Istruzioni per l uso
|
|
- Anita Bengtsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras av auktoriserad fackkunnig personal i enlighet med denna bruksanvisning. Pressostato o vacuostato Tipo (V)PE-1/8-... (-SW) (V)PE-PK-...(-SW) VPE-... Tryck- eller vakuumvakt Typ (V)PE-1/8-... (-SW) (V)PE-PK-...(-SW) PE-... Simboli/Teckenförklaring: Attenzione Varning Avvertenza OBS Riciclaggio Återvinning Accessori Tillbehör NH I/S 1
2 1 (V)PE (-SW) Elementi operativi e attacchi Detaljer och anslutningar Attacco per aria compressa o vuoto Filetto di conness. G 1/8 per PE-1/8-... Raccordo tubo flessibile per PE-PK-... Morsetti a vite per attacco elettrico Sottobase per telaio di montaggio (solo per (V)PE N) Fori passanti di fissaggio Cavo per attacco elettrico Fori passanti per calotta protettiva (Tipo vedi Accessori) Tryckluft- eller vakuumanslutning anslutningsgänga G 1/8 för PE-1/8-... slangkoppling för PE-PK-... Skruvplintar för elektrisk anslutning Anslutningsplatta för monteringsram (endast (V)PE N) Hål för montering Kabel för elektrisk anslutning Hål för täckkåpa (typ se tillbehör) Fig NH I/S 2
3 2 Descrizione generale del prodotto Produktöversikt Attacco per vuoto Funzionamento sottovuoto Lunghezza unificata per l installazione sul telaio di montaggio Attacco elettrico VPE-1/8 1/8 1N Morsetti a vite VPE-1/8-SW 1/8 1N Cavo VPE-1/8-2N 1/8 2N Morsetti a vite VPE-1/8-2N-SW 1/8 2N Cavo Funzionamento in pressione Funzionamento in pressione Lunghezza unificata per l installazione sul telaio di montaggio Attacco elettrico PE-1/8-1N 1/8 1N Morsetti a vite PE-1/8-2N 1/8 2N Morsetti a vite PE-1/8-1N-SW 1/8 1N Cavo PE-1/8-2N-SW 1/8 2N Cavo PE-PK-3x2-2N PK-3 2N Morsetti a vite PE-PK-4-SW PK-4 1N Cavo PE-PK-4 PK-4 1N Morsetti a vite Vakuumdrift Normlängd för montering på monteringsram Elektrisk anslutning 1/8 1N Skruvplintar 1/8 1N Kabel 1/8 2N Skruvplintar 1/8 2N Kabel Övertrycksdrift Vakuumanslutning Tryckluftsanslutning Normlängd för montering på monteringsram Elektrisk anslutning 1/8 1N Skruvplintar 1/8 2N Skruvplintar 1/8 1N Kabel 1/8 2N Kabel PK-3 2N Skruvplintar PK-4 1N Kabel PK-4 1N Skruvplintar Fig NH I/S 3
4 3 Fig. 3 (V)PE (-SW) Funzionamento ed impiego Il (V)PE-... contiene una camera dotata di membrana. Sulla membrana agiscono da un lato delle forze di pressione (per PE-...)/di depressione (per VPE-...), e dall altro la tensione della molla. L incremento delle forze di pressione o depressione attraverso la molla determina l azionamento di un pistone collegato alla membrana, con la conseguente commutazione di un interruttore elettrico. Il (V)PE-... può essere impiegato come contatto normalmente aperto, contatto normalmente chiuso o contatto di commutazione. Per definizione viene utilizzato per la trasformazione dei valori di pressione pneumatica in segnali elettrici usati in funzioni di comando e controllo. Funktion och applikation (V)PE-... innehåller en kammare med ett membran. Detta membran påverkas på ena sidan av tryckkrafter (PE-...) / dragkrafter (VPE-...), på andra sidan av fjäderns spännkraft. När tryck- eller vakuumkraften överstiger fjäderkraften, rör sig en med membranet förbunden kolv och ställer därigenom en strömbrytare. (V)PE-... kan användas som slutande, öppnande eller växlande funktion. Den är avsedd för omvandling av pneumatiska tryckvärden till elektriska signaler som används för styrnings- eller övervakningsfunktioner. 9810NH I/S 4
