Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( SW) PE PK...( SW)

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( SW) PE PK...( SW)"

Transkript

1 Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( W) PE PK...( W) (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning b

2 (V)PE......( W ) imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in confomità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras av auktoriserad fackkunnig personal i enlighet med denna bruksanvisning. Riciclaggio Återvinning Accessori Tillbehör Italiano venska Festo (V)PE......( W) 005b

3 (V)PE......( W ) Pressostato/vacuostato Tipo (V)PE 1/8... ( W), PE PK...( W)Italiano 1 Elementi operativi e attacchi Attacco per aria compressa o vuoto Filetto di conness. G 1/8 per (V)PE 1/8... Raccordo tubo flessibile per PE PK... 2 Morsetti a vite per attacco elettrico 4 Fori passanti di fissaggio 5 Fori passanti per calotta protettiva (per il tipo vedi punto 9 Accessori") Cavo per attacco elettrico 3 ottobase per telaio di montaggio Fig. 1 Festo (V)PE......( W) 005b Italiano 3

4 (V)PE......( W ) 2 Descrizione generale del prodotto Tipi di vuoto Attacco per vuoto Lunghezza unificata per l installazione sul telaio di montaggio Attacco elettrico VPE 1/8 G1/8 1N Morsetti a vite VPE 1/8 W G1/8 1N Cavo VPE 1/8 2N G1/8 2N Morsetti a vite VPE 1/8 2N W G1/8 2N Cavo Fig. 2 Tipi di sovrapressione Funzionamento in pressione Lunghezza unificata per l instal lazione sul telaio di montaggio Attacco elettrico PE 1/8 1N G1/8 1N Morsetti a vite PE 1/8 2N G1/8 2N Morsetti a vite PE 1/8 1N W G1/8 1N Cavo PE 1/8 2N W G1/8 2N Cavo PE PK 3x2 2N PK 3 2N Morsetti a vite PE PK 4 W PK 4 1N Cavo PE PK 4 PK 4 1N Morsetti a vite Fig. 3 4 Festo (V)PE......( W) 005b Italiano

5 (V)PE......( W ) 3 Funzionamento ed impiego Il (V)PE... contiene una camera dotata di membrana. ulla membrana agiscono da un lato delle forze di pressione (per PE...)/di depressione (per VPE...), e dall altro la tensione della molla. L incremento delle forze di pressione o depressione attraverso la molla determina l azionamento di un pistone collegato alla membrana, con la conseguente commuta zione di un interruttore elettrico. Fig. 4 Il (V)PE... può essere impiegato come contatto normalmente aperto, contatto normalmente chiuso o contatto di commutazione. Per definizione viene utilizzato per la trasformazione dei valori di pressione pneumatica in segnali elettrici usati in funzioni di comando e controllo. 4 Condizioni di impiego Nota L uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto. Per un impiego corretto e sicuro del prodotto, osservare le seguenti indica zioni. Confrontare i valori limite indicati, ad es. relativi a pressioni, forze, temperature, con il caso di impiego specifico. Verificare che l aria compressa sia trattata correttamente. Tener conto delle condizioni ambientali esistenti. Rispettare le direttive delle associazioni di categoria, del VDE, del TÜV o le corrispon denti norme nazionali. LR... LF m Fig. 5 C % mbar Fig. Festo (V)PE......( W) 005b Italiano 5

6 (V)PE......( W ) Rimuovere le protezioni di trasporto quali ad es. cera protettiva, pellicole, ca lotte e cartonaggi. Per lo smaltimento, i vari materiali possono essere raccolti negli appositi con tenitori e destinati al riciclaggio. Utilizzare il prodotto nelle condizioni originali, senza apportare alcuna modi fica. 5 Montaggio meccanico cegliere il tipo di fissaggio più adeguato: a) fori passanti 4 nel corpo o b) installazione nei seguenti telai di montaggio Festo: NRRQ 1N per (V)PE... 1N, PE PK 4 NRRQ 2N per (V)PE... 2N Fissare il (V)PE... nella posizione prevista. a) b) 4 pneumatico Fig. 7 Collegare il (V)PE... con i seguenti ele menti: (V)PE 1/8 PK 3... PK Nm Raccordo di mensione G1/8 Tubo lar ghezza nom. 3 Tubo lar ghezza nom. 4 Fig. 8 Coppia di serraggio max.: 1 Nm Fig. 9 Festo (V)PE......( W) 005b Italiano

