ( 38) LCD-panel ( 18) 12

13 WL-D5000 Fjärrkontroll SV Inledning PHOTO avtryckare ( 112) START/STOP-knapp ( 28) MENU menyknapp ( 25) TV SCREEN TV-skärm ( 72) SLIDESHOW bildspel ( 118) DATA CODE datakod ( 108) INDEX WRITE indexknapp ( 72) AUDIO MONITOR ljudövervakning ( 81) END SEARCH sökning av inspelningsslut ( 33) SEARCH SELECT sökval ( 107, 108) REC PAUSE inspelningspaus ( 84) REW tillbakaspolning ( 105) ZERO SET MEMORY återgång till förmarkerat läge ( 107) -knapp ( 105) PAUSE -knapp ( 105) REMOTE SET fjärrstyrning ( 109) AV DV-knapp ( 85) Zoomknappar ( 34) Menyvalsknappar ( 25) SET väljare ( 25) CARD -knapp ( 118) CARD +-knapp ( 118) MIX BALANCE-knapp ( 81) / -knappar ( 107, 108) PLAY uppspelningsknapp ( 105) FF snabbspolning framåt ( 105) -knapp ( 105) STOP stoppknapp ( 105) -knapp ( 105) SLOW långsam uppspelning ( 105) 13

14 av strömkällan Förberedelser Ladda batteriet Lossa spänningsomkopplaren från nätaggregatet innan du laddar batteriet. Ta av batteriets kontaktskydd. 1. Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 2. Anslut nätkabelns andra ände till ett eluttag. 3. Sätt fast batteriet i nätaggregatet. Tryck försiktigt batteriet i pilens riktning tills det hörs ett klickljud. Laddningsindikatorn börjar blinka. När laddningen är klar lyser indikatorn med fast sken. 4. När laddningen är klar kan du lossa batteriet från nätaggregatet. 5. Koppla ur nätkabeln från eluttaget och från nätaggregatet. Laddningsindikator Montering av batteriet 1. Ställ in på OFF. 2. Öppna locket över batterifacket genom att skjuta OPEN-knappen i pilens riktning. 3. För in batteriet så långt det går i facket och tryck tills det fäster med ett klickljud. 4. Stäng locket över batterifacket. Ta ur batteriet 1. Ställ in på OFF. 2. Öppna locket över batterifacket genom att skjuta OPEN-knappen i pilens riktning. 3. Tryck BATT.RELEASE-knappen åt vänster och dra ut batteriet. 4. Stäng locket över batterifacket. 14

15 Med hushållsel 1. Ställ in på OFF. 2. Koppla in spänningsomkopplaren i kameran. Öppna locket över batterifacket, för in spänningsomkopplaren ända in i fästet och tryck tills den fäster med ett klickljud. 3. Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 4. Anslut nätkabelns andra ände till ett eluttag. 5. Anslut spänningsomkopplaren till adaptern. 6. Dra kabeln igenom det speciella kabelhålet och stäng locket över batterifacket. 7. Koppla ifrån spänningsomkopplaren efter användningen. Öppna locket över batterifacket, tryck BATT.RELEASE-knappen åt vänster och dra ut spänningsomkopplaren. SV Om det inbyggda återuppladdningsbara litiumbatteriet Den här kameran har ett inbyggt återuppladdningsbart litiumbatteri som bibehåller datum, klocka och andra inställningar. Det inbyggda batteriet laddas upp när du använder kameran. Om du bara använder kameran under korta perioder eller om den ligger oanvänd i tre månader eller mer, laddar batteriet ur helt. Du laddar upp batteriet igen genom att ansluta kameran till ett eluttag och låta den stå med på OFF i minst 24 timmar. Förberedelser Koppla ur spänningsomkopplaren från nätaggregatet när du laddar ett batteri. Stäng av kameran innan du kopplar in eller ur nätaggregatet. Om nätaggregatet används i närheten av en tv kan du drabbas av bildstörningar. Flytta i så fall nätaggregatet bort från tv:n eller antennkabeln. Anslut inte nätaggregatet till produkter som inte uttryckligen har rekommenderats för användning tillsammans med kameran. Om du ansluter ett defekt nätaggregat eller ett defekt batteri stängs laddningsindikatorn av och laddningen avbryts. Laddningsindikatorn fungerar också som en mätare av laddningsstatus %: Blinkar en gång per sekund %: Blinkar två gånger per sekund Mer än 75 %: Blinkar tre gånger per sekund 100 %: Lyser med fast sken Vi rekommenderar att batteriet laddas mellan 10 C och 30 C. Laddningstiden varierar beroende på omgivande temperatur och batteriets allmänna skick. I kalla miljöer minskar batteriets effektiva driftstid. Vi rekommenderar att du förbereder dig för 2-3 gånger så lång inspelningstid som du tror att du behöver. Spara batteriet genom stänga av kameran i stället för att använda pausläget. 15

16 Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider Nedanstående tider är ungefärliga och kan variera beroende på rådande omständigheter vid laddning, inspelning och uppspelning. Laddningsbart batteri BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G Laddningstid med den kompakta nätadaptern CA min 220 min 235 min 320 min HDV Inspelnings- och uppspelningstider BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G Maximal inspelningstid Sökare [NORMAL] 150 min 220 min 315 min 430 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 145 min 215 min 305 min 430 min LCD-skärm [NORMAL] 145 min 215 min 305 min 430 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 140 min 210 min 295 min 420 min Normal inspelningstid* Sökare [NORMAL] 90 min 135 min 190 min 260 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 90 min 130 min 185 min 260 min LCD-skärm [NORMAL] 85 min 130 min 185 min 255 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 85 min 125 min 175 min 245 min Uppspelningstid LCD-skärm [NORMAL] 160 min 240 min 335 min 475 min DV Inspelnings- och uppspelningstider BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G Maximal inspelningstid Sökare [NORMAL] 165 min 245 min 345 min 490 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 160 min 240 min 340 min 485 min LCD-skärm [NORMAL] 160 min 240 min 335 min 475 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 155 min 230 min 325 min 460 min Normal inspelningstid* Sökare [NORMAL] 95 min 145 min 205 min 295 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 95 min 145 min 205 min 295 min LCD-skärm [NORMAL] 95 min 140 min 200 min 275 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 90 min 140 min 195 min 280 min Uppspelningstid LCD-skärm [NORMAL] 175 min 265 min 370 min 530 min HDV Inspelnings- och uppspelningstider BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G Maximal inspelningstid Sökare [NORMAL] 155 min 230 min 325 min 465 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 155 min 230 min 325 min 460 min LCD-skärm [NORMAL] 150 min 225 min 315 min 445 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 145 min 215 min 305 min 430 min Normal inspelningstid* Sökare [NORMAL] 95 min 140 min 200 min 285 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 95 min 140 min 200 min 285 min LCD-skärm [NORMAL] 90 min 140 min 195 min 275 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 90 min 135 min 190 min 260 min Uppspelningstid LCD-skärm [NORMAL] 165 min 250 min 350 min 505 min DV Inspelnings- och uppspelningstider BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G Maximal inspelningstid Sökare [NORMAL] 170 min 255 min 360 min 515 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 170 min 255 min 355 min 510 min LCD-skärm [NORMAL] 165 min 245 min 350 min 495 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 160 min 240 min 335 min 485 min Normal inspelningstid* Sökare [NORMAL] 105 min 155 min 225 min 315 min Sökare [BRIGHT/LJUS] 105 min 155 min 220 min 315 min LCD-skärm [NORMAL] 100 min 150 min 215 min 305 min LCD-skärm [BRIGHT/LJUS] 95 min 145 min 205 min 295 min Uppspelningstid LCD-skärm [NORMAL] 185 min 275 min 390 min 565 min * Ungefärliga tider för inspelning med upprepad manövrering av till exempel start/stopp, zoom, aktivering/ avstängning av strömmen. Faktiska tider kan vara något kortare. 16

17 Förberedelse av kameran Montering och demontering av ögonmussla Montering av ögonmusslan Fäst ögonmusslan så att den täcker sökarens gummidel. Dioptrijusteringsarmen kan manövreras även när ögonmusslan är monterad. Om du vill använda vänster öga, vänd ögonmusslans utskjutande del åt andra hållet. SV Sökaren Demontering av ögonmusslan Ta bort ögonmusslan enligt bilden. Förberedelser Dioptriinställning Sätt på strömmen till kameran och justera dioptriinställningen så att bilden på skärmen syns så tydligt som möjligt. Utsätt inte sökaren för direkt solljus eller annan stark ljuskälla. Okularet kan koncentrera ljuset på ungefär samma sätt som ett brännglas och skada sökaren. Var speciellt försiktig när du monterar kameran på stativ, eller när kameran transporteras. 17

18 Använda LCD-skärmen 1. Du låser upp LCD-panelen genom att föra OPEN-knappen i pilens riktning. 2. Dra ut LCD-panelen. 3. Vrid LCD-panelen till önskad position. Du kan välja svartvitt läge för LCD-panelen ( 19). Enligt standardinställningen stängs sökarens fönster av när du använder LCD-panelen. Du kan ändra den inställningen, så att båda kan användas samtidigt ( 19). Justera sökaren/lcd-skärmen Du kan ställa in sökarens/lcd-skärmens ljusstyrka, kontrast, färg, skärpa och bakgrundsbelysning*. Dess inställningar påverkar inte själva inspelningen. * [BRIGHT/LJUS] är standardinställning när du använder nätaggregatet. MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ CVF SETUP BRIGHTNESS 0 LCD SETUP CONTRAST 0 COLOR 0 SHARPNESS 2 BACKLIGHT NORMAL 1. Tryck på knappen MENU. 2. Vrid på SELECT/SET och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN], tryck på SELECT/SET. 3. Välj [CVF SETUP/INSTÄLLN FÄRGSÖKARE] (för justering av sökaren) eller [LCD SETUP/INSTÄLLN LCD-SKÄRM] (för justering av LCD-skärm), och välj därefter [BRIGHTNESS/LJUSSTYRKA], [CONTRAST/KONTRAST], [COLOR/FÄRG], [SHARPNESS/SKÄRPA] eller [BACKLIGHT/BAKGRUNDSBELYSNING]. 4. Justera inställningen med SELECT/SET och tryck sedan på SELECT/SET. Efter justeringen återgår du till föregående undermeny. Ytterligare justeringar görs på samma sätt. 5. Tryck på MENU för att stänga menyn. 18

19 Använda sökaren och LCD-skärmen samtidigt Enligt standardinställningen stängs sökarens fönster av när du använder LCD-skärmen. Följ de här anvisningarna om du vill använda båda samtidigt. SV MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ CVF+LCD ON OFF 1. Tryck på knappen MENU. 2. Vrid på SELECT/SET och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN], tryck på SELECT/SET. 3. Välj [CVF+LCD ON-FÄRGSÖKARE+LCD PÅ], välj [ON/PÅ] och tryck på SELECT/SET. 4. Tryck på MENU för att stänga menyn. Ställa in sökaren och LCD-skärmen på svartvit visning Både LCD-panelen och sökaren har färgskärmar. Följ de här anvisningarna om du vill ställa in båda två på svartvitt läge. MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ CVF+LCD BW OFF 1. Tryck på knappen MENU. 2. Vrid på SELECT/SET och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN], tryck på SELECT/SET. 3. Välj [CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD SV/V], välj [ON/PÅ] och tryck på SELECT/SET. 4. Tryck på MENU för att stänga menyn. Ansluta extern mikrofon 1. Lossa mikrofonens fästskruv på sökaren, öppna mikrofonhållaren och för in mikrofonen. 2. Dra åt fästskruven. 3. Anslut mikrofonkabeln till kamerans XLReller MIC-uttag. Förberedelser MIC-uttag Mikrofonen ska ha en diameter på max 25 mm. Om din externa mikrofon är för liten för mikrofonhållaren kan du fästa den medföljande justeringsremmen i mikrofonhållaren och sedan föra in mikrofonen. 19

20 Montering av handremmen Ställ in handremmen så att du når zoomreglaget med pek- och långfinger och START/STOP-knappen med tummen. Montering av axelremmen Trä ändarna genom fästena och ställ in lagom längd. Var försiktig så att du inte tappar kameran när du justerar axelremmens eller handremmens längd. Montering av motljusskyddet Fäst motljusskyddet så att objektivet skyddas från ljusstrålar. 1. Placera motljusskyddet mot objektivets front, så att fönstret för extern Instant AFsensor är vänt nedåt. Vrid skyddet 90 grader medurs. Var försiktig så att motljusskyddet inte deformeras. Se till att motljusskyddet löper i gängan. 2. Dra åt fästskruven. Fönster för Instant AF-sensor 20

21 Öppna och stänga kontaktskydden För att komma åt de här kontakterna måste du först öppna kontaktskydden. HD/SD SDI-uttag* GENLOCK-uttag* TIME CODE-uttag* VIEWFINDER COMPONENT OUT-uttag * Endast. Öppna kontaktskydden 1. Öppna kontaktskyddet och dra det utåt. 2. Ta tag i remmen som fäster skyddet i kameran och dra rakt ut. Det här steget kan du hoppa över för HD/SD SDIoch VIDEO 2-uttagen. HD/SD COMPONENT OUT-uttag A/V1- och -uttag HDV/DV- och (hörlurar)-uttag VIDEO 2-uttag SV Stänga kontaktskydden För tillbaka remmen som fäster skyddet i kameran in i öppningen. Stäng skyddet. Förberedelser Om du inte får grepp om fästremmen kan du använda en pincett eller liknande. 21

22 Använda fjärrkontroll När du trycker på fjärrkontrollens knappar är det viktigt att kontrollen riktas mot kamerans fjärrsensor. Sätta i batterierna Fjärrkontrollen drivs av två AA-batterier (R6). 1. Öppna batterilocket. 2. Vänd batterierna enligt markeringarna + och. 3. Stäng batterilocket. Kameran och fjärrkontrollen har två lägen för fjärrmottagning ( 109). Om fjärrkontrollen inte fungerar kan du kontrollera att kameran och fjärrkontrollen är inställda på samma läge. Om du inte kan styra kameran med fjärrkontrollen, eller om den bara fungerar på väldigt nära håll, är det dags att byta batterierna. Tänk på att alltid byta ut båda batterierna samtidigt. Fjärrkontrollen kanske inte fungerar så bra om fjärrsensorn utsätts för stark belysning eller direkt solljus. 22

23 Sätta i/ta ur en kassett Använd endast videokassetter som är märkta med -logotypen. Vid inspelning i HDV rekommenderar vi att du använder kassetter som är avsedda för HDV-inspelning. 1. Öppna luckan till kassettfacket genom att föra OPEN/EJECT -reglaget åt sidan. Kassettfacket öppnas automatiskt. SV 2. Sätt i/ta ur kassetten. För in kassetten ända in i facket, med fönstret vänt utåt. Ta ur kassetten genom att dra den rakt ut. 3. Stäng kassettfacket igen genom att trycka på -märket på luckan. Kassettluckan dras nu in automatiskt. Förberedelser 4. Stäng kassettluckan. Du får inte hindra kassettfacket när det öppnas eller stängs. Och var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i kassettfacket. Om kameran är ansluten till en strömkälla kan du sätta i/ta ur kassetter även om på OFF. är inställd 23

24 Sätta i/ta ur minneskort Till den här kameran kan du bara använda SDHC-minneskort (SD High Capacity), SDminneskort eller MultiMedia Cards (MMC). Sätta i kortet 1. Ställ in på OFF. 2. Öppna locket över batterifacket/ kortplatshållaren genom att skjuta OPEN-knappen i pilens riktning. 3. För in minneskortet rakt in, så långt det går i kortplatsen. 4. Stäng facket. Försök inte stänga facket med våld. Kontrollera att kortet är korrekt placerat. Ta ur kortet Tryck in minneskortet så att det frigörs, försök aldrig dra ut det med våld. 1. Kontrollera att kortåtkomstindikatorn CARD inte blinkar, ställ in på OFF. 2. Öppna locket över batterifacket/ kortplatshållaren genom att skjuta OPEN-knappen i pilens riktning. 3. Tryck in minneskortet så att det frigörs och dra sedan ut det från kortplatsen. 4. Stäng facket. Kortåtkomstin dikator, CARD Om du använder andra minneskort än det medföljande måste de först formateras med hjälp av din kamera ( 122). Stäng av kameran innan du sätter i eller tar ur minneskortet. Om kameran är igång när du sätter i eller tar ur minneskortet kan du drabbas av permanent dataförlust. SDHC- och SD-minneskort har en skrivskyddsfunktion som skyddar innehållet mot oavsiktlig radering. När den här knappen står i låst läge (LOCK) går det inte att spela in eller radera bilder på minneskortet. Vi garanterar inte att du kan använda alla typer av minneskort. 24

25 Ändra inställningar med knappen MENU Flera av kamerans funktioner kan justeras via skärmen. Val av menyer och inställningar 1. Tryck på MENU för att öppna menyn. 2. Vrid på SELECT/SET och välj en undermeny, tryck på SELECT/SET. 3. Vrid på SELECT/SET och välj ett menyalternativ, tryck på SELECT/SET. 4. Vrid på SELECT/SET och välj en inställning, tryck på SELECT/SET. 5. Tryck på MENU för att stänga menyn. MENU-knapp SELECT/SETratt SV Ikonerna, och längst ner på skärmen informerar om kontrollernas funktioner i olika situationer. Du kan också navigera i menyn med hjälp av fjärrkontrollen. Tryck på MENU på fjärrkontrollen för att öppna eller stänga menyn. Använd fjärrkontrollens menyväljare i stället för SELECT/SET, och tryck på SET-knappen på fjärrkontrollen för att spara inställningar eller göra ett val. Gråskuggade alternativ är inte tillgängliga. Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på MENU. Förberedelser 25

26 Ställa in språk och datum/klockslag Byta språk på skärmen Engelska är standardspråk för skärmar och menyer. Du kan byta till antingen tyska, spanska, franska, italienska, polska, ryska, förenklad kinesiska eller japanska. MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ LANGUAGE ENGLISH För att visa menyspråket, öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ - SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [LANGUAGE /SPRÅK], välj ett språk och stäng menyn. Om du har råkat byta språk av misstag kan du ändra inställningen genom att följa -märkningen bredvid menyalternativen. Fönstren och längst ner på skärmen är namn på kamerans knappar och de förändras inte, oavsett vilket språk du väljer. Inställning av tidszon och sommartid När du använder kameran första gången, eller om det inbyggda batteriet är helt urladdat, måste du ställa in tidszon, datum och klockslag. MENU ( 25) SYSTEM SETUP/ D/TIME SET T.ZONE/DST PARIS 1. Tryck på knappen MENU. 2. Vrid på SELECT/SET, välj [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN] och tryck på SELECT/SET. 3. Välj [D/TIME SET -VÄLJ D/KLOCKA] och därefter [T.ZONE/DST-TIDSZON/ SOMMARTID], tryck på SELECT/SET. Tidszoninställningen visas. Grundinställningen är Paris (samma som Sverige). 4. Vrid på SELECT/SET och välj det alternativ som motsvarar din tidszon, tryck på SELECT/SET. Välj zonnamn som är märkta med om du vill justera för sommartid. Ställa in datum och klockslag MENU ( 25) SYSTEM SETUP/ D/TIME SET DATE/TIME 1.JAN :00 AM 5. Välj [DATE/TIME-DATUM/KLOCKSLAG] och tryck på SELECT/SET. Årtalet börjar blinka. 6. Vrid på SELECT/SET och välj årtal, tryck på SELECT/SET. Månaden börjar blinka. Ställ in resten av datumet och klockslaget på samma sätt. 7. När du trycker på MENU stängs menyn av och klockan startar. 26 Om kameran får stå helt oanvänd under cirka tre månader har det inbyggda, återuppladdningsbara batteriet laddat ur helt och inställningen av datum och klockslag är borta. Du måste då ladda upp det inbyggda batteriet ( 15) och ställa in tidszon, datum och klockslag igen.

27 Visa datum och klockslag vid inspelning Du kan visa tidszon, datum och klockslag i nedre vänstra hörnet av skärmen. MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ GUIDE INFO OFF Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [GUIDE INFO], ställ in [D/T DISPLAY-VISA DATUM/KLOCKA] och stäng menyn. SV Byta datumformat Du kan välja mellan tre sätt att visa datum: [JAN. 1, 2008/JAN ], [1. JAN. 2008/01 JAN 2008] och [ / ]. MENU ( 25) SYSTEM SETUP/ D/TIME SET DATE FORMAT 1.JAN.2008 Öppna menyn och välj [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN]. Välj undermenyn [D/ TIME SET -VÄLJ D/KLOCKA] och därefter [DATE FORMAT/DATUMFORMAT]. Välj datumformat och stäng menyn. Förberedelser 27

28 Inspelning Innan du startar en inspelning Gör en provinspelning och kontrollera att kameran fungerar. Rengör vid behov videohuvudena ( 141). HDV är inspelningsstandard (grundinställning). Om du önskar information om ljudinspelning, se aktuellt kapitel ( 47). Inspelning 1. Ta av objektivskyddet. 2. Ställ in / -väljaren (kort/band) på. 3. Tryck på låsknappen och ställ in på en inspelningsmetod. / -väljare 4. Starta inspelningen genom att trycka på START/STOP-knappen. Kontrollampan tänds och inspelningsindikatorn visas på skärmen. Tryck på START/STOP igen för att pausa inspelningen. Kontrollampa Efter avslutad inspelning 1. Ställ in på OFF. 2. Sätt på objektivskyddet. 3. Ta ur kassetten. 4. Koppla ifrån strömkällan. Om du blandar HDV- och DV-inspelningar på samma band kan du få problem med sökfunktionerna av inspelningens slut, datum och index. Vi rekommenderar att du inte blandar olika inspelningsstandarder på ett och samma band. När du har satt i kassetten, vänta tills bandräknaren stannar helt innan du börjar spela in. Ställ in på OFF om du inte tänker använda kameran under en längre period. Om du stänger av kameran och inte tar ur kassetten, kan du spela in nästa sekvens utan störningar eller tomma sekvenser mellan inspelningarna. 28

29 Inspelning med lågt hållen kamera För att underlätta vid inspelning med låg kamera har även bärhandtaget fått en uppsättning inspelningsoch zoomreglage. Dra låsreglaget LOCK i pilens riktning så undviker du oavsiktliga knapptryckningar. Zoomreglage SV LOCK låsreglage Energisparlägen Energisparläge För att skydda bandet och videohuvudena övergår kameran i energisparläge (VCR stopp) efter fyra minuter och 30 sekunder (i låga temperaturer eventuellt bara tre minuter) i inspelningspausläge. Om inga knappar manövreras under ytterligare 30 sekunder stängs kameran av automatiskt (om du använder laddningsbart batteri). Om du vill göra inställningar utan att behöva oroa dig för att de ska gå förlorade på grund av automatisk avstängning kan du stänga av energisparfunktionen med inställningen [SYSTEM SETUP/ - SYSTEMINSTÄLLN] [POWER SAVE/ENERGISPAR] ( 128). När kameran har försatts i energisparläge kan du trycka på START/STOP och starta inspelningen, eller återgå till inspelningspaus genom att trycka på den av specialknapparna ( 71) där funktionen [VCR STOP/VIDEO STOPP] har lagts in. Om kameran stängs av automatiskt (efter fem minuter), ställ in på OFF och välj sedan inspelningsmetod igen. Funktionen VCR-stopp Du kan lägga in funktionen [VCR STOP/VIDEO STOPP] under valfri specialknapp ( 71). I VCR-stoppläget är kameran bara delvis avstängd: kameradelen fungerar som vanligt, medan videoinspelningsdelen är avstängd. När du trycker på specialknappen kan du göra inställningar i kameradelen hur länge du vill, utan att behöva oroa dig för automatisk avstängning. Du återgår till inspelningspaus genom att trycka på specialknappen en gång till. Inspelning 29

30 Skärminformation vid inspelning Säkerhetsz on 80 % Nivåmarkör Sidförhållande 4:3 Tidskod Visar inspelningstiden i timmar, minuter, sekunder och bildrutor. Återstående bandtid Visar den återstående bandtiden i minuter. När bandet är slut visas END/Slut. Om återstående tid är under 15 sekunder visas ibland inte indikatorn för återstående bandtid. Beroende på kassettbandsmodellen kan ibland återstående bandtid vara mer eller mindre exakt. Men du kan alltid spela in det antal minuter på bandet som anges på kassettens etikett (exempelvis 85 minuter). Hjälplinjer Med inställningarna [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN] [MARKERS/MARKÖRER], [ASPECT GUIDE/ SIDFÖRHÅLLANDEGUIDE] och [SAFETY ZONE/ SÄKERHETSZON] får du upp linjer på skärmen som hjälper dig rama in motivet. Återstående batteriladdning Batterisymbolerna indikerar batteriets laddningsnivå. blinkar rött när batteriet är tomt. Om du sätter i ett tomt batteri kan strömmen stängas av utan att visas. Ibland kan inte batteriladdningen anges helt korrekt, beroende på hur batteriet och kameran används. 30

31 Val av sökarinformation Du kan välja hur mycket information som ska visas på skärmen: full, delvis eller ingen alls. Genom att trycka på DISP.-knappen flera gånger kan du bläddra dig igenom alternativen i nedanstående ordningsföljd. SV Nivå 1 1 : All information visas Nivå 2: Egen information ( 101), datum/klockslag 2 Nivå 3 3 : Markörer, säkerhetszoner, datum/klockslag 2 Nivå 4: Ingen information 1 Den här nivån kan inte väljas om [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN] [ALL DISPLAY/ALL INFO] är inställt på [DISABLE/STÄNG AV]. 2 Om [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN] [GUIDE INFO] är inställt på [D/T DISPLAY-VISA DATUM/ KLOCKA] visas datum och klockslag. Om [GUIDE INFO] är inställt på [CUSTOM KEYS/SPECIALKNAPPAR] visas specialknapparnas funktioner. 3 Den här nivån kan inte väljas om [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN] [MARKERS/MARKÖRER], [SAFETY ZONE/SÄKERHETSZON] och [GUIDE INFO] är inställda på [OFF/AV]. Sökarinformationen kan också visas på en ansluten extern tv eller bildskärm. Inspelning Snabbkontroll av sekvensslut Funktionen används vid pausläge för inspelning, om du vill se de sista fem sekunderna av din inspelning. Tryck in -knappen (snabbkontroll) och släpp. Kameran spolar tillbaka bandet ett stycke och visar de sista sekunderna av föregående inspelning. Därefter återgår kameran till pausläge för inspelning. Om befintlig videosignalstandard skiljer sig från inspelningsstandarden på bandet kan du få problem vid uppspelning. 31

32 Välja signalstandard och sidförhållande Du kan välja signalstandard för inspelningen (high definition eller standard definition), samt sidförhållande om du spelar in med standard definition. Eftersom kamerans skärmar har ett sidförhållande på 16:9 hamnar bilden mitt på skärmen, med svarta streck på sidorna, om du väljer [SD4:3]. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [SIGNAL STD/ SIGNALSTANDARD], välj ett alternativ och välj sedan [YES/JA] för att bekräfta valet och stänga menyn. [HD]: För att spela in på bandet i HDV-standard eller för att använda kameran som HD-kamera (high definition). [SD16:9], [SD4:3]: För att spela in på bandet i DV-standard eller för att använda kameran som SD-kamera (standard definition). Välj önskat sidförhållande. När du spelar upp en 16:9-inspelning slår din tv automatiskt om till bredbild, förutsatt att den är kompatibel med WSS-systemet. I annat fall måste du ändra sidförhållandet manuellt. Om du vill spela upp på en vanlig tv med sidförhållandet 4:3 får du ställa in [SIGNAL SETUP/ SIGNALINSTÄLLN] [LETTERBOX] på [ON/PÅ] ( 124). 32

33 Söka slutet på föregående sekvens Du kan använda den här funktionen för att söka slutet av din senaste inspelning. SV Tryck på knappen END SEARCH. " " visas. Kameran snabbspolar bandet bakåt/framåt, spelar upp de sista fem sekunderna av inspelningen och stannar. Om du trycker på knappen igen avbryts sökningen. END SEARCH-knapp Sökning av inspelningens slut kan inte användas när bandet väl har tagits ut ur kameran. Sökning av inspelningens slut fungerar ibland sämre om det finns tomma avsnitt mellan inspelningarna eller om du har blandat HDV- och DV-inspelningar på samma band. Inspelning 33

34 Zooma Du styr zoomen med zoomreglaget som sitter på sidohandtaget eller på bärhandtaget. Du kan också använda objektivets zoomring eller zoomknapparna på fjärrkontrollen. Med hjälp av de anpassade funktionerna ( 95) kan du förändra riktningen på och känsligheten hos zoomringen, ändra zoomhastighet och välja zoomindikator (grafisk eller numerisk). Zoomreglage Zoomknappar Zoomring Zoomreglage Ratt för zoomhastighet ZOOM SPEED-väljare Tryck zoomreglaget mot W för att zooma ut (vidvinkel). Tryck zoomreglaget mot T för att zooma in (tele). Zoomhastighet Zoomreglage på sidohandtaget: Om du ställer in ZOOM SPEED på C (konstant) får du en konstant zoomhastighet för var och en av de 16 valbara zoomnivåerna (aktuell zoomnivå anges bredvid zoomindikatorn). Vrid zoomhastighetsratten i pilens riktning (FAST ) för att välja en högre zoomhastighet (ett högre värde), vrid åt andra hållet för att välja en lägre zoomhastighet (ett lägre värde). Om ZOOM SPEED-väljaren är inställd på VAR (variabel) beror zoomens hastighet på hur zoomreglaget manövreras: tryck försiktigt om du önskar en långsam zoom och hårdare om du önskar en snabbare zoom. Ungefärliga zoomhastigheter: ZOOM SPEED-väljare Zoomnivå 1 Standardinställning vid videoinspelning med funktionen Easy Recording. När du tar stillbilder är standardinställningen [FAST/SNABB]. 2 Om zoomhastigheten är för hög (mindre än två sekunder från kant till kant ) hinner inte kameran fokusera när du zoomar. Zoomring: Zoomhastigheten beror på hur snabbt du vrider på zoomringen. Anpassad inställning av [ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGHET] [SLOW/LÅNGSAM] [NORMAL] 1 [FAST/SNABB] Nivå 1 5 min 3 min 1 min C (konstant) Nivå 16 4,5 sek. 2,9 sek. 1,4 sek. 2 VAR (variabel) 4,5 sek. till 5 min. 2,9 sek. till 3 min. 1,4 sek. 2 till 1 min. 34