5 4 Condizioni di impiego Förutsättningar för korrekt användning av produkten NOTA: L uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto. Per un impiego corretto e sicuro del prodotto, osservare le seguenti indicazioni. OBS: Vid felaktig användning kan felfunktioner förekomma. Beakta följande anvisningar för korrekt och säker användning av produkten. Fig. 4 C % mbar Confrontare i valori limite indicati, ad es. relativi a pressioni, forze, temperature, con il caso di impiego specifico. Verificare che l aria compressa sia trattata correttamente. Tener conto delle condizioni ambientali esistenti. Rispettare le direttive delle associazioni di categoria, del VDE, del TÜV o le corrispondenti norme nazionali. De tillåtna gränsvärdena för t ex tryck, krafter och temperaturer får inte överskridas. Se till att tryckluft av god kvalitet finns att tillgå. Ta hänsyn till omgivande förhållanden. Följ gällande lagar och säkerhetsbestämmelser. Fig NH I/S 5
6 (V)PE (-SW) Rimuovere le protezioni di trasporto quali ad es. cera protettiva, pellicole, calotte e cartonaggi. Avlägsna allt transportmaterial såsom skyddsvax, folier och kartonger. Per lo smaltimento, i vari materiali possono essere raccolti negli appositi contenitori e destinati al riciclaggio. De olika materialen kan återvinnas. Placera dem därför i avsedda uppsamlingskärl. Utilizzare il prodotto nelle condizioni originali, senza apportare alcuna modifica. Använd produkten i originalskick utan egna modifieringar. 5 Montaggio Montering a) b) 4 meccanico Scegliere il tipo di fissaggio più adeguato: a) fori passanti 4 nel corpo o b) installazione nei seguenti telai di montaggio Festo: Tipo NRRQ-1N per (V)PE-...-1N Tipo NRRQ-2N per (V)PE-...-2N. Mekanisk Välj ett lämpligt monteringssätt: a) monteringshål 4 i huset eller b) montering i följande Festo monteringsramar: NRRQ-1N för (V)PE-...-1N NRRQ-2N för (V)PE-...-2N. Fissare il (V)PE-... nella posizione prevista. Montera (V)PE-... på avsedd plats. Fig. 9810NH I/S
7 pneumatico Pneumatisk Collegare il (V)PE-... con i seguenti elementi: Dra slangar mellan (V)PE-... och följande anslutningselement: 1 Nm (V)PE- (V)PE- 1/8 PK PK /8 PK PK Fig. 7 Raccordo dimensione G1/8 Coppia di serraggio max.: 1 Nm Tubo larghezza nom. 3 Tubo larghezza nom. 4 Skruvkoppling G1/8 Max åtdragningsmoment: 1 Nm Slang Slang genomlopp genomlopp sdiameter sdiameter 3 4 Fig. 8 Fig. 8 elettrico Elektrisk In caso di utilizzo del (V)PE-... con morsetti a vite 2 e tensione di esercizio AC/DC 50 V. När (V)PE-... används med skruvplintar 2 och en driftspänning AC/ DC 50 V. 9810NH I/S 7
8 (V)PE (-SW) ATTENZIONE: I componenti sotto tensione privi di protezione possono causare in caso di contatto correnti letali nel corpo umano. Verificare che gli attacchi elettrici siano dotati di protezioni adeguate (min. IP 20 secondo la norma EN 0529) contro il contatto. A tale scopo è idonea la calotta protettiva indicata tra gli accessori. Cablare il (V)PE-... come segue: VARNING: Oskyddade, spänningsförande komponenter kan vid beröring orsaka livsfarliga elektriska stötar. Se till att de elektriska anslutningarna är säkrade mot beröring med minst IP 20 (enligt EN 0529). Använd en skyddshuv, se tillbehörslistan. Anslut (V)PE-... enligt följande: Denominazione attacco Morsetto a vite (v. PE-... VPE-... fig. 8) Colore dei cavi Anslutningsbeteckning PE-... VPE-... Skruvsplint (se fig 8) Kabelfärger Entrata (Common) Entrata (Common) 1 nero (BK) Ingång (common) Ingång (common) 1 Svart (BK) Fig. 8 contatto normalm. chiuso contatto normalm. aperto contatto normalm. aperto 2 grigio (GY) contatto 4 blu normalmen (BU) te chiuso Öppnande (N.C.) Slutande (N.O.) Slutande (N.O.) Öppnande (N.C.) 2 Grå (GY) 4 Blå (BU) Fig. 9 Fig NH I/S 8
9 Posizione di partenza PE-... Posizione di partenza VPE-... Grundläge PE-... Grundläge VPE-... Fig. 10 Fig. 10 La sezione dei fili del cavo di collegamento deve essere compresa tra 0,34 mm 2 e 1 mm 2. Anslutningskabelns ledartvärsnitt skall vara mellan 0,34 mm 2 och 1 mm 2. (B) Per il fissaggio della calotta protettiva (Tipo vedi "Accessori"): Procedere come segue: Montering av skyddshuven (typ se "Tillbehör"): Utför följande moment: 1. Introdurre i perni di fissaggio nei fori passanti. 1. Stick in monteringstapparna i monteringshålen. (A) 2. Premere con cautela sulla calotta protettiva, fino ad innestare i due ganci a scatto (A) e (B) (non rompere i ganci). 2. Tryck försiktigt ihop skyddshuven tills båda hakarna (A) och (B) greppar (bryt inte av hakarna). Fig NH I/S 9