7 (V)PE......( W ) elettrico In caso di utilizzo del (V)PE... con morsetti a vite 2 e tensione di esercizio AC/ DC 50 V: Avvertenza I componenti sotto tensione privi di protezione possono causare in caso di con tatto correnti letali nel corpo umano. Verificare che gli attacchi elettrici siano dotati di protezioni adeguate (min. IP 20 secondo la norma EN 0529) contro il contatto. In questo caso è richiesta una cappa di protezione in base agli accessori (vedi punto 9). Cablare il (V)PE... come segue: Denominazione attacco PE... VPE... Mor setto a vite (v. Fig. 10) Colore dei cavi Entrata (Common) Entrata (Common) 1 nero (BK) Fig. 10 contatto normalm. chiuso contatto normalm. aperto 2 grigio (GY) contatto normalm. aperto contatto normalm. chiuso 4 blu (BU) Fig. 11 Posizione di partenza PE... Posizione di partenza VPE... Fig. 12 La sezione dei fili del cavo di collegamento deve essere compresa tra 0,34 mm 2 e 1 mm 2. Festo (V)PE......( W) 005b Italiano 7

8 (V)PE......( W ) Per il fissaggio della calotta protettiva (per il tipo vedi punto 9 Accessori") Procedere come segue: 1. Introdurre i perni di fissaggio nei fori passanti Premere con cautela sulla calotta pro tettiva, fino ad innestare i due ganci a scatto (A) e (B) (non rompere i ganci). Fig. 13 (A) (B) 5 Messa in funzione Inserire la tensione di esercizio. Alimentare all attacco per l aria compressa il valore di pressione richiesto per il punto di commutazione o applicare all attacco per vuoto la depressione desi derata per il punto di commutazione. Verificare il funzionamento variando la pressione o la depressione. 7 Manutenzione e pulizia Per la pulizia: Disinserire la tensione di esercizio. e necessario, pulire il (V)PE... ono ammessi i seguenti detergenti: acqua saponata (max. +0 C) tutti i detergenti non aggressivi. 8 Festo (V)PE......( W) 005b Italiano

9 (V)PE......( W ) 8 montaggio e riparazione Per lo smontaggio: Disinserire: la tensione di esercizio l aria compressa il vuoto. Per smontare la calotta protettiva (per il tipo vedi punto 9 Accessori"): Procedere come segue: 1. Piegare con cautela il gancio a scatto (A) verso l esterno (senza romperlo), quindi 2. premere sul gancio a scatto (B) e 3. smontare la calotta protettiva. Fig. 14 (B) (A) taccare i vari attacchi del (V)PE... 9 Accessori Denominazione Calotta protettiva (non necessaria per il (V)PE... W ) quadretta di fissaggio Nipplo spinato Telaio di montaggio Tipo PE B NRW... N...; CK...; QM... NRRQ... Fig. 15 Festo (V)PE......( W) 005b Italiano 9

10 (V)PE......( W ) 10 Ricerca guasti Guasto Causa probabile Rimedio (V)PE... non funziona Impossibile ricom mutare le uscite Fig. 1 Mancanza di pressione Attacchi scambia Corto circuito sulle uscite di com mutazione Distruzione per sovrappressione o eccessiva depressio Tensione di esercizio errata (V)PE... azionato con un fluido non idoneo (V)PE... difettoso Inserire l aria compressa Collegare correttamente il (V)PE... Eliminare il corto circuito ostituire il (V)PE... Rispettare la tensione di esercizio ostituire il (V)PE... e procedere all im piego solo con aria compressa/vuoto pedire il (V)PE... a Festo 11 Dati tecnici Dati generali Tipo Costruzione Posizione di montaggio Fluido Temperatura del fluido Temperatura ambiente [ C] [ C] (V)PE... Azionatore a membrana a piacere per PE: aria compressa filtrata, non lubrificata o lubrificata, grado di capacità filtrante 40 m per VPE: vuoto Campo della tensione d esercizio CA/CC [V] Corrente di carico minima [ma] Festo (V)PE......( W) 005b Italiano

11 (V)PE......( W ) Tipo (V)PE... Frequenza di commutazione max. [Hz] 1 Marchio CE (vedi dichiarazione di conformità) secondo la direttiva UE sulla bassa tensione Fig. 17 Dati specifici al prodotto (V)PE... senza (V)PE... W Tipo PE PK 4 PE PK 3x2 2N PE 1/8 1N PE 1/8 2N VPE 1/8 VPE 1/8 2N Cod. prod Pressione d esercizio [bar] , ,95 Punto di azionamento [bar] 0,08 2 0,25 ± 0,05 Punto di disaziona mento Pressione di sovracca rico (istantanea, stat.) Tensione di eserc. di misurazione (U b ) [bar] 0,01 0,5 0,1 [bar] max. 8 max. 12 max. 1 [V] AC/DC 250 Corrente di esercizio di misurazione (a U b ) Carico ohmico Carico induttivo con AC 250 V 2 con DC 250 V 0,25 0,1 Categoria di utilizzo Carico ohmico Carico elettromagnetico rid. AC 12/DC 12 AC 14/DC 13 Potere di rottura (tensione continua) Tensione [V DC]: Carico resist Carico induttivo Car. lamp. a inc ,5 0, 110 0,5 0,2 0, ,25 0,1 0,25 Classe di protezione (secondo EN 0 529) IP00, IP20 con cappa di protezione tipo PE B Materiali Corpo Attacchi Membrana Contatto di commutazione Fig. 18 PET/POM/t CuZn CR Ag PA/GD AL/t/PET CuZn TPE U(PU) Ag PET/POM/t CuZn CR Ag Festo (V)PE......( W) 005b Italiano 11