35 Zoomknappar på bärhandtaget: Zoomhastigheten är konstant och kan ställas in på en av 16 zoomnivåer. Ställ in ZOOM SPEED på C (konstant) och justera zoomhastigheten enligt beskrivning ovan. Zoomknappar på fjärrkontrollen: Zoomhastigheten är konstant och kan inte ändras. SV Förinställd zoom Den här funktionen kan memorera ett givet zoomläge. På så sätt kan du snabbt återgå till ett förinställt zoomläge. Förinställning av zoomen 1. Ställ POSITION PRESET-väljaren på ZOOM. 2. Ställ in POSITION PRESET ON/SET på SET. Den förinställda zoompositionen anges med gul färg på zoomindikatorn. Återgång till förinställd zoomposition Ställ in POSITION PRESET ON/SET på ON. Kameran återgår till den förinställda zoompositionen. Kameran återgår till förinställd zoomposition med hjälp av den konstanta zoomhastigheten (om ZOOM SPEED är inställd på C (konstant)). Inspelning 35

36 Ställa in fokus Kameran kan ställas in på autofokus eller manuell fokus. Autofokus Autofokus kan ställas in på Normal AF eller Instant AF*. Kameran har även en Push AF-funktion, för tillfällig autofokus medan kameran är inställd på manuell fokusering. Manuell fokusering Med de anpassade funktionerna ( 95) kan du byta riktning på och känslighet för fokuseringsringen. För att underlätta vid manuell fokusering har du även tillgång till funktionerna framhävning och förstoring ( 38). * Funktionen Instant AF kan även kombineras med Push AF, vilket betyder att du får en mycket snabb initial autofokus även vid manuell fokusering. Autofokus Autofokus aktiveras när du ställer in fokuseringsfunktionen på AF. Kameran använder autofokussystemet TTL med ett fokusomfång från 2 cm (vid vidvinkel, uppmätt från objektivfattningens framkant) till. Kameran fokuserar på motiv som befinner sig mitt i sökaren. Fokuseringsring PUSH AF -knapp Så här byter du autofokusfunktion. MENU ( 25) Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj [AF MODE/AF-LÄGE], välj ett alternativ och stäng menyn. [INSTANT AF]: Fokuseringen justeras med högsta hastighet. En användbar funktion när du spelar in i mycket ljusa miljöer eller miljöer med dålig belysning. Både TTL-systemet och den externa sensorn används vid fokuseringen. [NORMAL AF]: Autofokus justeras med fast hastighet. Den här funktionen aktiverar endast TTL-systemet, vilket gör att den även kan användas med monterad vidvinkelkonverter. Tillfällig urkoppling av autofokusen När kameran står på autofokus kan du tillfälligt fokusera manuellt genom att vrida på fokuseringsringen. Kameran återgår till autofokus så snart du släpper fokuseringsringen. Push AF Vid manuell fokusering eller Normal AF, tryck in PUSH AF-knappen och håll kvar. Autofokusen (Instant AF) är aktiv så länge du håller PUSH AF-knappen intryckt. 36 CAMERA SETUP AF MODE INSTANT AF

37 Vid inspelning i bra ljus minskar kameran automatiskt sin bländare. Om bländarvärdet är för högt kan bilden bli oskarp. Slå på/av det inbyggda gråfiltret i enlighet med skärminformationen ( 41). Om du monterar en vidvinkelkonverter (extra tillbehör) på kameran bör du välja en annan inspelningsfunktion än Easy Recording samt ställa in autofokousfunktionen Normal AF. Undvik även Push AF-funktionen. I 25f-läget tar autofokuseringen längre tid än i 50i-läget. Om du spelar in i svagt ljus begränsas fokuseringsomfånget och bilden kan bli suddig. Nedanstående motiv kan orsaka problem vid autofokusering. Välj i så fall manuell fokusering. - Reflekterande ytor - Motiv med låg kontrast eller utan vertikala linjer - Snabbrörliga motiv - Genom smutsiga eller våta fönster -Kvällsmotiv Manuell fokusering SV 1. Ställ in fokuseringsväljaren på M. MF visas. 2. Zooma in till telefoto. 3. Fokusera med fokuseringsringen. Med de anpassade funktionerna ( 95) kan du byta riktning på och känslighet för fokuseringsringen. 4. Ställ in zoomen på den funktion du vill använda vid inspelningen. Om du fokuserar manuellt och sedan lämnar kameran med strömmen på, förlorar kameran förmodligen fokusinställningen efter ett tag. Denna eventuella fokusförändring orsakas av att den interna temperaturen stiger i kameran och objektivet. Kontrollera fokuseringen innan du fortsätter spela in. Fokuseringsring Fokuseringsväljare Inspelning Med funktionen Easy Recording kan du inte fokusera manuellt. Kameran förblir inställd på autofokus (Instant AF) även om du ställer in fokuseringsväljaren på M. Fokuseringsavståndet till motivet visas på skärmen i cirka tre sekunder när du byter från autofokus till manuell fokusering, eller när du använder fokuseringsringen vid manuell fokusering. Avståndet anges också om du använder förinställt fokus. Med specialfunktionen [OBJ DST UNIT/AVST TILL MOTIV] ( 95) kan du ändra avståndsangivelsens enhet (meter eller fot) och via specialfönstret ( 101) kan du välja när informationen ska visas (alltid, aldrig eller bara när du vrider på fokuseringsringen). - Avståndsangivelsen är ett ungefärligt värde. Om kameran tycker att avståndsangivelsen är mindre exakt visas den i grått. : Oändligt fokus -: Över oändligt fokus. - Om du använder vidvinkelkonverter blir inte avståndsangivelsen helt korrekt. Du kan zooma och fokusera manuellt samtidigt. Om kameran är inställd på autofokus återgår kameran till autofokus när du är klar. 37

38 Använda Focus Assist (framhävning och förstoring) Det finns två hjälpfunktioner som ska underlätta vid manuell fokusering: Framhävning förstärker motivets konturer och ökar kontrasten, och förstoringen förstorar bilden på skärmen. Funktionerna kan också kombineras, för ökad effekt. Med hjälp av specialfunktionen [F.AST BW-MOD/ SVARTVITT FOCUS ASSIST] ( 95) kan du välja att se en svartvit skärmbild när du använder fokuseringshjälperna. Om du ansluter en extern bildskärm till VIEWFINDER COMPONENT OUTuttaget visar den exakt samma bild som kamerans sökare. Framhävning Tryck på PEAKING-knappen när du spelar in eller vid inspelningspaus. visas på skärmen och motivets konturer förstärks. Tryck en gång till på knappen om du vill byta till framhävningsnivå funktionen. Förstoring. Tryck igen om du vill återkalla Framhävningsfunktionen påverkar inte inspelningen. Gain och frekvens för framhävningsnivå och kan ställas in separat via [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN] [PEAKING SETUP/STÄLLA IN FRAMHÄVNING]. Tryck på MAGN.-knappen när kameran står på inspelningspaus. MAGN./Förstoring visas och skärmens mittparti förstoras cirka 2x. Stäng av funktionen genom att trycka på knappen en gång till. Den förstorade bilden matas som den är till HD/SD SDI- (endast ) och HDV/DV-uttaget. Med den anpassade funktionen [CUSTOM REC/ANPASSAD INSPELNING] ( 95) kan du välja att spela in den förstorade bilden på bandet (endast med metoden ) som den är, eller avbryta förstoringsfunktionen vid videoinspelning eller inspelning av stillbild på minneskortet. Med metoden återkallas alltid förstoringsfunktionen när du trycker på PHOTO. Du kan förhindra oavsiktlig manövrering av MAGN.-knappen med specialknapparna ( 71) eller inställningen [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN] [MAGN.B.LOCK/LÅS FÖRSTORINGSKNAPP]. Och med den anpassade funktionen [BUTTONS OPER.1/ KNAPPFUNKTION1] ( 95) kan du ändra manövreringen av MAGN.-knappen (normal eller lång tryckning). Med den anpassade funktionen [PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP] ( 95) kan du även lägga till en förstoringsfunktion för PHOTO/MAGN.-knapparna. 38

39 Förinställt fokus En funktion som innebär att kameran memorerar ett fokusläge. På så sätt kan du snabbt återgå till ett förinställt läge. Du kan också välja med vilken hastighet kameran ska återgå till det förinställda fokusläget. SV Fokuseringsväljare Fokuseringsring Förinställning av fokusering 1. Ställ in fokuseringsväljaren på M. MF visas. 2. Ställ in POSITION PRESET-väljaren på FOCUS. Hastigheten för förinställt fokus anges på skärmen. 3. Ställ in skärpan med fokuseringsringen. 4. Ställ in POSITION PRESET ON/SET på SET. MF och hastigheten för förinställt fokus gulmarkeras. Att ställa in hastigheten för förinställt fokus MENU ( 25) CAMERA SETUP F SPEED PSET 4 Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj [F SPEED PSET/ HASTIGHET FÖRINSTÄLLT FOKUS], välj ett alternativ och stäng menyn. 4 är den högsta hastigheten, 1 den lägsta. Inspelning Återgå till förinställt fokus Ställ in POSITION PRESET ON/SET på ON. Kameran återgår till den förinställda fokuspositionen. 39

40 Fokuseringsgräns och makrofotografering Vanligtvis medger kamerans fokusomfång att du använder makrofotografering. Med fokuseringsgränsen kan du förkorta fokusomfånget. Fokusomfånget 2 cm - (vid max vidvinkel) begränsas till 1 m - (längs hela zoomomfånget). MENU ( 25) CAMERA SETUP FOCUS LIMIT OFF Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj [FOCUS LIMIT/ FOKUSERINGSGRÄNS], välj [ON /PÅ] och stäng menyn. visas. 40

41 Använda gråfilter Vid inspelning i bra ljus minskar kameran automatiskt sin bländare. Om bländarvärdet är för högt kan bilden bli oskarp. Slå på/av det inbyggda gråfiltret i enlighet med skärminformationen. SV AGCväljare ND FILTER-väljare Om du använder en annan inspelningsmetod än M Manuellt och om AGC-väljaren är inställd på ON visas följande på skärmen: Sökarinformation Betyder att Du ska göra följande Ingen visning Gråfiltret har inte aktiverats ND Gråfiltret har aktiverats ND blinkar Gråfilter krävs Aktivera gråfiltret ND blinkar Högre densitetsinställning eller externt gråfilter krävs Ställ in gråfiltret på en högre densitet eller sätt på ett externt gråfilter på objektivet* ND blinkar Inbyggt gråfilter behövs inte Stäng av gråfiltret ND blinkar rött Det inbyggda gråfiltret är felaktigt inställt Ställ gråfiltret på lämplig densitetsnivå * Om du inte har några externa gråfilter kan du använda Tv-funktionen och välja en kortare slutartid, alternativt Avfunktionen och välja en större bländaröppning. Beroende på vad du filmar kan färgen ibland förändras när du slår på/av gråfiltret. I det fallet kan en egen vitbalansering krävas ( 64). Inspelning 41

42 Välja bildfrekvens Du kan ställa in bildfrekvensen på 50i eller 25f, oavsett vilken inspelningsmetod du använder. 50i Spelar in 50 fält per sekund interlaced, samma som vanliga tv-signaler. 25f HD Spelar in 25 bildrutor per sekund enligt HDVinbyggda 1080/25p-specifikationer. Vid uppspelning konverteras signalen till 50i men videosignalen från HDV/DV-uttaget blir 25p. SD Bilden som fångas av kameran med 25 bildrutor per sekund konverteras och spelas in på band som 50i. HD SD 25f (kamera) 25p (band) 50i 25f (kamera) A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J aabbccddeef f gghh i i j j A B C D E F G H I J 50i (band/ aabbccddeef f gghh i i j j MENU ( 25) SIGNAL SETUP FRAME RATE 50i Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [FRAME RATE/ BILDFREKVENS], välj ett alternativ och välj sedan [YES/JA] för att bekräfta valet och stänga menyn. Vald bildfrekvens anges i sökaren. Video som spelas in i 25f kan bara spelas upp på kompatibla enheter och endast redigeras med programvara som stöder 25f. Mer information om kompatibel utrustning och programvara får du hos närmaste kundsupport. 42

43 Ställa in tidkoden Här väljer du hur kamerans tidkod ska fungera. Du kan mata in startvärdet för inställningarna [FREE- RUN] och [REC-RUN PS./FÖRINSTÄLLD REC-RUN]. [REC-RUN]: Tidkoden körs bara vid inspelning. [REC-RUN PS./ FÖRINSTÄLLD REC-RUN]: Tidkoden körs bara när inspelningen börjar på ett förinställt värde. [FREE-RUN]: Tidkoden körs oavsett hur kameran används. SV MENU ( 25) SIGNAL SETUP TIME CODE COUNT-UP REC-RUN 1. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj undermenyn [TIME CODE/TIDKOD] och därefter [COUNT-UP]. Välj ett alternativ och stäng menyn. [REC-RUN]: Stäng menyn. [REC-RUN PS./FÖRINSTÄLLD REC-RUN], [FREE-RUN]: Ange standardvärdet enligt anvisningarna. 2. Välj [SET/VÄLJ]. Timindikeringen blinkar. 3. Ange tidkodens startvärde. Vrid på SELECT/SET och ställ in timantal, tryck på SELECT/SET. Ställ sedan in minuter, sekunder och bildrutor på samma sätt. 4. Stäng menyn. Om tidkodsindikatorn - [REC-RUN]: Tidkoden visas med ett R bredvid. - [REC-RUN PS./ FÖRINSTÄLLD REC-RUN]: Tidkoden visas i blått med ett P bredvid. - [FREE-RUN]: Tidkoden visas i blått med ett F bredvid. - Extern tidkod: Tidkoden visas i blått med ett E bredvid. - Fryst tidkod: Tidkoden visas med ett H bredvid. - Uppspelning: Ingen tidkod visas. Om du väljer [FREE-RUN] rullar tidkoden från det ögonblick du trycker på MENU-knappen under pågående inställning, eller när du trycker på SELECT/SET om du ställer in antal bildrutor (F) i steg 3. Återställ tidkoden till [00:00:00:00] genom att välja [RESET/ÅTERSTÄLL] i steg 2. Vid överspelning av befintliga videosekvenser: Om tidkoden avbryts i närheten av inspelningsstarten kan du eventuellt också få ett tidkodsavbrott i samband med inspelningsstarten. Så länge det inbyggda återuppladdningsbara litiumbatteriet är laddat fortsätter tidkoden free-run att rulla även om du kopplar loss alla andra strömkällor. Inspelning 43

44 Synkronisera kamerans tidkod Du kan synkronisera kamerans tidkod med en extern tidkodsgenerator. Du kan också lägga in den user bit-signal som togs emot från TIME CODE-kontakten ( 46). Kameran har följande synkroniseringsalternativ. Genlock När en referenssignal för synkronisering (analog blackburst eller tri-level) matas in via GENLOCK-uttaget, synkroniseras tidkodens V- och H-faser automatiskt. Ingående tidkod Du aktiverar ingående tidkod genom att ställa in TIME CODE-väljaren på IN. Den externa LTC-tidkoden, SMPTE-standard, som tas emot från TIME CODE-kontakten spelas in på bandet som en tidkod. Den externa tidkodens user bit kan också spelas in på bandet. Utgående tidkod Du aktiverar utgående tidkod genom att ställa in TIME CODE-väljaren på OUT. Kamerans interna tidkod skickas från TIME CODE-kontakten som en vanlig LTC-tidkod. Om du har ställt in [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] [SDI OUTPUT/SDI-UTGÅNG] på [ON(OSD)/ PÅ(OSD)] eller [ON/PÅ], matas tidkoden även via HD/SD SDI-uttaget. Genlock Tidkod/Ingående user bit Utgående tidkod Kopplingsschema Om kameran synkroniseras med en extern signal kan du mata in en referenssignal via GENLOCKkontakten eller en tidkodsignal via TIME CODE-kontakten. Om du vill mata in en tidkod via TIME CODEkontakten ska du ställa in TIME CODE-väljaren på IN. Om du vill mata ut en tidkod ställer du in väljaren på OUT. TIME CODE-väljare Videoreferenssignal* LTC-tidkod, SMPTE-standard GENLOCK TIME CODE/TIDKOD * Vid HD-inspelning kan du använda en HD Y-signal eller en PAL kompositvideosignal som videoreferenssignal. 44

45 Medan en tidkod tas emot ignoreras kamerans [COUNT-UP]-inställning och i stället används den externa tidkodens drop frame. Genlock-synkroniseringen stabiliseras efter cirka 10 sekunder. Synkroniseringen kvarstår sedan, även om du kopplar ur kabeln från GENLOCK-uttaget. När kameran tar emot en extern tidkod synkroniseras kamerans egen tidkod med den. Synkroniseringen ligger kvar även om du kopplar ur kabeln från TIME CODE-kontakten. Men om du utför någon av nedanstående manövrer medan kabeln är ansluten kan du få en förskjutning av tidkoden. Tidkoden återställs när du ansluter kabeln igen. - Slår på/av strömmen till kameran. - Justerar inställningen för, till eller från. - Ställer in / -väljaren (kort/band) i ett annat läge. - Justerar inställningen [SIGNAL STD/SIGNALSTANDARD] eller [FRAME RATE/BILDFREKVENS]. Om den externa tidkoden är felaktig eller om ingen signal matas in, spelas den interna tidkoden (enligt [TIME CODE/TIDKOD]/[COUNT-UP]-inställningen) in på bandet i stället. Om den externa genlock-signalen är felaktig eller om ingen signal matas in, kan även den externa tidkoden som spelas in på bandet vara felaktig. Om kameran är inställd på HD-standard kan du göra en genlock-synkronisering, trots att den externa genlock-signalen håller SD-standard. Du kan däremot inte synkronisera genlock-signalen om den externa signalen håller HD-standard och kameran är inställd på SD. Fasskillnaden mellan extern genlock-signal och kameran är till en början inställd på 0. Den kan justeras inom ett omfång av cirka ±0,4H (-1023 till +1023) med inställningen [SIGNAL SETUP/ SIGNALINSTÄLLN] [GENLCK ADJST/GENLOCK-JUSTERING] ( 124). Genlock-synkronisering är inte möjlig om [SIGNAL STD/SIGNALSTANDARD] är inställd på [HD] och [SDI SPEC.] är inställd på [SD LOCKED/LÅST SD]. Om indikatorerna i sidofönstret - GENLOCK blinkar tills synkroniseringen har stabiliserats och lyser med fast sken när fassynkroniseringen är klar. - TC-(IN OUT) anger att ingående eller utgående tidkod kan synkroniseras med hjälp av TIME CODE-väljaren. - EXT- LOCK/Låst extern anger att kameran har låsts vid en extern tidkod. SV Inspelning 45

46 Inställning av user bit User bit-indikatorn kan väljas från inspelningens datum eller tid, alternativt en ID-kod bestående av 8 tecken i hexadecimalsystemet som passar för namngivning av band. Det finns sexton möjliga tecken: siffrorna 0 till 9 och bokstäverna A till F. Om user bit-information tas emot tillsammans med en extern tidkod kan du även spela in extern user bit på bandet. MENU ( 25) RECORDING SETUP UB SELECT Öppna menyn och välj [RECORDING SETUP/STÄLLA IN INSPELNING]. Välj [UB SELECT/VALD USER BIT], välj en inställning och tryck på SELECT/SET. Om du valde [ ] visas alternativen för inställning/återställning av user bit. Fortsätt enligt nedan eller stäng menyn. Om du valde [ ]: 2. Välj [SET/VÄLJ]. Första tecknet i user bit blinkar. 3. Vrid på SELECT/SET och välj en siffra eller en bokstav, tryck på SELECT/SET. Nästa user bit-tecken blinkar. Ställ in resten av user bit på samma sätt. 4. Stäng menyn. Du kan återställa user bit till [ ] genom att välja [CLEAR/TA BORT] i steg 2. User bit kan spelas in på den här kameran eller från en analog enhet. Den user bit som har ställts in i kameran kan inte spelas in från annan digital enhet (HDV eller DV). Visning av user bit MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [UB DISPLAY/VISA USER BIT], välj [ON/PÅ] och stäng menyn. Spela in extern user bit UB DISPLAY OFF MENU ( 25) RECORDING SETUP UB REC EXT.USR-BIT Öppna menyn och välj [RECORDING SETUP/STÄLLA IN INSPELNING]. Välj [UB REC/ SPELA IN USER BIT], välj [EXT.USR-BIT/EXTERN USER BIT] och stäng menyn. 46

47 Ljudinspelning När du spelar in på bandet i antingen HDV eller DV spelas ljudet in på två kanaler. HDV Ljudöverföringsfrekvensen är 384 kbit/s och samplingsfrekvensen är 48 khz. DV Du kan välja att spela in 16-bitsljud (samplingsfrekvens 48 khz) eller 12-bitsljud (samplingsfrekvens 32 khz). Ljudet spelas in på kanalerna 1 och 2, övriga kanaler förblir oanvända. Du kan inte dubba ljud med den här kameran. Ljud som spelas in med den här kameran låses, utom när det gäller ljud som har spelats in analogt eller via digital ingång (om du väljer olåst läge). När du spelar in blir samplingsfrekvensen för utgångssignalen från HD/SD SDI-uttaget 48 khz oavsett ljudingång. SD Välj DV-ljud SV MENU ( 25) AUDIO SETUP DV AUDIO 16bit Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [DV AUDIO/DV-LJUD], välj ett alternativ och stäng menyn. Välj ljudinspelningsfunktion för mikrofonen Välj den inställning som passar bäst utifrån dina inspelningsförhållanden vid ljudinspelning med inbyggd mikrofon. MENU ( 25) AUDIO SETUP LOW CUT OFF Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [LOW CUT], välj ett alternativ och stäng menyn. [OFF/AV]: Inspelning i normala ljudförhållanden. [LC1]: Spelar mest in mänskliga röster. [LC2]: Reducerar vindbrus i bakgrunden vid inspelning utomhus (till exempel på en blåsig strand eller i närheten av höga byggnader). När du använder den här inställningen kan eventuellt vissa lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Välja känslighet för den inbyggda mikrofonen Du kan justera mikrofonens känslighet. Välj [NORMAL] eller [HIGH/HÖG] (+6 db) beroende på inspelningsförhållandena. [NORMAL]: Inspelning i normala ljudförhållanden. [HIGH/HÖG]: Inspelning av högre ljudnivåer. Inspelning MENU ( 25) AUDIO SETUP MIC SENSIT. NORMAL Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [MIC SENSIT./ MIKROFONENS KÄNSLIGHET], välj ett alternativ och stäng menyn. 47

48 Spela in ljud Välj ljudingång från inbyggd eller extern mikrofon (MIC-kontakt), XLR MIC (XLR-kontakter) eller XLR LINE (XLR-kontakter). Du kan välja olika ljudingångar för kanal 1 och kanal 2. Välja ljudkanal MENU ( 25) AUDIO SETUP CH1 INPUT INT/EXT MIC CH2 INPUT INT/EXT MIC Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [CH1 INPUT/CH1-INGÅNG] eller [CH2 INPUT/CH2-INGÅNG], välj ett alternativ och stäng menyn. Använda extern mikrofon MIC-kontakt (extern mikrofon) CH1-ingång CH2-ingång Om du ansluter en extern mikrofon till MIC-uttaget stängs den inbyggda mikrofonen av automatiskt. Vid behov kan du använda mikrofonhållaren. Externa mikrofoner som kan användas Typ av mikrofon: Kondensatormikrofoner med separat strömförsörjning. Typ av kontakt: 3,5 mm Ingångsimpedans: 600 Ohm Känslighet: -66 dbv (manuell volymcentrering) Mikrofonens maxdiameter: 25 mm Använd vanliga mikrofoner med en kabel som är max 3 m. 48

49 Använda XLR-uttagen 1. Anslut en mikrofon till ett av XLR-uttagen. Du måste ställa in motsvarande -väljare på ON -väljare för att mikrofonen ska få fantomspänning. Se till att ansluta mikrofonen först, innan du kopplar in -väljare fantomspänningen. Stäng av fantomspänningen innan du kopplar loss mikrofonen. 2. Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/ LJUDINSTÄLLN]. Välj [CH1 INPUT/CH1- INGÅNG] eller [CH2 INPUT/CH2-INGÅNG] och välj ett alternativ. Välj [XLR MIC] eller [XLR LINE] till kanal 1 eller kanal 2. Om du använder XLR-kontakten vid enkanalig inspelning, kan du använda CH1-ingången och ställa in [CH1 INPUT/CH1-INGÅNG] på [XLR MIC] eller [XLR LINE]. 3. Gå till menyn [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN] och välj [XLR REC CH/XLR INSPELNINGSKANAL], välj ett alternativ och stäng menyn. Välj [CH1] för att spela in ljudet från CH1-ingången på kanal 1, eller [CH1/CH2] för att spela in ljudet på båda kanalerna. 4. Vid behov kan du aktivera mikrofondämparen (20 db) genom att ställa in motsvarande -väljare på ATT. Mikrofondämparen fungerar bara om ingången är inställd på [XLR MIC]. 5. Vid behov kan du justera ingångssignalens gain-nivå. Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [XLR 1 TRIM] eller [XLR 2 TRIM], beroende på vilken ljudingång du vill justera. Välj ett alternativ och stäng menyn. Gain-justeringen fungerar bara om ingången är inställd på [XLR MIC]. Om du ansluter en mikrofon som inte stöder fantomspänning måste du kontrollera att - väljaren står på OFF. Annars kan mikrofonen skadas. Om du ställer in [XLR REC CH/XLR INSPELNINGSKANAL] på [CH1/CH2] spelas inte ljudet från CH2-ingången in. SV Inspelning Justera ljudets inspelningsnivå Om ljudnivån är för hög och ljudet låter förvrängt kan du aktivera mikrofondämparen (12 db för inbyggd mikrofon, 20 db för extern) genom att ställa in MIC ATT.-väljaren (inbyggd/extern mikrofon ansluten till MIC-uttaget) eller -väljaren (extern mikrofon ansluten till XLR-uttag) på ATT. -väljare MIC ATT.- väljare 49

50 Gömma/Visa ljudnivåindikatorn MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ AUDIO LEVEL ON Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [AUDIO LEVEL/ LJUDNIVÅ], välj ett alternativ och stäng menyn. Ljudnivåindikatorn kan också stängas av/aktiveras med en specialknapp ( 71). Automatisk ljudinställning Ställ in -väljaren på A. Om [CH1 INPUT/CH1-INGÅNG] och [CH2 INPUT/CH2-INGÅNG] är inställda på [INT/EXT MIC] och -väljaren för CH1 är inställd på A gäller ljudinställningen automatiskt även CH2. Om [CH1 INPUT/CH1-INGÅNG] och [CH2 INPUT/CH2-INGÅNG] är inställda på [XLR MIC] eller [XLR LINE] kan du välja om ljudinställningarna för CH2 även ska gälla CH1 ([LINK/LÄNK]) eller om inställningarna ska vara separata ([SEP/SEPARATA]). Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/ LJUDINSTÄLLN]. Välj [XLR ALC LINK], välj ett alternativ och stäng menyn. väljare - Manuell ljudinställning 1. Ställ in -väljaren på M. 2. Vrid på motsvarande -väljare (CH1 eller CH2) och justera respektive kanals ljudnivå. Justera ljudinställningen så att ljudnivåmätaren bara ibland hamnar till höger om -markeringen på sidofönstrets ljudnivåmätare (eller den större punkten på ljudnivåmätaren). väljare - Vi rekommenderar att du använder hörlurar när du justerar ljudnivån. Om ingångsnivån är för hög, kan ljudet förvrängas trots att ljudvnivåindikatorn visar en lagom nivå. Använd vanliga hörlurar med en kabel som är max 3 m. Om [CH1 INPUT/CH1-INGÅNG] och [CH2 INPUT/CH2-ingång] är inställda på [INT/EXT MIC] och -väljaren för CH1 är inställd på M gäller ljudnivåinställningen automatiskt även för CH2. 50

51 Du kan aktivera belastningsbegränsaren för att undvika distorsion. Belastningsbegränsaren kommer då att begränsa amplituden hos ljudsignalerna när de överskrider -4 dbfs. Belastningsbegränsaren kan aktiveras om minst en av kanalerna är inställd på manuell ljudinställning. Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [AUD.LIMITER/BEGRÄNSA LJUDNIVÅ], ställ in den på [ON/PÅ] och stäng menyn. Du kan välja att synkronisera ljudsignalen med videosignalen genom att lägga in en viss fördröjning i ljudet. Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [MONITOR SEL./ LJUDKONTROLL], ställ in den på [LINE OUT/LINE-UTGÅNG] och stäng menyn. Om du vill kontrollera ljudet i realtid kan du i stället välja [NORMAL]. Oavsett inställning kommer ljud- och videosignalerna att synkroniseras vid inspelningen. Med funktionen Easy Recording justeras ljudet helt automatiskt, även om den ena eller båda -väljarna är inställda på M. Inbyggt ljud Inbyggt ljud syftar på att en ljudsignal överlagras på den videosignal som matas från HD/SD SDIuttaget. [ON/PÅ]: Bygg in ljudet. [ON(OSD)/PÅ(OSD)]: Bygg in ljudet och skärminformationen. SV MENU ( 25) SIGNAL SETUP SDI OUTPUT OFF Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [SDI OUTPUT/SDI- UTGÅNG], välj ett alternativ och stäng menyn. : Resultatet av det inbyggda ljudet beror på hur signalstandarden och samplingsfrekvensen är inställda. Signalstandard Samplingsfrekvens Låst/olåst ljud Inbyggd ljudsignal HD 48 khz Låst SD 32 khz (12 bit) Låst * 48 khz (16 bit) Låst Inspelning : Ingen garanti för inbyggt ljud från ett band som är inspelat med olåst ljud., eller visas i sökaren. Signalstandard Samplingsfrekvens Låst/olåst ljud Inbyggd ljudsignal HD 48 khz Låst SD * Samplingsfrekvensen är 48 khz. 32 khz (12 bit) 48 khz (16 bit) Låst * Olåst Låst Olåst 3/4 1/2 Om [SDI OUTPUT/SDI-UTGÅNG] är inställd på [ON(OSD)/PÅ(OSD)] visas skärminformationen läggs in i videosignalen från SDI-uttaget. på skärmen och 51