10 (V)PE (-SW) Messa in funzione Inserire la tensione di esercizio. Alimentare all attacco per l aria compressa il valore di pressione richiesto per il punto di commutazione o applicare all attacco per vuoto la depressione desiderata per il punto di commutazione. Verificare il funzionamento variando la pressione o la depressione. Idrifttagning Koppla till driftspänningen. Pålufta tryckluftsanslutningen med styrtrycket, eller evakuera vakuumanslutningen med styrvakuum. Kontrollera funktionen genom att ändra tryck eller vakuum. 7 Manutenzione e pulizia Per la pulizia: Disinserire la tensione di esercizio. Underhåll och skötsel Rengöring Koppla från driftspänningen. 9810NH I/S 10
11 Se necessario, pulire il (V)PE-... Sono ammessi i seguenti detergenti: acqua saponata (max. + 0 o C) tutti i detergenti non aggressivi. Rengör (V)PE-... vid behov. Tillåtna rengöringsmedel är: tvållösning (max + 0 o C) alla rengöringsmedel utan slipande eller frätande ämnen. 8 Smontaggio e riparazione Per lo smontaggio: Disinserire: la tensione di esercizio l aria compressa il vuoto. Demontering och reparation Demontering: Koppla från följande energimedier: driftspänning tryckluft vakuum. (B) Per smontare la calotta protettiva (tipo vedi "Accessori"): Procedere come segue: Demontering av skyddshuven (typ se "Tillbehör"): Utför följande moment: (A) 1. Piegare con cautela il gancio a scatto (A) verso l esterno (senza romperlo), quindi 1. Böj haken (A) försiktigt utåt (bryt den inte), Fig premere sul gancio a scatto (B) e 3. smontare la calotta protettiva. Staccare i vari attacchi del (V)PE tryck på haken (B) och 3. dra isär skyddshuven. Lossa anslutningarna från (V)PE NH I/S 11
12 (V)PE (-SW) 9 Ricerca guasti Guasto Causa probabile Rimedio (V)PE-...- non funziona Mancanza di pressione Inserire l aria compressa Impossibile ricommutare le uscite Fig. 13 Attacchi scambia Corto circuito sulle uscite di commutazione Distruzione per sovrappressione o eccessiva depressio Tensione di esercizio errata (V)PE-... azionato con un fluido non idoneo (V)PE-... difettoso Collegare correttamente il (V)PE-... Eliminare il corto circuito Sostituire il (V)PE-... Rispettare la tensione di esercizio Sostituire il (V)PE-... e procedere all impiego solo con aria compressa/vuoto Spedire il (V)PE-... a Festo 9810NH I/S 12
13 Åtgärdande av fel Fel Möjlig orsak Åtgärd (V)PE-... fungerar inte Tryckbortfall Koppla till tryckluften Utgångarna åter ställer ej Fig. 13 Anslutningar förväxla Kortslutning av utgångarna Skadad av för högt övertryck/vakuum Felaktig driftspänning (V)PE-... har anslutits till otillåtet medium (V)PE-... defective Anslut (V)PE-... korrekt Åtgärda kortslutningen Byt (V)PE-... Använd korrekt driftspänning Byt (V)PE-... och anslut endast till tryckluft/vakuum Kontakta Festo 9810NH I/S 13
14 (V)PE (-SW) 10 Dati tecnici Dati generali Tipo Costruzione Posizione di montaggio Fluido Campo di temperature ammissibile ambiente fluido Tensione di esercizio ammissibile Corrente di carico minima Frequenza di commutazione max. Conformità CE Fig. 14 (V)PE-... Azionatore a membrana a piacere aria compressa filtrata (40 µm), lubrificata o non (nel caso del PE-...) vuoto (nel caso del VPE-...) -10 o C... max. + 0 o C -10 o C... max. + 0 o C AC/DC 0... max. 250 V 100 ma 25 Hz conforme alla direttiva sulle apparecchiature a bassa tensione 73/23/EWG 9810NH I/S 14