12 (V)PE......( W ) Dati specifici al prodotto (V)PE... W (Tipi di cavo) Tipo PE PK 4 W PE 1/8 1N W PE 1/8 2N W VPE 1/8 W VPE 1/8 2N W Cod. prod Pressione d eserci zio Punto di aziona mento Punto di disaziona mento Pressione di so vraccarico (istanta nea, statica) Tensione di eserc. di misurazione (U b ) [bar] , ,95 [bar] 0,25 2 0,25 ± 0,05 [bar] 0,07 0,5 0,1 [bar] max. 8 max. 1 [V] AC/DC 250 Corrente di eserci zio di misurazione (a U b ) Carico ohmico Carico induttivo con AC 250 V 5 2 con DC 250 V 0,25 0,03 Categoria di uti lizzo Carico ohmico Carico elettromagnetico rid. AC 12/DC 12 AC 14/DC 13 Potere di rottura (tensione continua) Tensione [V DC]: Carico resist Carico induttivo Car. lamp. a inc ,7 75 0,75 0,25 0, ,5 0,03 0, ,25 0,02 0,20 Classe di protezione (secondo EN 0 529) IP7 Materiali Corpo Membrana Cavo Contatto di commuta zione POM/PA/t/VMQ CR PVC Ag PA/GD AL/t/VMQ TPE U (PU) PVC Ag POM/PA/VMQ/t CR PVC Ag Fig Festo (V)PE......( W) 005b Italiano

13 (V)PE......( W ) Tryck /vakuumvakt Typ (V)PE 1/8...( W), PE PK...( W)venska 1 Detaljer och anslutningar Tryckluft eller vakuumanslutning anslutningsgänga G 1/8 för (V)PE 1/8... slangkoppling för PE PK... 2 kruvplintar för elektrisk anslutning 3 Anslutningsplatta för monteringsram Bild 1 4 Hål för montering 5 Hål för täckkåpa (typ, se avsnitt 9 "Tillbehör") Kabel för elektrisk anslutning Festo (V)PE......( W) 005b venska 13

14 (V)PE......( W ) 2 Produktöversikt Vakuumtyper Vakuumans lutning Normlängd för montering på monteringsram Elektrisk anslutning VPE 1/8 G1/8 1N kruvplintar VPE 1/8 W G1/8 1N Kabel VPE 1/8 2N G1/8 2N kruvplintar VPE 1/8 2N W G1/8 2N Kabel Bild 2 Övertryckstyper Tryckluftsans lutning Normlängd för montering på monteringsram Elektrisk anslutning PE 1/8 1N G1/8 1N kruvplintar PE 1/8 2N G1/8 2N kruvplintar PE 1/8 1N W G1/8 1N Kabel PE 1/8 2N W G1/8 2N Kabel PE PK 3x2 2N PK 3 2N kruvplintar PE PK 4 W PK 4 1N Kabel PE PK 4 PK 4 1N kruvplintar Bild 3 14 Festo (V)PE......( W) 005b venska

15 (V)PE......( W ) 3 Funktion och applikation (V)PE... innehåller en kammare med ett membran. Detta membran påverkas på ena sidan av tryckkrafter (PE...) / dragkrafter (VPE...), på andra sidan av fjäderns spännkraft. När tryck eller vakuumkraften överstiger fjäderkraften, rör sig en med membranet förbunden kolv och ställer därigenom en strömbrytare. Bild 4 (V)PE... kan användas som slutande, öppnande eller växlande funktion. Den är avsedd för omvandling av pneumatiska tryckvärden till elektriska signaler som används för styrnings eller övervakningsfunktioner. 4 Förutsättningar för korrekt användning av produkten Notera Vid felaktig användning kan felfunktioner förekomma. Beakta följande anvisningar för korrekt och säker användning av produkten. De tillåtna gränsvärdena för t ex tryck, krafter och temperaturer får inte överskridas. LF... LR... e till att tryckluft av god kvalitet finns att tillgå. Ta hänsyn till omgivande förhållanden. 40 m Bild 5 Följ gällande lagar och säkerhetsbestämmelser. C % mbar Bild Festo (V)PE......( W) 005b venska 15