52 Bildstabilisering Bildstabilisatorn kan aktiveras eller stängas av, beroende på inspelningsförhållandena. MENU ( 25) CAMERA SETUP IMG STAB ON Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj [IMG STAB/ BILDSTABILISATOR], välj ett alternativ och stäng menyn. Om du spelar in med Easy Recording kan inte bildstabilisatorn stängas av. Du bör stänga av bildstabilisatorn när kameran monteras på stativ. Bildstabilisatorns funktion är att kompensera för normala ofrivilliga kamerarörelser. : Bildstabilisatorn blir mer effektiv om du trycker ner PHOTO-knappen halvvägs och låser autofokus. 52

53 Använda programmerad autoexponering Programmerad autoexponering ger dig en mängd avancerade, automatiska inspelningstekniker, så att du får ett proffsigt resultat även vid varierande inspelningsförhållanden. Manuell ( 56) Den här metoden innebär total, kreativ frihet. I metoden Manuell har du möjlighet att välja en exponering utifrån valfri kombination av slutartid och bländarvärde. SV Auto Precis som med Easy Recording kontrolleras kamerans inställningar automatiskt, så att du bara behöver sikta och spela in. Men med Auto har du även möjlighet att justera inställningar manuellt. Bländarautomatik ( 58) Här kan du välja slutartid manuellt. Kameran ställer automatiskt in bländaren. Tidsautomatik ( 59) Här kan du välja ett bländarvärde från f/1,6 till f/9,5 (eller helt stängd bländare) och låta kameran ställa in lämplig slutartid automatiskt. Med den här metoden styr du skärpedjupet. Inspelning Spotlight Metoden Spotlight anpassar exponeringen automatiskt med hänsyn till spotlightbelysning eller andra koncentrerade ljuskällor. Kvällsmotiv p Med den här metoden blir det enklare att filma i svagt ljus. Kameran använder högre slutartider (1/3-1/500) för att leverera rätt exponering. Rörliga motiv kan ibland ge en eftersläpning i bilden. Bildkvaliteten kan ibland bli något sämre än med övriga metoder. Ibland kan det bildas vita punkter i sökaren. Autofokus fungerar ibland inte lika bra som i övriga metoder. Ställ i så fall in skärpan manuellt. 53

54 Easy Recording Kameran kontrollerar automatiskt fokus, slutartid, bländare, gain, vitbalans och AE Shift. Allt du behöver göra är att sikta och spela in. Metoden låser alla dessa automatiska inställningar så att de inte kan justeras manuellt. Val av programmerad autoexponering Tryck på låsknappen och vrid på. Symbolen för vald metod visas. Ändra inte inställningen för när du spelar in, det kan orsaka en dramatisk förändring av ljusstyrkan. Easy Recording, Spotlight och Kvällsmotiv är helautomatiska inspelningsmetoder. Med metoderna Auto, Tv Bländarautomatik, Av Tidsautomatik och M Manuell kan du ändra vissa inställningar manuellt beroende på inspelningsförhållandena. 54

55 Tillgängliga kontroller/funktioner med programmerad autoexponering EXP. LOCK exponeringslås PUSH AE-knapp Irisring 1 1 SHUTTER-ratt 1 1 AE shift, exponeringskompensation GAIN-justering WHITE BALANCE-justering (0 db) ( 0) (AGC ON/AGC PÅ) (auto) Egna förinställningar CUSTOM PRESET SELECT-knapp CUSTOM PRESET ON/OFF-knapp Hudåtergivning Selektiv brusreducering Färgkorrigering Clear Scan 2 2 Frekvensval för Clear Scan SV 1 Endast med exponeringslås. 2 Med Clear Scan. Inspelning 55

56 Inspelning i manuellt läge Välj en exponering utifrån valfri kombination av slutartid och bländarvärde. Bländarvärdet kan justeras i 1/8 EV-steg, men indikeringen av bländarvärde på skärmen ändras bara i 1/4 EV-steg. -ratt Irisring SHUTTER-ratt Tillgängliga inställningar Slutartid 1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/60, 1/75, 1/90, 1/100, 1/120, 1/150, 1/180, 1/210, 1/250, 1/300, 1/350, 1/400, 1/500, 1/600, 1/700, 1/800, 1/1 000, 1/1 200, 1/1 400, 1/1 600, 1/2 000, 1/2 400, 1/2 800, 1/3 200, 1/4 000, 1/8 000, 1/16 000, CS (Clear Scan) 1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/60, 1/75, 1/90, 1/100, 1/120, 1/150, 1/180, 1/210, 1/250, 1/300, 1/350, 1/400, 1/500 Bländare f1,6, f1,8, f2,0, f2,2, f2,4, f2,6, f2,8, f3,2, f3,4, f3,7, f4,0, f4,4, f4,8, f5,2, f5,6, f6,2, f6,7, f7,3, f8,0, f8,7, f9,5, f10*, f11*, f12*, f14*, f15*, f16*, f17*, f19*, f21*, f22*, CLOSE*/Stängd * Kan endast väljas om den anpassade funktionen [IRIS LIMIT/BLÄNDARGRÄNS] är inställd på [OFF/AV]. 1. Ställ in på M. Exponeringsindikatorn visas. Se exponeringsindikatorn som ett uppskattat värde. -markeringen ovanför indikatorn anger standardexponering (kamerans beräkning). -markeringen vid indikatorn anger aktuell exponering inom ± 2 EV-steg från standardexponeringen (vid mer än 2 steg blinkar markeringen). 2. Ställ in bländaren med bländarringen. Med den anpassade funktionen [RINGS DIRECTION/FUNKTIONSRIKTNING RINGAR] ( 95) kan du byta riktning på bländarringens inställningsfunktion. 3. Välj slutartid med SHUTTER-ratten. Använd den anpassade funktionen [OPER.DIRECTION/FUNKTIONSRIKTNING] ( 95) för att byta riktning på SHUTTER-rattens inställningsfunktion. Du kan förhindra oavsiktlig manövrering av SHUTTER-ratten med specialknapparna ( 71) eller inställningen [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN] [SHTR D.LOCK/LÅS SLUTARRATT] ( 128). Med den anpassade funktionen [IRIS LIMIT/BLÄNDARGRÄNS] ( 95) kan du aktivera en bländargräns så att bländaren inte underskrider objektivets diffraktionsbegränsning. Om du inte aktiverar en bländargräns kommer bländarvärden över diffraktionsbegränsningen att gråskuggas när du ställer in bländaren. Vid gråskuggade bländarvärden kommer diffraktionen att orsaka oskärpa. Med den anpassade funktionen [LANC AE SHIFT] ( 95) kan du ändra AE SHIFT-rattens funktion på ZR-2000 Zoomfjärrkontroll (extra tillbehör) så att den i stället kan justera bländarvärdet. 56

57 Push AE Med metoden M Manuell kan du använda funktionen Push AE om du vill att kameran ska återupprätta optimal exponeringsinställning med automatisk justering av bländare och gain (om AGC-väljaren är inställd på ON). PUSH AEknapp Tryck på PUSH AE-knappen och håll kvar. Kameran justerar bländarvärde och gain tills du får optimal exponering ( -markeringen ovanför exponeringsindikatorn). När du släpper knappen prioriteras kamerans inställning av bländare och gain (om AGC-väljaren är inställd på ON) framför inställningar som gjorts i metoden M Manuell. SV Du kan använda specialknapparna ( 71) eller inställningen [SYSTEM SETUP/ - SYSTEMINSTÄLLN] [E.LCK B.LCK/LÅS PUSH AE-KNAPP] för att förhindra oavsiktlig manövrering av knappen PUSH AE. Inspelning 57

58 Inspelning med bländarautomatik (Tv) Tillgängliga slutartider vid videoinspelning: 1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1 000, 1/2 000, 1/4 000, 1/8 000, 1/16 000, CS (Clear Scan) Tillgängliga slutartider vid stillbildsinspelning: 1/3, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/ Ställ in på Tv. 2. Välj slutartid med SHUTTER-ratten. Med den anpassade funktionen [OPER.DIRECTION/ FUNKTIONSRIKTNING] ( 95) kan du byta riktning på SHUTTER-rattens inställningsfunktion. SHUTTER-ratt Övriga inställningar (bländare etc) justeras automatiskt. Om du använder exponeringslåset för att justera exponeringen manuellt förändras även slutartiden, som prioriteras framför den slutartid som valdes med Tv. När AGC-väljaren står på ON blinkar det numeriska värdet på skärmen om vald slutartid inte lämpar sig för inspelningsförhållandena. Välj i så fall en annan slutartid. Om du använder gråfilter bör du först stänga av det och sedan ställa in slutartiden på nytt. Om du använder en lång slutartid kan bildkvaliteten ibland bli något sämre. Du kan förhindra oavsiktlig manövrering av SHUTTER-ratten med specialknapparna ( 71) eller inställningen [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN] [SHTR D.LOCK/LÅS SLUTARRATT] ( 128). 58

59 Inspelning med tidsautomatik (Av) Bländarvärdet kan justeras i 1/8 EV-steg, men indikeringen av bländarvärde på skärmen ändras bara i 1/4 EV-steg. Tillgängliga bländarvärden f1,6, f1,8, f2,0, f2,2, f2,4, f2,6, f2,8, f3,2, f3,4, f3,7, f4,0, f4,4, f4,8, f5,2, f5,6, f6,2, f6,7, f7,3, f8,0, f8,7, f9,5, f10*, f11*, f12*, f14*, f15*, f16*, f17*, f19*, f21*, f22*, CLOSE*/Stängd * Kan endast väljas om den anpassade funktionen [IRIS LIMIT/BLÄNDARGRÄNS] är inställd på [OFF/AV]. SV 1. Ställ in på Av. 2. Ställ in bländaren med bländarringen. Med den anpassade funktionen [RINGS DIRECTION/ FUNKTIONSRIKTNING RINGAR] ( 95) kan du byta riktning på bländarringens inställningsfunktion. Irisring Övriga inställningar (slutartid etc) justeras automatiskt. Om du använder exponeringslåset för att justera exponeringen manuellt förändras även bländarvärdet, som prioriteras framför det värde som valdes med Av. När AGC-väljaren står på ON blinkar det numeriska värdet på skärmen om valt bländarvärde inte lämpar sig för inspelningsförhållandena. Välj i så fall ett annat bländarvärde. Om det inbyggda gråfiltret är aktiverat och du väljer ett högt bländarvärde kan bilden bli mörk. Koppla i så fall ur gråfiltret först och ställ sedan in bländarvärdet. Med den anpassade funktionen [IRIS LIMIT/BLÄNDARGRÄNS] ( 95) kan du ställa in en bländargräns så att bländaren inte underskrider objektivets diffraktionsgräns (F9,5). Om du inte aktiverar en bländargräns kommer bländarvärden över diffraktionsbegränsningen att gråskuggas när du ställer in bländaren. Vid gråskuggade bländarvärden kommer diffraktionen att orsaka oskärpa. Med den anpassade funktionen [LANC AE SHIFT] ( 95) kan du ändra AE SHIFT-rattens funktion på ZR-2000 Zoomfjärrkontroll (extra tillbehör) så att den i stället kan justera bländarvärdet. Inspelning 59

60 Justera exponeringen Exponeringslås 1. Ställ in på, Tv eller Av. 2. Tryck på knappen EXP. LOCK. Exponeringsindikatorn visas. Betrakta exponeringsindikatorn som ett uppskattat värde. -markeringen ovanför indikatorn anger EXP. LOCK exponeringslås standardexponering (kamerans beräkning). - markeringen vid indikatorn anger aktuell exponering inom ± 2 EV-steg från standardexponeringen (vid mer än 2 steg blinkar markeringen). Du kan använda specialknapparna ( 71) eller inställningen [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN] [E.LCK B.LCK/LÅS PUSH AE-KNAPP] för att förhindra oavsiktlig manövrering av EXP. LOCK. AE shift Med AE Shift-kontrollen kan du göra bilden mörkare eller ljusare genom att åsidosätta det automatiska exponeringssystemet. Välj mellan 15 AE-nivåer (+2,0, +1,5, +1,25, +1,0, +0,75, +0,5, +0,25, ±0, -0,25, -0,5, -0,75, -1,0, -1,25, -1,5, -2,0). MENU ( 25) CAMERA SETUP AE SHIFT ±0 1. Ställ in på, Tv eller Av. 2. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj [AE SHIFT/ EXPONERINGSKOMP], välj ett alternativ och stäng menyn. 60

61 Gain Med gain-kontrollen justerar du nivån på den genererade videosignalen utifrån ljussättning och övriga inspelningsförhållanden. Välj automatisk gain-kontroll eller en av tre förinställda gain-nivåer (L: låg, M: medel, H: hög) där du kan lägga in oberoende gain-värden, från -3 db till +36 db ( ) eller +18 db ( ). Du kan även göra en fininställning av gain i steg om 0,5 db. AGC-väljaren står på ON: Automatisk gain-kontroll. AGC-väljaren står på OFF: Manuell inställning av gain-nivå (L, M eller H) med GAIN-väljaren. SV Gain-nivåer som kan läggas in under GAIN-väljarens respektive positioner Gain-nivå Användning -3 db Ger lägsta brusnivå vid inspelning inomhus, vid svagt ljus eller låg kontrast. ±0 db För realistiska nattliga inspelningar, eller vid inspelning i artificiellt ljus. 3 db/6 db/12 db/18 db/36 db* Ökar ljusstyrkan vid inspelning inomhus eller i svagt ljus. Ökar skärpedjupet. TUNE/JUSTERA (0 db 18 db) Finjustering av gain. * Endast. Lägga in gain-nivåer under GAIN-väljarens respektive positioner MENU ( 25) CAMERA SETUP GAIN SETTING GAIN L ±0dB GAIN M 6dB GAIN H 12dB 1. Ställ in på M,, Tv eller Av. 2. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj undermenyn [GAIN SETTING/GAIN-INSTÄLLNING] och välj sedan någon av GAIN-väljarens inställningar. 3. Välj ett alternativ och tryck på SELECT/SET. Efter justeringen återgår du till undermenyn [GAIN SETTING/GAIN-INSTÄLLNING]. Lägg in gain-värden under GAIN-väljarens övriga inställningar på samma sätt. Alternativet [36dB] är tillgängligt endast med metoden. 4. Stäng menyn. Inspelning 61

62 Finjustering av gain MENU ( 25) CAMERA SETUP GAIN SETTING GAIN L ±0dB TUNE 0.0dB GAIN M 6dB GAIN H 12dB 1. Ställ in på M,, Tv eller Av. 2. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj undermenyn [GAIN SETTING/GAIN-INSTÄLLNING] och välj sedan någon av GAIN-väljarens inställningar. 3. Välj [TUNE 0.0dB/JUSTERA 0,0dB] och tryck på SELECT/SET. 4. Vrid på SELECT/SET och välj önskad gain-nivå, tryck på SELECT/SET. När inställningen är klar återgår du till undermenyn [GAIN SETTING/GAIN-INSTÄLLNING]. Lägg in gainvärden under GAIN-väljarens övriga inställningar på samma sätt. 5. Stäng menyn. Välja gain-nivå 1. Ställ in på M,, Tv eller Av. 2. Ställ in AGC-väljaren på OFF. 3. Ställ in GAIN-väljaren på önskad gaininställning. AGC-väljare GAIN-väljare Om du väljer högre gain-nivåer kan bilden börja flimra. Med gain-inställningen 36,0 db får din videoinspelning högre känslighet, men å andra sidan ökar risken för brus och störningar (vita punkter, vertikala ränder eller mosaik). Om AGC-väljare är inställd på ON kan du aktivera gain-begränsningen, så att kameran inte ställer in en högre nivå än förinställd gräns mellan 3 db och 15 db. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj [AGC LIMIT/ÖVRE GAIN- GRÄNS], ställ in maximal gain-nivå och stäng menyn. 62

63 Vitbalansering Kameran använder en elektronisk vitbalansering för att kalibrera bilden och skapa en korrekt färgåtergivning i olika typer av belysningsförhållanden. Utöver det helautomatiska läget har vitbalansfunktionen ett inomhusläge, ett utomhusläge, ett färgtemperaturläge och två användardefinierade, förinställda lägen. SV Vitbalansinställning AWB (utomhus) (inomhus) (färgtemperatur) Egen förinställd A, B Användning Automatisk vitbalansering Starkt solljus (5 600 K). Glödlampssken (3 200 K). Inställningen beror på färgtonen i ett specifikt ljus ( K i steg om 100 K). Egen förinställd ( K). Välja automatisk vitbalansinställning Ställ AWB-väljaren på ON. AWB-väljare Välja ett förinställt läge 1. Ställ in på en annan inspelningsmetod än. 2. Ställ in AWB-väljaren på OFF och WHITE BAL.-väljaren på PRE. 3. Ställ in WHITE BAL. PRESET-väljaren på eller. Du kan också finjustera de förinställda / - inställningarna. Tryck på WHITE BAL. -knappen så att ikonen för förinställningar blinkar bredvid det neutrala värdet ±0. Vitbalansera genom att ställa in -ratten på ett värde mellan -9 och +9, tryck sedan på WHITE BAL. -knappen igen. AWB-väljare WHITE BAL. PRESET-väljare Inspelning WHITE BAL. - knapp WHITE BAL.-väljare 63

64 Ställa in färgtemperatur 1. Ställ in på en annan inspelningsmetod än. 2. Ställ in AWB-väljaren på OFF och WHITE BAL.-väljaren på PRE. 3. Ställ in WHITE BAL. PRESET-väljaren på. Den aktuella färgtemperaturinställningen anges i sökaren. 4. Tryck på WHITE BAL. -knappen. Indikatorn för färgtemperatur börjar blinka. 5. Vrid på -ratten och ställ in önskad färgtemperatur. 6. Tryck på WHITE BAL. -knappen igen. Indikatorn för färgtemperatur slutar blinka och lyser med fast sken. -ratt WHITE BAL. PRESET-väljare AWB-väljare WHITE BAL. - knapp WHITE BAL.-väljare Ställa in en egen vitbalansering 1. Ställ in på en annan inspelningsmetod än. 2. Ställ in AWB-väljaren på OFF och WHITE BAL.-väljaren på någon av förinställningarna A eller B. och motsvarande bokstav blinkar på skärmen. 3. Rikta kameran mot en vit del i motivet och gå nära eller zooma så att den vita motivdelen fyller sökarbilden. Fortsätt rikta kameran mot den vita motivdelen tills steg 4 är klart. 4. Tryck på WHITE BAL. -knappen. och motsvarande bokstav slutar blinka och lyser med fast sken när inställningen är klar. Om du väljer egen vitbalans: ibland händer det att fortsätter blinka, beroende på ljuskällan. Resultatet blir ändå bättre än med automatisk vitbalans. Så länge det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet är laddat bibehåller kameran dina egna vitbalansinställningar, även om du stänger av kameran. Följande egna förinställningar prioriteras och åsidosätter en vitbalansering som utförts enligt ovan: inställningarna Färgmatris [CMX], 3 R/G/B gain och 6 R/G/B matris ( 93). Egen vitbalansering kan i följande fall ge ett bättre resultat: -Vid skiftande belysning -Närbilder -Enfärgade motiv (himmel, hav eller skog) -I ljuset från en kvicksilverlampa eller vissa typer av lysrör Se till att du står på en väl upplyst plats när du gör din egen vitbalansering. Den egna vitbalanseringen måste göras om om du slår på/av gråfiltret, eller om ljuskällan förändras. Spela in med förinställd, egen vitbalansering 1. Ställ in på en annan inspelningsmetod än. 2. Ställ in AWB-väljaren på OFF och ställ in WHITE BAL.-väljaren på önskad förinställning, A eller B. Egen vitbalans aktiveras. 64

65 Zebramönster Kameran har en funktion som lägger in ett zebramönster i överexponerade delar i sökarbilden. Zebramönstret visas endast i sökaren och påverkar inte inspelningen. Zebramönstret kan inte användas när hjälpfunktionen Framhävning är aktiverad ( 38). Tillgängliga inställningar för zebramönstret: 70 IRE, 75 IRE, 80 IRE, 85 IRE, 90 IRE, 95 IRE och 100 IRE. SV Val av nivå för zebramönster MENU ( 25) Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [ZEBRA LEVEL/ ZEBRANIVÅ], välj ett alternativ och stäng menyn. Aktivering av zebramönster MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ DISPLAY SETUP/ ZEBRA LEVEL 85 ZEBRA OFF Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ och stäng menyn. -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [ZEBRA], [ON/PÅ] Inspelning 65

66 Färgkorrigering Med färgkorrigeringen kan kameran identifiera egenskaperna hos vissa färger eller mönster (färgfas, färgstyrka, område och Y-nivå) och automatiskt korrigera dessa vid inspelningen. Du kan välja att färgkorrigera max två olika färger (A och B). För att avgöra vilka färger som behöver korrigeras kan du identifiera korrigeringsområdena på skärmen genom att låta zebramönster och normal bild alternera. Om du ansluter en bildskärm eller dator blir dessa områden i stället helt vita, alternerande med den normala bilden. Välja vilken färg som ska korrigeras MENU ( 25) CAMERA SETUP COLOR CORR. A AREA SEL. COLOR PHASE 0 B AREA SEL. CHROMA 0 AREA 3 1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj undermenyn [COLOR CORR./FÄRGKORRIGERING] och därefter [A AREA SEL./VÄLJ OMRÅDE A] eller [B AREA SEL./VÄLJ OMRÅDE B]. 2. Välj ett alternativ, justera nivån efter behov och stäng menyn. [COLOR PHASE/FÄRGTON]: Ange primärfärgfasen (0-15) för den färg som ska identifieras. Använd följande värden som ungefärlig referens: 0=purpur, 3=röd, 6=orange, 9=grön, 12=blå. [CHROMA]: Ange färgmättnaden för den färg som ska identifieras. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera områden med fylligare färger. [AREA/OMRÅDE]: Ange färgområdet för den färg som ska identifieras. 4 nivåer (1 till 4) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera ett bredare färgområde. [Y LEVEL/Y-NIVÅ]: Ange ljusstyrkan för den färg som ska identifieras. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera ljusare områden. Justera färgkorrigeringen MENU ( 25) CAMERA SETUP COLOR CORR. Y LEVEL 0 A AREA REV. R GAIN 0 1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj undermenyn [COLOR CORR./FÄRGKORRIGERING] och därefter [A AREA REV./JUSTERA OMRÅDE A.] eller [B AREA REV./JUSTERA OMRÅDE B]. 2. Välj alternativ för färgförstärkningen, justera nivåerna efter behov och stäng menyn. [R GAIN/R-GAIN]: Justera röd gain för det identifierade området. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj [+]- värden för att öka de röda tonerna eller [-]-värden för att öka cyantonerna. [B GAIN/B-GAIN]: Justera blå gain för det identifierade området. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj [+]- värden för att öka de blå tonerna eller [-]-värden för att öka de gula tonerna. 66 B AREA REV. B GAIN 0

67 Aktivera färgkorrigeringen MENU ( 25) CAMERA SETUP COLOR CORR. CORRECT OFF 1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN], välj därefter undermenyn [COLOR CORR./FÄRGKORRIGERING]. 2. Välj [CORRECT/KORRIGERA], välj ett korrigeringsläge och stäng menyn. Du kan bara korrigera det fördefinierade området A, B eller båda. visas. SV Inspelning 67

68 Funktionen hudåtergivning Funktionen hudåtergivning innebär att du kan ställa in kameran så att den identifierar en viss färg eller nyans. Identifierade områden mjukas upp, i syfte att dölja skavanker i hyn. Identifierade områden markeras på skärmen med zebramönster, alternerande med normal bild. Om du ansluter en bildskärm eller dator blir dessa områden i stället helt vita, alternerande med den normala bilden. Justera färgton, färgstyrka, färgområde och Y-nivå efter behov när du anger vilka områden som ska identifieras som hud. Fastställa vilken nyans som ska identifieras som hud MENU ( 25) CAMERA SETUP SKIN DETAIL HUE 0 CHROMA 0 AREA 0 Y LEVEL 0 1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN], välj därefter undermenyn [SKIN DETAIL/HUDÅTERGIVNING]. 2. Välj ett alternativ, justera nivån efter behov och stäng menyn. [HUE/NYANS]: Justera färgtonen för att identifiera hud. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj [+]- värden för att identifiera nyanser som ligger närmare grönt eller [-]-värden för att identifiera nyanser närmare rött. [CHROMA]: Justera färgmättnaden för att identifiera hud. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera områden med mer fylliga färger. [AREA/OMRÅDE]: Justera färgområdet för att identifiera hud. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera ett bredare färgområde. [Y LEVEL/Y-NIVÅ]: Justera ljusstyrkan för att identifiera hud. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera ljusare områden. Aktivering av hudåtergivningen MENU ( 25) CAMERA SETUP SKIN DETAIL EFFECT LEVEL OFF 1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj undermenyn [SKIN DETAIL/HUDÅTERGIVNING] och därefter [EFFECT LEVEL/EFFEKTNIVÅ]. 2. Välj ett alternativ och stäng menyn. Du kan välja styrka på effekten: låg, medel eller hög. visas. 68

69 Selektiv brusreducering Funktionen för selektiv brusreducering innebär att du kan ställa in kameran så att den identifierar egenskaperna hos en viss färg eller nyans, och automatiskt reducerar störningar i de identifierade områdena. En mycket användbar funktion om du exempelvis använder chroma key, eftersom den selektiva brusreduceringen hos bakgrundsfärgerna grön eller blå ger en jämnare bild. Identifierade områden markeras på skärmen med zebramönster, alternerande med normal bild. Om du ansluter en bildskärm eller dator blir dessa områden i stället helt vita, alternerande med den normala bilden. SV Välja vilket område som ska korrigeras MENU ( 25) CAMERA SETUP SELECTIVE NR HUE 0 CHROMA 0 AREA 0 Y LEVEL 0 1. Öppna menyn, välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN] och välj sedan undermenyn [SELECTIVE NR/SELEKTIV BRUSREDUCERING]. 2. Välj ett alternativ, justera nivån efter behov och stäng menyn. [HUE/NYANS]: Ange primärfärgtonen (-6 till 6) för den färg som ska identifieras. Använd följande värden som ungefärlig referens: -6=blå-violett, 0=cyan, 6=gulgrön. [CHROMA]: Ange färgmättnaden för den färg som ska identifieras. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera områden med mer fylliga färger. [AREA/OMRÅDE]: Ange färgområdet för den färg som ska identifieras. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera ett bredare färgområde. [Y LEVEL/Y-NIVÅ]: Ange ljusstyrkan för den färg som ska identifieras. 13 nivåer (-6 till 6) är tillgängliga. Välj högre nivåer för att identifiera ljusare områden. Inspelning Aktivera selektiv brusreducering MENU ( 25) CAMERA SETUP SELECTIVE NR EFFECT LEVEL OFF 1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj undermenyn [SELECTIVE NR/SELEKTIV BRUSREDUCERING] och därefter [EFFECT LEVEL/ EFFEKTNIVÅ]. 2. Välj ett alternativ och stäng menyn. Du kan välja styrka på effekten: låg, medel eller hög. " " visas. 69

70 Clear Scan Med den här funktionen kan du spela in en dators eller annan utrustnings CRT-skärmbild, utan att få svarta band eller flimmer. Du kan justera frekvensen från 50,2 Hz till 200,3 Hz. MENU ( 25) CAMERA SETUP CLEAR SCAN 50.2Hz 1. Ställ in på M eller Tv. 2. Vrid på SHUTTER-ratten och välj slutartiden CS. 3. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/ KAMERAINSTÄLLN]. Välj [CLEAR SCAN], ställ in frekvensen och stäng menyn. Justera frekvensen så att inga svarta band syns. SHUTTER-ratt 70

71 Specialknappar Specialknapparna kan programmeras med funktioner som du använder ofta. Specialknapparna kan ha olika funktioner för respektive funktionsläge. Grundinställningar: SV CUSTOM KEY 1/ SPECIALKNAPP 1 CUSTOM KEY 2/ SPECIALKNAPP 2 TIME CODE/TIDKOD TV SCREEN/TV-SKÄRM ZEBRA TV SCREEN/TV-SKÄRM INDEX WRITE/ INDEXSIDA DATA CODE/DATAKOD TV SCREEN/TV-SKÄRM CVF+LCD BW- FÄRGSÖKARE+LCD SV/V För att kontrollera specialknapparnas aktuella inställningar: I inspelningsläge: Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [GUIDE INFO], [CUSTOM KEYS/ SPECIALKNAPPAR] och stäng menyn. I uppspelningsläge: Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [CUSTOM KEY/SPECIALKNAPP], [ON/PÅ] och stäng menyn. Dessa funktioner kan du programmera in under specialknapparna: Tidkod Indexsida 2 Zebramönster VCR-stopp 2 Tv-skärm Fryst tidkod 2 Ljudnivå Sökare och LCD Svartvitt läge MAGN. knapplås SHUTTER-rattlås EXP. LOCK knapplås CP backstegare 1,2 SDI-utgång 3 Fokuseringsgräns Bildstabilisering Utgångskanal Tidkod Tv-skärm Datakod Ljudnivå Fryst tidkod 2 Sökare och LCD Svartvitt läge SDI-utgång 3 Utgångskanal Zebramönster Tv-skärm Sökare och LCD Svartvitt läge MAGN. knapplås SHUTTER-rattlås EXP. LOCK knapplås CP backstegare 1,2 SDI-utgång 3 Fokuseringsgräns Bildstabilisering Utgångskanal Tv-skärm Sökare och LCD Svartvitt läge SDI-utgång 3 Inspelning 1 Kan bara programmeras in under specialknapp 2. 2 Den här funktionen kan bara styras med en specialknapp. (Indexsida kan även styras via fjärrkontrollen.) 3 Endast. 71