15 Dati specifici al prodotto (V)PE-... (senza (V)PE-...-SW) Tipo PE-PK-4 PE-PK-3x2-2N PE-1/8-1N PE-1/8-2N VPE-1/8 VPE-1/8-2N Cod. prod Pressione di esercizio ,25 bar bar ,95 bar Pressione di inserzione 0,08 bar 2 bar -0,25 ± 0,05 bar Pressione di disinserzione 0,01 bar 0,5 bar -0,1 bar Pressione di sovraccarico (istantanea, su P: max. 8 bar su P: max. 12 bar su V: max. 1 bar statica) Tensione di eserc. di misurazione (Ub) AC/DC 250 V Corrente di esercizio di misurazione (a Ub) Carico ohmico Carico induttivo Categoria di utilizzo Carico ohmico Carico elettromagnetico rid. Potenza assorbita (tensione Tensione [V DC]: continua) Carico resist [A] Carico induttivo [A] Carico lamp. a inc. [A] con AC 250 V A 2 A AC 12/DC 12 AC 14/DC 13 Classe di protezione (EN 0 529) IP 00 IP 20 (solo in relazione alla calotta protettiva tipo SPE-B) Materiali Corpo Attacchi Membrana Materiale contatti Fig. 15 ABS/POM/St/Al CuZn (attualm. argent.) Gomma CR Contatti in argento ABS/GD-AL/St/POM CuZn (attualm. argentato) Gomma uretanica (AU) Contatti in argento con DC 250 V 0,25 A 0,1 A 0 1 0,5 0, 110 0,5 0,2 0, ,25 0,1 0,25 POM/ABS/St CuZn (attualm. argentato) Gomma CR Contatti in argento 9810NH I/S 15
16 (V)PE (-SW) Dati specifici al prodotto (V)PE-...-SW (Tipi di cavo) Tipo PE-PK-4-SW PE-1/8-1N-SW PE-1/8-2N-SW VPE-1/8-SW VPE-1/8-2N-SW Cod.prod Pressione di esercizio ,25 bar bar ,95 bar Pressione di inserzione 0,25 bar 2 bar -0,25 ± 0,05 bar Pressione di disinserzione 0,07 bar 0,5 bar -0,1 bar Pressione di sovraccarico (istantanea, su P: max. 8 bar su P: max. 12 bar su V: max. 1 bar statica) Tensione di eserc. di misurazione (Ub) AC/DC 250 V Corrente di esercizio di misurazione (a Ub) Carico ohmico Carico induttivo Categoria di utilizzo Carico ohmico Carico elettromag. rid. Potenza assorbita (tensione continua) Tensione [V DC]: Carico resist. [A] Carico induttivo [A] Carico lamp. a inc. [A] Classe di protezione IP 5/7 (EN 0 529) Materiali Corpo Membrana Cavo Materiale contatti POM/PA/St/Silicone/Al Gomma CR PVC Contatti in argento Fig. 1 con AC 250 V 5 A 2 A AC 12/DC 12 AC 14/DC ,7 PA/GD-AL/St/Silicone/POM Gomma uretanica (AU) PVC Contatti in argento con DC 250 V 0,25 A 0,03 A ,75 0,5 0,25 0,03 0,5 0,4 POM/PA/Silicone/St Gomma CR PVC Contatti in argento 9810NH I/S ,25 0,02 0,20
17 10 Tekniska data Allmänna data Typ Konstruktion Monteringsläge Medium Till. temperaturintervall omgivning medium Till. driftspänning Min belastningsspänning Max kopplingsfrekvens CE märkning Fig. 14 (V)PE-... Membran manöverdon valfritt filtrerad tryckluft (40 µm), smord eller osmord (PE-...) vakuum (VPE-...) -10 o C... max + 0 o C -10 o C... max + 0 o C AC/DC 0... max 250 V 100 ma 25 Hz enligt lågspänningsdirektiv 73/23/EWG 9810NH I/S 17
18 (V)PE (-SW) Systemspecifika data (V)PE-... (ej (V)PE-...-SW) Typ PE-PK-4 PE-PK-3x2-2N PE-1/8-1N PE-1/8-2N VPE-1/8 VPE-1/8-2N Art.nr Tryckintervall ,25 bar bar ,95 bar Tillkopplingstryck 0,08 bar 2 bar -0,25 ± 0,05 bar Frånkopplingstryck 0,01 bar 0,5 bar -0,1 bar Överlasttryck (kortvarigt, statiskt) på P: max 8 bar på P: max 12 bar på V: max 1 bar Driftsspänning (Ub) 250 V AC/DC Kontaktbelastning (vid Ub) för AC 250 V för DC 250 V ohmsk last induktiv last A 2 A 0,25 A 0,1 A Förbrukningskategori Omkopplingseffekt (likspänning) ohmsk last liten elmagn. last Spänning [V DC]: motst. last [A] induktiv last [A] glödl. last [A] AC 12/DC 12 AC 14/DC 13 Kapslingsklass (enligt EN 0 529) IP 00 IP 20 (endast i samband med skyddshuv SPE-B) Tillverkningsmaterial Hus anslutningar membran kontaktmaterial Fig. 15 ABS/POM/St/Al CuZn (delv. försilvrat) CR rubber Silverkontakter ABS/GD-AL/St/POM CuZn (delv. försilvrat) Urethane rubber Silverkontakter 0 1 0,5 0, 110 0,5 0,2 0, ,25 0,1 0,25 ABS/POM/St CuZn (delv. försilvrat) CR rubber Silverkontakter 9810NH I/S 18