16 (V)PE......( W ) Avlägsna allt transportmaterial såsom skyddsvax, folier och kartonger. De olika materialen kan återvinnas. Placera dem därför i avsedda uppsamlingskärl. Använd produkten i originalskick utan egna modifieringar. 5 Montering Mekanisk Välj ett lämpligt monteringssätt: a) monteringshål 4 i huset eller b) montering i följande Festo monteringsramar: NRRQ 1N för (V)PE... 1N, PE PK 4 NRRQ 2N för (V)PE... 2N Montera (V)PE... på avsedd plats. a) b) 4 Pneumatisk Dra slangar mellan (V)PE... och följande anslutningselement: (V)PE 1/8 PK 3... PK 4... Bild 7 1 Nm kruvkopp ling G1/8 lang genomlopps diameter 3 lang genomlopps diameter 4 Bild 8 Max åtdrag ningsmo ment: 1 Nm Bild 9 1 Festo (V)PE......( W) 005b venska

17 (V)PE......( W ) Elektrisk När (V)PE... används med skruvplintar 2 och en driftspänning AC/DC 50 V: Varning Oskyddade, spänningsförande komponenter kan vid beröring orsaka livsfarliga elektriska stötar. e till att de elektriska anslutningarna är säkrade mot beröring med minst IP 20 (enligt EN 0529). För detta ändamål finns en skyddsplugg enligt tillbehör (se avsnitt 9). Anslut (V)PE... enligt följande: Anslutnings beteckning PE... VPE... kruvs plint (se Bild 10) Kabel färger Ingång (common) Ingång (common) 1 vart (BK) Bild 10 Öppnande (N.C.) lutande (N.O.) 2 Grå (GY) lutande (N.O.) Öppnande (N.C.) 4 Blå (BU) Bild 11 Grundläge PE... Grundläge VPE... Bild 12 Anslutningskabelns ledartvärsnitt skall vara mellan 0,34 mm 2 och 1 mm 2. Festo (V)PE......( W) 005b venska 17

18 (V)PE......( W ) Montering av skyddshuven (typ, se avsnitt 9 "Tillbehör"): Utför följande moment: 1. tick in monteringstapparna i monteringshålen Tryck försiktigt ihop skyddshuven tills båda hakarna (A) och (B) greppar (bryt inte av hakarna). Bild 13 (A) (B) 5 Idrifttagning Koppla till driftspänningen. Pålufta tryckluftsanslutningen med styrtrycket, eller evakuera vakuumanslutningen med styrvakuum. Kontrollera funktionen genom att ändra tryck eller vakuum. 7 Underhåll och skötsel Rengöring Koppla från driftspänningen. Rengör (V)PE... vid behov. Tillåtna rengöringsmedel är: tvållösning (max. +0 C) alla rengöringsmedel utan slipande eller frätande ämnen. 18 Festo (V)PE......( W) 005b venska

19 (V)PE......( W ) 8 Demontering och reparation Demontering: Koppla från följande energimedier: driftspänning tryckluft vakuum. Demontering av skyddshuven (typ, se avsnitt 9 "Tillbehör"): Utför följande moment: 1. Böj haken (A) försiktigt utåt (bryt den inte), (B) 2. tryck på haken (B) och 3. dra isär skyddshuven. Lossa anslutningarna från (V)PE.... Bild 14 (A) 9 Tillbehör Beteckning kyddshuv (krävs ej för (V)PE... W) Monteringsvinkel Påsticksnippel Monteringsram Typ PE B NRW... N...; CK...; QM... NRRQ... Bild 15 Festo (V)PE......( W) 005b venska 19

20 (V)PE......( W ) 10 Åtgärdande av fel Fel Möjlig orsak Åtgärd (V)PE... fungerar inte Utgångarna åter ställer ej Bild 1 Tryckbortfall Anslutningar förväxla Kortslutning av utgångarna kadad av för högt övertryck/vakuum Felaktig driftspänning (V)PE... har anslutits till otillåtet medium (V)PE... defective Koppla till tryckluften Anslut (V)PE... korrekt Åtgärda kortslutningen Byt (V)PE... Använd korrekt driftspänning Byt (V)PE... och anslut endast till tryckluft/vakuum Kontakta Festo 11 Tekniska data Allmänna data Typ (V)PE... Konstruktion Monteringsläge Driftmedium Medietemperatur Omgivningstemperatur [ C] [ C] Membran manöverdon valfritt vid PE: filtrerad, dimsmord eller ej dimsmord tryckluft, filtergrovlek 40 m) vid VPE: Vakuum Driftspänningsområde AC/DC [V] Min belastningsspänning [ma] Festo (V)PE......( W) 005b venska