72 Ändra specialknapparnas inställningar MENU ( 25) SYSTEM SETUP/ * Standardvärde med -metoden. CUSTOM KEY 1 TIME CODE* Öppna menyn och välj [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN]. Välj [CUSTOM KEY 1/ SPECIALKNAPP 1] eller [CUSTOM KEY 2/SPECIALKNAPP 2], välj den funktion som ska manövreras med knappen och stäng menyn. Om du inte vill använda specialknapparna, välj [(NONE/INGEN)]. Aktivera funktioner med specialknapparna [TIME CODE] Tidkod ( 43) Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Menyn för inställning av tidkod visas. [INDEX WRITE] Indexsida Du kan lägga in en indexsignal i dina inspelningar, så blir det enklare att söka med -metoden ( 107). Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). visas medan indexsignalen spelas in (cirka 6,5 sekunder). Om kameran står på paus för inspelning, spelas indexsignalen in så snart du startar inspelningen. Indexsignalen kan inte läggas in eller raderas i efterhand. [ZEBRA] Zebramönster ( 65) Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Zebramönstret är aktiverat. Tryck på knappen igen för att stänga av. [VCR STOP] VCR-stopp ( 29) Du kan stänga av kamerans inspelningsdel när kameran står på paus för inspelning. Medan kamerans inspelningsdel är avstängd kan du, trots att [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN] [POWER SAVE/ ENERGISPAR] står på [OFF/AV], ta god tid på dig med kamerainställningarna eftersom du slipper oroa dig för bandet eller videohuvudena. VCR-stopp kan bara manövreras via specialknapparna. Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). VCR-stoppet är aktiverat. Tryck på knappen igen för att återgå till pausläge för inspelning. Det går också att starta inspelningen genom att trycka på START/STOP-knappen i VCR STOP-läge. [TV SCREEN] Tv-skärm Du kan visa kamerans skärmbilder på en ansluten extern bildskärm eller på en tv. Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). 72

73 [DATA CODE] Datakod ( 108) Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Datakoden visas. Tryck på knappen igen för att dölja datakoden. SV [TC HOLD] Fryst tidkod Om du trycker på specialknappen fryses tidkodsindikatorn. Tidkoden fortsätter att rulla normalt även när tidkodsindikatorn är fryst. Fryst tidkod kan bara manövreras via specialknapparna. Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Om du trycker på specialknappen en gång till återgår tidkodsindikatorn till normalt läge. Medan tidkoden är fryst har den ett H bredvid sig i sökaren och texten HOLD/Frys visas i sidofönstret. Den tidkod som matas från TIME CODE/TIDKOD-*, HD/SD SDI-*, (LANC)- och HDV/DV-uttagen kan inte frysas. Den tidkod som överlagras på A/V1- och VIDEO 2-uttagens videosignal fryses. (* Endast.) Frysningen av tidkoden avbryts om du slår på/stänger av kameran, byter funktionsläge mellan inspelning och uppspelning eller ställer om / -väljaren (kort/band). [AUDIO LEVEL] Ljudnivåindikator ( 50) Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Ljudnivåindikatorn visas. Tryck på knappen igen för att dölja ljudnivåindikatorn. [CVF+LCD BW] Sökare och LCD-skärm i svartvitt Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Bilden på skärmen blir svartvit (skärminformationen och indikatorerna är fortfarande i färg). Tryck på knappen igen för att återgå till färgbild. [MAGN.B.LOCK] MAGN. knapplås Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Om du trycker på knappen låses MAGN.-knappen, för att undvika oavsiktlig manövrering. Tryck på knappen igen för att aktivera MAGN. Inspelning [SHTR D.LOCK] SHUTTER-rattlås Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Om du trycker på knappen låses SHUTTER-ratten för att undvika oavsiktlig manövrering. Tryck på knappen igen för att aktivera SHUTTER-ratten. [E.LCK B.LCK] EXP. LOCK knapplås Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Om du trycker på knappen låses EXP. LOCK-knappen för att undvika oavsiktlig manövrering. Tryck på specialknappen igen för att aktivera EXP. LOCK. 73

74 [CP BKWD KEY] Backstegare för förinställda filer Tryck på CUSTOM KEY 2. Vanligtvis bläddrar du framåt till nästa egna, förinställda fil med CUSTOM PRESET SELECT-knappen. När du trycker på specialknappen bläddrar du i stället bakåt, till föregående förinställd fil. Backstegaren för egna förinställda filer kan endast aktiveras via specialknapparna. [SDI OUTPUT] SDI-utgång Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Menyn för SDI-utgången öppnas. [FOCUS LIMIT] Fokuseringsgräns ( 40) Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Fokuseringsgränsen aktiveras. Tryck på knappen igen för att stänga av. [IMAGE STAB] Bildstabilisering ( 52) Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Bildstabilisatorn aktiveras. Tryck på knappen igen för att stänga av. [OUTPUT CH] Utgångskanal ( 81) Tryck på knappen CUSTOM KEY (1 eller 2). Varje gång du trycker på knappen byter du ljudkanal (A/V1-uttag, hörlursuttag). 74

75 Färgbalkar/ljudreferenssignal Du kan generera och spela in färgbalkar och en 1 khz ljudreferenssignal. Med hjälp av de anpassade funktionerna ( 95) kan du välja mellan färgbalkarna EBU ([TYPE 1/TYP 1]) och SMPTE ([TYPE 2/TYP 2]) samt även välja styrka på ljudsignalen (-12 db, -18 db eller -20 db). SV 1. Välj standard för färgbalkens signal [COLOR BARS/FÄRGBALKAR] och styrka på ljudreferenssignalen [1kHz TONE/1KhZ- TON] med hjälp av specialfunktionerna ( 95). 2. Ställ in OUTPUT-väljaren på BARS. Färgbalkarna visas och en ljudreferenssignal avges (om sådan har aktiverats). Spela in signalen genom att trycka på START/STOP-knappen. Om du ställer in [1kHz TONE/1kHz-TON] på [OFF/ AV] spelas aktuell ljudingång (mikrofon, Line in etc.) in som ljudsignal. OUTPUT-väljare Inspelning 75

76 Standarder för videosignaler Externa anslutningar Standarden på videosignaler från uttagen HD/SD SDI (endast ), HD/SD COMPONENT OUT och HDV/DV beror på vilken standard som används vid inspelningen (alternativt standarden på den bandinspelning som spelas upp) samt vissa menyinställningar. Videosignal från uttagen VIEWFINDER COMPONENT OUT, A/V1 eller VIDEO 2 får alltid standarden 576/50i. Standard på videosignal vid inspelning När du spelar in i HD får du en okomprimerad HD-, YPbPr-signal från HD/SD SDI-uttaget. Videosignalen kan nedkonverteras med hjälp av respektive menyinställning. Inspelningsstandard och bildfrekvens HD/SD SDI-uttag 1 HD/SD COMPONENT OUT-uttag Nedkonverterad Oförändrad 2, 5, 6 Oförändrad Nedkonverterad 3, 5 Standard på videosignal vid uppspelning HDV/DV-uttag HD 50i 1080/50i 576/50i 1080/50i 576/50i 1080/50i HD 25f 1080/50i 576/50i /50i 576/50i /25p SD (50i, 25F) 576/50i 576/50i 576/50i När du spelar upp ett band som spelats in i HDV får du en modifierad signal från HDV-videon via HD/ SD SDI-uttaget. Videosignalen kan nedkonverteras med hjälp av respektive menyinställning. Bandets standard 1 Endast. 2 [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] [SDI SPEC.] inställd på [SD LOCKED/LÅST SD]. 3 [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] [COMP.OUT/KOMPONENTUTGÅNG] inställd på [576i]. 4 [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] [HD DOWN-CONV/HD NEDKONVERTERING] inställd på [ON/PÅ]. 5 16:9-bild trycks ihop horisontellt till sidförhållandet 4:3. 6 Skärminformationen byggs inte in i videosignalen även om [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] [SDI OUTPUT/SDI- UTGÅNG] är inställd på [ON(OSD)/PÅ(OSD)]. Skärminformationen byggs inte in i videosignalen även om [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN] [TV SCREEN/ TV-SKÄRM] är inställd på [ON/PÅ]. Konverterad till 50i. [LETTERBOX]- inställning Oförändrad HD/SD SDI-uttag 1 HD/SD COMPONENT OUT-uttag HDV/DV-uttag Nedkonverterad 2, 5 Oförändrad Nedkonverterad 3, 5 Oförändrad Nedkonverterad 4, 7 HDV 1080/50i HDV 1080/25p DV 576/50i [OFF/AV] 1080/50i 576/50i 1080/50i 576/50i [ON/PÅ] 576/50i 576/50i 1080/50i 576/50i [OFF/AV] 1080/50i 8 576/50i 1080/50i 8 576/50i [ON/PÅ] 576/50i 8 576/50i /25p 576/50i [OFF/AV]/ [ON/PÅ] 576/50i 576/50i 576/50i 76

77 Ansluta till bildskärm/tv Olika inspelningsmetoder och deras respektive utgångar anges i tabellen nedan: HD [LETTERBOX] inställd på [OFF/AV] HD/SD SDI-uttag 1 HD/SD COMPONENT OUT- och VIEWFINDER COMPONENT OUT-uttag HDV/DV-uttag 1920x1080 D3 (1440x1080) 2 MPEG TS A/V1- och VIDEO 2-uttag SV SD 16:9 [LETTERBOX] inställd på [ON/PÅ] [LETTERBOX] inställd på [OFF/AV] [LETTERBOX] inställd på [ON/PÅ] SD SDI D1 (SD) MPEG TS 640x480 D1 (SD) DV (SD) SD SDI D1 (SD) DV (SD) SD 4:3 640x480 D1 (SD) Normal DV (SD) 1 Endast. 2 VIEWFINDER COMPONENT OUT-uttaget matas som 576i. Ansluta till HD-bildskärm eller HDTV 1 Använda HD/SD SDI-uttaget STV-290N Stereovideokabel * (medföljer) Gul Vit INPUT VIDEO L Externa anslutningar Öppna locket över kontakten Signalriktning Röd AUDIO R BNC-kabel (finns i handeln) Signalriktning * Om [SDI OUTPUT/SDI-UTGÅNG] är inställd på [OFF/AV] (inget inbyggt ljud) separeras ljudsignalen från SDI-utgångens videosignal 77

78 Aktivera HD/SD SDI-utgången och välj lämplig matning (HD eller SD). 1. Ställ på. 2. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [SDI OUTPUT/SDI- UTGÅNG] och sedan [ON/PÅ] eller [ON(OSD)/PÅ(OSD)]. 3. I samma undermeny, [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN], väljer du [SDI SPEC.]. Välj [AUTO] eller [SD LOCKED/LÅST SD] beroende på vad som matchar önskad videosignal. 4. Stäng menyn. Om [SDI OUTPUT/SDI-UTGÅNG] är inställd på [ON(OSD)/PÅ(OSD)] visas skärminformationen läggs in i videosignalen från SDI-uttaget. på skärmen och Om [SDI OUTPUT/SDI-UTGÅNG] är inställd på [ON(OSD)/PÅ(OSD)]: Videosignalens skärminformation beror på vilken skärmnivå du valde med DISP-knappen ( 31). Markörer (säkerhetszonsguide, nivåmarkör/matrismönster etc) ingår aldrig i videosignalen. Inställningen [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] [COMP.OUT/KOMPONENTUTGÅNG] är inte tillgänglig. 2 Använda HD/SD COMPONENT OUT- eller VIEWFINDER COMPONENT OUTuttaget Via HD/SD COMPONENT OUT-uttaget kan du övervaka kamerans inspelning, via VIEWFINDER COMPONENT OUT-uttaget kan du övervaka sökarens bildåtergivning. SD Öppna locket över kontakten STV-290N Stereovideokabel * (medföljer) Signalriktning Gul Vit Röd INPUT VIDEO L AUDIO R HD/SD Grön Blå Röd Y Pb Pr DTC-1000 Komponentvideokabel (medföljer) Signalriktning * Ljudsignalen separeras från komponentvideosignalen Om du använder HD/SD COMPONENT OUT-uttaget måste du välja rätt komponentvideosignal, baserat på vilken TV eller monitor du ansluter. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [COMP.OUT/ KOMPONENTUTGÅNG], välj ett alternativ och stäng menyn. 78

79 3 Använda HDV/DV-uttaget Öppna locket över kontakten SV CV-250F DV-kabel (extra tillbehör) eller vanlig 6-polig 6-polig DVkabel (finns i handeln) 4-polig 6-polig När du ansluter kameran till en bildskärm eller en tv som stöder DV kan du behöva justera bildskärmens eller tv:ns inställningar så att den kan identifiera kameran. Vid behov kan du aktivera DV-konverteringen för konvertering av ett HD-band till SD-format. Följ nedanstående anvisningar (endast ). Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [HD DOWN-CONV/HD NEDKONVERTERING], välj ett alternativ och stäng menyn. 4 Använda A/V1- eller VIDEO 2-uttaget VIDEO 2-uttag* Öppna locket över STV-290N Stereovideokabel (medföljer) Signalriktning INPUT L R VIDEO AUDIO * Om du använder VIDEO 2-uttaget måste du ansluta kameran och TV:n med en BNC-kabel (finns i handeln). Gul Vit Röd Externa anslutningar Vi rekommenderar att du driver kameran via ett uttag med vanlig hushållsel. Tv-apparater kompatibla med WSS-systemet: Inspelningar med sidförhållandet 16:9 ( 32) spelas automatiskt upp i bredbildsläge, oavsett om du ansluter kameran till tv:n via A/V1- eller VIDEO 2-uttaget. Om du spelar upp HDV-inspelade band med funktionen för snabb uppspelning framåt, snabb uppspelning bakåt eller uppspelning bakåt kan bilden bli förvrängd. 79

80 Ansluta till en SD-tv eller -bildskärm 1 Använda HD/SD COMPONENT OUT- eller VIEWFINDER COMPONENT OUTuttaget Se kopplingsschemat i föregånde avsnitt ( 78). Välj lämplig komponentvideosignal, beroende på vilken tv eller bildskärm du ansluter. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [COMP.OUT/ KOMPONENTUTGÅNG], välj ett alternativ och stäng menyn. 2 Använda A/V1- eller VIDEO 2-uttaget Se kopplingsschemat i föregånde avsnitt ( 79). Om du ansluter till en tv med sidförhållandet 4:3 bör du ändra inställningen av [LETTERBOX]. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [LETTERBOX], ställ in [ON/PÅ] och stäng menyn. 3 Använda SCART-adapter STV-290N Stereovideokabel (medföljer) Signalriktni ng Röd Vit Gul SCART-adapter (finns i handeln) AUDIO AUDIO VIDEO (R) (L/MONO) Om du ansluter till en tv med sidförhållandet 4:3 bör du ändra inställningen av [LETTERBOX]. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [LETTERBOX], ställ in [ON/PÅ] och stäng menyn. Vi rekommenderar att du driver kameran via ett uttag med vanlig hushållsel. Tv-apparater kompatibla med WSS-systemet: Inspelningar med sidförhållandet 16:9 ( 32) spelas automatiskt upp i bredbildsläge, oavsett om du ansluter kameran till TV:n via A/V1- eller VIDEO 2-uttaget. Om du spelar upp HDV-inspelade band med funktionen för snabb uppspelning framåt, snabb uppspelning bakåt eller uppspelning bakåt kan bilden bli förvrängd. 80

81 Ljudutgång Välja ljudkanal Du kan välja att mata ljudsignalen från A/V1-uttaget. SV MENU ( 25) AUDIO SETUP OUTPUT CH CH /CH * * Standardvärde med -metoden. Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [OUTPUT CH/ UTGÅNGSKANAL], välj ett alternativ och stäng menyn. När du spelar in extern video med 4-kanaligt ljud via HDV/DV-uttaget har du följande alternativ: [CH /CH ], [CH /CH ], [CH /CH ] och [ALL CH/ALL CH]. Vid uppspelning beror ljudutgången på vilken inställning och vilken ljudingång som har valts. Alternativ [CH /CH ] [CH /CH ] [CH /CH ] [ALL CH/ALL CH] Ljudingång HDV/DV-ingång 2 kanaler Kanal1/Kanal2 Kanal1/Kanal1 Kanal2/Kanal2 Alla kanaler/alla kanaler 4 kanaler 1 Fungerar i enlighet med inställningen [AUD.M.SET/VÄLJ LJUDFUNKTION] ( 81). Analog ingång Kanal1/Kanal2 Kanal1/Kanal1 Kanal2/Kanal2 Alla kanaler/alla kanaler 1 Uppspelning av ett band som har spelats in med 4-kanaligt ljud (på annan enhet) Välja ljudnivå för ljudutgången Du kan öka nivån på ljudsignalen från A/V1-uttaget, från 1 Vrms till 2 Vrms (+6 db). MENU ( 25) AUDIO SETUP Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [OUTPUT LEVEL/ UTGÅNGSNIVÅ], välj ett alternativ och stäng menyn. Ljudnivån hos OUTPUT LEVEL 1Vrms hörlursuttaget påverkas inte. Externa anslutningar Välja ljudkontroll MENU ( 25) AUDIO SETUP AUD.M.SET CH Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [AUD.M.SET/VÄLJ LJUDKONTROLL], välj ett alternativ och stäng menyn. Du kan också välja ljudkontroll med hjälp av fjärrkontrollen. Om du valde [MIX/VAR.-MIX/VARIABEL], kan du justera mixbalansen med inställningen [MIX BALANCE/ MIXBALANS], alternativt använda MIX BALANCE-knapparna på fjärrkontrollen. 81

82 Ljudkontroll [AUD.M.SET/VÄLJ LJUDKONTROLL] Vald ljudutgång Ljudinspelningar på 2 kanaler Vänster Höger utgång utgång Ljudsignal Ljudinspelning på fyra kanaler Vänster utgång Höger utgång MIX BALANCE/ MIXBALANS CH CH /CH CH1 CH2 CH1 CH2 CH /CH CH1 CH1 CH1 CH1 CH /CH CH2 CH2 CH2 CH2 ALL CH/ALL CH CH1+CH2 CH1+CH2 CH1+CH2 CH1+CH2 CH CH /CH CH3 CH4 CH /CH CH3 CH3 CH /CH CH4 CH4 ALL CH/ALL CH CH3+CH4 CH3+CH4 MIX/FIXED-MIX/ FAST MIX/VAR.-MIX/ VARIABEL CH /CH CH1+CH3 CH2+CH4 CH /CH CH1+CH3 CH1+CH3 CH /CH CH2+CH4 CH2+CH4 ALL CH/ALL CH CH1+CH2+CH3+CH4 CH1+CH2+CH3+CH4 CH /CH CH1+CH3 CH2+CH4 CH /CH CH1+CH3 CH1+CH3 CH /CH CH2+CH4 CH2+CH4 ALL CH/ALL CH CH1+CH2+CH3+CH4 CH1+CH2+CH3+CH4 Fast (1:1) Variabel 82

83 Digital videokontroll Med den här funktionen kan kameran kontrollera inspelnings- och stoppfunktionerna hos externa digitala enheter som anslutits till den här kameran via HDV/DV-kontakten. Enheten måste överensstämma med protokollet IEEE1394 AV/C. Anslut den externa enheten med DV-kabel CV-250F (4-polig 6-polig, finns i handeln) eller en vanlig DV-kabel (6-polig 6-polig, finns i handeln). SV MENU ( 25) SYSTEM SETUP/ DV CONTROL OFF 1. Öppna menyn och välj [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN]. Välj [DV CONTROL/ DV-KONTROLL], välj [ON /PÅ] och stäng menyn. 2. Tryck på START/STOP-knappen. Om du tryckte på knappen när kameran stod på inspelningspaus: Kamera och extern enhet: inspelningen startar. Om du tryckte på knappen när kameran spelade in: Kamera och extern enhet: inspelningen avbryts (inspelningspaus). Om du tryckte på knappen när kameran inte var redo för inspelning: Kamera: ingen förändring. Extern enhet: startar/avbryter inspelning enligt kamerans inställning. Om du trycker på START/STOP-knappen igen när problemet med kameran är åtgärdat (du har satt i kassett etc), börjar kameran spela in medan den externa enheten fortsätter sin inspelning. Om både den här kameran och ansluten enhet spelar in och den här kameran avbryter inspelningen av annan anledning än en tryckning på START/STOP-knappen (om bandet t.ex. är slut), fortsätter ansluten enhet att spela in. När kameran avbryter inspelningen kan du ibland få ett kort ljudavbrott hos den anslutna enheten. Så här anges statusen för den anslutna enheten. Ansluten enhet spelar in Ansluten enhet står på paus för inspelning eller på stopp Ansluten enhet står varken på paus för inspelning eller i stoppläge [DV CONTROL/DV-KONTROLL] står på [ON /PÅ], men du har inte anslutit någon extern enhet Så länge det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet är laddat bibehåller kameran DVkontrollens inställningar, även om du stänger av kameran. Kontrollera inställningarna när du har använt DV-kontrollen; bandet i den anslutna enheten kan vara överspelat. Om du ansluter två DV-kontrollkompatibla Canonkameror med en DV-kabel, glöm inte ställa in [DV CONTROL/DV-KONTROLL] på [OFF/AV] på den andra kameran. Du kan DV-kontrollera max två andra enheter. För vissa enheter (från annan tillverkare) fungerar ibland inte DV-kontrollen som den ska, vilket beror på den anslutna enheten. Externa anslutningar 83

84 Spela in extern videosignal (HDV/DV-ingång, analog Line-In) Du kan spela in en extern videosignal på bandet, antingen från HDV/DV-ingången (SD eller HD) eller från en analog videoingång (SD). HDV/DV-ingång När du spelar in från extern, digital enhet kan du välja vilken tidkod som ska användas vid inspelning med den här kameran. Välj [COPY/KOPIA] om du vill behålla videokällans originaltidkod, eller [REGEN./ ERSÄTT] om du vill använda kamerans interna tidkod. 1. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN], välj därefter undermenyn [TIME CODE/TIDKOD]. 2. Välj [HDV/DV IN-HDV/DV-INGÅNG], välj ett alternativ och stäng menyn. 3. Anslut kameran till den externa videoenheten. Du hittar ett kopplingsschema för digital anslutning i avsnitt 3 under Ansluta till bildskärm/tv ( 79). 4. Tryck på knapparna och (eller på REC PAUSE på fjärrkontrollen). Kameran försätts i paus för inspelning. I det här läget kan du kontrollera bilden på kamerans skärm. Om du trycker på -knappen, startar inspelningen direkt. 5. Tryck på -knappen (eller på PAUSE på fjärrkontrollen) när du ser den sekvens du vill spela in. Inspelningen startar. 6. Tryck på -knappen för att avbryta inspelningen. Analog Line-In 1. Öppna menyn och välj [AUDIO SETUP/LJUDINSTÄLLN]. Välj [DV AUDIO/DV-LJUD], välj ett alternativ och stäng menyn. 2. Anslut kameran till den analoga videoenhetens utgångar. Du hittar ett kopplingsschema för analog anslutning i avsnitt 4 under Ansluta till bildskärm/tv ( 79). 3. Tryck på knapparna och (eller på REC PAUSE på fjärrkontrollen). Kameran försätts i paus för inspelning. I det här läget kan du kontrollera bilden på kamerans skärm. Om du trycker på -knappen, startar inspelningen direkt. 4. Tryck på -knappen (eller på PAUSE på fjärrkontrollen) när du ser den sekvens du vill spela in. Inspelningen startar. 5. Tryck på -knappen för att avbryta inspelningen. 84

85 Information om copyright Copyright Vissa förinspelade videoband, filmer och annat material samt tv-program kan vara copyrightskyddade. Obehörigt bruk av sådant material kan strida emot gällande copyrightlagstiftning. Copyrightsignaler Under uppspelning: Om ett förinspelat band har en skyddssignal för copyright och du försöker spela bandet, visas COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED/Copyrightskyddat, uppspelning ej möjligt under några sekunder på skärmen. Därefter får du en tom blå bild. Du kan inte se programmet på bandet. SV Under inspelning: Om du försöker kopiera ett band med skyddssignal för copyright, visas COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED/Copyrightskyddat, kopiering ej möjlig i skärminformationen. Du kan inte kopiera programmet på bandet. Det går inte att spela in skyddssignaler för copyright på band med den här kameran. Vi rekommenderar att du driver kameran via ett uttag med vanlig hushållsel. Konvertera analoga signaler till digitala (analog-digital konvertering) Med hjälp av den här kameran kan du konvertera analoga videosignaler till digitala (SD-standard) och mata dem via HDV/DV-uttaget. MENU ( 25) SIGNAL SETUP AV DV OFF Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [AV PÅ] och stäng menyn. DV], ställ in [ON/ Externa anslutningar Beroende på den signal som skickas från ansluten enhet kan du få problem vid konvertering från analoga till digitala signaler (om signalerna exempelvis innehåller copyrightskyddande eller oregelbundna signaler, som spöksignaler). Vid normalt bruk kan du ställa in [AV DV] på [OFF/AV]. Om funktionen står på [ON/PÅ], kan du inte mata digitala signaler via kamerans HDV/DV-uttag. Beroende på programvaran och din dators tekniska specifikationer, kan du ibland inte överföra konverterade signaler via HDV/DV-uttaget. Vi rekommenderar att du driver kameran via ett uttag med vanlig hushållsel. Du kan också trycka på AV DV-knappen på fjärrkontrollen. Om du trycker på knappen växlar du mellan på och av för AV DV-konvertering. 85

86 Ansluta till en dator För att ansluta kameran till en dator krävs en dator med IEEE1394 (DV)-uttag och videoredigeringsprogram med funktioner för hämtning av video. Använd DV-kabel CV-250F (4-polig 6-polig, extra tillbehör) eller en vanlig DV-kabel (6-polig 6-polig, finns i handeln). Information om minimikraven på systemet när det gäller videoredigering hittar du i videoredigeringsprogrammets användarhandbok. CV-250F DV-kabel (extra tillbehör) eller vanlig DVkabel (6-polig 6-polig, finns i handeln) 4-polig 6-polig IEEE1394 (DV)-uttag Eventuellt kan du få problem med funktionaliteten beroende på programvaran och datorns specifikationer/inställningar. Om datorn fryses när du ansluter kameran, koppla ifrån kameran och återanslut därefter DVkabeln. Om problemet kvarstår kopplar du ur kabeln, stänger av både kamera och dator, slår därefter på strömmen igen och återansluter kabeln. Kontrollera att datorns videohämtningssystem är kompatibelt med den videosignalstandard du använder. Om datorn inte är kompatibel med signalstandarden i kamerans videoutgång kan datorn inte identifiera kameran och du kan få problem med kamerans funktionalitet. Se även datorns och redigeringsprogrammets användarhandböcker. Justera inställningarna [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] [PLAYBACK STD/ UPPSP.STANDARD] och [HD DOWN-CONV/HD NEDKONVERTERING] i enlighet med ansluten dators videosignalstandard. För matning av video från kameran till datorn: - HDV -utgång : Ställ in [PLAYBACK STD/UPPSP.STANDARD] på [HDV] och [HD DOWN-CONV/ HD NEDKONVERTERING] på [OFF/AV]. - DV -utgång : Ställ in [PLAYBACK STD/UPPSP.STANDARD] på [DV]. - DV -matning av en inspelning som ursprungligen höll HDV-standard: Ställ in [PLAYBACK STD/ UPPSP.STANDARD] på [HDV] och [HD DOWN-CONV/HD NEDKONVERTERING] på [ON/PÅ]. För matning av video från datorn till kameran: - HDV -ingång: Ställ in [PLAYBACK STD/UPPSP.STANDARD] på [HDV] och [HD DOWN-CONV/HD NEDKONVERTERING] på [OFF/AV]. - DV -ingång: Ställ in [PLAYBACK STD/UPPSP.STANDARD] på [DV]. 86

87 Egna förinställningar Anpassning Det går att förinställa bildrelaterade parametrar (23 parametrar vid videoinspelning, 17 vid inspelning av stillbilder). I tabellen nedan får du en lista över parametrarna. Du hittar mer detaljerad information på sidan 92. När du har ställt in vissa parametrar efter behov kan du spara hela uppsättningar som förinställningsfiler. Du kan även bygga in aktuella förinställda parametrar i en stillbild som spelas in på minneskortet. Du kan spara upp till nio olika filer med förinställningar i kameran* och upp till 20 filer på minneskort. Filer med förinställningar kan även kopieras mellan kamera och minneskort. Med den här kameran kan du använda förinställningsfiler som har sparats med en Canon XL H1S, XL H1A, XH G1 eller XH A1. Förinställningsfiler som har sparats med den här kameran kan användas till en Canon XL H1S, XL H1A, XH G1 eller XH A1. * Förinställningsfilerna 7 till 9 i den här kameran är fördefinierade filer som är speciellt avsedda för vissa motiv. SV Parametrar som kan förinställas GAM Gammakurva** Grupp 1 KNE Knee-justering Parametrar som avser ljus och schatteringar BLK Svartjustering PED Master pedestal** SET Setupnivå** SHP Konturskärpa Grupp 2 HDF H-detalj Parametrar som avser brus och konturdefinition DHV H/V-balans COR Coring NR1 Brusreducering 1** NR2 Brusreducering 2** CMX Färgmatris** Grupp 3 CGN Färg-gain Parametrar som avser färgens riktning och intensitet CPH Färgton RGN Röd gain GGN Grön gain BGN Blå gain RGM R-G-matris Grupp 4 RBM R-B-matris Parametrar som avser färgjustering GRM G-R-matris GBM G-B-matris BRM B-R-matris BGM B-G-matris ** Endast vid videoinspelning. Anpassning 87

88 Öppna fönstret till redigering av förinställningar Spara förinställningsfilen på minneskortet Läs in en fil med förinställningar från minneskortet Tillbaka till undermenyn [CUSTOMIZE/ANPASSA] Välj förinställningsfil Ändra förinställningarna Döp om förinställningsfilen Namn på aktuell fil med förinställningar Översikt över innehållet i filen med förinställningar Tillbaka till alternativen i den västra kolumnen Återställ förinställningarna till grundinställningar Skrivskydda din förinställningsfil Ändra förinställda parametrar MENU ( 25) CUSTOMIZE CUSTOM PRESET EDIT SELECT CP 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM PRESET/EGNA FÖRINSTÄLLNINGAR]. Undermenyn Custom Preset öppnas. 2. Välj [ EDIT/REDIGERA] i kolumnen till vänster. Markören flyttas till raden längst ner på skärmen för redigering av förinställningar. Om du vill backa en nivå, till alternativen i den vänstra kolumnen, kan du välja [ RETURN/ÅTERGÅ] och trycka på SELECT/ SET. 3. På den nedre raden väljer du [ SELECT CP/VÄLJ EGNA FÖRINSTÄLLN] och därefter namnet på den förinställningsfil som ska ändras. Översiktsbilden visar parametrarnas aktuella inställningar i den valda förinställningsfilen. 4. På raden längst ner väljer du [ TUNE/JUSTERA]. Den första parametern ([GAM]) i förinställningsfilen markeras med blått. 5. Vrid på SELECT/SET och välj den parameter du vill justera, tryck på SELECT/SET. Gör dina inställningar och tryck på SELECT/SET igen. Medan du gör dina justeringar kan du kontrollera effekten på skärmen. Upprepa om du vill ändra fler parametrar. 6. När du har gått igenom alla parametrar som skulle ändras i förinställningsfilen, välj [ RETURN/ÅTERGÅ], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. De olika parametrarna visas i fönstret som förkortningar på tre tecken följt av aktuell inställning. När du förflyttar dig mellan parametrarna med SELECT/SET visas hela namnet på parametern och dess aktuella värde längst ner på skärmen. En skrivskyddad förinställningsfil kan inte ändras. Om du försöker ändra en skrivskyddad fil börjar att blinka på skärmen. TUNE 88