19 Systemspecifika data (V)PE-...-SW (kabeltyper) Type PE-PK-4-SW PE-1/8-1N-SW PE-1/8-2N-SW VPE-1/8-SW VPE-1/8-2N-SW Art.nr Tryckintervall ,25 bar bar ,95 bar Tillkopplingstryck 0,25 bar 2 bar -0,25 ± 0,05 bar Frånkopplingstryck 0,07 bar 0,5 bar -0,1 bar Överlasttryck (kortvarigt, statiskt) på P: max 8 bar på P: max 12 bar på V: max 1 bar Driftsspänning (Ub) 250 V AC/DC Kontaktbelastning (vid Vb) för AC 250 V för DC 250 V ohmsk last induktiv last 5 A 2 A 0,25 A 0,03 A Förbrukningskategori Omkopplingseffekt (likspänning) ohmsk last liten elmagn. last Spänning [V DC]: AC 12/DC 12 AC 14/DC motst. last [A] induktiv last [A glödl. last [A Kapslingsklass IP 5/7 (enligt EN 0 529) Tillverkningsmaterial Hus membran kabel kontaktmaterial Fig. 1 POM/PA/St/silicon/Al CR rubber PVC Silverkontakter ,7 PA/GD-Al/St/silicon/POM Urethane rubber PVC Silverkontakter 0,75 0,5 0,25 0,03 0,5 0,4 POM/PA/silicon/St CR rubber PVC Silverkontakter 0,25 0,02 0, NH I/S 19
20 Postfach D-7372 Esslingen Tel.: (++49) (0)711/347-0 Quelltext: deutsch Version: 9810NH È vietata la riproduzione, la distribuzione, la diffusione a terzi, nonché l uso arbitrario, totale o parziale, del contenuto dell allegata documentazione, senza nostra preventiva autorizzazione. Qualsiasi infrazione comporta il risarcimento di danni. Tutti i diritti riservati, ivi compreso il diritto di deposito brevetti, modelli registrati o di design. Utan vårt uttryckliga tillstånd får denna handling icke utlämnas till obehöriga eller kopieras; ej heller får dess innehåll delgivas obehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skadeståndsansvar. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten att inlämna patent-, bruksmönster eller mönsteransökningar. 11 Accessori Tillbehör Denominazione Calotta protettiva (non necessaria per il (V)PE-...-SW ) Squadretta di fissaggio Nipplo spinato Telaio di montaggio Fig. 17 Tipo SPE-B NRW-... N-...; CK-...; QSM-... NRRQ-... Beteckning Skyddshuv (krävs ej för (V)PE-...-SW) Monteringsvinkel Påsticksnippel Monteringsram Fig. 17 Typ SPE-B NRW-... N-...; CK-...; QSM-... NRRQ NH I/S 20
Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( SW) PE PK...( SW)
Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( W) PE PK...( W) (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 704 292 005b (V)PE......( W ) imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merIstruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Manual Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale specializzato con qualifica adeguata in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Interruttore a pressione Tipo
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merSensore di pressione SDE5
Sensore di pressione SDE5 Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/711/347 0 www.festo.com 3 Funzione e applicazione Il sensore SDE5 svolge la funzione di monitorare le variazioni di pressione
Läs merBloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M...
Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 751 689 1004NH Symboli/Teckenförklaring: Avvertenza
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merSensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA...
Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 707 658 0704NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione
Läs merBYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina
December2017 BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, 518118, R.P.Cina Contatto Globale Email: eubattery@byd.com Sito web: www.byd.com/energy Tel: +86-89888888-61801/61579
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merSensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429, f. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning
Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429,548 (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 704 801 0609f Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Pinza angolare Tipo HGWM--G.. Vinkelgripdon Typ HGWM--G.. Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato, in base alle istruzioni per l uso. Sottobase di concatenamento per valvole Tipo CPE...-PRS...