21 (V)PE......( W ) Typ (V)PE... Max kopplingsfrekvens [Hz] 1 CE märke (se försäkran om överensstämmelse) enligt EU:s lågspänningsdirektiv Bild 17 ystemspecifika data (V)PE... ej (V)PE... W Typ PE PK 4 PE PK 3x2 2N PE 1/8 1N PE 1/8 2N VPE 1/8 VPE 1/8 2N Art.nr Drifttryck [bar] , ,95 Tillkopplingspunkt [bar] 0,08 2 0,25 ± 0,05 Frånkopplingspunkt [bar] 0,01 0,5 0,1 Överlasttryck (kortvarigt, statiskt) [bar] max. 8 max. 12 max. 1 Driftsspänning (U b ) [V] AC/DC 250 Kontaktbelastning (vid U b ) ohmsk last induktive Last på AC 250 V 2 på DC 250 V 0,25 0,1 Förbrukningskategori ohmsk last liten elmagn. last AC 12/DC 12 AC 14/DC 13 Bryteffekt (likspänning) pänning [V DC]: motst. last induktiv last glödl. last ,5 0, 110 0,5 0,2 0, ,25 0,1 0,25 Kapslingsklass (enligt EN 0 529) IP00, IP20 med skyddsplugg typ PE B Tillverkningsmaterial Hus anslutningar membran kopplingskontakt PET/POM/t CuZn CR Ag PA/GD AL/t/PET CuZn TPE U(PU) Ag PET/POM/t CuZn CR Ag Bild 18 Festo (V)PE......( W) 005b venska 21

22 (V)PE......( W ) ystemspecifika data (V)PE... W (kabeltyper) Typ PE PK 4 W PE 1/8 1N W PE 1/8 2N W VPE 1/8 W VPE 1/8 2N W Art.nr Drifttryck [bar] , ,95 Tillkopplingspunkt [bar] 0,25 2 0,25 ± 0,05 Frånkopplingspunkt [bar] 0,07 0,5 0,1 Överlasttryck (kortvarigt, statiskt) [bar] max. 8 max. 1 Driftsspänning (U b ) [V] AC/DC 250 Kontaktbelastning (vid U b ) ohmsk last induktiv last på AC 250 V 5 2 på DC 250 V 0,25 0,03 Förbrukningskategori ohmsk last liten elmagn. last AC 12/DC 12 AC 14/DC 13 Bryteffekt (likspänning) pänning [V DC]: motst. last induktiv last glödl. last ,7 75 0,75 0,25 0, ,5 0,03 0, ,25 0,02 0,20 Kapslingsklass (enligt EN 0 529) IP7 Tillverkningsmaterial Hus membran kabel kopplingskontakt POM/PA/t/VMQ CR PVC Ag PA/GD AL/t/VMQ TPE U (PU) PVC Ag POM/PA/VMQ/t CR PVC Ag Bild Festo (V)PE......( W) 005b venska

23 (V)PE......( W ) Festo (V)PE......( W) 005b 23

24 (V)PE......( W ) Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu chadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent, Gebrauchsmuster oder Geschmacks mustereintragung vorbehalten. The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the comunication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility module or design. in nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d un brevet, d un modèle d utilité ou d un modèle de présentation. È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento, utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il riscarimento dei danni subiti. ono riservati tutti i diritti derivanti dalla concessione di brevetti per invenzioni industriali di utilità o di brevetti per modelli ornamentali. Detta dokument får inte utan vårt tillstånd utlämnas till obehöriga eller kopieras, ej heller får dess innehåll delges obehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skade ståndskrav. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten att inlämna patent, bruksmönster eller mönsteransökningar. Copyright: E Festo AG & Co. KG, Postfach D 7372 Esslingen Phone: +49 / 711 / / / 0 Fax: +49 / 711 / e mail: service_international@festo.com Internet: Original: de Version: 005b 24 Festo (V)PE......( W) 005b

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8 Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Interruttore a pressione Tipo

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Manual Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale specializzato con qualifica adeguata in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Sensore di pressione SDE5

Sensore di pressione SDE5 Sensore di pressione SDE5 Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/711/347 0 www.festo.com 3 Funzione e applicazione Il sensore SDE5 svolge la funzione di monitorare le variazioni di pressione

Läs mer

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina December2017 BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, 518118, R.P.Cina Contatto Globale Email: eubattery@byd.com Sito web: www.byd.com/energy Tel: +86-89888888-61801/61579

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 722 543 0706NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA...

Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA... Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 707 658 0704NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione

Läs mer

Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429, f. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429, f. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429,548 (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 704 801 0609f Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M...

Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M... Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 751 689 1004NH Symboli/Teckenförklaring: Avvertenza

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Pinza angolare Tipo HGWM--G.. Vinkelgripdon Typ HGWM--G.. Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Modulo di posizionamento per moduli lineari HMP-... tipo HMP-...-Z..-... Mellanpositionsmodul för linjärmodul HMP-... typ HMP-...-Z..-... Montaggio e messa in servizio

Läs mer

Istruzioni per l uso. Användarhandledning

Istruzioni per l uso. Användarhandledning Istruzioni per l uso I Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Oliatore proporzionale

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato, in base alle istruzioni per l uso. Sottobase di concatenamento per valvole Tipo CPE...-PRS...