89 Döpa om en förinställningsfil Följ steg 1-3 under Ändra förinställda parametrar ( 88) och välj den förinställningsfil som ska döpas om. 1. På raden längst ner väljer du [ RENAME/BYT NAMN]. Första tecknet i filnamnet börjar blinka. 2. Vrid på SELECT/SET och välj en siffra, en bokstav eller ett skiljetecken. Tryck på SELECT/SET. Nästa tecken i filnamnet börjar blinka. Skriv in resten av filnamnet på samma sätt. 3. När du har döpt om förinställningsfilen kan du trycka på SELECT/SET. Du återgår nu till skärmen för redigering av förinställningar. 4. Stäng menyn. Skrivskydda en förinställningsfil Följ steg 1-3 under Ändra förinställda parametrar ( 88) och välj den förinställningsfil som ska skrivskyddas. 1. På raden längst ner väljer du [ PROTECT/SKRIVSKYDD]. Skrivskyddsmärket visas bredvid förinställningsfilens namn. Du återkallar skrivskyddet genom att upprepa proceduren för en -märkt förinställningsfil. Återställa en förinställningsfil Följ steg 1-3 under Ändra förinställda parametrar ( 88) och välj den förinställningsfil som ska återställas. 1. På raden längst ner väljer du [ RESET/ÅTERSTÄLL]. Du får upp ett fönster där du bekräftar ditt val. 2. Välj [EXECUTE/UTFÖR] och tryck på SELECT/SET. Du återgår nu till skärmen för redigering av förinställningar. 3. Stäng menyn. SV En skrivskyddad förinställningsfil kan inte återställas. Om du försöker återställa en skrivskyddad fil börjar blinka på skärmen/i sökaren. Aktivera förinställningarna 1. Tryck på knappen CUSTOM PRESET SELECT. Genom att trycka på knappen flera gånger kan du bläddra igenom alla tillgängliga förinställningsfiler. Du kan även ställa in en specialknapp, som t.ex. [CP BKWD KEY/ANPASSA KNAPPRIKTNING], så att du kan bläddra baklänges igenom förinställningsfilerna (från sista till första) ( 71). När du inte använder förinställningarna bör kameran vara inställd på. och namnet på vald förinställningsfil blinkar på skärmen. Efter fyra sekunder ersätts filnamnet av förinställningsfilens nummer. 2. Tryck på knappen CUSTOM PRESET ON/ OFF. och namnet på vald förinställningsfil lyser med fast sken och de anpassade inställningarna aktiveras. Efter fyra sekunder ersätts filnamnet av förinställningsfilens nummer. 89 Anpassning

90 Kopiera över en förinställningsfil till minneskortet 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM PRESET/EGNA FÖRINSTÄLLNINGAR]. 2. Välj [ CAMERA CARD/KAMERA KORT] i kolumnen till vänster. 3. På den nedre raden väljer du [ SELECT CP/VÄLJ EGNA FÖRINSTÄLLN] och därefter namnet på den förinställningsfil som ska kopieras över till kortet. 4. Välj [ SAVE POSITION/SPARA POSITION] och välj sedan filnamn för filen på minneskortet. Du kan spara upp till 20 förinställningsfiler på ett minneskort. Om du försöker spara fler än 20 förinställningsfiler skrivs en annan av filerna på kortet över (du kan välja vilken fil som ska skrivas över). Om det inte finns några sparade förinställningsfiler på kortet används NEW_FILE/Ny fil som filnamn. 5. Välj [ EXECUTE/UTFÖR] och välj [EXECUTE/UTFÖR] i fönstret där du bekräftar ditt val, så kopieras filen. 6. Stäng menyn. Läsa in en förinställningsfil från minneskortet 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM PRESET/EGNA FÖRINSTÄLLNINGAR]. 2. Välj [ CARD CAMERA/KORT KAMERA] i kolumnen till vänster. 3. På den nedre raden väljer du [ IMPORT/IMPORTERA] och därefter namnet på den förinställningsfil som ska läsas in i kameran. 4. Välj [ SELECT POSITION/VÄLJ POSITION] och välj sedan ett förinställt nummer där filen ska sparas i kameran. 5. Välj [ EXECUTE/UTFÖR] och välj [EXECUTE/UTFÖR] i fönstret där du bekräftar ditt val, så överförs filen. 6. Stäng menyn. 90

91 Läsa in en förinställningsfil från en stillbild Med hjälp av funktionen [PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP] ( 95) kan du välja att spara dina egna, aktuella förinställningar tillsammans med en stillbild som spelas in med -metoden (simultan inspelning, 113). En praktisk funktion om du senare vill kunna hämta förinställningsfilen genom att välja en stillbild som har plockats från en viss videosekvens. SV 1. Välj den stillbild som innehåller önskad förinställningsfil. Använd +/ -knapparna för att förflytta dig mellan stillbilderna. Om en stillbild innehåller en förinställningsfil visas på skärmen. 2. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och därefter [META DATA CP/ METADATA EGNA FÖRINSTÄLLN]. 3. Välj [ CARD CAMERA/KORT KAMERA] i kolumnen till vänster. 4. På raden längst ner väljer du [ SELECT POSITION/VÄLJ POSITION] och därefter ett förinställt nummer där filen ska sparas i kameran. 5. Välj [ EXECUTE/UTFÖR] och välj [EXECUTE/UTFÖR] i fönstret där du bekräftar ditt val, så överförs filen. 6. Stäng menyn. Förinställningsfilerna 7 till 9 är fördefinierade och avser vissa specifika sekvenser. - Dessa tre förinställningsfiler är skrivskyddade och kan inte skrivas över, så länge skrivskyddet inte upphävs. - Även om du raderar och ändrar i de här provfilerna kan de återställas till sina ursprungliga värden genom att du återställer kamerans samtliga inställningar. Öppna menyn och välj [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN]. Välj [RESET ALL/ÅTERSTÄLL ALLA] och välj [YES/JA] i fönstret där du ska bekräfta ditt val. - Om du har återställt förinställningsfilerna 1 till 6 med [ RESET/ÅTERSTÄLL], ligger inställningarna fortfarande kvar. Förinställning [7 VIDEO.C/7 VIDEO BIO] För uppspelning på en vanlig konsumentbildskärm. [BLK] = [PRESS], [PED] = -2, [SET] = -2 Förinställning [8 CINE.V/8 BIO VIDEO] För uppspelning på en tv-skärm med filmkänsla. [GAM] = [CINE1/BIO1], [KNE] = [LOW/LÅG], [BLK] = [STRETCH], [SHP] = -4, [CMX] = [CINE1/BIO1], [CGN] = -20, [CPH] = 5, [RBM] = -5, [GRM] = -5 [GBM] = -5, [BRM] = 5, [BGM] = 12 Förinställning [9 CINE.F/9 BIO FILM] För videoöverföring till film. [GAM] = [CINE2/BIO2], [KNE] = [LOW/LÅG], [BLK] = [STRETCH], [SHP] = 6, [CMX] = [CINE2/BIO2], [RGN] = -8 *Alla övriga inställningar står kvar i neutralläge. Anpassning 91

92 [GAM] Gammakurva Gammakurvan förändrar bildens allmänna framtoning. Välj [NORMAL], [CINE1/BIO1] eller [CINE2/BIO2]. [NORMAL]: standardinställning som passar för video. [CINE1/BIO1]: för video som konverterats från film. [CINE2/BIO2]: för videoöverföring till film. Utgång [NORMAL] [CINE1/BIO1] [CINE2/BIO2] Illustrering av inställningarna Ingång [KNE] Knee-justering Justera dynamikomfånget (knee point) i bildens högdagerområden för att undvika överexponering. Välj mellan [AUTO], [HIGH/HÖG], [MIDDLE/MEDEL] eller [LOW/LÅG]. Utgång [HIGH/HÖG] [MIDDLE/MEDEL] [LOW/LÅG] [BLK] Svartjustering [STRETCH] Justera dynamikomfånget i den skuggade delen av bilden. Välj [STRETCH], [MIDDLE/MEDEL] eller [PRESS]. [STRETCH]: förstärker kontrasten i mörka partier. [PRESS]: förstärker eller fördjupar mörker. [PRESS] [MIDDLE/MEDEL] Illustration av inställningarna Ingång [PED] Master pedestal Ställ in nivån för master pedestal mellan -9 och +9. Master pedestal sänker eller höjer luminanssignalens baslinje, vilket endast påverkar skuggiga partier. Välj [-]-värden för att dämpa mörka partier, eller [+]-värden för att få mer detaljer i de skuggiga partierna. [SET] Setupnivå Ställ in setupnivån på ett värde mellan -9 och +9. Inställningsnivån höjer eller sänker hela den gammakurva som styr bildens mörkaste nivå av svart. Välj [-]-värden om du vill ha en mörkare bild, eller [+]-värden om du önskar en ljusare bild. Eventuellt kan du inte använda ett negativt värde här, beroende på vilken nivå du valde för master pedestal [PED]. Resultatet är utebliven effekt om du väljer en setupnivå inom ett visst omfång. 92

93 [SHP] Konturskärpa Ställ in nivån för konturskärpan på mellan -9 och +9. Störningar som orsakas av alltför hög skärpeinställning kan minskas med hjälp av inställningen coring. SV [HDF] H-detaljfrekvens Välj en horisontell definition av bilden: [HIGH/HÖG], [MIDDLE/MEDEL] eller [LOW/LÅG]. [DHV] H/V-nivå, balansering Justera balansen mellan horisontell och vertikal definition av bilden inom omfånget -9 (endast horisontell) till +9 (endast vertikal). [COR] Coring Ställ in coringnivån på mellan -9 och +9. Välj ett högre värde om du vill minska störningarna vid alltför hög skärpeinställning. [NR1] Brusreducering 1 Välj [OFF/AV], [HIGH/HÖG], [MIDDLE/MEDEL] eller [LOW/LÅG] för att minska störningar som bildas när du fotograferar i svagt ljus eller när du väljer en alltför hög gain-nivå. Om bildbruset redan ligger på en låg nivå tack vare gain-funktionen, märks ibland ingen skillnad med den här inställningen. Med den här funktionen (annan inställning än [OFF/AV]) kan rörliga motiv lämna eftersläpningar. [NR2] Brusreducering 2 Välj [OFF/AV], [HIGH/HÖG], [MIDDLE/MEDEL] eller [LOW/LÅG] för att minska störningar som bildas när du fotograferar snabbrörliga motiv. Har en effekt som påminner om hudåtergivningsfunktionen, men appliceras på hela bilden. Till skillnad från [NR1]-inställningen ger detta ingen eftersläpning i bilden. [CMX] Färgmatris Färgmixen påverkar de grundläggande färginställningarna och förändrar bildens samlade framtoning. Välj [NORMAL], [CINE1/BIO1] eller [CINE2/BIO2]. Anpassning [CGN] Färg-gain Ställ in färgintensiteten på mellan -50 och +50. [CPH] Färgton Ställ in färgtonen på mellan -9 och +9. Färgtonen påverkar bildens övergripande färgbalans. Välj [-]-värden för att justera färgen mot violetta/röda toner, eller [+]-värden för att justera mot gröna/blå toner. 93

94 [RGN] R-gain Ställ in de röda tonernas intensitet på mellan -50 och +50. [GGN] G-gain Ställ in de gröna tonernas intensitet på mellan -50 och +50. [BGN] B-gain Ställ in de blå tonernas intensitet på mellan -50 och +50. [RGM] R-G-matris R-G-matrisen förändrar bildens färgton utmed nyanserna cyan/grön och röd/magenta, utan att påverka det blå. Välj en nivå mellan -50 och +50. [RBM] R-B-matris R-B-matrisen förändrar bildens färgton utmed nyanserna cyan/blå och röd/gul, utan att påverka det gröna. Välj en nivå mellan -50 och +50. [GRM] G-R-matris G-R-matrisen förändrar bildens färgton utmed nyanserna magenta/röd och grön/cyan, utan att påverka det blå. Välj en nivå mellan -50 och +50. [GBM] G-B-matris G-B-matrisen förändrar bildens färgton utmed nyanserna magenta/blå och grön/gul, utan att påverka det röda. Välj en nivå mellan -50 och +50. [BRM] B-R-matris B-R-matrisen förändrar bildens färgton utmed nyanserna gul/röd och blå/cyan, utan att påverka det gröna. Välj en nivå mellan -50 och +50. [BGM] B-G-matris B-G-matrisen förändrar bildens färgton utmed nyanserna gul/grön och blå/magenta, utan att påverka det röda. Välj en nivå mellan -50 och

95 Anpassade funktioner Du kan anpassa flera av kamerans funktioner efter egna önskemål. De flesta funktionerna är sådana som styr kamerans funktionalitet med -metoden. Du kan ange upp till tre olika filer med anpassade funktioner, och spara dem i kameran eller på minneskort. Genom att läsa in en fil med anpassade funktioner, som har sparats på minneskort med en annan XH G1S / XH A1S, konfigureras kameran omedelbart med de inställningar du är van vid. SV Vald fil med anpassade funktioner (markeras med blått) Översikt över innehållet i filen med förinställda funktioner Funktionens nummer (svart bakgrund) Kod för aktuell inställning Aktivera vald fil med anpassade funktioner Ändra inställningarna för de anpassade funktionerna Spara filen med anpassade funktioner på minneskortet Tillbaka till vänstra sidan, där du valde filen med anpassade funktioner Återställ filens anpassade inställningar till standardvärdena Läs in en fil med anpassade funktioner från minneskortet Ändra inställningarna för de anpassade funktionerna MENU ( 25) CUSTOMIZE CUSTOM FUNCTION C.Fn1 C.Fn2 C.Fn3 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM FUNCTION/ANPASSAD FUNKTION]. Fönstret för redigering av anpassade funktioner öppnas. 2. I den vänstra kolumnen väljer du en av tre filerna med anpassade funktioner [C.Fn1/ A.Funk1] - [C.Fn3/A.Funk3]. Översiktsbilden visar aktuella inställningar i den valda filen med förinställda funktioner. Markören flyttas till raden längst ner på skärmen för redigering av de anpassade funktionerna. Om du vill backa en nivå, till alternativen i den vänstra kolumnen, kan du välja [ RETURN/ÅTERGÅ] och trycka på SELECT/SET. 3. På raden längst ner väljer du [ TUNE/JUSTERA]. Den första funktionen (00) i förinställningsfilen markeras med blått. 4. Vrid på SELECT/SET och välj den funktion du vill justera, tryck på SELECT/SET. Gör dina inställningar och tryck sedan på SELECT/SET igen. Upprepa om du vill ändra fler funktioner. 5. När du har justerat alla inställningar i förinställningsfilen, välj [ RETURN/ÅTERGÅ], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. Anpassning De anpassade funktionerna visas i ett fönster och representeras av funktionens nummer överst (nummer mot svart bakgrund), samt koden för aktuell inställning omedelbart under den. 95

96 Återställa en fil med anpassade funktioner 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM FUNCTION/ANPASSAD FUNKTION]. 2. I kolumnen till vänster väljer du ut den fil som ska återställas. 3. På raden längst ner väljer du [ RESET/ÅTERSTÄLL]. 4. Välj [OK], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. Aktivera en fil med anpassade funktioner Även om du lägger upp en fil med anpassade funktioner, fungerar kameran enligt sina standardinställningar tills du aktiverar den här filen. 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM FUNCTION/ANPASSAD FUNKTION]. 2. I kolumnen till vänster väljer du ut den fil som ska aktiveras. 3. På raden längst ner väljer du [ APPLY THIS SET/ANVÄND DENNA FIL]. 4. Välj [ACTIVE/AKTIV] och tryck på SELECT/SET. visas bredvid den aktiverade filen med anpassade funktioner. Kopiera över en fil med anpassade funktioner till minneskortet 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM FUNCTION/ANPASSAD FUNKTION]. 2. I kolumnen till vänster väljer du ut den fil som ska kopieras över till minneskort. 3. På raden längst ner väljer du [ SAVE TO CARD/SPARA PÅ KORT]. 4. Välj målfil på minneskortet, [ 1] - [ 3]. 5. Välj [OK], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. När du är klar visas texten TASK COMPLETED/Uppdrag slutfört på skärmen. Läsa in en fil med förinställda funktioner från minneskortet 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter undermenyn [CUSTOM FUNCTION/ANPASSAD FUNKTION]. 2. I kolumnen till vänster väljer du ut den fil dit inställningarna på minneskortet ska överföras. 3. På raden längst ner väljer du [ READ FROM CARD/HÄMTA FRÅN KORT]. 4. Välj källfil på minneskortet [ 1 ] - [ 3 ]. 5. Välj [OK], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. När du är klar visas texten TASK COMPLETED/Uppdrag slutfört på skärmen. Med den här kameran kan du inte använda förinställningsfiler som har sparats med en Canon XL H1S, XL H1A, XH G1 eller XH A1. 96

97 Anpassade funktioner som kan användas i respektive inspelnings-/uppspelningsmetod ( Video) ANPASSAD FUNKTION 00 SHCKLSS WB/GN- WHITE BALANCE/ SKAKFRI VITBALANS/ VITBAALANSERING GAIN GAIN 01 AE RESPONSE/AE-RESPONS (MIDDLE/MEDEL) 02 ZOOM RING CTRL/ZOOMRINGKONTROLL (NORMAL) 03 ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGHET (NORMAL) 04 FOCUS RING CTRL/FOKUSRINGKONTROLL 05 BUTTONS OPER.1/ KNAPPFUNKTION1 06 BUTTONS OPER.2/ KNAPPFUNKTION2 07 RINGS DIRECTION/ FUNKTIONSRIKTNING RINGAR 08 OPER.DIRECTION/ FUNKTIONSRIKTNING 09 Bländargräns 10 PHOTO BUTTON/FOTO- KNAPP 11 MARKER LEVEL/ MARKÖRENS INTENSITET 12 F.AST BW-MOD/ SVARTVITT FOCUS ASSIST MAGN./FÖRSTORING WB SET/ VITBALANSERA PUSH AF REC REVIEW/ SNABBKONTROLL END SEARCH/ SLUTSÖKNING ZOOM FOCUS/FOKUS IRIS 1 1 CURSOR/MARKÖR SHUTTER/SLUTARE PHOTO + CP DATA/ FOTO + (endast FÖRINSTÄLLNING PHOTO/ FOTO) PHOTO/FOTO MAGNIFYING/ FÖRSTORING MARKER/MARKÖR ASPECT/ SIDFÖRHÅLLANDE SAFETY/SÄKERHET MAGN./FÖRSTORING PEAKING/ FRAMHÄVNING 13 OBJ DST UNIT/AVST TILL MOTIV 14 ZOOM INDICATOR/ZOOMINDIKATOR 15 COLOR BARS/FÄRGBALKAR 16 1kHz TONE/1kHz-TON 17 LANC AE SHIFT AE SHIFT IRIS 18 TALLY LAMP/KONTROLLAMPA 19 LED 20 CUSTOM REC/ ANPASSAD INSPELNING CHARACTER REC/ INSP ÖVERLAGRADE TECKEN MAGNIFYING REC/ SPELA IN FÖRSTORING Endast med exponeringslås. 2 Endast om [LED] är inställd på annat alternativ än [OFF/AV]. Om [LED] står på [OFF/AV], ställs den här funktionen också in på [OFF/AV]. SV Anpassning 97

98 Anpassade funktioner som kan användas i respektive inspelnings-/uppspelningsmetod ( Stillbilder) ANPASSAD FUNKTION 00 SHCKLSS WB/GN-SKAKFRI WHITE BALANCE/ VITBALANS/GAIN VITBAALANSERING GAIN 01 AE RESPONSE/AE-RESPONS (MIDDLE/MEDEL) 02 ZOOM RING CTRL/ REC REVIEW/ ZOOMRINGKONTROLL SNABBKONTROLL (NORMAL) 03 ZOOM SPEED/ZOOMHASTIGHET (FAST/ SNABB) * Endast vid exponeringslås. Lista över alternativ för förinställda funktioner Standardvärde för samtliga poster är det alternativ som har värdet [SHCKLSS WB/GN] Skakfri vitbalans/gain Den skakfria inställningen ger en mjukare övergång när du ändrar vitbalanseringen eller gain-inställningen. -metoden: Skakfri gain fungerar inte när du justerar gain från/till -3 db eller +36 db. Alternativ: [WHITE BALANCE/VITBALANSERING] Skakfri vitbalans: [OFF/AV], [ON/PÅ] [GAIN] Skakfri gain: [OFF/AV], [ON/PÅ] 01 [AE RESPONSE] AE-respons Anger hur kameran ska agera när du byter automatisk exponeringsinställning. Alternativ: [MIDDLE/MEDEL], [HIGH/HÖG], [LOW/LÅG] 98 [ZOOM RING CTRL] Kontroll av zoomring 02 Välj känslighet för zoomringens respons. Alternativ: [NORMAL], [SLOW/LÅNGSAM], [FAST/SNABB] (FAST/SNABB) 04 FOCUS RING CTRL/FOKUSRINGKONTROLL 05 BUTTONS OPER.1/ MAGN./FÖRSTORING KNAPPFUNKTION1 WB SET/ VITBALANSERA PUSH AF 06 BUTTONS OPER.2/ REC REVIEW/ KNAPPFUNKTION2 SNABBKONTROLL END SEARCH/ SLUTSÖKNING 07 RINGS DIRECTION/ ZOOM FUNKTIONSRIKTNING FOCUS/FOKUS RINGAR IRIS * * 08 OPER.DIRECTION/ CURSOR/MARKÖR FUNKTIONSRIKTNING SHUTTER/SLUTARE * * 09 IRIS LIMIT/BLÄNDARGRÄNS * * 10 PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP 11 MARKER LEVEL/ MARKER/MARKÖR MARKÖRENS INTENSITET ASPECT/ SIDFÖRHÅLLANDE SAFETY/SÄKERHET 12 F.AST BW-MOD/SVARTVITT MAGN./FÖRSTORING FOCUS ASSIST PEAKING/ FRAMHÄVNING 13 OBJ DST UNIT/AVST TILL MOTIV 14 ZOOM INDICATOR/ZOOMINDIKATOR 15 COLOR BARS/FÄRGBALKAR 16 1kHz TONE/1kHz-TON 17 LANC AE SHIFT AE SHIFT IRIS 18 TALLY LAMP/KONTROLLAMPA 19 LED 20 CUSTOM REC/ANPASSAD INSPELNING

99 [ZOOM SPEED] Zoomhastighet 03 Anger vilka zoomhastigheter som ska vara tillgängliga när du använder zoomreglaget på sidohandtaget eller på bärhandtaget. Om zoomhastigheten är för hög (mindre än två sekunder från kant till kant ) hinner inte kameran fokusera när du zoomar. Alternativ: [NORMAL], [SLOW/LÅNGSAM], [FAST/SNABB] 04 [FOCUS RING CTRL] Kontroll av fokuseringsringen Välj känslighet för fokuseringsringens respons. Alternativ: [NORMAL], [SLOW/LÅNGSAM], [FAST/SNABB]. 05 [BUTTONS OPER.1] Knappfunktioner (1/2) För vissa knappars aktivering kan du välja en lång knapptryckning för att undvika oavsiktlig manövrering. Om du väljer [LONG PUSH/LÅNG TRYCKNING], ska knappen hållas intryckt i mer än en sekund. Alternativ: [MAGN./FÖRSTORING] MAGN.-knapp: [ONE PUSH/EN TRYCKNING], [LONG PUSH/ LÅNG TRYCKNING] [WB SET/VITBALANSERA] WHITE BAL. -knapp: [ONE PUSH/EN TRYCKNING], [LONG PUSH/LÅNG TRYCKNING] [PUSH AF] PUSH AF-knapp: [ONE PUSH/EN TRYCKNING], [LONG PUSH/LÅNG TRYCKNING] 06 [BUTTONS OPER.2] Knappfunktioner (2/2) För vissa knappars aktivering kan du välja en lång knapptryckning för att undvika oavsiktlig manövrering. Om du väljer [LONG PUSH/LÅNG TRYCKNING], ska knappen hållas intryckt i mer än en sekund. Alternativ: [REC REVIEW/SNABBKONTROLL] -knapp (snabbkontroll): [ONE PUSH/EN TRYCKNING], [LONG PUSH/LÅNG TRYCKNING] [END SEARCH/SLUTSÖKNING] END SEARCH-knapp: [ONE PUSH/EN TRYCKNING], [LONG PUSH/LÅNG TRYCKNING] 07 [RINGS DIRECTION] Riktning vid ringmanövrering Ändra riktningen på inställningen när du vrider på kamerans ringar. Alternativ: [ZOOM] Zoomring: [NORMAL] vrid uppåt för vidvinkel W, [REVERSE/OMVÄND] vrid nedåt för vidvinkel W. [FOCUS/FOKUSERA] Fokuseringsring: [NORMAL] vrid uppåt för närmare fokus, [REVERSE/OMVÄND] vrid nedåt för närmare fokus. [IRIS] Irisring: [NORMAL] vrid uppåt för att sluta bländaren, [REVERSE/OMVÄND] vrid nedåt för att sluta bländaren. 08 [OPER.DIRECTION] Funktionsriktning Ändrar inställningens riktning när du trycker på SHUTTER-ratten eller när du använder SELECT/SET för att styra markören (om du t.ex. väljer inställningar i menyfönstren eller på indexskärmen). Alternativ: [CURSOR/MARKÖR] SELECT/SET för navigering i menyn: [NORMAL] vrid uppåt för att gå åt vänster i menyn, [REVERSE/OMVÄND] vrid nedåt för att gå åt höger. [SHUTTER/SLUTARE] Slutarratt: [NORMAL] - vrid uppåt för kortare slutartid, [REVERSE/OMVÄND] - vrid nedåt för kortare slutartid. 09 [IRIS LIMIT] Bländargräns Aktiverar bländargränsen. Om den är inställd på [ON/PÅ] kan du minska bländaren till f9,5. Om du väljer [OFF/AV] kan du minska bländaren till f22 (eller stänga helt -[CLOSE/STÄNG]- med metoderna M Manuell, Av eller med exponeringslås). Alternativ: [OFF/AV], [ON/PÅ] 10 [PHOTO BUTTON] Fotoknapp Väljer funktion för knappen PHOTO med metoden. Du kan välja stillbildsinspelning medan du spelar in video (simultan inspelning) alternativt tilldela PHOTO-knappen samma funktion som MAGN.-knappen. Om du väljer [PHOTO + CP DATA/FOTO + FÖRINSTÄLLNING] spelas aktuella förinställningar också in tillsammans med stillbilden. Alternativ: [PHOTO + CP DATA/FOTO + FÖRINSTÄLLNING], [PHOTO/FOTO], [MAGNIFYING/ FÖRSTORING], [OFF/AV] SV Anpassning 99

100 [MARKER LEVEL] Markörens intensitet 11 Byter intensitet på de markörer som visas på skärmen, till 40 % (grå) eller 100 % (vit). Alternativ: [MARKER/MARKÖR] Nivå-/centrum-/matrismarkörer: [100%], [40%] [ASPECT/SIDFÖRHÅLLANDE] Sidförhållandeguider: [100%], [40%] [SAFETY/SÄKERHET] Säkerhetszonsguide: [100%], [40%] F.AST BW-MOD] Focus Assist-funktion, svartvit skärmbild 12 Bilden på skärmen/i sökaren är svartvit medan Focus Assist-funktionen är aktiverad. Alternativ: [MAGN./FÖRSTORING] När förstoringsfunktionen är aktiv: [OFF/AV], [ON/PÅ] [PEAKING/FRAMHÄVNING] När framhävningsfunktionen är aktiv: [OFF/AV], [ON/PÅ] [OBJ DST UNIT] Måttenhet för avstånd till objekt 13 Anger måttenhet (meter eller fot) för att visa avståndet till ett objekt. Alternativ: [m (meter)], [ft (feet)/ft (fot)] [ZOOM INDICATOR] Zoomindikator 14 Välj att visa zoomindikatorn som en grafisk stapel eller ett numeriskt värde. Alternativ: [BAR/STAPEL], [NUMBER/NUMERISK] [COLOR BARS] Färgbalkssignal 15 Välj vilken typ av signal som ska användas för att generera färgbalkar: EBU-färgbalkar (typ 1) eller SMPTEfärgbalkar (typ 2). Alternativ: [TYPE 1/TYP 1], [TYPE 2/TYP 2] [1kHz TONE] 1 khz ljudreferenssignal 16 Välj styrka på ljudsignalen. Alternativ: [OFF/AV], [-12dB], [-18dB], [-20dB] [LANC AE SHIFT] AE SHIFT-ratt på en -kontroll 17 Välj funktion för AE SHIFT-ratten på ZR-2000 Zoomfjärrkontroll (extra tillbehör), så att den kan användas för att justera exponeringskompensation eller bländare. Alternativ: [AE SHIFT], [IRIS] [TALLY LAMP] Kontrollampa 18 Välj hur kontrollampan ska fungera. Även om du väljer [OFF/AV] tänds kontrollampan när du tar emot ett kommando från fjärrkontrollen. Alternativ: [ON/PÅ], [BLINK/BLINKNING], [OFF/AV] [LED] LED-indikatorer 19 Välj hur kamerans LED-indikatorer ska fungera. Om du väljer [TYPE 1/TYP 1] lyser alla LED-indikatorer (inklusive den vid HDV/DV-uttaget). Om du väljer [TYPE 2/TYP 2] lyser alla LED-indikatorer, utom den vid HDV/DV-uttaget. Alternativ: [TYPE 1/TYP 1], [TYPE 2/TYP 2], [OFF/AV] [CUSTOM REC] Anpassad inspelning 20 Välj om du ska bygga in skärminformationen (datum och klockslag) i videoinspelningen och om den förstorade bilden, när du använder fokuseringshjälpens förstoringsfunktion, ska spelas in på bandet. Om du ställer in [CHARACTER REC/INSP ÖVERLAGRADE TECKEN] på [ON/PÅ] får du inte upp menyalternativet [TV SCREEN/TV-SKÄRM]. [COMP.OUT/KOMPONENTUTGÅNG] ställs automatiskt in på [1080i/576i] och det går inte att välja [576i]. Alternativ: [CHARACTER REC/INSP ÖVERLAGRADE TECKEN] Inspelning av överlagrad skärminformation: [OFF/AV], [ON/PÅ] [MAGNIFYING REC/SPELA IN FÖRSTORING] Inspelning av förstorad bild, när du använder förstoringsfunktionen: [OFF/AV], [ON/PÅ] 100