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Modulo di posizionamento per moduli lineari HMP-... tipo HMP-...-Z..-... Mellanpositionsmodul för linjärmodul HMP-... typ HMP-...-Z..-... Montaggio e messa in servizio
Läs merIstruzioni per l uso. Användarhandledning
Istruzioni per l uso I Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Oliatore proporzionale
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Mini-slitte Tipo SLT-, SLF-... Mini-slidenheter
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast
Läs merEssiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning. 738064 0806a
Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 738064 0806a Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da personale qualificato,
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvising Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idriftagning får
Läs merValvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV
Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 722 543 0706NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio
Läs merIstruzioni per l uso. Bruksanvisning
Istruzioni per l uso Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras
Läs merSensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429, a. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning
Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429,548 (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 704 126 0604a Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato, in base alle istruzioni per l uso. Modulo oscillante Tipo DSM - Pneumatiskt vriddon
Läs merIstruzioni per l uso. Driftsinstruktion
Istruzioni per l uso Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagande
Läs merValvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV
Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 743 269 0904a Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio
Läs merUgello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning
Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 724 666 0711NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione devono
Läs merBruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD
Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore
Läs merAnvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB
Istruzioni d uso Anvendarhandling Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato, in confomtità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får
Läs merInterruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz
Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz Istruzioni di servizio / Driftsinstruktion Nr. di ordinazione/best. nr.: 3ZX1812-0WS16-0AT3 / 9239 9697 218
Läs mer8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9
MINISTAR digital ITALIANO 8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9 10 /// AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Spiegazione dei simboli 10 Avvertenze generali 11 Struttura dell apparecchio
Läs mer3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00
3W3641-0JB00 3W3641-0JC00 3WN6 3W3641-0JV00 Sganciatore di sovracorrente per interruttori automatici, esecuzione B, C/G, V Överströmsutlösare för effekbrytare, utförande B, C/G, V Istruzioni di servizio/driftsinstruktion
Läs merIstruzioni per l uso
Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras
Läs merserino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata
serino Stufa a pellet dalle contenute dimensioni per un design essenziale 39 db in Serbatoio da 15 kg. per garantire una migliore e facile lettura 7,3 kw pellet Disponibile in due colori: e serino SERINO
Läs merAttuatore oscillante Vriddon DRQD B DRQD US patent no. 6,170, e. d uso Bruksanvisning
Attuatore oscillante Vriddon DRQD B 16... 32... DRQD 40... 50... U patent no. 6,170,384 (it) (sv) Istruzioni d uso Bruksanvisning 747 625 0907e ignificato: Förklaring: Installazione e messa in servizio
Läs merIndentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI
Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 713 150 0611NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza
Läs merBruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD
Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore
Läs merTryckvakter, Serie PM1 Tryckområde: -0,9-16 bar mekanisk Elektr. anslutning: Hankontakt, ISO 4400, Form A Bälg, fjäderbelastad, inställbar
Mätenhet Kopplingselement Kopplingsfrekvens Övertryckssäkerhet Omgivningstemperatur min./max. Mediumtemperatur min./max. Medium Stötsäker max. (XYZ-riktning) Vibrationssäker (XYZ-riktning) Inkopplingsläge
Läs merModulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning
Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z..... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 682 654 0412NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio
Läs merInterruttore automatico Effektbrytare
Interruttore automatico Effektbrytare Istruzioni di sercizio / Driftsinstruktion 3WN6 Numero d'ordinazione/best.nr.: 3Z1812-0WN60-0AT6 / 9239 9882 218 0F Interruttore in esecuzione fissa 3WN6, Grandezza
Läs merModulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning
Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 682 651 0408NH imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in
Läs merIstruzioni per l uso
Istruzioni per l uso Manual Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale specializzato con qualifica adeguata in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning
Läs merMini slitta Minisliden DGSL c. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning
Mini slitta Minisliden DGL (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 748 268 0910c DGL imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati
Läs merIstruzioni per l uso. Bruksanvisning
Istruzioni per l uso Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Cilindro Stopper con leva oscillante Tipo
Läs merUTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE 2011-03 - 02
B I L A G A 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. FLYGFOTO ÖVER TOMTOMRÅDENA 2. FORSÅKERSOMRÅDET - ALTERNATIV 1 2.1. Situationsplan - Förslag 1A 2.2. Entréplan - Förslag 1A 2.3. Situationsplan - Förslag 1B 2.4. Entréplan
Läs merImmigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.
- Universitet Vorrei iscrivermi all'università. Ange att du vill anmäla dig Vorrei iscrivermi a un corso. Ange att du vill anmäla dig till en kurs di laurea triennale Kurs di laurea magistrale di dottorato
Läs merDE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl
smoov one O10 DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning se
Läs merAsse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning
Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 731 350 0807NH imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Montaggio e messa in funzione devono es sere
Läs merMini slitta Minislidan DGSL b. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning
Mini slitta Minislidan DGL (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 741 009 0809b DGL imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati
Läs merFunktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012
Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4
Läs merG-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN
G-PILOT 3100 A U T O P I L O T Installation manual Italiano... 3 Svenska... 32 Suomi... 61 www.navman.com NAV MAN Contenuti Importante...4 1 Introduzione...5 1-1 Installazione tipica...5 1-2 Utilizzo
Läs merInformazioni relative alla garanzia limitata. Per assistenza tecnica:
Informazioni relative alla garanzia limitata - Cinque anni su parti di ricambio e mano d opera - Due anni sostituzione diretta presso il punto vendita La garanzia di AudioExperts protegge l acquirente
Läs merSganciatore di sovracorrente per interruttori automatici, Tipo D, E/F Överströmsutlösare för effektbrytare, utförande D, E/F
Sganciatore di sovracorrente per interruttori automatici, Tipo D, E/F Överströmsutlösare för effektbrytare, utförande D, E/F 3WX3641-.JD00 3WX3641-.JE00 Istruzioni per l uso / Driftsinstruktion Nr. di
Läs merWIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G
WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G SV IT Installations- og brugsvejledning... 3 Istruzioni per l installazione e l uso...20 13.09.2011 / 97-9556 Svensk Innehållsförteckning
Läs mermax max 572 R30 ø8 mm m 3 /h
imago isola/island LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK
Läs merMotori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006
otori pneumatici Serie Catalogo DE2555TCIT-ul Febbraio 6 otori pneumatici Caratteristiche otore otore otore pneumatico idraulico elettrico rotezione dal sovraccarico *** *** * Aumento della coppia all
Läs merGDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
OBJ_DOKU-14451-001.fm Page 1 Thursday, October 23, 2008 7:50 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 600 (2008.10) O / 268 UNI GDR GDS
Läs merOnlinedatablad CQ35-25NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE
Onlinedatablad CQ35-25NPP-KW1 CQ A B C D E F Bilden kan avvika från texten Beställningsinformation Typ Artikel nr CQ35-25NPP-KW1 6020478 Ytterligare enhetsutföranden och tillbehör www.sick.com/cq H I J
Läs merAsse a ricircolo di sfere Spindelaxel EGC... BS KF a. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning
Asse a ricircolo di sfere pindelaxel EGC... B KF... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 730 585 0808a EGC... B KF... imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Montaggio e messa in funzione
Läs merDICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 Emessa da / Utfärdare Società del gruppo / Tillhör koncernen Stålhögavägen
Läs merOnlinedatablad CQ28-10NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE
Onlinedatablad CQ28-10NPP-KW1 CQ A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Bilden kan avvika från texten Tekniska data i detalj Kännetecken Konstruktion Dimensioner (B x H x D) Kopplingsavstånd S n Säkrat
Läs merSensorer Tryckvakter Serie PE6. Katalogbroschyr
Sensorer Tryckvakter Katalogbroschyr 2 Sensorer Tryckvakter Trycksensor, Tryckområde: -1-10 bar Elektronisk Elektr. anslutning: Hankontakt, M8x1, 4-polig Tryckluftsanslutning: Fläns med O-ring, Ø 1,2x1
Läs merSätesventil. Max. partikelstorlek 50 µm Max. oljehalt för tryckluft
1 Typ Sätesventil Styrning Analog Certifikat CE-försäkran om överensstämmelse Omgivningstemperatur min./max. +0 C / +70 C Mediumtemperatur min./max. +0 C / +70 C Medium Tryckluft Max. partikelstorlek 50
Läs merDigitalt indikeringsinstrument
AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering
Läs merPRI-P AQS (artikelnummer C ) 0,94 11,67 l/s DN Flödesvakt
AQS 01 (artikelnummer C10131) 0,9 11, l/s DN0 0 Flödesvakt Produktinformation Funktion Funktionsbeskrivning Ändamålet med flödesvakten är att skydda ett vätskekylaggregat eller en värmepump luft/vätska
Läs merConsole di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF Istruzioni per l'uso
Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF 5020 Istruzioni per l'uso Informazioni sulla traduzione del manuale dello strumento Le seguenti lingue aggiuntive sono disponibili online all'indirizzo
Läs merElektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr
Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Kontakt Form A Kontakt
Läs mer900 Monteringsanvisning. SITdefault F930A205
3456789 900 Monteringsanvisning SITdefault F930A05 34567483946 83 54 5 4 6 0 7 8 3 9 3 F930A390 Amplificatore Tweeter (4 pz) 3 Woofer ( pz) 4 Vite (8 pz) 5 Coperchio del connettore 6 Connettore del cavo
Läs merVriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr
Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Katalogbroschyr 2 Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Vridcylindrar, vridmoduler, Vridvinkel: 0-60 Ø2-100 mm Med magnetkolv Dubbelkolv med kuggstång Dämpning: pneumatisk,
Läs mer3/2-ventiler, ND 2, G 1/8
Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Service 3/2-ventiler, ND 2, G /8 Technical data 3/2-ventiler, ND 2, G /8 Normalt stängda eller öppna Tekniska Data Typ Sätesventil
Läs merVRIDCYLINDER SERIE R3 MED EXTERNA STÖTDÄMPARE
P N E U M T I C VRIDCYLINDER SERIE R MED EXTERN STÖTDÄMPRE Vridcylinder med dubbla kuggstänger. Hydrauliska stötdämpare som är monterade på utsidan av vriddonet arbetar utanför vridaxeln, vilket ger bättre
Läs merHANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29
HANDBOK Balsavac Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna utrustning. Vid reparationer
Läs merPiacere frizzante. Sprudlande nöje.