Läs mer

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning. 738064 0806a

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning. 738064 0806a Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 738064 0806a Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da personale qualificato,

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Mini-slitte Tipo SLT-, SLF-... Mini-slidenheter

Läs mer

Istruzioni per l uso. Driftsinstruktion

Istruzioni per l uso. Driftsinstruktion Istruzioni per l uso Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagande

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429, a. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429, a. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429,548 (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 704 126 0604a Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning Istruzioni per l uso Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras

Läs mer

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 743 269 0904a Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvising Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idriftagning får

Läs mer

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore

Läs mer

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 724 666 0711NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione devono

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato, in base alle istruzioni per l uso. Modulo oscillante Tipo DSM - Pneumatiskt vriddon

Läs mer

Attuatore oscillante Vriddon DRQD B DRQD US patent no. 6,170, e. d uso Bruksanvisning

Attuatore oscillante Vriddon DRQD B DRQD US patent no. 6,170, e. d uso Bruksanvisning Attuatore oscillante Vriddon DRQD B 16... 32... DRQD 40... 50... U patent no. 6,170,384 (it) (sv) Istruzioni d uso Bruksanvisning 747 625 0907e ignificato: Förklaring: Installazione e messa in servizio

Läs mer

Mini slitta Minisliden DGSL c. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning

Mini slitta Minisliden DGSL c. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning Mini slitta Minisliden DGL (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 748 268 0910c DGL imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati

Läs mer

Anvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB

Anvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB Istruzioni d uso Anvendarhandling Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato, in confomtità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får

Läs mer

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata serino Stufa a pellet dalle contenute dimensioni per un design essenziale 39 db in Serbatoio da 15 kg. per garantire una migliore e facile lettura 7,3 kw pellet Disponibile in due colori: e serino SERINO

Läs mer

Mini slitta Minislidan DGSL b. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning

Mini slitta Minislidan DGSL b. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning Mini slitta Minislidan DGL (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 741 009 0809b DGL imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI

Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 713 150 0611NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza

Läs mer

Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz

Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz Istruzioni di servizio / Driftsinstruktion Nr. di ordinazione/best. nr.: 3ZX1812-0WS16-0AT3 / 9239 9697 218

Läs mer

[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518

[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518 de Zubehör: Module für elektrische Stellantriebe fr Accessoires : modules pour positionneurs électriques en Accessories: Modules for electric actuators it Accessori: moduli per attuatori elettrici es Accesorios:

Läs mer

Tryckvakter, Serie PM1 Tryckområde: -0,9-16 bar mekanisk Elektr. anslutning: Hankontakt, ISO 4400, Form A Bälg, fjäderbelastad, inställbar

Tryckvakter, Serie PM1 Tryckområde: -0,9-16 bar mekanisk Elektr. anslutning: Hankontakt, ISO 4400, Form A Bälg, fjäderbelastad, inställbar Mätenhet Kopplingselement Kopplingsfrekvens Övertryckssäkerhet Omgivningstemperatur min./max. Mediumtemperatur min./max. Medium Stötsäker max. (XYZ-riktning) Vibrationssäker (XYZ-riktning) Inkopplingsläge

Läs mer

Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 682 651 0408NH imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in

Läs mer

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400) Rapid REB ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI REB 044 M 4 x (600 x 400) FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter

Läs mer

Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z..... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 682 654 0412NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras

Läs mer

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl smoov one O10 DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning se

Läs mer

8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9

8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9 MINISTAR digital ITALIANO 8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9 10 /// AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Spiegazione dei simboli 10 Avvertenze generali 11 Struttura dell apparecchio

Läs mer

Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 731 350 0807NH imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Montaggio e messa in funzione devono es sere

Läs mer

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300 PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300 Installation och beskrivningsfil Exemplet visar igångkörning av profinet mellan Beckhoff-master och Beckhoff-kopplare för EL-terminaler. Med ny hårdvara är det viktigt

Läs mer

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN Rapid REC ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN 4 x 2/3 GN FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad

Läs mer

3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00

3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00 3W3641-0JB00 3W3641-0JC00 3WN6 3W3641-0JV00 Sganciatore di sovracorrente per interruttori automatici, esecuzione B, C/G, V Överströmsutlösare för effekbrytare, utförande B, C/G, V Istruzioni di servizio/driftsinstruktion

Läs mer

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore

Läs mer

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs. - Universitet Vorrei iscrivermi all'università. Ange att du vill anmäla dig Vorrei iscrivermi a un corso. Ange att du vill anmäla dig till en kurs di laurea triennale Kurs di laurea magistrale di dottorato