101 Anpassad skärminformation Utgå ifrån dina preferenser och behov och välj vilka ikoner som ska visas på skärmen/i sökaren. Du kan spara dina personliga inställningar för bildskärmen/sökaren som en fil på minneskortet. Du aktiverar skärminformationen enligt dina inställningar genom att trycka flera gånger på DISP.-knappen ( 31). SV Ändra dina förinställningar för skärmen/sökaren Spara filen med inställningar för skärmen/sökaren på minneskortet Läs in en fil med inställningar för skärmen/sökaren från minneskortet Återställ inställningarna för skärmen/sökaren till standardvärdena Översikt över innehållet i filen med inställningar för skärmen/ sökaren Post nummer (svart bakgrund) Kod för aktuell inställning Ändra skärmens/sökarens inställningar MENU ( 25) CUSTOMIZE CUSTOM DISPLAY 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter [CUSTOM DISPLAY/ ANPASSAD INFO]. Fönstret för redigering av inställningar för skärmen/sökaren öppnas. Översiktsbilden visar aktuella inställningar i filen med förinställda funktioner. 2. Välj [ TUNE/JUSTERA] i kolumnen till vänster. Den första posten (00) i förinställningsfilen markeras med blått. 3. Vrid på SELECT/SET och välj ut den post som ska justeras, tryck på SELECT/SET. Gör dina inställningar och tryck sedan på SELECT/SET igen. Upprepa om du vill ändra fler poster. 4. När du har ändrat alla posterna i förinställningsfilen, välj [ RETURN/ÅTERGÅ], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. 5. Tryck flera gånger på DISP.-knappen för att välja dina anpassade skärminställningar. Inställningen för skärm/sökare visas i ett fönster och representeras av postens nummer överst (nummer mot svart bakgrund), samt koden för aktuell inställning nedtill. Återställa en fil med inställningar för skärm/sökare 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter [CUSTOM DISPLAY/ ANPASSAD INFO]. 2. Välj [ RESET/ÅTERSTÄLL] i kolumnen till vänster. 3. Välj [OK], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. Kopiera över en fil med inställningar för skärm/sökare till minneskortet 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter [CUSTOM DISPLAY/ ANPASSAD INFO]. 2. Välj [ SAVE TO CARD/SPARA PÅ KORT] i kolumnen till vänster. 3. Välj [OK], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. När du är klar visas texten TASK COMPLETED/Uppdrag slutfört på skärmen. Anpassning 101

102 Läsa in en fil med skärminställningar från minneskortet 1. Öppna menyn, välj [CUSTOMIZE/ANPASSA] och välj därefter [CUSTOM DISPLAY/ ANPASSAD INFO]. 2. Välj [ READ FROM CARD/HÄMTA FRÅN KORT] i kolumnen till vänster. 3. Välj [OK], tryck på SELECT/SET och stäng menyn. När du är klar visas texten TASK COMPLETED/Uppdrag slutfört på skärmen. Med den här kameran kan du inte använda förinställningsfiler som har sparats med en Canon XL H1S, XL H1A, XH G1 eller XH A1. Lista över alternativ för skärminställningar 00 [REC PROGRAMS] Ikon för inspelningsmetod Alternativ: 102 [OFF/AV], [ON/PÅ] [CAMERA DATA1] Kameradata (1/2) 01 Alternativ: [F NUMBER/F-VÄRDE] Information om bländarvärde: [OFF/AV], [ON/PÅ] [SHUTTER SPEED/SLUTARTID] Information om slutartid: [OFF/AV], [ON/PÅ] [CAMERA DATA2] Kameradata (2/2) 02 Alternativ: [EXPOSURE/EXPONERING] Exponeringsindikator och exponeringsinformation: [OFF/AV], [ON/PÅ] [WHITE BALANCE/VITBALANSERING] Vitbalansikoner och -information: [OFF/AV], [ON/PÅ] [GAIN] Gain-ikoner och information om gain: [OFF/AV], [ON/PÅ] [ZOOM] Zoomindikator 03 Du kan välja att visa zoomindikatorn hela tiden eller bara när du använder zoomen. Alternativ: [OFF/AV], [ON(NORMAL)/PÅ(NORMAL)], [ON(ALWAYS)/PÅ(ALLTID)] [FOCUS] Indikator för fokuseringsavstånd 04 Du kan välja att visa fokuseringsavstånd hela tiden eller bara när du fokuserar. Alternativ: [OFF/AV], [ON(NORMAL)/PÅ(NORMAL)], [ON(ALWAYS)/PÅ(ALLTID)] [ND] Gråfilter 05 Alternativ: [OFF/AV], [ON/PÅ] [IMAGE EFFECTS] Bildeffekter 06 Alternativ: [SKIN DETAIL/HUDÅTERGIVNING] Ikon för hudåtergivning: [OFF/AV], [ON/PÅ] [SELECTIVE NR/SELEKTIV BRUSREDUCERING] Ikon för selektiv brusreducering: [OFF/AV], [ON/PÅ] [COLOR CORRECTION/FÄRGKORRIGERING] Ikon för färgkorrigering: [OFF/AV], [ON/PÅ] [F.ASSIST FUNC.] Focus Assist-funktioner 07 Alternativ: [PEAKING/FRAMHÄVNING] Ikon för framhävningsfunktionen: [OFF/AV], [ON/PÅ] [MAGNIFYING/FÖRSTORING] Ikon för förstoringsfunktionen: [OFF/AV], [ON/PÅ] [CUSTOMIZE] Anpassade funktioner 08 Alternativ: [CUSTOM PRESET/EGNA FÖRINSTÄLLNINGAR] Ikon för aktiv förinställningsfil: [OFF/AV], [ON/PÅ] [CUSTOM FUNCTION/ANPASSAD FUNKTION] Ikon för aktiv fil med förinställd funktion: [OFF/AV], [ON/PÅ] [RECORDING STD] HD-standardikon 09 Alternativ: [OFF/AV], [ON/PÅ] [DV REC MODE] Inspelningsfunktion i SD (standard definition) 10 Alternativ: [OFF/AV], [ON/PÅ] [FRAME RATE] Indikering bildfrekvens 11 Alternativ: [OFF/AV], [ON/PÅ]

103 [TAPE] Bandrelaterade ikoner och indikatorer 12 Alternativ: [TIME CODE/TIDKOD] Information om tidkod: [OFF/AV], [ON/PÅ] [OPERATION MODE/FUNKTIONSLÄGE] Ikon för aktuell matingsmetod: [OFF/AV], [ON/PÅ] [DV CONTROL/DV-KONTROLL] Ikon för DV-kontroll: [OFF/AV], [ON/PÅ] [TAPE REMAINDER] Återstående bandtid 13 Du kan välja att visa återstående bandtid hela tiden, eller bara som en varning när bandet håller på att ta slut. Alternativ: [OFF/AV], [NORMAL], [WARNING/VARNING] [TAPE/CARD] Band-/kortrelaterade indikatorer 14 Alternativ: [EXT CONTROL/EXTERN KONTROLL] Ikon för extern kontrollfunktion ( inställd på ): [OFF/AV], [ON/PÅ] [IMG STAB/BILDSTABILISATOR] Bildstabilisatorns ikon: [OFF/AV], [ON/PÅ] [IMG SIZE/QUALITY-BILDSTORLEK/KVALITET] Ikon för stillbildens storlek och kvalitet: [OFF/AV], [ON/PÅ] [LIGHT METERING] Indikatorer avseende ljusmätning 15 Alternativ: [SPOT AE POINT/SPOTMÄTNING] Variationsramar då spotmätning används: [OFF/AV], [ON/PÅ] [LIGHT METERING/LJUSMÄTMETOD] Ikon för aktuell, vald ljusmätmetod: [OFF/AV], [ON/PÅ] [CARD] Ikoner som avser stillbildsinspelning 16 Alternativ: 17 [DRIVE MODE/MATNINGSMETOD] Ikon för aktuell matningsmetod: [OFF/AV], [ON/PÅ] [FLASH/BLIXT] Ikon för vald blixtfunktion: [OFF/AV], [ON/PÅ] [CARD REMAINDER] Kvarvarande utrymme för stillbilder på minneskort SV Välj att visa informationen angående antal stillbilder på minneskortet hela tiden, eller bara som en varning när minneskortet börjar bli fullt. Alternativ: [OFF/AV], [NORMAL], [WARNING/VARNING] [AUDIO] Ljudrelaterad information 18 Alternativ: [LOW CUT] Ikon för low cut-filter: [OFF/AV], [ON/PÅ] [DV AUDIO/DV-LJUD] Ikon för DV-ljud: [OFF/AV], [ON/PÅ] [OUTPUT CH/UTGÅNGSKANAL] Ikon för ljudutgången: [OFF/AV], [ON/PÅ] [WARNING/STATUS] Varnings- och statusikoner 19 Alternativ: [CONDENSATION/KONDENS] Kondensvarning: [OFF/AV], [ON/PÅ] [CHARACTER REC/INSP ÖVERLAGRADE TECKEN] Varningsikon för överlagring av tecken: [OFF/AV], [ON/PÅ] [SDI] Varningsikon som visar när skärminformation har byggts in i SDI-signalen: [OFF/AV], [ON/PÅ] [BATTERY] Batterirelaterade indikatorer 20 Välj att visa information om batteriet hela tiden, eller bara som en varning när batteriets laddning börjar ta slut. Alternativ: [OFF/AV], [NORMAL], [WARNING/VARNING] [WIRELESS REMOTE] Indikatorer avseende fjärrkontrollen 21 Välj att visa information om fjärrkontrollen hela tiden, eller bara varningsindikatorer. Alternativ: [OFF/AV], [NORMAL], [WARNING/VARNING] Anpassning 103

104 Placering av anpassade indikatorer /

105 Spela upp ett band Uppspelning Om den uppspelade bilden ser konstig ut kan du rengöra videohuvudena med Canon DVM-CL rengöringskassett för videohuvuden eller en vanlig rengöringskassett för digitala videohuvuden ( 141). SV Välj en uppspelningsstandard som matchar det band du vill spela upp. MENU ( 25) SIGNAL SETUP PLAYBACK STD AUTO 1. Ställ in på och ställ in / -väljaren (kort/band) på. 2. Öppna menyn och välj [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN]. Välj [PLAYBACK STD/ UPPSP.STANDARD] och ställ in [AUTO], [HDV] eller [DV], beroende på vilket band du tänker spela upp. 3. Stäng menyn. Speciella uppspelningsmetoder Alla speciella uppspelningsmetoder utom snabbspolning framåt, snabbspolning bakåt och uppspelningspaus styrs från fjärrkontrollen. HDV (uppspelningspaus) Tryck på -knappen på kameran eller på PAUSE -knappen på fjärrkontrollen för att göra paus vid uppspelning. Uppspelning (snabbspola bakåt) / (snabbspola framåt) Tryck på eller på kameran och håll kvar, eller på REW eller FF på fjärrkontrollen vid normal uppspelning, snabbspolning bakåt eller framåt. Du aktiverar då snabbuppspelningen med 8x normal uppspelningshastighet. x1 (uppspelning bakåt) Tryck på -knappen på fjärrkontrollen vid normal uppspelning. Tryck på -knappen (PLAY) för att återgå till normal uppspelning. 105

106 (bildruta för bildruta) Spelar upp inspelningen bild för bild. Tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen vid paus för uppspelning. Om du håller knappen intryckt bläddras bildruta för bildruta fram kontinuerligt. (långsam uppspelning framåt) Spelar upp bandet med cirka 1/3 av normal hastighet. Tryck på SLOW -knappen på fjärrkontrollen vid normal uppspelning eller uppspelning bakåt. Tryck på -knappen (PLAY) för att återgå till normal uppspelning. DV (uppspelningspaus) Tryck på -knappen på kameran eller på PAUSE -knappen på fjärrkontrollen för att göra paus vid uppspelning. (snabbspola bakåt) / (snabbspola framåt) Spelar upp bandet med 11,5x normal hastighet (framåt eller bakåt). Tryck på eller på kameran och håll kvar, eller på REW eller FF på fjärrkontrollen vid normal uppspelning, snabbspolning bakåt eller framåt, för att aktivera snabb uppspelning. (bildruta bakåt) / (bildruta framåt) Spelar upp inspelningen bild för bild. Tryck flera gånger på - eller -knappen på fjärrkontrollen vid paus för uppspelning. Om du håller knappen intryckt bläddras bildruta för bildruta framåt/bakåt kontinuerligt. (långsamt bakåt) / (långsamt framåt) Spelar upp bandet med cirka 1/3 av normal hastighet. Tryck på SLOW -knappen på fjärrkontrollen vid normal uppspelning eller uppspelning bakåt. Tryck på -knappen (PLAY) för att återgå till normal uppspelning. x1 (uppspelning bakåt) Tryck på -knappen på fjärrkontrollen vid normal uppspelning. Tryck på -knappen (PLAY) för att återgå till normal uppspelning. x2 (uppspelning bakåt x2) / x2 (uppspelning framåt x2) Spelar upp bandet med dubbla hastigheten. Tryck på -knappen (PLAY) på fjärrkontrollen vid normal uppspelning eller uppspelning bakåt. Tryck på -knappen (PLAY) för att återgå till normal uppspelning. Justera volymen för hörlurar eller inbyggd högtalare Justera volymen genom att vrida på SELECT/SET. Stäng av volymen genom att vrida SELECT/SET nedåt till dess att volymikonen ser ut så här: [OFF /AV]. Vid den här typen av specialuppspelning hörs inget ljud. Vid vissa specialuppspelningar kan bilden bli något förvrängd. För att skydda bandet och videohuvudena stoppar kameran bandet automatiskt efter fyra minuter och 30 sekunder vid paus för uppspelning. Om du spelar upp HDV-inspelade band med funktionen för snabb uppspelning framåt, snabb uppspelning bakåt eller uppspelning bakåt kan bilden bli förvrängd. Eventuellt kan bilden bli något förvrängd just i brytpunkten mellan inspelningar i HDV- och DVstandard. 106

107 Återgå till förmarkerat läge Du kan markera ett läge på bandet och återgå till det läget med snabbspolning och automatiskt stopp. Använd fjärrkontrollen för att styra den här funktionen. SV 1. Tryck på ZERO SET MEMORY-knappen vid uppspelning, när du når den punkt dit du vill kunna återvända till. Bandräknaren nollställs till 0:00:00 och en -markering visas på skärmen. Stäng av funktionen genom att trycka på ZERO SET MEMORY igen. 2. Stäng av uppspelningen. 3. Spola tillbaka bandet. Om bandräknaren visar ett negativt värde kan du i stället snabbspola bandet framåt. Bandet stannar automatiskt på 0:00:00 och -markeringen försvinner. Bandräknaren byts ut mot tidkoden. Återgången till förmarkerat läge fungerar ibland inte som det ska om tidkoden inte har spelats in i korrekt följd. Återgång till förmarkerat läge fungerar ibland inte om du blandar HDV- och DV-inspelningar på samma band. Indexsökning Indexsökningen innebär att du kan söka upp en viss punkt som har markerats med en indexsignal ( 72). Använd fjärrkontrollen för att styra den här funktionen. 1. Tryck på SEARCH SELECT-knappen tills -ikonen visas. 2. Tryck på eller för att starta sökningen. Tryck mer än en gång om du vill söka efter fler indexsignaler (upp till 10 gånger). Tryck på STOP för att avbryta sökningen. Uppspelningen kan starta lite före eller efter indexsignalen. Indexsökningen fungerar ibland inte om du blandar HDV- och DV-inspelningar på samma band. Uppspelning 107

108 Datumsökning Du kan använda datumsökningen för att lokalisera en plats på bandet där datum eller tidszon har ändrats. Använd fjärrkontrollen för att styra den här funktionen. 1. Tryck på SEARCH SELECT-knappen tills -ikonen visas. 2. Tryck på eller för att starta sökningen. Tryck mer än en gång om du vill söka efter fler datumväxlingar (upp till 10 gånger). Tryck på STOP för att avbryta sökningen. Funktionen kräver att inspelningarna är längre än en minut per datum/tidszon. Du kan få problem med datumsökningen om datakoden inte är korrekt återgiven. Datumsökningen fungerar ibland inte om du blandar HDV- och DV-inspelningar på samma band. Datakod Kameran skapar en datakod som innehåller inspelningsdatum och -klockslag, samt övriga kameradata som slutartid, förstärkning och exponering (F-stopp). Välja datakod MENU ( 25) DISPLAY SETUP/ DATA CODE DATE & TIME Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [DATA CODE/ DATAKOD], välj ett alternativ och stäng menyn. Visa datakoden Tryck på knappen DATA CODE på fjärrkontrollen. Om du stänger av kameran visas inte datakoden nästa gång du startar den. Automatiskt datum under sex sekunder Datum och klockslag visas i sex sekunder när du startar uppspelningen, eller för att indikera att inspelningens datum/tidszon är ändrad. MENU ( 25) Öppna menyn och välj [DISPLAY SETUP/ -SKÄRMINSTÄLLN]. Välj [6SEC.DATE/6 SEK DATUM], ställ in [ON/PÅ] och stäng menyn. 108 DISPLAY SETUP/ 6SEC.DATE OFF

109 Fjärrsensorinställning För att hindra att fjärrkontrollen störs av andra Canon fjärrkontroller som används i närheten kan du välja mellan två inställningar av fjärrkontrollen. Du kan också stänga av kamerans sensor för fjärrkontroll. SV Ändra kamerans fjärrsensorinställning Öppna menyn och välj [SYSTEM SETUP/ -SYSTEMINSTÄLLN]. Välj [WL.REMOTE/ FJÄRRKONTROLL], välj ett alternativ och stäng menyn. Ändra fjärrkontrollens fjärrsensorinställning Håll knappen REMOTE SET intryckt, tryck in ZOOM T och håll kvar i minst två sekunder för att växla till fjärrkontrollinställning 2. Om du vill byta till fjärrkontrollinställning 1 trycker du i stället in REMOTE SET och ZOOM W och håller kvar. Kontrollera att kameran och fjärrkontrollen har samma inställning. Du kan visa kamerans fjärrkontrollinställning genom att trycka in en knapp på fjärrkontrollen (utom REMOTE SETknappen) och ställa in fjärrkontrollen på samma funktion. Byt batterier om fjärrkontrollen ändå inte fungerar. Fjärrkontrollen återgår till inställning 1 när du byter batterierna. Ändra inställningen igen om det behövs. Uppspelning 109

110 Välja kvalitet/storlek på stillbild Använda minneskort Ändra kvaliteten på stillbilder Välj mellan superfin, fin och normal. * Endast vid banduppspelning. MENU ( 25) * RECORDING SETUP IMG QUALITY FINE Öppna menyn och välj [RECORDING SETUP/STÄLLA IN INSPELNING]. Välj [IMG QUALITY/BILDKVALITET], välj ett alternativ och stäng menyn. Ändra storleken på stillbilder Tillgängliga bildstorlekar beror på valt funktionsläge och angiven inspelningsstandard. Spela in stillbilder med -metoden LW 1920x1080 SW 848x480 L 1440x1080 S 640x480 Simultan inspelning av stillbild med -metoden [HD] eller [SD16:9]: LW 1920x1080 SW 848x480 [SD4:3]: L 1440x1080 S 640x480 * Hämta stillbild med Från en [HD]-inspelning: LW 1920x1080 SW 848x480 Från en [SD16:9]-inspelning: SW 848x480 Från en [SD4:3]-inspelning: S 640x480 -metoden * Endast vid banduppspelning. MENU ( 25) RECORDING SETUP IMAGE SIZE LW 1920x1080 HD IMG SIZE LW 1920x1080 Öppna menyn och välj [RECORDING SETUP/STÄLLA IN INSPELNING]. Välj [IMAGE SIZE/BILDSTORLEK] ([HD IMG SIZE/HD BILDSTORLEK] med -metoden), välj ett alternativ och stäng menyn. Stillbilder spelas in på minneskortet med JPEG-komprimering. 110

111 Antal stillbilder som kan spelas in på ett minneskort De här siffrorna är ungefärliga. De varierar beroende på inspelningsförhållanden och motiv. Antalet stillbilder som kan spelas in minskar om du även sparar förinställningsfiler på kortet. Minneskort Bildstorlek Bildkvalitet Filstorlek per bild 32 MB 1GB 2GB LW 1920 x 1080 Superfin , KB Fin KB Normal KB SW 848 x 480 Superfin KB Fin * 190 KB Normal * * 100 KB L 1440 x 1080 Superfin KB Fin KB Normal KB S 640 x 480 Superfin * 215 KB Fin * 149 KB Normal * * 82 KB * Ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet. (På skärmen anges maximalt antal återstående stillbilder som 9999.) SV Filnummer Stillbilderna tilldelas automatiskt filnummer från 0101 till 9900 och lagras i mappar med upp till 100 bilder. Mapparna numreras från 101 till 998. [RESET/ÅTERSTÄLL]: Bildnumreringen startar om på varje gång du sätter i ett nytt minneskort. [CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Bildnumreringen fortsätter från det sist inspelade fotografiet på den här kameran. Om det minneskort du sätter i redan innehåller ett foto med ett högre nummer, tilldelas det nya fotot ett nummer som är ett nummer högre än det sista fotot på minneskortet. Samma filnummer förekommer inte två gånger. Praktiskt om du t.ex. ska organisera bilderna på en dator. * Endast vid banduppspelning. * MENU ( 25) RECORDING SETUP FILE NOS. CONTINUOUS Om du vill ändra inställningen, öppna menyn och välj [RECORDING SETUP/STÄLLA IN INSPELNING]. Välj [FILE NOS./FILNR.], välj en inställning och stäng menyn. Använda minneskort 111

112 Spela in stillbilder på minneskort Du kan spela in stillbilder direkt på minneskortet. Du kan spela in stillbilder på minneskortet samtidigt som du spelar in video på band, och ta stillbilder samtidigt som du spelar upp ett band. PHOTO-knapp PHOTO-knapp / -väljare (kort/band) Kortåtkomstindikator, CARD 1. Ställ in på en inspelningsmetod och ställ in / -väljaren (kort/band) på. 2. Tryck in PHOTO-knappen halvvägs. blir grön när kameran har ställt in skärpan och exponeringen är låsts. Bilden kan verka helt ur fokus medan kameran försöker fokusera. Om du trycker in PHOTO-knappen halvvägs kan du samtidigt även fokusera med hjälp av fokuseringsringen. Om du trycker på PHOTO-knappen på fjärrkontrollen tas bilden direkt. 3. Tryck in PHOTO-knappen helt. försvinner från skärmen. Kortåtkomstindikatorn CARD blinkar och åtkomstindikatorn visas på skärmen. Om du använder ett SDHC- eller ett SD-minneskort måste du kontrollera att skrivskyddet medger inspelning. Om du försöker spela in en stillbild på ett skrivskyddat minneskort visas meddelandet THE CARD IS SET FOR ERASURE PREVENTION/Kortet är skrivskyddat och kan inte raderas. Tänk på följande så länge kortregistreringsindikatorn ( ) visas på skärmen eller om kortåtkomstindikatorn CARD lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust. - Ta inte ur minneskortet. - Ändra inte / - (kort/band) eller -väljarens inställning. - Du får inte stänga av kameran, ta ur batteriet eller koppla ifrån strömmen. 112

113 Om [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN] [FOCUS PRI./FOKUSPRIORITET] är inställd på [ON/PÅ]: Om du trycker in PHOTO-knappen helt innan -symbolen blir grön, kan det ta upp till två sekunder (fyra sekunder med Kvällsmotiv) innan kameran har fokuserat. Om motivet inte lämpar sig för autofokus låser kameran fokuseringen. Du får då justera fokus manuellt med hjälp av fokuseringsringen. Om [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN] [FOCUS PRI./FOKUSPRIORITET] är inställd på [OFF/AV]: I steg 2 blir grön och fokus och exponering låses. Om energisparfunktionen: Med -metoden: Kameran sparar energi när den drivs med batteri, genom att energisparfunktionen aktiveras automatiskt när inga reglage har använts under fem minuter. Du kan stänga av energisparfunktionen med inställningen [SYSTEM SETUP/SYSTEMINSTÄLLN] [POWER SAVE/ENERGISPAR] ( 128). Om du vill återuppta inspelningen när kameran har stängt av sig själv med energisparfunktionen, ställer du först in på OFF och därefter på inspelningsmetoden igen. SV Spela in stillbild på minneskort samtidigt som du spelar in video på band Med hjälp av den anpassade funktionen [PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP] ( 95) kan du välja att aktivera simultan inspelning av stillbild och inspelning av video på band. Om du väljer [PHOTO + CP DATA/FOTO + FÖRINSTÄLLNING] kan du även spara de egna förinställningar som användes när bilden togs, tillsammans med stillbilden. En praktisk funktion om du vill kunna läsa in förinställningsfilen senare. Du kan då bara hämta en stillbild som har plockats från en viss videosekvens. 1. Aktivera simultan inspelning av stillbilder med hjälp av den anpassade funktionen [PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP] ( 95). 2. Tryck på PHOTO-knappen. visas på skärmen om du trycker på PHOTO-knappen när den anpassade funktionen [PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP] är inställd på [OFF/AV]. Hämta en stillbild från ett videoband Med hjälp av den anpassade funktionen [PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP] ( stillbildsfotografering vid paus för uppspelning. 95) kan du aktivera 1. Aktivera hämtning av stillbilder med hjälp av den anpassade funktionen [PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP] ( 95). 2. Om du vill spela in bilden på skärmen som en stillbild på minneskort, trycker du på PHOTO-knappen vid paus för uppspelning. Stillbilder kan inte hämtas från ett band om [SIGNAL SETUP/SIGNALINSTÄLLN] inställd på [ON/PÅ]. [LETTERBOX] är Använda minneskort 113

114 Skärminformation vid stillbildsfotografering Ikon för ljusmätmetod ( 116) Visar vilken ljusmätmetod som har valts för stillbildsfotograferingen. Bildkvalitet och bildstorlek Visar vilken kvalitet och storlek som har valts för stillbildsfotograferingen. Antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet blinkar rött: Inget kort Grön : 6 eller fler bilder Gul : 1 till 5 bilder Röd : Inga fler bilder Indikeringen sjunker inte trots att en inspelning har gjorts, alternativt sjunker med två bilder samtidigt. Alla indikatorer lyser grönt när minneskortet spelas upp. Kortåtkomst Anger att kameran skriver på minneskortet. Ikon matningsmetod ( 115) Visar vilken matningsmetod som har valts för stillbildsfotograferingen. Granska en stillbild direkt efter inspelning Du kan välja att visa en stillbild i 2, 4, 6, 8 eller 10 sekunder efter att den har spelats in. MENU ( 25) CAMERA SETUP REVIEW 2sec Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN]. Välj [REVIEW/ KONTROLL], välj ett alternativ och stäng menyn. Oavsett vilken [REVIEW/KONTROLL]-inställning som har valts visas en stillbild på skärmen så länge du håller PHOTO-knappen intryckt efter inspelningen. Om du trycker på SELECT/SET samtidigt som du granskar en stillbild eller omedelbart efter inspelningen, får du upp stillbildsmenyn. I den här menyn kan du skrivskydda ( 121) eller radera ( 120) bilden. Inställningen [REVIEW/KONTROLL] är tillgänglig bara om matningsmetoden är inställd på (enstaka). 114

115 Matningsmetod Matningsmetod Användning Kontinuerlig fotografering Kameran tar en snabb serie stillbilder medan du håller PHOTO-knappen intryckt. I Kontinuerligt i hög hastighet tabellen nedan ser du antal bilder per sekund. AEB (automatisk exponeringsvariation) Kameran spelar in en stillbild med tre olika exponeringar (mörk, normal, ljus i steg om 1/2 EV). Enstaka En enstaka stillbild spelas in när du trycker på PHOTO-knappen. SV Byta matningsmetod 1. Ställ in på en annan inspelningsmetod än och ställ / - väljare (kort/band) på. 2. Tryck på DRIVE MODE-knappen för att växla mellan matningsmetoderna. Tryck på knappen för att bläddra igenom matningsmetoderna. Ikonen för vald matningsmetod visas på skärmen. Kontinuerlig fotografering/kontinuerligt i hög hastighet Tryck in PHOTO-knappen och håll kvar. En serie stillbilder spelas in så länge du håller PHOTO-knappen intryckt. Maximalt antal kontinuerliga bilder: Bilder per sekund Maximalt antal kontinuerliga Normal hastighet Hög hastighet bilder 2,5 bilder 4,1 bilder 60 bilder - De här siffrorna är ungefärliga och varierar beroende på inspelningsförhållanden och motiv. - Kräver att det finns tillräckligt med utrymme på minneskortet. Kontinuerlig fotografering avbryts när kortet är fullt. Automatisk exponeringsvariation Tryck på PHOTO-knappen. Tre stillbilder med olika exponering spelas in på minneskortet. Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på minneskortet. Använda minneskort 115

116 Ljusmätmetod Ljusmätmetod Evaluerande Centrumvägt genomsnitt Spotmätning Användning Lämpligt vid standardförhållanden, inklusive bakgrundsbelysta scener. Kameran delar in bilden i flera mätzoner. Sedan utvärderas positionen och ljusstyrkan för motivet, bakgrunden, direkt ljus eller bakgrundsbelysning, och exponeringen på huvudmotivet justeras. En genomsnittlig ljusmätning beräknas för hela scenen, med betoning på motivet i mitten. Mäter området inom spotmätningsramen. 1. Ställ in på M,, Tv eller Av, och ställ in / -väljaren (kort/band) på. 2. Tryck på -knappen. Tryck på knappen för att bläddra igenom mätmetoderna. Ikonen för vald mätmetod visas på skärmen. Om du valde spotmätning får du upp spotmätningsramen mitt på skärmen. 116