Italiano / Svenska Piacere frizzante. Scoprite la varietà degli Sifoni Soda isi. Nell elegante look in acciaio, gli isi Soda Sifoni vi consentiranno di gustare soda rinfrescante in qualsiasi momento.
Läs merIVT Nordic Inverter IVT-IR. Handledning. Art. nr: 12894 Utgåva 1.0
IVT Nordic Inverter IVT-IR Handledning Art. nr: 12894 Utgåva 1.0 Handledning IVT Nordic Inverter, IVT-IR IVT Industrier AB, 2007-04-15 Artikelnummer: 12894 Utgåva 1.0 Copyright 2007. IVT Industrier AB.
Läs merPROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W
PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU I A B H D G E F C 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla
Läs merVentilsystem Ventilsystem Serie LP04. Katalogbroschyr
Ventilsystem Ventilsystem Serie LP04 Katalogbroschyr 2 Ventilsystem Ventilsystem Serie LP04 Ventilsystem Qn Max. = 350 l/min Direkt fältbussanslutning (BDC) Fältbussprotokoll som stöds:profibus DP 3 Qn
Läs merElektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
AMA 8 UEC Styr- och övervakningssystem Ställdon för ventil OEM Elektromekaniska ställdon Handomställningsratt för ventiler VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... ASK199
Läs merIT Istruzioni per l uso 2 Congelatore SV Bruksanvisning 20 Frysskåp A72710GNW0
IT Istruzioni per l uso 2 Congelatore SV Bruksanvisning 20 Frysskåp A7270GNW0 2 INDICE. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...4 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...6 4. USO DELL'APPARECCHIATURA...
Läs merBruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig
Läs merSANIFOS SANIFOS 110 SANIFOS 250 SANIFOS 500
1802 02.18 SANIFOS SANIFOS 110 SANIFOS 250 SANIFOS 500 Station de relevage pour eaux usées à enterrer ou à poser Pumpestation til spildevand til nedgravning eller placering Estación elevadora de aguas
Läs merGBH 4-32 DFR Professional
OBJ_DOKU-5636-002.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 4:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH 4-32 DFR Professional 1 619 929 774 (2009.03)
Läs merTryckregulatorer E/P tryckregulator Serie ED05. Katalogbroschyr
Serie ED05 Katalogbroschyr Serie ED05 Qn= 000 l/min Anslutningsport: G /4 Elektr. anslutning: Via signalanslutning Signalanslutning: Ingång och utgång, Hankontakt, M, 5-polig 4 Qn= 000 l/min Anslutningsport:
Läs merElektronisk tryckvakt med integrerad analogutgång
Elektronisk tryckvakt med integrerad analogutgång R-SK 076/0.Ersät- /6 ter: 0.06 RD 075 Typ HEDE 0 // Serie X tb000 Innehållsförteckning Tekniska egenskaper Beskrivning Sida Tekniska egenskaper Mäter tryck
Läs merTryckvakter. store.norgren.com TRYCKVAKTER. Enkel beställning - dygnet runt
Tryckvakter Ett omfattande urval tryckgivare som ger en rad olika alternativ för att omvandla tryckförändringar till en elektrisk signal. na inkluderar elektromekaniska och elektroniska tryckgivare lämpliga
Läs merSäkerhetsmotor - reglerande
Säkerhets - reglerande BLF24-SR Kontinuerlig säkerhets för reglerande brand/brandgasspjäll i ventilationsinstallationer Vridmoment 4 Nm Matningsspänning AC/DC 24 V Styrsignal DC 0...10 V Mätspänning DC
Läs merKNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion
Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering
Läs merOptimerande kontrollenheter Vakuumvakter
Vakuumvakter, pneumatiska Omvandlar en vakuumnivå till en pneumatisk signal. Vakuumaktiverat membran som är sammanlänkat med en pneumatisk brytare. Finns förinställd eller med justerbar vakuumnivå. Enhet
Läs merKSFa ----------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------- Elektronisk luftflödesmätare ---------------------------------------------------------------------- FUNKTION KSF är en elektronisk luftflödesmätare
Läs merIVT Nordic Inverter IVT-IR. Handledning. Art. nr: 6 720 616 401 Utgåva 2009/11
SV IVT Nordic Inverter IVT-IR Handledning Art. nr: 6 720 616 401 Utgåva 2009/11 Handledning IVT Nordic Inverter, IVT-IR IVT Värmepumpar, 2009-10-05 Artikelnummer: 6720616401 Utgåva 2009/10 Copyright 2010.
Läs mer[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518
de Zubehör: Module für elektrische Stellantriebe fr Accessoires : modules pour positionneurs électriques en Accessories: Modules for electric actuators it Accessori: moduli per attuatori elettrici es Accesorios:
Läs merVriddon DAPS..R..-F..
Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och
Läs mer