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

HANTERING AV UPS CX

HANTERING AV UPS CX HANTERING AV UPS CX2100-0904 Hantering av UPS-modulen CX2100-0904. I WES7 och TwinCAT 2. Inställning av UPS:en i WES7 UPS:ens konfigurationsflik Inställningsmöjligheterna för hur UPS:en beter sig finns

Läs mer

Bättre logistik och vindkraft i kallt klimat

Bättre logistik och vindkraft i kallt klimat Tests Bättre logistik och vindkraft i kallt klimat Power Väst, Centralhuset Göteborg 9 oktober 2013 Magnus Ingerby Project Management magnus.ingerby@enercon.de +46 702 91 10 17 Innehåll 1. ENERCON 2. Kallt

Läs mer

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE 2011-03 - 02

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE 2011-03 - 02 B I L A G A 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. FLYGFOTO ÖVER TOMTOMRÅDENA 2. FORSÅKERSOMRÅDET - ALTERNATIV 1 2.1. Situationsplan - Förslag 1A 2.2. Entréplan - Förslag 1A 2.3. Situationsplan - Förslag 1B 2.4. Entréplan

Läs mer

Asse a ricircolo di sfere Spindelaxel EGC... BS KF a. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Asse a ricircolo di sfere Spindelaxel EGC... BS KF a. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Asse a ricircolo di sfere pindelaxel EGC... B KF... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 730 585 0808a EGC... B KF... imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Montaggio e messa in funzione

Läs mer

PRI-P AQS (artikelnummer C ) 0,94 11,67 l/s DN Flödesvakt

PRI-P AQS (artikelnummer C ) 0,94 11,67 l/s DN Flödesvakt AQS 01 (artikelnummer C10131) 0,9 11, l/s DN0 0 Flödesvakt Produktinformation Funktion Funktionsbeskrivning Ändamålet med flödesvakten är att skydda ett vätskekylaggregat eller en värmepump luft/vätska

Läs mer

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 Emessa da / Utfärdare Società del gruppo / Tillhör koncernen Stålhögavägen

Läs mer

Onlinedatablad CQ35-25NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE

Onlinedatablad CQ35-25NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE Onlinedatablad CQ35-25NPP-KW1 CQ A B C D E F Bilden kan avvika från texten Beställningsinformation Typ Artikel nr CQ35-25NPP-KW1 6020478 Ytterligare enhetsutföranden och tillbehör www.sick.com/cq H I J

Läs mer

Informazioni relative alla garanzia limitata. Per assistenza tecnica:

Informazioni relative alla garanzia limitata. Per assistenza tecnica: Informazioni relative alla garanzia limitata - Cinque anni su parti di ricambio e mano d opera - Due anni sostituzione diretta presso il punto vendita La garanzia di AudioExperts protegge l acquirente

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 6129:2016/AC:2017

SVENSK STANDARD SS-EN 6129:2016/AC:2017 SVENSK STANDARD SS-EN 6129:2016/AC:2017 Fastställd/Approved: 2017-01-30 Publicerad/Published: 2017-03-06 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 49.030.20; 49.030.60 Flyg- och rymdteknik

Läs mer

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012 Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning Istruzioni per l uso Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Cilindro Stopper con leva oscillante Tipo

Läs mer

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU I A B H D G E F C 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla

Läs mer

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Katalogbroschyr Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN Kontakt Form A Kontakt

Läs mer

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE Rapid REV ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA REV 051 S 4 x 1/1 GN FUNKTION S-version, prograerbar (99 program med 4 cykler i automatisk sekvens) Receptbok med över 90 recept Digital överskådlig kontrollpanel,

Läs mer

H0008 Skrivskydd FBWF

H0008 Skrivskydd FBWF Skrivskydd FBWF Skrivskydd FBWF (File-Based Write Filter) är en Microsoft komponent som finns med i Windows Embedded image. Det finns inte för Windows CE/Compact 7 operativ, hanteringen av skrivningar

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

Onlinedatablad CQ28-10NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE

Onlinedatablad CQ28-10NPP-KW1 CQ KAPACITIVA GIVARE Onlinedatablad CQ28-10NPP-KW1 CQ A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Bilden kan avvika från texten Tekniska data i detalj Kännetecken Konstruktion Dimensioner (B x H x D) Kopplingsavstånd S n Säkrat

Läs mer

Application Note SW

Application Note SW TWINSAFE DIAGNOSTIK TwinSAFE är Beckhoffs safety-lösning. En översikt över hur TwinSAFE är implementerat, såväl fysiskt som logiskt, finns på hemsidan: http://www.beckhoff.se/english/highlights/fsoe/default.htm?id=35572043381