117 Använda extern blixt Du kan använda E-TTL II-kompatibla Canon Speedliteblixtar som har utvecklats för Canons systemkameror, som t.ex. modellerna 420EX/430EX/430EX II/550EX/580EX/580EX II, så får du mer naturliga stillbilder även vid svag belysning. Läs mer i Speedliteblixtens användarhandbok. Vid nedanstående manövrer har vi använt en Canon 580EX II Speedliteblixt. SV Ansluta en Speedliteblixt När du ansluter en Canon Speedliteblixt kan du inte använda den speciella blixtskokabeln som utvecklats för Canon EOS systemkameror. Stäng alltid av kameran när du ska ansluta eller koppla ifrån blixten. 1. För in blixtens fäste ända in i kamerans blixtsko. 2. För fästets låsspak åt höger tills den fäster med ett klickljud. Koppla ifrån blixten: Tryck in och håll låsfrigöraren intryckt. För låsspaken åt vänster och dra ut blixtens fäste ur blixtskon. Använda blixt 1. Ställ in på en annan inspelningsmetod än M och slå på strömmen till blixten. Medan Speedliteblixten laddas blinkar -indikatorn med vitt sken. När blixten är laddad lyser - indikatorn med fast, grönt sken. Om -indikatorn blinkar vitt länge bör du byta blixtens batterier. 2. Tryck på PHOTO-knappen för att spela in en stillbild. Vänta tills blixten har laddat innan du spelar in stillbilden. Du kan spela in en stillbild medan blixten laddar, men blixten kommer inte att aktiveras. Stäng av Speedliteblixten när du inte använder den. Blixten aktiveras inte om exponeringen är låst och i läge M Manuell funktion. När du använder blixt kan du välja en slutartid på 1/4-1/500 med Tv-funktionen. Kameran stöder inte funktionen Bounce Flash eller systemet med flera trådlösa blixtar, som hos Speedliteblixtarna 420EX/430EX/430EX II/550EX/580EX/580EX II. Kameran stöder inte ST-E2, trådlös sändare för Speedliteblixt, eller den trådlösa master-/ slavkontrollen hos Speedliteblixtarna 420EX/430EX/430EX II/550EX/580EX/580EX II. Om du spelar in i mycket svagt ljus kan Speedliteblixtens hjälpbelysning eventuellt aktiveras när du trycker in PHOTO-knappen halvvägs (bara vid inspelning med autofokus och om [CAMERA SETUP/KAMERAINSTÄLLN] [FOCUS PRI./FOKUSPRIORITET] är inställd på [ON/PÅ]). Speedliteblixten aktiveras inte om du har valt matningsmetoden automatisk exponeringsvariation. Använda minneskort 117

118 Spela upp stillbilder från minneskort 1. Ställ in på och ställ in / -väljaren (kort/band) på. 2. Tryck på + eller för att hoppa mellan bilderna. Om du trycker på + får du upp nästa bild och om du trycker på - visas föregående bild. Stillbilder som inte har spelats in med den här kameran, som har hämtats från dator, redigerats på dator och stillbilder vars filnamn har ändrats kan ibland inte spelas upp. Tänk på följande så länge kortregistreringsindikatorn ( ) visas på skärmen eller om kortåtkomstindikatorn CARD lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust. - Ta inte ur minneskortet. - Ändra inte inställningen för / -väljaren (kort/band) eller. - Du får inte stänga av kameran, ta ur batteriet eller koppla ifrån strömmen. Bildspel Tryck på SLIDESHOW-knappen. Stillbilderna spelas upp en i taget. Avbryt bildspelet genom att trycka på knappen en gång till. Indexsida 1. För zoomreglaget mot W. Du har nu upp till sex stillbilder på skärmen. 2. Vrid på SELECT/SET och välj en bild. Flytta till den stillbild du vill se. Växla mellan indexsidorna genom att trycka på + eller. 3. För zoomreglaget mot T eller tryck på SET/SELECT. Vald stillbild visas. 118

119 Bildhoppfunktion Du kan leta efter stillbilder utan att behöva visa dem en och en. Siffran i övre högra hörnet av skärmen anger aktuell stillbilds ordningsnummer av totalt antal stillbilder. Tryck på + eller och håll kvar. När du släpper knappen visas den stillbild vars nummer syns på skärmen. SV Visa inspelningsdata Du kan välja att visa alla lagrade inspelningsdata från den tidpunkt då bilden togs (histogram, Exif kamerainfo, etc). Tryck flera gånger på DISP.-knappen för att få fram bildens inspelningsdata. Använda minneskort 119

120 Radera stillbilder Radera en stillbild i taget eller alla på en gång. Var försiktig när du raderar. De stillbilder du raderar kan inte återskapas. Om du raderar en bild med en förinställningsfil i (inspelad med inställningen [PHOTO + CP DATA/FOTO + FÖRINSTÄLLNING]), raderas både stillbilden och filen med förinställningar. Det går inte att radera skrivskyddade stillbilder ( 121). Radera en enstaka bild 1. Välj ut den stillbild som ska raderas. 2. Tryck på SELECT/SET för att öppna stillbildsmenyn. Med metoden får du upp menyn om du trycker på SELECT/SET samtidigt som du granskar en stillbild, eller omedelbart efter inspelningen. 3. Välj [ IMAGE ERASE/BILDRADERING]. 4. Välj [ERASE/RADERA]. Bilden raderas och föregående bild visas. 5. Stäng menyn genom att välja [ CLOSE/STÄNG]. Radera alla bilder MENU ( 25) CARD OPERATIONS ERASE ALL IMAGES 1. Öppna menyn och välj [CARD OPERATIONS/KORTFUNKTIONER]. 2. Välj [ERASE ALL IMAGES/RADERA ALLA BILDER]. 3. Välj [YES/JA] och stäng menyn. Alla stillbilder utom de skrivskyddade raderas. 120

121 Skrivskydda stillbilder Du kan skydda viktiga stillbilder från oavsiktlig radering när du visar enstaka stillbilder eller indexsidor. SV När ett minneskort formateras raderas alla stillbilder, även de skrivskyddade. Skrivskydda en enstaka stillbild 1. Välj ut den stillbild som ska skrivskyddas. 2. Tryck på SELECT/SET för att öppna stillbildsmenyn. Med metoden får du upp menyn om du trycker på SELECT/SET samtidigt som du granskar en stillbild, eller omedelbart efter inspelningen. 3. Välj [ PROTECT/SKRIVSKYDD]. 4. Välj [ON/PÅ]. Om du väljer [OFF/AV] återkallas skrivskyddet. 5. Stäng menyn genom att välja [ CLOSE/STÄNG]. visas och bilden kan nu inte raderas. Skrivskydda stillbilder från indexsidan MENU ( 25) CARD OPERATIONS PROTECT 1. För zoomreglaget mot W. Du har nu upp till sex stillbilder på skärmen. 2. Öppna menyn och välj [CARD OPERATIONS/KORTFUNKTIONER]. Välj [ PROTECT/SKRIVSKYDD] och tryck på SELECT/SET. 3. Välj ut den bild som ska skrivskyddas och tryck på SELECT/SET. En visas på bilden. Välj fler bilder med SELECT/SET och skrivskydda dem på samma sätt. 4. Stäng menyn och återgå till indexsidan. Använda minneskort 121

122 Formatera minneskort Formatera nya minneskort eller när du får upp meddelandet CARD ERROR/Kortfel. Du kan även formatera ett minneskort för att radera alla data på kortet. Med en vanlig formateringsmanöver, [INITIALIZE/FORMATERA], raderar du filallokeringstabellen, men du raderar inte alla lagrade data. Om du vill radera alla lagrade data ska du i stället välja den fullständiga formateringen, [COMPL.INIT./ FULLST. FORMATERING]. Vid formatering av ett minneskort raderas alla data, inklusive skrivskyddade stillbilder och filer med egna förinställningar. Att både stillbilder och filer med egna förinställningar raderas beror på att formateringen av kortet är oåterkallelig. Vi rekommenderar att du använder alternativet [COMPL.INIT./FULLST. FORMATERING] när du tycker att det tar för lång tid att spela in eller läsa en bild på minneskortet. En fullständig formatering kan, beroende på minneskortet, ta upp till fem minuter. Om du använder ett annat minneskort än det medföljande, bör du formatera det med den här kameran. MENU ( 25) CARD OPERATIONS INITIALIZE 1. Öppna menyn och välj [CARD OPERATIONS/KORTFUNKTIONER]. 2. Välj [INITIALIZE/FORMATERA] och välj sedan formateringsmetod. 3. [INITIALIZE/FORMATERA]: Välj [YES/JA]. [COMPL.INIT./FULLST. FORMATERING]: Välj [YES/JA], och välj sedan [YES/JA] igen i fönstret där du ska bekräfta ditt val. Kortet formateras. En fullständig formatering kan återkallas medan den pågår, genom att du trycker på SELECT/SET. Samtliga bildfiler raderas och minneskortet kan utan problem användas igen. 122

123 Inställning av kopiebeställning Du kan välja ut stillbilder för utskrift och ange antal kopior. Den här typen av kopiebeställningar är kompatibla med DPOF-standarden (Digital Print Order Format) och kan användas för utskrift på alla DPOF-kompatibla skrivare. Max 998 stillbilder kan väljas. SV Välja stillbilder för utskrift (kopiebeställning) 1. Välj ut den stillbild som ska skrivas ut. 2. Tryck på SELECT/SET för att öppna stillbildsmenyn. 3. Välj [ PRINT ORDER/KOPIEBESTÄLLNING]. 4. Välj antal kopior. Avbryt utskriftsordern genom att ange antal kopior Stäng menyn genom att välja [ CLOSE/STÄNG]. Ange kopiebeställning via indexsidan MENU ( 25) 1. För zoomreglaget mot W. Du har nu upp till sex stillbilder på skärmen. 2. Öppna menyn, välj [CARD OPERATIONS/KORTFUNKTIONER] och välj [ PRINT ORDER/KOPIEBESTÄLLNING]. 3. Välj ut den stillbild som ska skrivas ut och tryck på SELECT/SET. 4. Välj antal kopior med SELECT/SET, tryck på SELECT/SET. En visas på bilden. Avbryt utskriftsordern genom att ange antal kopior Stäng menyn och återgå till indexsidan. Radera alla kopiebeställningar MENU ( 25) CARD OPERATIONS PRINT ORDER CARD OPERATIONS ERASE ALL PRINT ORD 1. Öppna menyn och välj [CARD OPERATIONS/KORTFUNKTIONER]. 2. Välj [ERASE ALL PRINT ORD/RADERA ALLA KOPIEBEST] och välj [YES/JA]. Alla försvinner. 3. Stäng menyn. Använda minneskort 123

124 Menyalternativ och grundinställningar Övrig information I tabellerna nedan anges grundinställningar med fetstil och tillgängligheten för menyernas inställningar i olika funktionslägen anges med följande ikoner: : Kameramenyn ( ställs in på en inspelningsmetod, / -väljaren ställs in på ) : VCR-/uppspelningsmeny ( ställs in på, / -väljaren på ) : Kort-/kameramenyn ( ställs in på en inspelningsmetod, / ställs in på ) : Kortuppspelningsmenyn ( ställs in på, / ställs in på ) SIGNAL SETUP/Signalinställningar Menyalternativ (Undermenyalternativ och) Alternativ TIME CODE/TIDKOD COUNT-UP REC-RUN, REC-RUN PS./ FÖRINSTÄLLD REC-RUN, FREE-RUN START VALUE/ STARTVÄRDE HDV/DV IN-HDV/DV- INGÅNG 00:00:00:00 (SET/VÄLJ, RESET/ÅTERSTÄLL) REGEN./ERSÄTT, COPY/ KOPIA GENLCK ADJST 1 /JUSTERA 0000 (-1023 till 1023) 44 GENLOCK SIGNAL STD/ HD, SD16:9, SD4:3 32 SIGNALSTANDARD FRAME RATE/ 50i, 25F 42 BILDFREKVENS PLAYBACK STD/ AUTO, HDV, DV 105 UPPSP.STANDARD COMP.OUT/ 576i, 1080i/576i 78 KOMPONENTUTGÅNG SDI OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG ON(OSD)/PÅ(OSD), ON/PÅ, OFF/AV 77 SDI SPEC. 1 AUTO, SD LOCKED/LÅST SD 77 AV DV ON/PÅ, OFF/AV 85 HD DOWN-CONV/HD ON/PÅ, OFF/AV 79 NEDKONVERTERING LETTERBOX ON/PÅ, OFF/AV 77 1 Endast. [HD DOWN-CONV/HD NEDKONVERTERING]: Välj om du ska konvertera ner videosignalen från HDV/DVuttaget när du spelar upp band som spelats in i HDV-standard. Standard för det band som spelas upp [HD DOWN-CONV/HD NEDKONVERTERING]- inställning [PLAYBACK STD/UPPSP.STANDARD]-inställning [AUTO] [HDV] [DV] HDV [ON/PÅ] DV DV Ingen matning [OFF/AV] HDV HDV Ingen matning DV [ON/PÅ] DV Ingen matning DV [OFF/AV] DV Ingen matning DV Den nedkonverterade videosignalen blir alltid 50i, oavsett originalinspelningens bildfrekvens. Även om ljudet spelades in på alla fyra kanalerna från början (med annan kamera), matas bara kanal 1 och 2 ut. 124

125 CAMERA SETUP/Kamerainställningar Menyalternativ (Undermenyalternativ och) Alternativ AE SHIFT -2,0, -1,5, -1,25, -1,0, -0,75, -0,5, -0,25, ±0, 60 +0,25, +0,5, +0,75, +1,0, +1,25, +1,5, +2,0 AGC LIMIT/ÖVRE GAIN- GRÄNS OFF(18dB)/AV(18dB), 15dB, 12dB, 9dB, 6dB, 3dB 61 GAIN SETTING/GAIN- INSTÄLLNING GAIN L GAIN M GAIN H -3dB, ±0dB, 3dB, 6dB, 12dB, 18dB, 36dB, TUNE/ JUSTERA (0,0dB till 18,0dB) -3dB, ±0dB, 3dB, 6dB, 12dB, 18dB, 36dB, TUNE/ JUSTERA (0,0dB till 18,0dB) -3dB, ±0dB, 3dB, 6dB, 12dB, 18dB, 36dB, TUNE/ JUSTERA (0,0dB till 18,0dB) 1 Med metoden är inte alternativet [36dB] tillgängligt AF MODE/AF-LÄGE INSTANT AF, NORMAL AF 36 IMG STAB/ BILDSTABILISATOR ON /PÅ, OFF/AV 52 SKIN DETAIL/ EFFECT LEVEL/ OFF/AV, LOW/LÅG, 68 HUDÅTERGIVNING EFFEKTNIVÅ MIDDLE/MEDEL, HIGH/ HÖG HUE/NYANS 0 (-6 till 6) CHROMA 0 (-6 till 6) AREA/OMRÅDE 0 (-6 till 6) Y LEVEL/Y-NIVÅ 0 (-6 till 6) SELECTIVE NR/SELEKTIV EFFECT LEVEL/ OFF/AV, LOW/LÅG, 69 BRUSREDUCERING EFFEKTNIVÅ MIDDLE/MEDEL, HIGH/ HÖG HUE/NYANS 0 (-6 till 6) CHROMA 0 (-6 till 6) AREA/OMRÅDE 0 (-6 till 6) Y LEVEL/Y-NIVÅ 0 (-6 till 6) COLOR CORR./ FÄRGKORRIGERING CORRECT/ KORRIGERA OFF/AV, A, B, A&B 66 A AREA SEL./VÄLJ OMRÅDE A, B AREA SEL./VÄLJ OMRÅDE B A AREA REV./ JUSTERA OMRÅDE A, B AREA REV./ JUSTERA OMRÅDE B COLOR PHASE/FÄRGTON: 0 (0 till 15) CHROMA: 0 (-6 till 6) AREA/OMRÅDE: 3 (1 till 4) Y LEVEL/Y-NIVÅ: 0 (-6 till 6) R GAIN: 0 (-6 till 6) B GAIN: 0 (-6 till 6) F SPEED PSET/ 4 (4 till 1) 39 FÖRINSTÄLLD F-HASTIGHET CLEAR SCAN 50.2Hz/50,2Hz (50.2Hz to 200.3Hz/50, 2Hz till 200,3Hz) 70 FOCUS PRI./ ON/PÅ, OFF/AV 112 FOKUSPRIORITET REVIEW/KONTROLL OFF/AV, 2sec/2sek, 4sec/4sek, 6sec/6sek, 8sec/ 8sek, 10sec/10sek 114 FOCUS LIMIT/ FOKUSERINGSGRÄNS ON /PÅ, OFF/AV 40 SV Övrig information 125

126 RECORDING SETUP/Inspelningsinställningar Menyalternativ DV REC MODE/DV- INSP.FUNKTION UB REC 2 /SPELA IN USER BIT 1 Endast tillgänglig vid inspelning i standard definition (SD). 2 Endast. [DV REC MODE/DV-INSP.FUNKTION]: Om du bara spelar in i SD (standard definition), kan du välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP. Beroende på bandets skick och hur det har använts, kan du ibland få en viss förvrängning av bild och ljud i LP. Vi rekommenderar SP-inställning för viktiga inspelningar. Om du spelar in i både SP och LP på samma band, kan bilden bli förvrängd vid uppspelning och tidkoden fungerar då inte som den ska. Om du spelar upp ett band som har spelats in i LP med annan digital enhet än den här kameran, eller tvärtom, kan både bild och ljud bli förvrängda. AUDIO SETUP/Ljudinställningar 1 Endast tillgänglig vid inspelning i standard definition (SD). [OUTPUT LEVEL/UTGÅNGSNIVÅ]: Välj amplitud för ljudsignalen. 126 Alternativ SP, LP INT.USR-BIT/INTERN USER BIT, EXT.USR-BIT/EXTERN USER BIT UB SELECT/VALD USER BIT , TIME/KLOCKSLAG, DATE/DATUM 46 IMG QUALITY/BILDKVALITET SUPER FINE/SUPERFIN, FINE/FIN, NORMAL 110 IMAGE SIZE/BILDSTORLEK [SIGNAL STD./SIGNALSTANDARD] är inställd på [HD] eller [SD16:9]: LW 1920x1080, SW 848X480 [SIGNAL STD./SIGNALSTANDARD] är inställd på [SD4:3]: L 1440x1080, S 640X LW 1920x1080, SW 848X480, L 1440x1080, S 640X480 HD IMG SIZE/HD BILDSTORLEK LW 1920x1080, SW 848X FILE NOS./FILNR. RESET/NOLLSTÄLL, CONTINUOUS/KONTINUERLIG 111 Menyalternativ Alternativ AUD.M.SET/VÄLJ LJUDFUNKTION CH 1/2 /KANAL, CH 3/4 /KANAL, MIX/FIXED-MIX/FAST, MIX/VAR.-MIX/VARIABEL 50 MIX BALANCE/MIXBALANS 1/2 3/4 81 DV AUDIO/DV-LJUD 16bit/16 bit, 12bit/12 bit 1 47 MONITOR SEL./ NORMAL, LINE OUT/LINE-UTGÅNG 81 LJUDÖVERVAKNING OUTPUT LEVEL/UTGÅNGSNIVÅ 1Vrms, 2Vrms 81 OUTPUT CH/UTGÅNGSKANAL CH /CH -KANAL/KANAL, CH /CH -KANAL/ 81 KANAL, CH /CH -KANAL/KANAL, ALL CH/ALL CH-ALLA KANALER/ALLA KANALER CH /CH -KANAL/KANAL, CH /CH - KANAL/KANAL, CH /CH -KANAL/KANAL, ALL CH/ALL CH-ALLA KANALER/ALLA KANALER CH1 INPUT/CH1-INGÅNG INT/EXT MIC, XLR MIC, XLR LINE 48 CH2 INPUT/CH2-INGÅNG 48 XLR REC CH/XLR CH1/KANAL1, CH1/CH2-KANAL1/KANAL2 49 INSPELNINGSKANAL LOW CUT OFF/AV, LC1, LC2 47 MIC SENSIT./MIKROFONENS NORMAL, HIGH/HÖG 47 KÄNSLIGHET XLR 1 TRIM +12dB, +6dB, 0dB, -6dB, -12dB 49 XLR 2 TRIM XLR ALC LINK LINK/LÄNK, SEP 49 AUD.LIMITER/BEGRÄNSA LJUDNIVÅ ON/PÅ, OFF/AV 49

127 CARD OPERATIONS/Kortfunktioner Menyalternativ ERASE ALL PRINT ORD/RADERA ALLA KOPIEBEST. ERASE ALL IMAGES/RADERA ALLA BILDER INITIALIZE/FORMATERA Alternativ NO/NEJ, YES/JA 123 NO/NEJ, YES/JA 120 CANCEL/AVBRYT, INITIALIZE/FORMATERA, COMPL.INIT./FULLST. FORMATERING 122 När du har öppnat menyn via indexsidan: PROTECT/SKRIVSKYDDA 121 PRINT ORDER/ 123 KOPIEBESTÄLLNING När du har tryckt på SELECT/SET: IMAGE ERASE/BILDRADERING CANCEL/AVBRYT, ERASE/RADERA PROTECT/SKRIVSKYDDA OFF/AV, ON/PÅ PRINT ORDER/KOPIEBESTÄLLNING 0 COPIES/0 KOPIOR 123 SLIDESHOW/BILDSPEL CANCEL/AVBRYT, START Endast tillgänglig om du trycker på SELECT/SET inom det tidsintervall som angivits med inställningen [CAMERA SETUP/ KAMERAINSTÄLLN] [REVIEW/KONTROLL] (eller omedelbart efter inspelningen om inställningen är [OFF/AV]). DISPLAY SETUP/ -Skärminställningar SV Menyalternativ CVF SETUP/INSTÄLLN FÄRGSÖKARE LCD SETUP/INSTÄLLN LCD- SKÄRM CVF+LCD BW 1 / FÄRGSÖKARE+LCD SV/V CVF+LCD ON/ FÄRGSÖKARE+LCD PÅ PEAKING SETUP 1 /STÄLLA IN FRAMHÄVNING (Undermenyalternativ och) Alternativ BRIGHTNESS/ 0 (-23 till 22) 18 LJUSSTYRKA CONTRAST/KONTRAST 0 (-23 till 22) COLOR 1 /FÄRG 0 (-3 till 3) SHARPNESS 1 /SKÄRPA 2 (1 till 4) BACKLIGHT/ BRIGHT/LJUS, NORMAL BAKGRUNDSBELYSNING BRIGHTNESS/ 0 (-23 till 22) 18 LJUSSTYRKA CONTRAST/KONTRAST 0 (-23 till 22) COLOR/FÄRG 0 (-3 till 3) SHARPNESS/SKÄRPA 2 (1 till 4) BACKLIGHT/ BRIGHT/LJUS, NORMAL BAKGRUNDSBELYSNING ON/PÅ, OFF/AV 19 ON/PÅ, OFF/AV 19 PEAKING1/ FRAMHÄVNING1 PEAKING2/ FRAMHÄVNING2 LANGUAGE /SPRÅK DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, POLSKI,,, MARKERS/MARKÖRER ASPECT GUIDE/ SIDFÖRHÅLLANDEGUIDE SAFETY ZONE/ SÄKERHETSZON GAIN: 8 (AV till 15) 38 FREQUENCY/FREKVENS: 2 (1 till 4) GAIN: 15 (AV till 15) FREQUENCY/FREKVENS: 1 (1 till 4) 26 OFF/AV, LEVEL MARK./NIVÅMARKÖR, CENT.MARK./ CENTRUMMARKÖR, GRID MARKER/MATRISMARKÖR OFF/AV, 4:3, 13:9, 14:9, 1,66:1, 1,75:1, 1,85:1, 2,35:1 OFF/AV, 80 %, 90 % ZEBRA ON/PÅ, OFF/AV 65 ZEBRA LEVEL/ZEBRANIVÅ 70, 75, 80, 85, 90, 95, TV SCREEN 2 /TV-SKÄRM ON/PÅ, OFF/AV 72 Övrig information 127

128 DISPLAY SETUP/ -Skärminställningar (forts.) Menyalternativ (Undermenyalternativ och) Alternativ AUDIO LEVEL/LJUDNIVÅ ON/PÅ, OFF/AV 49 GUIDE INFO OFF/AV, CUSTOM KEYS/SPECIALKNAPPAR, D/T DISPLAY/VISA DATUM/KLOCKA 31 CUSTOM KEY/SPECIALKNAPP ON/PÅ, OFF/AV 71 DATA CODE/DATAKOD DATE/DATUM, TIME/KLOCKSLAG, DATE & TIME/DATUM 108 & KLOCKSLAG, CAMERA DATA/KAMERADATA, CAM.& D/T-KAMERA & DATUM/KLOCKA 6SEC.DATE/6SEK. DATUM ON/PÅ, OFF/AV 108 UB DISPLAY/VISA USER BIT ON/PÅ, OFF/AV 46 1 Den här inställningen påverkar även signalen från VIEWFINDER COMPONENT OUT-uttaget. 2 Grundinställningen vid uppspelning är [OFF/AV]. [MARKERS/MARKÖRER]: Med hjälp av markörer på skärmen kan du få hjälp med inramningen av motivet. Välj mellan en centrummarkör, en horisontell nivåmarkör och ett matrismönster. Du kan också justera intensiteten hos skärmmarkörerna ( 100). [ASPECT GUIDE/SIDFHÖRÅLLANDEGUIDE]: Använd sidförhållandeguiderna som referens vid inramning av motivet. Du kan välja guider för sidförhållandena 4:3, 13:9, 14:9, 1,66:1, 1,75:1, 1,85:1 eller 2,35:1 (Cinemascope). [SAFETY ZONE/SÄKERHETSZON]: Säkerhetszonsguiden är en ram som täcker % av sökarens yta. Använd den som referens vid inramning av motivet. SYSTEM SETUP/ Menyalternativ (Undermenyalternativ och) Alternativ CUSTOM KEY 1 TIME CODE/TIDKOD, INDEX WRITE/INDEXSIDA, ZEBRA, VCR STOP/ 71 VIDEO-STOPP, TV SCREEN/TV-SKÄRM, TC HOLD, AUDIO LEVEL/ LJUDNIVÅ, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD SV/V, MAGN.B.LOCK/LÅS FÖRSTORINGSKNAPP, SHTR D.LOCK/LÅS SLUTARRATT, E.LCK B.LCK/ LÅS PUSH AE-KNAPP, SDI OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG, FOCUS LIMIT/ FOKUSERINGSGRÄNS, IMAGE STAB/BILDSTABILISATOR, OUTPUT CH/ UTGÅNGSKANAL, (NONE/INGEN) TIME CODE/TIDKOD, TV SCREEN/TV-SKÄRM, DATA CODE/DATAKOD, 71 AUDIO LEVEL/LJUDNIVÅ, TC HOLD, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD SV/V, SDI OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG, OUTPUT CH/UTGÅNGSKANAL, (NONE/ INGEN) ZEBRA, TV SCREEN/TV-SKÄRM, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD SV/ V, MAGN.B.LOCK/LÅS FÖRSTORINGSKNAPP, SHTR D.LOCK/LÅS 71 SLUTARRATT, E.LCK B.LCK/LÅS PUSH AE-KNAPP, SDI OUTPUT/SDI- UTGÅNG 1, FOCUS LIMIT/FOKUSERINGSGRÄNS, IMAGE STAB/ BILDSTABILISATOR, OUTPUT CH/UTGÅNGSKANAL, (NONE/INGEN) TV SCREEN/TV-SKÄRM, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD SV/V, SDI 71 OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG, (NONE/INGEN) CUSTOM KEY 2 TIME CODE/TIDKOD, INDEX WRITE/INDEXSIDA, ZEBRA, VCR STOP/ 71 VIDEO STOPP, TV SCREEN/TV-SKÄRM, TC HOLD, AUDIO LEVEL/ LJUDNIVÅ, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD SV/V, MAGN.B.LOCK/LÅS FÖRSTORINGSKNAPP, SHTR D.LOCK/LÅS SLUTARRATT, E.LCK B.LCK/ LÅS PUSH AE-KNAPP, CP BKWD KEY/ANPASSA KNAPPRIKTNING, SDI OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG, FOCUS LIMIT/FOKUSERINGSGRÄNS, IMAGE STAB/BILDSTABILISATOR, OUTPUT CH/UTGÅNGSKANAL, (NONE/INGEN) TIME CODE/TIDKOD, TV SCREEN/TV-SKÄRM, DATA CODE/DATAKOD, AUDIO LEVEL/LJUDNIVÅ, TC HOLD, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD 71 SV/V, SDI OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG, OUTPUT CH/UTGÅNGSKANAL, (NONE/ INGEN) ZEBRA, TV SCREEN/TV-SKÄRM, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD 71 SV/V, MAGN.B.LOCK/LÅS FÖRSTORINGSKNAPP, SHTR D.LOCK/LÅS SLUTARRATT, E.LCK B.LCK/LÅS PUSH AE-KNAPP, CP BKWD KEY/ ANPASSA KNAPPRIKTNING, SDI OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG, FOCUS LIMIT/ FOKUSERINGSGRÄNS, IMAGE STAB/BILDSTABILISATOR, OUTPUT CH/ UTGÅNGSKANAL, (NONE/INGEN) TV SCREEN/TV-SKÄRM, CVF+LCD BW-FÄRGSÖKARE+LCD SV/V, SDI 71 OUTPUT 1 /SDI-UTGÅNG, (NONE/INGEN) WL.REMOTE/ FJÄRRKONTROLL 1, 2, OFF/AV 109 POWER SAVE/ ENERGISPAR ON/PÅ, OFF/AV 29 1 Endast Systeminställningar

129 SYSTEM SETUP/ -Systeminställningar(forts.) Menyalternativ D/TIME SET -VÄLJ D/ KLOCKA BEEP/LJUDSIGNAL DV CONTROL/DV- KONTROLL MAGN.B.LOCK/LÅS FÖRSTORINGSKNAPP SHTR D.LOCK/LÅS SLUTARKNAPP E.LCK B.LCK/LÅS PUSH AE-KNAPP (Undermenyalternativ och) Alternativ T.ZONE/DST- TIDSZON/ SOMMARTID DATE/TIME-DATUM/ KLOCKSLAG DATE FORMAT/ DATUMFORMAT PARIS (lista över världstidszoner) YMD ( AM12:00)/ ÅMD ( FM12:00, MDY (JAN :00AM)/ MDÅ JAN :00FM) DMY (1.JAN :00AM)/DMÅ (01 JAN :00FM) HIGH VOLUME/HÖG VOLYM, LOW VOLUME/LÅG VOLYM, OFF/AV ON /PÅ, OFF/AV 83 DISABLED/AVSTÄNGD, ACTIVE/AKTIV 38 DISABLED/AVSTÄNGD, ACTIVE/AKTIV 58 DISABLED/AVSTÄNGD, ACTIVE/AKTIV 60 ALL DISPLAY/ALL INFO ENABLE/AKTIVERA, DISABLE/STÄNG AV 31 RESET ALL/ÅTERSTÄLL ALLA NO/NEJ, YES/JA 143 CAM.F.VER./KAMERANS FIRMWARE Aktuell version av kamerans firmware. 26 SV CUSTOMIZE/Anpassa Menyalternativ CUSTOM PRESET/EGNA FÖRINSTÄLLNINGAR META DATA CP/METADATA EGNA FÖRINSTÄLLNINGAR CUSTOM FUNCTION 1 / ANPASSAD FUNKTION CUSTOM DISPLAY/ ANPASSAD INFO Alternativ i undermeny EDIT/REDIGERA 87 CAMERA CARD/KAMERA KORT CARD CAMERA/KORT KAMERA RETURN/ÅTERSTÄLL CARD CAMERA/KORT KAMERA 87 RETURN/ÅTERSTÄLL C.Fn1/A.Funk1 95 C.Fn2/A.Funk2 C.Fn3/A.Funk3 RETURN/ÅTERSTÄLL Se tabellen på sidan Med metoden hittar du det här alternativet i huvudmenyn och inte i [CUSTOMIZE/ANPASSA]-menyn. Övrig information 129

130 Egen förinställd undermeny (CUSTOMIZE/Anpassa förinställningar) CUSTOM PRESET/Egna Alternativ i undermeny Åtgärd (Parameter och) Alternativ EDIT/REDIGERA SELECT CP/VÄLJ EGNA FÖRINSTÄLLN 1 PRESET_A/1 FÖRINSTÄLLN_A, 2 PRESET_B/2 FÖRINSTÄLLN_B, 3 PRESET_C/3 FÖRINSTÄLLN_C, 4 PRESET_D/4 FÖRINSTÄLLN_D, 5 PRESET_E/5 FÖRINSTÄLLN_E, 6 PRESET_F/6 FÖRINSTÄLLN_F, 7 VIDEO.C/7 VIDEO BIO, 8 CINE.V/8 BIO VIDEO, 9 CINE.F/9 BIO FILM TUNE/JUSTERA [GAM] GAMMA* NORMAL, CINE1/BIO1, CINE2/BIO2 CAMERA KAMERA CARD KORT CARD/ KORT CAMERA/ KAMERA * Endast vid videoinspelning. RENAME/BYT NAMN PROTECT/SKRIVSKYDDA RESET/ÅTERSTÄLL SELECT CP/VÄLJ EGNA FÖRINSTÄLLN SAVE POSITION/SPARA POSITION EXECUTE/UTFÖR [KNE] KNEE [BLK] BLACK/SVART [PED] MASTER PED.* 0 (-9 till 9) AUTO, LOW/LÅG, MIDDLE/MEDEL, HIGH/HÖG STRETCH, MIDDLE/MEDEL, PRESS [SET] SETUP LEVEL*/SETUPNIVÅ 0 (-9 till 9) [SHP] SHARPNESS/ 0 (-9 till 9) KONTURSKÄRPA [HDF] H DTL FREQ/H-DETALJ LOW/LÅG, MIDDLE/MEDEL, HIGH/HÖG FREKVENS [DHV] DTL HV BAL/HV-DETALJ 0 (-9 till 9) BALANS [COR] CORING 0 (-9 till 9) [NR1] NR1* [NR2] NR2* [CMX] COLOR MAT.*/FÄRGMATRIS [CGN] COLOR GAIN/FÄRG-GAIN 0 (-50 till 50) [CPH] COLOR PHASE/FÄRGTON 0 (-9 till 9) [RGN] R GAIN/R-GAIN 0 (-50 till 50) [GGN] G GAIN/G-GAIN 0 (-50 till 50) [BGN] B GAIN/B-GAIN 0 (-50 till 50) [RGM] RG MATRIX/RG-MATRIS 0 (-50 till 50) [RBM] RB MATRIX/RB-MATRIS 0 (-50 till 50) [GRM] GR MATRIX/GR-MATRIS 0 (-50 till 50) [GBM] GB MATRIX/GB-MATRIS 0 (-50 till 50) [BRM] BR MATRIX/BR-MATRIS 0 (-50 till 50) [BGM] BG MATRIX/BG-MATRIS 0 (-50 till 50) OFF/AV, LOW/LÅG, MIDDLE/MEDEL, HIGH/HÖG OFF/AV, LOW/LÅG, MIDDLE/MEDEL, HIGH/HÖG NORMAL, CINE1/BIO1, CINE2/BIO2 CANCEL/AVBRYT, EXECUTE/UTFÖR 1 PRESET_A/1 FÖRINSTÄLLN_A, 2 PRESET_B/2 FÖRINSTÄLLN_B, 3 PRESET_C/3 FÖRINSTÄLLN_C, 4 PRESET_D/4 FÖRINSTÄLLN_D, 5 PRESET_E/5 FÖRINSTÄLLN_E, 6 PRESET_F/6 FÖRINSTÄLLN_F, 7 VIDEO.C/7 VIDEO BIO, 8 CINE.V/8 BIO VIDEO, 9 CINE.F/9 BIO FILM CANCEL/AVBRYT, EXECUTE/UTFÖR IMPORT/IMPORTERA SELECT POSITION/VÄLJ POSITION EXECUTE/UTFÖR 1 PRESET_A/1 FÖRINSTÄLLN_A, 2 PRESET_B/2 FÖRINSTÄLLN_B, 3 PRESET_C/3 FÖRINSTÄLLN_C, 4 PRESET_D/4 FÖRINSTÄLLN_D, 5 PRESET_E/5 FÖRINSTÄLLN_E, 6 PRESET_F/6 FÖRINSTÄLLN_F, 7 VIDEO.C/7 VIDEO BIO, 8 CINE.V/8 BIO VIDEO, 9 CINE.F/9 BIO FILM CANCEL/AVBRYT, EXECUTE/UTFÖR 130

131 Egen förinställd undermeny (CUSTOMIZE/Anpassa funktion) CUSTOM FUNCTION/Anpassad Alternativ i undermeny Åtgärd (Anpassad funktion och) Alternativ C.Fn1/A.Funk1, C.Fn2/A.Funk2, APPLY THIS SET/ANVÄND DENNA FIL DISABLED/AVSTÄNGD, ACTIVE/AKTIV C.Fn3/A.Funk3 TUNE/JUSTERA 00 SHCKLSS WB/GN-SKAKFRI VITBALANS/GAIN 00 (00 till 03) SAVE TO CARD/SPARA PÅ KORT READ FROM CARD/HÄMTA FRÅN KORT RESET/ÅTERSTÄLL 01 AE RESPONSE/AE-RESPONS 00 MIDDLE/MEDEL, 01 HIGH/HÖG, 02 LOW/LÅG 02 ZOOM RING CTRL/ ZOOMRINGKONTROLL 03 ZOOM SPEED/ ZOOMHASTIGHET 04 FOCUS RING CTRL/ FOKUSRINGKONTROLL 05 BUTTONS OPER.1/ KNAPPFUNKTION1 06 BUTTONS OPER.2/ KNAPPFUNKTION2 07 RINGS DIRECTION/ FUNKTIONSRIKTNING RINGAR 08 OPER.DIRECTION/ FUNKTIONSRIKTNING 00 NORMAL, 01 SLOW/LÅNGSAM, 02 FAST/ SNABB 00 NORMAL, 01 SLOW/LÅNGSAM, 02 FAST/ SNABB 00 NORMAL, 01 SLOW/LÅNGSAM, 02 FAST/ SNABB 00 (00 till 07) 00 (00 till 03) 00 (00 till 07) 00 (00 till 03) 09 IRIS LIMIT/BLÄNDARGRÄNS 00 OFF/AV, 01 ON/PÅ 10 PHOTO BUTTON/FOTO-KNAPP 00 PHOTO + CP DATA/FOTO + FÖRINSTÄLLN, 01 PHOTO/FOTO, 02 MAGNIFYING/FÖRSTORING, 03 OFF/AV 11 MARKER LEVEL/MARKÖRENS 00 (00 till 07) INTENSITET 12 F.AST BW-MOD/SVARTVIT FOCUS ASSIST 13 OBJ DST UNIT/AVST TILL MOTIV 14 ZOOM INDICATOR/ ZOOMINDIKATOR 00 (00 till 03) 00 m(meter), 01 ft(feet)/01 ft(fot) 00 BAR, 01 NUMBER 15 COLOR BARS/FÄRGBALKAR 00 TYPE 1/TYP 1, 01 TYPE 2/TYP kHz TONE/1kHz-TON 00 OFF/AV, 01-12dB, 02-8dB, 03-20dB 17 LANC AE SHIFT 00 AE SHIFT, 01 IRIS 18 TALLY LAMP/KONTROLLAMPA 00 ON/PÅ, 01 BLINK, 02 OFF/AV 19 LED 00 TYPE 1/TYP 1, 01 TYPE 2/TYP 2, 02 OFF/AV 20 CUSTOM REC/ANPASSAD 00 (00 till 03) INSPELNING CANCEL/AVBRYT, OK CANCEL/AVBRYT, OK CANCEL/AVBRYT, OK SV Övrig information 131

132 Anpassad skärminformation Menyalternativ Åtgärd (Anpassad information) Alternativ CUSTOM DISPLAY/ TUNE/JUSTERA 00 REC PROGRAMS/ ANPASSAD INFO INSPELNINGSMETODER SAVE TO CARD/SPARA PÅ KORT READ FROM CARD/HÄMTA FRÅN KORT RESET/ÅTERSTÄLL 00 OFF/AV, 01 ON/PÅ 01 CAMERA DATA1/KAMERADATA1 03 (00 till 03) 02 CAMERA DATA2/KAMERADATA2 07 (00 till 07) 03 ZOOM 00 OFF/AV, 01 ON(NORMAL), 02 ON(ALWAYS)/ PÅ(ALLTID) 04 FOCUS/FOKUSERA 00 OFF/AV, 01 ON(NORMAL), 02 ON(ALWAYS)/ PÅ(ALLTID) 05 ND/GRÅFILTER 00 OFF/AV, 01 ON/PÅ 06 IMAGE EFFECTS/BILDEFFEKTER 07 (00 till 07) 07 F.ASSIST FUNC./ 03 (00 till 03) FOKUSERINGSHJÄLP 08 CUSTOMIZE/ANPASSA 03 (00 till 03) 09 RECORDING STD/INSP.STANDARD 00 OFF/AV, 01 ON/PÅ 10 DV REC MODE/DV-INSP.FUNKTION 00 OFF/AV, 01 ON/PÅ 11 FRAME RATE/BILDFREKVENS 00 OFF/AV, 01 ON/PÅ 12 TAPE/BAND 03 (00 till 07) 13 TAPE REMAINDER/ÅTERSTÅENDE 00 OFF/AV, 01 NORMAL, 02 WARNING/VARNING BAND 14 TAPE/CARD-BAND/KORT 00 (00 till 07) 15 LIGHT METERING/LJUSMÄTMETOD 03 (00 till 03) 16 CARD/KORT 03 (00 till 03) 17 CARD REMAINDER/ÅTERSTÅENDE 00 OFF/AV, 01 NORMAL, 02 WARNING/VARNING KORT 18 AUDIO/LJUD 00 (00 till 07) 19 WARNING/STATUS-VARNING/ STATUS 07 (00 till 07) 03 (00 till 03) 20 BATTERY/BATTERI 00 OFF/AV, 01 NORMAL, 02 WARNING/VARNING 21 WIRELESS REMOTE/ 00 OFF/AV, 01 NORMAL, 02 WARNING/VARNING FJÄRRKONTROLL CANCEL/AVBRYT, OK CANCEL/AVBRYT, OK CANCEL/AVBRYT, OK 132

133 Memorerade, sparade inställningar Nedanstående lista visar inställningar som memoreras och sparas i olika situationer, som t.ex. när kameran stängs av eller när du byter funktionsläge. Om det inbyggda litiumbatteriet laddar ur helt raderas emellertid alla inställningar. SV Metoderna / Avstängd Slutartiden inställd med Tv-funktion Bländaren inställd med Av-funktion Bländar-, slutartidinställning i M Manuell funktion Egen vitbalansering Exponeringslås Återgår till avstängd Bländarvärde, slutartid med exponeringslås Återställs, menyinställningar TV SCREEN (info i tv) på/av Inställningar av skärminformationen Finjustering av gain Gain-begränsning Bländargräns Växlar mellan HD och SD* Metoderna / Slutartiden inställd med Tv-funktion Bländaren inställd med Av-funktion Bländar-, slutartidinställning i M Manuell funktion Egen vitbalansering Exponeringslås Bländarvärde, slutartid med exponeringslås, menyinställningar TV SCREEN (info i tv) på/av Inställningar av skärminformationen Finjustering av gain Gain-begränsning Bländargräns Växla från Easy Recording till annan programmerad autoexponering Växla från programmerad autoexponering till Easy Recording Återställs Återgår till avstängd Återställs Byta bildfrekvens* * Endast metoden. Övrig information 133

134 Skärminformation Skärminformation vid inspelning Du hittar fler beskrivningar på sidan 30 och 114. De flesta ikoner och annan skärminformation kan anpassas ( 101). Programmerad autoexponering ( 53) Slutartid* ( 56, 58) Bländare* ( 56, 59) Exponeringslås ( 60)/AE shift ( 60) Hudåtergivning ( 68) Zoomposition/Zoomhastighet ( 34)/ Exponeringsnivå ( 60) Förstärkare ( 61) Bildstabilisator ( 52) Inspelningsstandard ( 32) Bildfrekvens ( 42) Bandmatning Inspelning Stopp Inspelningspaus Utmatning Gråfilter ( 41) DV-kontroll ( 83) Selektiv brusreducering ( 69) Vitbalans ( 63) Egen förinställningsfil ( 87) Inspelning av överlagrade tecken ( 100) Vald knapp/ratt är låst Centrummarkör ( 128) Söker inspelningsslut ( 33) Fjärrsensorfunktion ( 109) Indexsida ( 72) Anpassad funktion ( 95) Stillbildsstorlek/-kvalitet (simultan inspelning) ( 110) Manuell fokusering ( 37) Fokuseringsgräns ( 40) Specialknappar ( 71)/Datum och klockslag ( 26) Förinställd fokuseringshastighet ( 39) Färgkorrigering ( 66) Fokuseringsavstånd ( 37) Framhävning ( 38) Förstoring ( 38) Belastningsbegränsare ( 49) Low cut-filter ( 103) Audioutgång ( 81) SD Inspelningsmetod ( 126) SD Ljudfunktion ( 47) Ljudnivåindikator ( 49) Ljusmätmetod ( 116) Matningsmetod ( 115) Stillbildsstorlek/-kvalitet ( 110) Stillbilder på kortet ( 110) Bländarvärde och slutartid Blixt ( 117) Fokus- och exponeringslås ( 112) Spotmätningsram ( 116) * Med M Manuell funktion. 134

135 Skärminformation vid uppspelning Ljudkontroll ( 81) Audioutgång ( 81) Anpassad funktion ( 95) Specialknappar ( 71) Datakod ( 108) Datumsökning ( 108)/ Indexsökning ( 107)/ Söker inspelningsslut ( 33) Inspelningsstandard ( 32) Bildfrekvens ( 42) Bandmatning ( 105) Inspelning Inspelningspaus Stopp Utmatning Uppspelning : Uppspelningspaus : Snabbspolning framåt : Snabbspolning bakåt : Snabb uppspelning framåt/uppspelning bakåt : Uppspelning (dubbel hastighet) : Uppspelning (normal hastighet) : Bildruta för bildruta framåt/bakåt User bit ( 46) Ljudnivåindikator ( 49) Bildspel ( 118) Skrivskyddad bild ( 121) Bildnummer ( 111) Aktuell bild/totalt antal stillbilder ( 110) Histogram ( 119) Exif informationsikoner ( 119) Datum och klockslag för inspelningen Förinställningar läggs in i stillbilden ( 90) Stillbildskvalitet/-storlek Programmerad autoexponering ( 53) Ljusmätmetod ( 116) Exponeringskompensation ( 60) Stillbildsstorlek ( 110) Filstorlek Bländare ( 56, 59) Slutartid ( 56, 58) Vitbalans ( 63) Blixt ( 117) SV Övrig information 135

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette PAL CEL-SG2SA2M0 Viktiga anvisningar Inledning

Läs mer

Svenska. HD-videokamera Bruksanvisning. Mini. Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0

Svenska. HD-videokamera Bruksanvisning. Mini. Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0 Svenska HD-videokamera Bruksanvisning Mini Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0 Viktiga anvisningar Inledning VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE SKRUVA ISÄR KAMERAN. KAMERAN INNEHÅLLER

Läs mer

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning Tekniska DATA Canons HD-videokamera XH G1S Canons HD-videokamera XH A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD System 3CCD med horisontell pixelförskjutning 3CCD med horisontell pixelförskjutning

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette PAL Viktiga anvisningar för användningen Inledning

Läs mer

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette Sv Läs också följande bruksanvisning. Da

Läs mer

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette PAL Viktiga anvisningar för användningen VARNING:

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Digital videokamera CANON INC. Svenska Bruksanvisning Canon Europa N.V. Digital-Videokamera Dansk Betjeningsvejledning

Digital videokamera CANON INC. Svenska Bruksanvisning Canon Europa N.V. Digital-Videokamera Dansk Betjeningsvejledning Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette Sv Läs också följande bruksanvisning. Da

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning Elektroniskt dörröga inspelningsbar Bruksanvisning Följande rättigheter är reserverade Eventuella ändringar utan föregående medgivande från leverantör som gjorts på antingen funktionalitet eller utseende

Läs mer

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas HDV-kamera Bruksanvisning HDV videokamera Betjeningsvejledning HDV-videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette Sv Da Su Läs också den följande användarhandboken (elektronisk

Läs mer

Din manual CANON XL H1

Din manual CANON XL H1 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON XL H1. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON XL H1 instruktionsbok (information,

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

PAL. Svenska. Mini. HD-kamera Användarhandbok. Läs också den följande Användarhandbok (elektronisk version på PDF-fil).

PAL. Svenska. Mini. HD-kamera Användarhandbok. Läs också den följande Användarhandbok (elektronisk version på PDF-fil). HD-kamera Användarhandbok Svenska Mini Digital Video Cassette Läs också den följande Användarhandbok (elektronisk version på PDF-fil). Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

DPF-7 Digital fotoram

DPF-7 Digital fotoram DPF-7 Digital fotoram Svensk användarmanual Art 480356 Innehållsförteckning Innehållsförteckning...2 Förpackningens Innehåll...4 Tekniska Specifikationer...4 INSTALLATION...5 A.Översikt...5 B.Display...6

Läs mer

ACT-5020TW Snabbstartsguide

ACT-5020TW Snabbstartsguide Kameraschema: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro-USB Micro-HDMI Återställ Micro SD LCD Upp Ner Läge ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI indicator

Läs mer

Svenska PAL. Digital videokamera Bruksanvisning

Svenska PAL. Digital videokamera Bruksanvisning PUB.DIM-181 Digital videokamera Bruksanvisning enska Inledning Mastering Grundläggande hantering Användning av alla of Features Redigering Mini Digital Video Cassette MV650i MV630i Användning av ett minneskort

Läs mer

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning

Läs mer

3.5 Tum Digital Dörrkamera Användarmanual Modell: MN518

3.5 Tum Digital Dörrkamera Användarmanual Modell: MN518 3.5 Tum Digital Dörrkamera Användarmanual Modell: MN518 Ytterdelen/Ringklockan 1. 4st Ir-dioder för mörkerseendet 2. Kameralins 120 graders vidvinkel 3. Knapp för dörrklockan 1. 3.5 Lcd skärm 2. Strömbrytare

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

Produktbild och funktionsknappar

Produktbild och funktionsknappar Produktbild och funktionsknappar 1. USB kontakt 2. 5V Laddkontaktuttag 3. Minneskort 4. Högtalare 5. Monteringsfäste 6. Mikrofon 7. Batterilucka 8. Kameralins 9. IR lampor (för mörkerseende) 10. PÅ / AV

Läs mer

Funktioner. - Ledig minneskapacitet Tryck på PLAY under inspelning, så visas hur mycket ytterligare inspelningstid som ryms på minneskortet.

Funktioner. - Ledig minneskapacitet Tryck på PLAY under inspelning, så visas hur mycket ytterligare inspelningstid som ryms på minneskortet. Funktioner - Automatisk inspelning av telefonsamtal Med inspelningsfunktionen ställd på Auto, kommer samtalen att spelas in automatiskt när luren lyfts och avslutas när telefonluren läggs på. - Anslutning

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas Användarhandbok Betjeningsvejledning Käyttöohje.. Version 12 Sv 12. udgave Da Versio 12 Su. (installation och förberedelser) (Installation og klargøring) (asennus ja valmistelut).. Version 2 2. udgave

Läs mer

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas. Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette PAL Inledning Viktiga anvisningar för användningen

Läs mer

Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON MVX300. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON MVX300 instruktionsbok (information,

Läs mer

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0 DVD-kamera Bruksanvisning DVD videokamera Betjeningsvejledning DVD-videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi PAL CEL-SG6SA2M0 2 Inledning Viktiga anvisningar VARNING! DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Fjärrkontroll för direktvisning

Fjärrkontroll för direktvisning Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna

Läs mer

HD-kamera Användarhandbok. Svenska PAL CEL-SQ8DA250

HD-kamera Användarhandbok. Svenska PAL CEL-SQ8DA250 HD-kamera Användarhandbok Svenska PAL CEL-SQ8DA250 Viktiga anvisningar 2 VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE SKRUVA ISÄR KAMERAN. KAMERAN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette Sv Da Su Läs också den följande användarhandboken

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

I. LCD1561 Monitor. Baksida

I. LCD1561 Monitor. Baksida I. LCD1561 Monitor Sida Framsida Baksida 1. IR sensor 2. Power indikator 3. Hörlursuttag 4. Kanal+/upp knapp 5. Kanal-/ned knapp 6. VOL upp/höger knapp 7. VOL ned/vänster knapp 8. Menyknapp 9. TV/AV knapp

Läs mer

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*). web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM DUAL SCREEN Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning

Läs mer

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH9PA2M0

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH9PA2M0 Digital videokamera Bruksanvisning Svenska PAL CEL-SH9PA2M0 Inledning Viktiga anvisningar VARNING! DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE AVLÄGSNA YTTERHÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på LAWMATE WIFI/IP KAMERA - START 1. Se till att kameran är ansluten till vägguttag eller att batteriet är laddat 2. Ta fram mobiltelefon eller urfplatta som ska användas vid installationen 3. Se till att

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Använda panelen... 5 Strömförsörjning... 6 Lägen... 7 DV-läge Filmning... 11 Videoutgång... 12 DSC-läge

Läs mer

Din manual CANON MV890 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815474

Din manual CANON MV890 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815474 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON MV890. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

DENVER DPF-721 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF-721 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF-721 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

Handbok Milestone

Handbok Milestone Handbok Milestone 312 2016-09-26 Reviderad 2015-01-23 1 Grundläggande beskrivning 1.1 Spelarens knappar och anslutningar. Spelarens knappar och anslutningar. På spelarens överkant finns en knapp och två

Läs mer

DENVER DPF 517 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 517 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 517 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv

Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv SB9B03(1B)/ 7MMA131B-03 Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv Stödda funktioner 2 Denna tabell sammanfattar de funktioner som är tillgängliga med NIKKOR-objektiv med F-fattning monterade

Läs mer

Marantz PMD620 snabbmanual

Marantz PMD620 snabbmanual 2008-10-22 Marantz PMD620 snabbmanual Översikt Marantz PMD620 är en inspelningsmaskin som spelar in ljud på ett SD minneskort (medföljer ej vid lån i SC). Den kan spela in mp3-filer eller wav-filer (full

Läs mer

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Denna bruksanvisning måste genomläsas innan du använder spelaren för första gången. stöder MP3, CD-DA och Video-CD (VCD 2,0) spelar också kopierade

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

CANDY5 HD II

CANDY5 HD II CANDY5 HD II 20160602 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY5 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 9 4 Fysisk beskrivning... 10 5 Kom igång... 12 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas. Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette PAL Inledning Viktiga anvisningar för användningen

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Introduktion vad gäller utseende och knappar

Introduktion vad gäller utseende och knappar Introduktion vad gäller utseende och knappar Lins Infraröd lampa med fjärrkontroll Upptaget-indikator Laddning/Upptagetindikator Display/Menyknapp 2 tums HD LCD Mikrofon SWE 1 Ström/Lägesknappen Slutare/OK-knappen

Läs mer

ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346

ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346 ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346 I förpackningen Bruksanvisning, USB-kabel samt hörlurar. Knappar och kontroller 1. Uttag för extern mikrofon 2. MENU Meny 3. PLAY På / Spela upp inspelning / Pausa uppspelning

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

Din manual CANON LEGRIA FS22 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2378669

Din manual CANON LEGRIA FS22 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2378669 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON LEGRIA FS22. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH5RA2M0

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH5RA2M0 Digital videokamera Bruksanvisning Svenska PAL CEL-SH5RA2M0 Inledning Rengöra videohuvudena Digitala videokameror spelar in videosignaler på band i mycket tunna linjer (endast 1/8 av ett hårstrå). Följande

Läs mer

TOPAZ PHD. Användarmanual

TOPAZ PHD. Användarmanual TOPAZ PHD Användarmanual Freedom Scientific, Inc. Februari 2015 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com Informationen

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Brukanvisning Candy5 HD

Brukanvisning Candy5 HD Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software Käyttöopas Betjeningsvejledning Användarhandbok Versio 21 Da 21. udgave Version 21 Sv Su DVD-kamera Bruksanvisning DVD videokamera Betjeningsvejledning DVD-videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Sv

Läs mer

Din manual CANON DC301 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1082338

Din manual CANON DC301 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1082338 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DC301. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Användarmanual. Klocka med dold videokamera 14-148

Användarmanual. Klocka med dold videokamera 14-148 Användarmanual Klocka med dold videokamera 14-148 Information Grattis till köpet av Kul Tekniks klocka 14-148. Det är nästan omöjligt att tänka sig att denna analoga retroklocka också innehåller avancerad

Läs mer

Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor.

Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor. Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor. Innehåll och funktioner Funktioner KAMERA: 1. Antenn 2.

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar Bruksanvisning Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran. Kamera: Delar och knappar 1 1. Avtryckaren 8. Mikro USB -koppling 2.

Läs mer

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas DVD-kamera Bruksanvisning DVD videokamera Betjeningsvejledning DVD-videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Sv Da Su Läs också den följande användarhandboken (elektronisk version på PDF-fil). Læs også

Läs mer

DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 A B C D E F G H I J K L M Display FM/LV band AM band / AM/PM klocka RDS station Klocksymbol Fast: RDS klockvisning Blink: Manuell klockvisning RDS trafik information Minnesradering

Läs mer

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING denver-electronics. com CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING www.facebook.com/denverelectronics SWE-1 1.Slutare 1 7 8 2 3 2.Högtalare 3.PÅ/AV 4.USB-uttag 5.Micro SD-kortplats 6.Lins 4 7.Laddningsindikatorla mpa

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

Snabbguide Konftel 250

Snabbguide Konftel 250 Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok

Läs mer

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Bruksanvisning ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Svensk manual V.120813 V1.2 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas Användarhandbok Betjeningsvejledning Käyttöohje Den hr anvndar handboken beskriver installation av programvaran, anslutning av kameran till en dator och nedladdning av bilder fr n ett minneskort till en

Läs mer

Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON MV930. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON MV930 instruktionsbok (information,

Läs mer

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA. Digital Video Cassette. Mini PAL

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA. Digital Video Cassette. Mini PAL DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA Mini Digital Video Cassette PAL Viktiga anvisningar för användningen VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN. INGA DELAR I KAMERAN

Läs mer

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA Blackstar KTL-2002C MANUAL SVENSKA Teknikmagasinet Sweden AB, Box 637, 175 27 Järfälla - Tel: 08-4451030 Delar & Komponenter 1. Linje uttag 2. Finns ej på den Europeiska modellen 3. Uttag för 9V Adapter

Läs mer

Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning)

Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning) KENWOOD DP-K1000 Kompakt CD-spelare Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning) SID. 6 På den här CD-spelaren kan du spela såväl musik-cd som ljudfiler typ MP3, WMA

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera Käyttöopas Betjeningsvejledning Användarhandbok Versio 22 Da 22. udgave Version 22 Sv Su DVD-kamera Bruksanvisning DVD videokamera Betjeningsvejledning DVD-videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Sv

Läs mer

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE PORTABEL MP3 / CD-SPELARE MANUAL Art nr: 080315 FÖRKLARING AV KNAPPAR 1. Display 2. Uttag för batterieliminator 3. Recharge switch 4. ESP / Sök katalog (gäller endast MP3 uppspelning) 5. Batterilucka 6.

Läs mer

Dubbel Bilkamera. bruksanvisning

Dubbel Bilkamera. bruksanvisning Dubbel Bilkamera bruksanvisning Produktbild och funktionsknappar 1. AV utgång 2. Reset 3. PÅ / AV strömknapp 4. USB uttag 5. 2.0 LCD Skärm 6. Strömindikator 7. Laddningsindikator 8. Inspelningsindikator

Läs mer

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering. Digital videokamera Bruksanvisning enska Inledning Grundläggande hantering Användning av alla funktioner Redigering Mini Digital Video Cassette Användning av ett minneskort Direktutskrift Övrig information

Läs mer