Läs mer

Ventilsystem Ventilsystem Serie LP04. Katalogbroschyr

Ventilsystem Ventilsystem Serie LP04. Katalogbroschyr Ventilsystem Ventilsystem Serie LP04 Katalogbroschyr 2 Ventilsystem Ventilsystem Serie LP04 Ventilsystem Qn Max. = 350 l/min Direkt fältbussanslutning (BDC) Fältbussprotokoll som stöds:profibus DP 3 Qn

Läs mer

Sensorer Tryckvakter Serie PE6. Katalogbroschyr

Sensorer Tryckvakter Serie PE6. Katalogbroschyr Sensorer Tryckvakter Katalogbroschyr 2 Sensorer Tryckvakter Trycksensor, Tryckområde: -1-10 bar Elektronisk Elektr. anslutning: Hankontakt, M8x1, 4-polig Tryckluftsanslutning: Fläns med O-ring, Ø 1,2x1

Läs mer

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006 otori pneumatici Serie Catalogo DE2555TCIT-ul Febbraio 6 otori pneumatici Caratteristiche otore otore otore pneumatico idraulico elettrico rotezione dal sovraccarico *** *** * Aumento della coppia all

Läs mer

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-14451-001.fm Page 1 Thursday, October 23, 2008 7:50 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 600 (2008.10) O / 268 UNI GDR GDS

Läs mer

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning Väggenomföring, typ GOEL Installations- och underhållsanvisning Detta dokument får ej kopieras utan skriftligt tillstånd från oss och innehållet får ej delges tredje part eller användas för något icke

Läs mer

Interruttore automatico Effektbrytare

Interruttore automatico Effektbrytare Interruttore automatico Effektbrytare Istruzioni di sercizio / Driftsinstruktion 3WN6 Numero d'ordinazione/best.nr.: 3Z1812-0WN60-0AT6 / 9239 9882 218 0F Interruttore in esecuzione fissa 3WN6, Grandezza

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 52 Användning Instrument för omvandling av standardiserad likströmssignal till standardiserad

Läs mer

WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G

WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G SV IT Installations- og brugsvejledning... 3 Istruzioni per l installazione e l uso...20 13.09.2011 / 97-9556 Svensk Innehållsförteckning

Läs mer

max max 572 R30 ø8 mm m 3 /h

max max 572 R30 ø8 mm m 3 /h imago isola/island LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK

Läs mer

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN G-PILOT 3100 A U T O P I L O T Installation manual Italiano... 3 Svenska... 32 Suomi... 61 www.navman.com NAV MAN Contenuti Importante...4 1 Introduzione...5 1-1 Installazione tipica...5 1-2 Utilizzo

Läs mer

Induktiva givare / Linjärenheter + hydraulcylindrar / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

Induktiva givare / Linjärenheter + hydraulcylindrar / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03 / Linjärenheter + hydraulcylindrar / Secatec Komponenter för automation V06.03 En kort presentation Secatec elektronik GmbH är ett tyskt företag, grundat 1998. Man fokuserar helt på att utveckla och tillverka

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Läs mer

Induktiva givare / Fordon / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

Induktiva givare / Fordon / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03 / Fordon / Secatec Komponenter för automation V06.03 En kort presentation Secatec elektronik GmbH är ett tyskt företag, grundat 1998. Man fokuserar helt på att utveckla och tillverka induktiva och kapacitiva

Läs mer

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Katalogbroschyr 2 Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Vridcylindrar, vridmoduler, Vridvinkel: 0-60 Ø2-100 mm Med magnetkolv Dubbelkolv med kuggstång Dämpning: pneumatisk,

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2005/AC:2017

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2005/AC:2017 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 6978-2:2005/AC:2017 Fastställd/Approved: 2017-02-08 Publicerad/Published: 2017-02-10 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 75.060 Naturgas Bestämning av kvicksilver

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare El-maskin Mekanik Gångjärn Säkerhetsgångjärn CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare Bryter strömmen automatiskt Självslocknande material IP67 www.oemautomatic.se, info@aut.oem.se, Tel: 075-242 41

Läs mer

Digitalt indikeringsinstrument

Digitalt indikeringsinstrument AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Manual Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale specializzato con qualifica adeguata in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Sätesventil. Max. partikelstorlek 50 µm Max. oljehalt för tryckluft

Sätesventil. Max. partikelstorlek 50 µm Max. oljehalt för tryckluft 1 Typ Sätesventil Styrning Analog Certifikat CE-försäkran om överensstämmelse Omgivningstemperatur min./max. +0 C / +70 C Mediumtemperatur min./max. +0 C / +70 C Medium Tryckluft Max. partikelstorlek 50

Läs mer

Elektromekaniska ställdon

Elektromekaniska ställdon 4 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UEC.1 Ställdon för ventil, elektriska 505 / SQL36E Användningsområde ACVATIX Elektromekaniska ställdon för vridspjällventiler VKF46.. SQL36E.., SQL36E.. Matningsspänning

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer