Planmeca Romexis. bruksanvisning SV 10022734_10



Relevanta dokument
Planmeca Romexis. bruksanvisning SV _12

ALEPH ver. 16 Introduktion

bruksanvisning _2

Snabbguide Onepix SVENSK

Kom igång. Readyonet Lathund för enkelt admin. Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel:

Komma igång med 3L Pro Komma igång med 3L. Copyright VITEC FASTIGHETSSYSTEM AB

Administrationsmanual ImageBank 2

Kom igång med. Windows 8. DATAUTB MORIN AB

IT-system. BUP Användarmanual

Symprint Snabbstartsguide

Guide Autodesk Account

Elsmart Användarmanual Nätanmälan för Installatörer

FIRSTCLASS. Innehåll:

Verktygsfält. Hantering av webbkarta Grundinstruktion. Sida 1 av 6. De olika verktygen och delarna förklaras i detalj längre ner i dokumentet.

Windows 8.1, hur gör jag?

InSite Prepress Portal

Snabbguide för HP Photo Printing

Microsoft. Excel Migrera till Excel från Excel 2003

Juni 2003 PlanCon Viewer Handledning PlanCon PROJEKT

Del 1: Skapa konto i Exchange

Beställning till Husfoto. Handledning

Innehåll Information om hemkatalog och lagring av filer... 2 PC... 3 DAFGU-/GDA-dator, Windows

Manual till DIKO

TES Mobil. Användarmanual. Användarmanual TES Mobil Dok.nr v8

Användarmanual Onepix Foto SVENSK

Din guide till. Klientinstallation MS Driftservice

Innehåll Information om hemkatalog och lagring av filer... 2 PC... 2 GDA-dator, Windows

Lathund för Novell Filr

CVI ANALYZER V X

Migrera till PowerPoint 2010

Sharpdesk V3.5. Installationsguide: produktnyckelversion. Version 1.0

DIGITALA RESURSER MANUAL FÖR

RACCOON DEVELOPMENT AB

Zimplit CMS Manual. Introduktion. Generell Information

DIGITALA RESURSER MANUAL FÖR. Arbeta med video i imovie

Elsmart Användarmanual Nätanmälan för Installatörer

Lathund för Svenskt Näringsliv

Sektionsdata webb är anpassat för att du ska kunna justera, jobba i eller visa dina kalkyler för kollegor, kunder och beställare.

Live Sök Export. ExacqVision användarguide Live Sök Export. Teletec Connect AB Emil Warnicke

E-post. A. Windows Mail. Öppna alternativ. Placera ikonen på skrivbordet.

Migrera till Access 2010

Sektionsdata webb är anpassat för att du ska kunna justera, jobba i eller visa dina kalkyler för kollegor, kunder och beställare.

Snabbstartsguide. Verktygsfältet Snabbåtkomst Kommandona här är alltid synliga. Högerklicka på ett kommando om du vill lägga till det här.

Switch Driver 4. Programvara för Radio Switch, JoyBox och JoyCable. Sensory Software

Manual för användare av Nya Readsoft Online

Användarhantering Windows 7 I denna laboration kommer vi att skapa nya användare och grupper och titta på hur man hantera dessa.

Manual. Anpassad för CMS Made Simple version 1.9.x (uppdaterad ) Birger Eriksson webblots.se

Läsa dokument/information i advantum

BRUKSANVISNING. izoom 6

Capture Pro Software. Komma igång. A-61640_sv

Lightroom kortkommandon.

Miljön i Windows Vista

ENTRÉ DOKUMENTHANTERING...

Handicom. Symbol for Windows. Blisseditor. Version 3.4

Kortfattad instruktion för Crystal Reports. Kom i gång med Crystal Reports. Instruktion Crystal Reports 2014

KOM-IGÅNG-GUIDE. Kom igång och redigera din hemsida! SmelinkWeb4 editor 2

Inställningstips. Visuella anpassningar Windows

Programmets startmeny ser ut så här. För att få fram menyerna Avsluta, Inställningar och Användare måste du föra markören upp till det blåa fältet.

Komma igång med Klassrum. En lärarhandledning om appen Klassrum för Mac

Särskild information om personalliggare Fröbergs RFID / Fingerprint (TM-600 Serien)

TIS-Web startguide 3.6. TIS-Web Startguide

Säljarens sida Användarhandledning

Version 1.8.7A. Tidrapportering med ctimesheet

Handhavande manual problemhantering

Användarmanual - OVK. Användarmanual OVK Version 1.5 Daterad:

SMART Ink 3.0 ANVÄNDARHANDBOK FÖR MAC OS X-OPERATIVSYSTEM

Administrationsmanual ImageBank 2

För installationen av SPECTRUM 4.0 och det fortsatta arbetet med programvaran måste följande systemkrav vara uppfyllda:

Pensionärsföreningens webbplats GUIDE FÖR NYA WEBBANSVARIGA

Logga in Översikt/Dashboard Avvikande produkter Arbeten misslyckades Senaste gjorda Systemmeddelanden...

LÄR DIG ANVÄNDA DIN MAC. från grunden! Nu med Mac OS X Leopard! Harry Peronius

Innehåll instruktion Sharefile för Trafikverkets applikationer

Installationsguide, Marvin Midi Server

Revu Handledning: Markeringslista

Snabbmanual version: 5.2

Din guide till. Digitala assistenten

Hantera dokument i arkivet

Manual - Storegate Team

Lärarhandledning. Felix börjar skolan

Användarmanual TextAppen Online

Manual - Storegate Team

FirstClass Hur du använder FirstClass.

Lär känna MS SQL 2008 / Övning. Observera. Tips. Förberedelse

Sekreterare och Plussekreterare Version SP2 via Melior

PRINTER DRIVER ADMINISTRATOR GUIDE

MPEG-problemlösning. Obs: Kunskapsdatabasen för WEB innehåller mer information om kardiologispecifika verktyg och visning av MPEG-objekt.

sektionsdata webb Sektionsdata webb är anpassat för att du ska kunna justera, jobba i eller visa dina kalkyler för kollegor, kunder och beställare.

Sekreterare och Plussekreterare Version via Melior

Skapa mappar, spara och hämta dokument

Online modulen är en tilläggsmodul som också ger tillgång till Näsgård Mobile.

Visma Proceedo. Att logga in - Manual. Version 1.3 /

1 Översikt Vad är kontokoder? Konto/Mapp uppbyggnad Tillgång till Kontokoder Område Kontokoder...5

GUIDE TILL ANVÄNDARHANTERINGEN

Guide för mobil utskrift och skanning för Brother iprint&scan (ios)

Högsbynät Mailservice - egroupware -användarmanual för personal i Högsby kommun

Grunderna i Word. Identifiera gränssnittsobjekt som du kan använda för att utföra vanliga uppgifter.

Tina Alfonsson Gunilla Stenkilsson

Transkript:

Planmeca Romexis bruksanvisning SV 10022734_10

Innehållsförteckning Kapitel A: ALLMÄNT 1 INLEDNING... 1 1.1 Indikationer för användning... 1 1.2 Friskrivningsklausul... 2 2 KOMMA IGÅNG...3 2.1 Starta programmet... 3 2.2 Aktivera Planmeca Romexis-licens... 3 2.3 Inloggning... 6 2.4 Planmeca Romexis moduler... 6 3 KORTKOMMANDON I PLANMECA ROMEXIS... 9 4 ÅTERSTÄLLA FÖRLORADE BILDER... 11 4.1 Återställa 2D-bilder... 11 4.2 Återställa 3D-bilder... 12 Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 1 ALLMÄNT... 13 1.1 Utöka sökfält... 13 1.2 Sortera patienter... 13 2 SÖKA EFTER PATIENTER MED NAMN ELLER ID... 14 3 INAKTIVERA PATIENTER... 14 4 HANTERA PATIENTER OCH BILDER... 15 4.1 Redigera patienter... 16 4.2 Lägga till patienter... 16 4.3 Tilldela patienter... 17 5 DICOM ARBETSLISTA... 18 6 DICOM EFTERFRÅGA/HÄMTA (TILLVAL)... 18 7 SÖKA EFTER PATIENTER MED BILD... 18 8 MOLNHANTERING... 19 8.1 Hämta fall från Planmeca Romexis molntjänst... 19 8.2 Ta bort skickade fall... 19 8.3 Krav för Planmeca Romexis Cloud-användare... 20 9 GENVÄGAR TILL ANDRA MODULER... 21 Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 1 ÖVERSIKT... 22 1.1 Öppna 2D-bilder... 22 2 PANORAMABILDTAGNING... 24 2.1 Ta panoramabilder... 24 2.2 Bildtagning med SmartPan... 25 3 TA KEFALOMETRISKA BILDER... 29 Bruksanvisning Planmeca Romexis 1

Innehållsförteckning 4 TA INTRAORALA BILDER... 30 4.1 Ta intraorala bilder till en studie... 30 4.2 Ta enskilda intraorala bilder... 31 4.3 Ta bilder med Planmeca ProSensor... 32 4.4 Ta intraorala bilder med Planmeca ProScanner... 33 4.5 Ta bilder med Planmeca ProScanner med hjälp av Planmeca ProID-läsare... 36 4.6 Återställa Planmeca ProScanner-bilder... 38 4.7 Ta bilder med Planmecas intraorala kamera... 38 5 TWAIN-BILDTAGNING... 39 6 IMPORTERA BILDER... 40 6.1 DICOM-import... 41 6.2 DICOMDIR-import... 41 7 STARTA EN NY STUDIE... 43 8 BILDLÄSAREN... 44 8.1 Bildtyper... 44 8.2 Bläddra bland bilderna i olika läsarlägen... 44 8.3 Inställningar för bildläsaren... 48 8.4 Förklaring till minibilder... 49 8.5 Visa studier... 51 8.6 Ange och visa radiologiska fynd... 53 8.7 Bilagor... 57 9 STÄLLA IN LAYOUTEN... 59 10 STÄNGA ALLA ÖPPNA BILDER... 59 11 DICOMDIR MEDIALAGRING... 59 12 EXPORTERA BILDER... 60 12.1 Exportalternativ... 61 12.2 Exportera bilder med DICOM-export...62 12.3 DICOMDIR-export... 63 13 SKICKA 2D-BILDER VIA E-POST... 66 14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN... 67 14.1 Skapa utskriftssidor... 67 14.2 Använda verktyg för utskriftsredigering... 69 14.3 Justera bilder i layouten... 70 14.4 Skriva ut bilder med DICOM-kompatibla skrivare (tillval)... 73 15 DICOM STORAGE (TILLVAL)... 74 16 ÖVERFÖRA BILDER TILL EXTERNA PROGRAM... 74 17 MOLNEXPORT... 75 17.1 Skicka fall med tjänsten Planmeca Romexis Cloud... 75 18 KEFALOMETRISK ANALYSMODUL... 80 19 DELA UPP BILDER... 81 20 JUSTERA BILDER... 83 20.1 Bildbehandlingsverktyg... 83 20.2 Visningsverktyg... 85 20.3 Mätverktyg... 86 20.4 Ritverktyg... 88 20.5 Implantatbibliotek (tillval)... 89 20.6 Historik över bildbehandling... 92 21 BILDSPECIFIKA VERKTYG... 93 22 BILDEGENSKAPER... 94 22.1 Visa egenskaper... 94 22.2 Justeringsinställningar... 96 2 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Innehållsförteckning 22.3 Kopiera till urklipp... 96 22.4 Flytta till annan patient... 96 22.5 Tilldela som ansiktsfoto... 97 22.6 Inaktivera... 97 Kapitel D: 3D-MODULEN 1 ÖVERSIKT... 98 2 VYN VOLUMES (VOLYMER)... 100 2.1 Öppna 3D-volymer... 100 2.2 Visa volymegenskaper... 100 2.3 Flytta en volym till annan patient... 101 2.4 Inaktivera... 102 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN)... 103 3.1 Rekonstruktionsskiktvy i flera plan... 103 3.2 Justera volymer... 106 3.3 Använda kommentarer... 112 3.4 3D-rendering... 120 3.5 Objektläsaren... 125 4 VYN PANORAMIC (PANORAMA)... 130 4.1 Justera radie för panoramakurvan... 130 4.2 Justera panoramaskikt... 131 4.3 Panoramaverktyg... 133 4.4 Arbeta med flera panoramaskikt... 136 4.5 Verktyg för panoramajustering... 137 5 VYN CROSS SECTIONS (TVÄRSNITT)... 140 5.1 Justera skikt i tvärsnittsvyerna... 141 5.2 Läge för hel båge... 141 5.3 Justera axial-/panoramaskikt... 142 5.4 Rullningslist för tvärsnitt... 142 5.5 Nervverktyg... 143 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT)... 144 6.1 Standardinställningar... 144 6.2 Implantatverktyg... 147 6.3 Placera implantat... 151 6.4 Hantera implantat genom att använda implantatbiblioteket... 151 6.5 Använda kronbiblioteket... 155 6.6 3D-implantatverifieringsverktyget... 156 7 VYN TMJ... 158 7.1 TMJ-verktyg... 158 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA)... 161 8.1 Renderingsvyn i Planmeca ProFace... 161 8.2 3D-överlagringar... 162 8.3 CBCT-renderingsvy... 162 8.4 Bildjusteringsverktyg i Planmeca ProFace... 162 8.5 Jämföra Planmeca ProFace-bilder före och efter behandling... 169 8.6 Passa in Planmeca ProFace-bild mot CBCT-volym... 175 8.7 Passa in ytmodeller... 178 8.8 Justera ProFace-renderingsöverlagring manuellt... 180 8.9 Skapa en uppsättning Planmeca ProFace-ögonblicksbilder i 2D... 181 8.10 Ta Planmeca ProFace-snabbilder... 182 8.11 Importera Planmeca ProFace-bilder... 183 8.12 Exportera Planmeca ProFace-bilder... 183 9 MENYN FILE (ARKIV)... 185 9.1 About (Om)... 185 Bruksanvisning Planmeca Romexis 3

Innehållsförteckning 9.2 ROI-rekonstruktioner... 185 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT... 187 10.1 3D Capture (3D-bildtagning)... 187 10.2 Tagning av modell i 3D... 189 10.3 Artefact Removal (Ta bort artefakter)... 191 10.4 Rikta in volymer... 193 10.5 Importera 3D-bilder... 196 10.6 Importera intraorala skanningar... 196 10.7 Skanna med Planmeca PlanScan-skanner... 199 10.8 Exportera volymer... 200 10.9 Exportera ytmodeller i vyn ProFace & Surface (ProFace och yta)... 203 10.10 Exportera CBCT-volymer i.stl-format (ytmodell)... 204 10.11 Digital cast conversion (Omvandling av digital avgjutning)... 206 10.12 Save 2D view (Spara 2D-vy)... 208 10.13 Virtual Ceph (Virtuell kefalometri)... 211 10.14 Skriva ut bilder med Utskriftsredigeraren... 212 10.15 DICOM Print (DICOM-utskrift)... 212 10.16 DICOM Storage (DICOM-lagring)... 212 10.17 Cloud export (Molnexport)... 213 10.18 Överföra bilder till externa program... 214 10.19 Send to iphone (Skicka till iphone)... 214 10.20 Save View (Spara vy)... 214 10.21 Reset View (Återställ vy)... 214 10.22 Använda radiologiska fynd... 215 10.23 Image Properties (Bildegenskaper)... 216 10.24 Inactivate image (Inaktivera bild)... 216 Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 1 INLEDNING... 217 2 SKANNA OCH DESIGNA REKONSTRUKTIONER... 218 2.1 Ny skanning och design... 218 2.2 Endast ny skanning... 218 2.3 Inställningar... 218 3 IMPORTERA 3D-MODELLER... 219 3.1 Importera CAD/CAM-fall... 220 3.2 Importera CAD/CAM-patienter... 221 4 EXPORTERA 3D-MODELLER... 223 4.1 Export av 3D-modell... 223 4.2 Molnexport... 223 4.3 Skicka till Planmeca iromexis... 223 4.4 DDX-export... 223 5 ARBETA MED BEFINTLIGA FALL... 224 5.1 Open for scan and design (Öppna för skanning och design)... 224 5.2 Open for design only (Öppna för endast design)... 224 5.3 Öppna en.stl-fil i 3D-modulen.... 224 5.4 Skanningar och rekonstruktioner i 3D-modulen... 226 Kapitel F: KLINIKMODULEN 1 INLEDNING... 227 2 KLINIKÖVERVAKNING... 227 2.1 Behandlingsrum... 228 2.2 Söka efter behandlingsenheter, behandlingsrum och användare... 229 3 ENHETSÖVERVAKNING... 230 4 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Innehållsförteckning 3.1 Användar- och patientinformation... 230 3.2 Behandlingsenhetens kontrollpanel... 231 3.3 Lagring och återställning av behandlingenhetens inställningar... 231 3.4 Genvägar... 232 3.5 Felmeddelanden... 232 3.6 Instrumentkonsol... 233 3.7 Stolläge... 233 3.8 Diagramdisplay... 234 4 HÄNDELSELOGG... 235 4.1 Granska behandlingsenhetens händelser... 235 5 ENHETSSAMMANSTÄLLNING... 237 5.1 Unit (Enhet)... 238 5.2 Instruments (Instrument)... 238 5.3 Latest Cleaning Operations (Senast utförda rengöringsprocedurer)... 239 5.4 Service history (Servicehistorik)... 239 5.5 Visa händelser i händelseloggen... 241 6 INFO... 242 Kapitel G: RAPPORTMODULEN 1 INLEDNING... 244 2 RAPPORTGENERERING... 245 2.1 Bildlänk... 245 2.2 Patientlänk... 245 2.3 Uppdatera... 245 2.4 Skriv ut... 245 3 BILDVY... 246 Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER A.1 PLANMECA PROMODEL... 247 A.1.1 Skicka en beställning... 247 A.2 BESTÄLLA SURGIGUIDE BORRGUIDE... 251 A.3 3D DIAGNOSTIX ORDER SERVICES (BESTÄLLNINGSTJÄNSTEN 3D DIAGNOSTIX)... 253 A.3.1 Beställa en radiologisk rapport... 253 A.3.2 Beställning av behandlingsplan och guide... 255 Bilaga B: PLANMECA ROMEXIS VIEWER B.1 ÖPPNA BILDER... 257 B.2 VISA 3D-BILDER... 258 Bilaga C: PLANMECA iromexis C.1 INLEDNING... 259 C.2 ANSLUTA PLANMECA iromexis TILL SERVER... 259 C.2.1 Lägga till en ny serveranslutning... 260 C.3 JUSTERA ANVÄNDARGRÄNSSNITT OCH DATABASINSTÄLLNINGAR... 261 C.4 VISA OCH BLÄDDRA BLAND BILDER... 261 C.4.1 Visa bilder som är lagrade i iromexis... 262 Bruksanvisning Planmeca Romexis 5

Innehållsförteckning Bilaga D: DDX CLOUD (DDX-MOLNET) D.1 Exportera till DDX Cloud (DDX-molnet)... 265 D.2 Importera från DDX Cloud (DDX-molnet)... 268 Bilaga E: CENTRALISERAD UPPDATERING AV PROGRAMVARA I PLANMECAS BEHANDLINGSENHETER Tillverkaren, montören och importören ansvarar endast enhetens säkerhet, pålitlighet och prestanda om: - installering, kalibrering, ändringar och reparationer utförs av kvalificerad behörig personal - elektriska installationer utförs enligt tillämpliga regler som IEC 60364 - utrustning används i enlighet med bruksanvisningen. Planmeca följer en princip om kontinuerlig produktutveckling. Även om alla möjliga ansträngningar görs för att producera uppdaterad produktdokumentation ska denna publikation inte ses som en ofelbar vägledning till aktuella specifikationer. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. UPPHOVSRÄTT PLANMECA Publikationsnummer 10022734 Version 10 Publicerad 25 februar 2015 Originalpublikation på engelska: Planmeca Romexis - User s Manual Publikationsnummer 10014593 Version 24 6 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel A: ALLMÄNT 1 INLEDNING Denna bruksanvisning beskriver hur man använder Planmeca Romexis TM - bildhanteringsprogrammet. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda systemet. Den här bruksanvisningen gäller för Planmeca Romexis programversion 4.0.0.R eller senare. Se röntgenapparatens bruksanvisning för information om specifika funktioner som är tillgängliga. Röntgenapparaterna Planmeca ProMax 3D, andra digitala röntgenapparater och intraorala videokameror har separata bruksanvisningar som bör användas tillsammans med denna bruksanvisning. 0598 Planmeca Romexis är ett registrerat varumärke som tillhör företaget Planmeca Company. Planmeca Romexis-bildhanteringsprogrammet uppfyller kraven i direktiven 93/42/EEG och 2011/65/EU (RoHS 2). 1.1 Indikationer för användning Planmeca Romexis är ett medicinskt bildhanteringsprogram som är avsett att användas inom tand- och sjukvård som ett verktyg för att visa och visualisera dentala och medicinska 2D- och 3D-bilder från bildhanteringsenheter som till exempel projektionsröntgen och CBCT (lågdosdatortomograf). Det är avsett för att hämta, behandla, återge, diagnostisera, granska, lagra, skriva ut och distribuera bilder. Planmeca Romexis fungerar också som preoperativt program som används för simulering och utvärdering av tandimplantat. I programmet ingår övervakningsfunktioner för Planmeca-enheter i underhållssyfte. Programmet är framtaget för att fungera som en fristående enhet eller som ett tillbehör till Planmecas bildhanterings- och behandlingsenheter för en standarddator. Programmet ska användas av behörig sjukvårdspersonal. Planmeca Romexis-bildhanteringsprogrammet är INTE avsett för: Optiska avtryck för tandrekonstruktioner. Optisk skanning av tandmodeller och avtryck för tandkonstruktioner. Optisk skanning av intraorala förberedelser som används för att formge implantat och/eller stöd. Optisk skanning intraoralt vid tandreglering. Mammografisk användning. Bruksanvisning Planmeca Romexis 1

1 INLEDNING Kapitel A: ALLMÄNT 1.2 Friskrivningsklausul VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE! Planmeca tar inte något ansvar för slutanvändarens informationssäkerhet eller för något fel i datorsystemet som kan leda till informationsförluster. Användarföretaget måste skydda datorn och nätverket genom att använda aktuella antivirusprogram, skyddsprogram mot skadlig kod och en brandvägg. På grund av bildbehandlingen och den digitala subtraktionsradiografin kan synligheten av både stora och små strukturer (dvs. kalciumförlust och karies) ändras markant, vilket kan leda till antingen för många falskt positiva eller falskt negativa fynd, och därför tar Planmeca inget ansvar för användningen av programmet, de åtgärder eller diagnoser som görs av slutanvändaren. Skärmens egenskaper kan ha stor påverkan på bildkvaliteten. Skärmens egenskaper förändras när den blir äldre. För att korrigera under-/överexponerade bilder justerar du gamma- och/eller kontrast-/ ljusstyrkenivåerna. Endast om dessa justeringar INTE förbättrar bilden ska du ta en ny bild med andra exponeringsvärden. Bildbehandling med digital volymtomografi (CBCT) grundar sig på komplexa matematiska algoritmer som skapar mycket naturtrogna bilder. Olika källor kan dock orsaka artefakter i bilderna som kan leda till felaktiga diagnoser om de inte tolkas rätt. Bildtolkningen bör endast göras av en kompetent person som är bekant med CBCT-bildbehandling liksom med begränsningar och artefakter i Planmeca ProMax 3D-röntgenapparater. Observera att ett vanligt visningsprogram som Planmeca iromexis Mobile inte är godkänt för diagnostisering och det ska därför inte användas i detta syfte. 2 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel A: ALLMÄNT 2 KOMMA IGÅNG 2 KOMMA IGÅNG 2.1 Starta programmet Dubbelklicka på den här knappen på datorns skrivbord för att starta Planmeca Romexisbildhanteringsprogrammet. 2.2 Aktivera Planmeca Romexis-licens Funktionerna i Planmeca Romexis-programmet styrs av licens- och användarrättigheter. Licensen måste vara aktiverad för att programmet ska kunna användas. Beroende på den installerade licensen och användarbehörigheterna kan beskrivningarna av funktionerna i denna bruksanvisning variera. 2.2.1 Automatisk aktivering online En dialogruta som kräver aktivering visas när Planmeca Romexis-programmet startas (tills det har aktiverats) efter nya och uppdaterade Planmeca Romexis-serverinstallationer. En period på 30 dagar ges för att aktivera Planmeca Romexis-licensen. När du är ansluten till Internet aktiverar du licensen genom att fylla i First Name (förnamn), Last Name (efternamn) och Email (e-postadress). Bruksanvisning Planmeca Romexis 3

2 KOMMA IGÅNG Kapitel A: ALLMÄNT 2.2.2 Manuell aktivering Om fast anslutning till Internet saknas kan licensen aktiveras manuellt, till exempel med hjälp av en mobiltelefon. Om du väljer manuell aktivering visas följande dialogruta. Följ anvisningarna i dialogrutan och på webbsidan. Använd slutanvändarens uppgifter, inte återförsäljarens. 4 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel A: ALLMÄNT 2 KOMMA IGÅNG 2.2.3 Överföra licensen till en annan installation Om du överför licensen från en Planmeca Romexis-serverinstallation till en annan måste den först tas bort från den nuvarande arbetsstationen. För att ta bort licensen väljer du License Management (Licenshantering) i menyn File (Arkiv). Bruksanvisning Planmeca Romexis 5

2 KOMMA IGÅNG Kapitel A: ALLMÄNT 2.3 Inloggning Ange användarnamn och lösenord och klicka på OK. Utseendet på fönstret Login (Inloggning) kan skilja sig från vyn nedan beroende på inställningarna som har konfigurerats av din administratör, se Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Programmet Planmeca Romexis öppnas i Patienter-modulen. Den aktuella användarens namn visas i namnlisten. Klicka på den här knappen för att logga in som en annan användare. Om du försöker logga in medan en annan användare är inloggad stängs alla patientjournaler, men de aktuella vyerna kommer att lagras och visas när en patient därefter tas fram av användaren. Det gör att behörig personal kan visa och ändra patientstatus med hjälp av sin egen identifieringsinformation. Om du loggar ut kommer inga vyer att lagras och patientinformationen kommer att öppnas i standardvyn nästa gång. Klicka på knappen Logout (Logga ut) för att logga ut. Alla filer som är öppna kommer att stängas. 2.4 Planmeca Romexis moduler Modulernas synlighet och deras funktioner styrs av licens- och användarbehörighet. Beroende på den installerade licensen och användarbehörigheterna kan beskrivningarna av funktionerna i denna bruksanvisning variera. Planmeca Romexis-bildhanteringsprogrammet består av olika programmoduler. 1. Modulen Patients (Patienter) för patienturval och -hantering 2. Modulen File (Arkiv) för hantering av patientinformation 3. Modulen 2D för röntgen och annan bildbehandling 4. Modulen 3D för ProMax 3D-bilder (tillval) 5. Modulen CAD/CAM (tillval) 6. Modulen Clinic (Klinik) (tillval) 7. Modulen Report (Rapport) Rör med musen över den vänstra sidan av skärmen för att komma åt modulerna. Klicka på knappen till den modul som du vill öppna. 6 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel A: ALLMÄNT 2 KOMMA IGÅNG Om du vill visa modulknapparna hela tiden högerklickar du på någon av modulknapparna och väljer Turn Hiding Off(Inakivera dolda knappar). Modulknapparna visas då hela tiden längs vänstra sidan av fönstret. 2.4.1 Huvudfunktioner De viktigaste funktionerna i varje modul har samlats på modulens huvudsida. Du når dem direkt genom att klicka på knappen för den uppgift som du vill utföra. Funktionerna kan användas för att ta, skanna, behandla, importera och exportera bilder. Bruksanvisning Planmeca Romexis 7

2 KOMMA IGÅNG Kapitel A: ALLMÄNT Funktionerna förklaras i detalj senare i den här bruksanvisningen under respektive rubrik. Vid låg upplösning kanske inte extratexten under kortkommandona visas. 8 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel A: ALLMÄNT 3 KORTKOMMANDON I PLANMECA ROMEXIS 3 KORTKOMMANDON I PLANMECA ROMEXIS Följande förkortningar används i tabellen över kortkommandon: LMB = Vänster musknapp RMB = Höger musknapp MMB = Mittersta musknappen På operativsystem för Mac ska Ctrl + muskommandon tolkas som höger musklickning. För att utföra Windows-muskommandot Ctrl + Skift + på en Mac använder du kommandot Ctrl + Skift +fn + istället. Alternativt kan muskommandona i Mac OS ändras så att de motsvarar kommandona i Windows Systeminställningar i Mac OS. ALLMÄNNA KORTKOMMANDON Alla textfält Windows OS Mac OS Kommentarer Kopiera Ctrl + C Ctrl + C Klistra in Ctrl + V Ctrl + V Klipp ut Ctrl + X Ctrl + X Dialogerna OK/Avbryt och Ja/Nej OK Enter Enter Avbryt Esc Esc Listor och rullningsbara tabeller Flytta Markörknappar och Sida upp/sida ned Kommentarer Ta bort vald Delete (eller Del) kommentar 3D-MODULEN Skiktvyer Öppna Klicka på RMB genvägsmeny 3D-rendering Rotera CBCT-volym LMB + håll ned Flytta objekt (implantat, krona, IO-skanning) Flytta renderad volym Öka/minska storleken på verktyget Fyll i ROI för att trimma. Rotera bild när verktyget Fyll i ROI för att trimma är valt. Dra för att beskära värde Omcentrera volym på en ny punkt (endast ytrendering) Ctrl + Skift + håll ned + LMB Alt + Skift + håll ned + LMB LMB + Alt + håll ned Alt + håll ned + mushjul Alt + håll ned + LMB RMB + håll ned Klicka på RMB Markörknappar och Sida upp/sida ned fn + backsteg Klicka på RMB LMB + håll ned Ctrl + Skift + håll ned fn + RMB LMB + Alt + håll ned Alt + håll ned + mushjul Alt + håll ned + LMB RMB + håll ned Klicka på RMB Flytt av markerade objekt kan förhindras på högerklicksmenyn. Bruksanvisning Planmeca Romexis 9

3 KORTKOMMANDON I PLANMECA ROMEXIS Kapitel A: ALLMÄNT Panorera/flytta CBCT-volym MMB Alt + LMB Zooma in/ut Bläddra med mushjulet Skiktvyer för implantat Dra horisontellt för RMB + håll ned att rotera implantat/ krona Import av IO-skanning Dra för att beskära RMB + håll ned CBCT-volym Dra för att panorera/ flytta ytmodell Panorera/flytta MMB + håll ned CBCT-volym Musknapp 3 + håll ned Alt + LBM / cmd + LMB Bläddra med mushjulet RMB + håll ned RMB + håll ned MMB + håll ned Rotera CBCT-volym LMB + håll ned LMB + håll ned Zooma in/ut Bläddra med mushjulet Bläddra med mushjulet Virtuell kefalometri Luta volym Ctrl + RMB Ctrl + RMB Justera kontrast och Ctrl + LMB Ctrl + musknapp 3 ljusstyrka Dra för att beskära värde RMB + håll ned RMB + håll ned Panorera/flytta Alt + LMB MMB Musknapp 3 + håll ned / Alt + LBM / cmd + LMB 10 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel A: ALLMÄNT 4 ÅTERSTÄLLA FÖRLORADE BILDER 4 ÅTERSTÄLLA FÖRLORADE BILDER Om anslutningen till servern bryts under bildtagningen visas följande fönster. Om detta händer kan du klicka på: Try to Reconnect (Försök återansluta) för att försöka återupprätta anslutningen eller Exist Romexis (Avsluta Romexis) Även om anslutningen till servern bröts emitteras fortfarande strålning och exponeringen tas på normalt sätt. 4.1 Återställa 2D-bilder 1. Tryck på Windows-knappen + R på tangentbordet. 2. I fönstret som öppnas skriver du %temp% och klickar på OK. Bilderna sparas i mappen %temp%. Bruksanvisning Planmeca Romexis 11

4 ÅTERSTÄLLA FÖRLORADE BILDER Kapitel A: ALLMÄNT 4.2 Återställa 3D-bilder 1. Öppna den patient vars bilder du vill söka efter. 2. Gå till 3D-modulen. 3. I menyn File (Arkiv) väljer du Capture (Bildtagning) > Redo 3D Reconstruction (Gör om 3D-rekonstruktion). 4. Välj den korrekta bildsekvensen från listan (t.ex. baserat på tid för exponering). 5. Välj om du vill använda HU-korrigering på den återställda 3D-volymen. 6. Välj rätt exponering och klicka på OK. 3D-volymen kommer automatiskt att laddas ned och läggas till i volymlistan. Om du av misstag laddade ned fel volym kan du inaktivera den och försöka igen. Om det inte går att hitta rätt volym, kontakta din Planmeca-tekniker eftersom exponeringen kan gå att återställa med andra metoder. 12 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 1 ALLMÄNT Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV I Patienter-modulen kan du hantera patienter, vilket inkluderar sökning, redigering, tilldelning av patient till en specifik användare och inaktivering av patienter. Informationen om den aktuella patienten hanteras i Arkiv-modulen. 1 ALLMÄNT 1.1 Utöka sökfält Klicka på pilen i det övre högra hörnet i något av fönstren. Den fullständiga dialogrutan öppnas. 1.2 Sortera patienter Du kan sortera patienterna i listan efter Date (Datum), ID eller Name (Namn) genom att klicka på dessa knappar. Bruksanvisning Planmeca Romexis 13

2 SÖKA EFTER PATIENTER MED NAMN ELLER ID Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 2 SÖKA EFTER PATIENTER MED NAMN ELLER ID Börja skriva in namn eller ID i sökfältet. Programmet visar automatiskt patienter som stämmer in på de sökord som du har angett. För att söka efter patienter med en tagen bild, se avsnitt 7 SÖKA EFTER PATIENTER MED BILD på sidan 18. 3 INAKTIVERA PATIENTER Öppna den fullständiga dialogrutan för fönstret Search Patients (Sök patienter). Markera aktuell patient och klicka på knappen Inactivate (Inaktivera) för att ta bort patienten från patientlistan. All patientinformation med bilder bevaras i Planmeca Romexis-databasen. Information om hur du återställer patientinformation finns i avsnitt Reactivate and empty trash (Återställa och tömma Papperskorgen) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 14 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 4 HANTERA PATIENTER OCH BILDER 4 HANTERA PATIENTER OCH BILDER 1. Klicka på patienten i listan. Om programmet efterfrågar en orsak till att öppna patienten väljer du lämplig orsak och klickar på OK. Orsaken till att öppna en patientjournal sparas och visas i tandvårdsjournalen under patientens sjukhistoria. Den valda patienten öppnas i Arkiv-modulen. Flera patienter kan vara öppna, men bara en i taget visas. För att stänga den aktiva patienten klickar du på knappen Close Patient (Stäng patient). Bruksanvisning Planmeca Romexis 15

4 HANTERA PATIENTER OCH BILDER Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 4.1 Redigera patienter 1. Klicka på den patient som du vill redigera för att öppna den. 2. Klicka på knappen Edit (Redigera) i det fönster som du vill redigera och ändra önskad information. 3. Klicka på knappen Save Patient (Spara patient). 4.2 Lägga till patienter 1. För att skapa en ny patient klickar du på knappen Add Patient (Lägg till patient). 2. Ange den information som behövs och lägg till ett foto om du vill. De obligatoriska fälten är Patient ID (Patient-ID), First name (Förnamn) och Last name (Efternamn). 3. Klicka på knappen Save Patient (Spara patient) för att spara patienten i databasen. Utför en ny sökning för att visa de patienter som nyligen skapats i listan. 16 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 4 HANTERA PATIENTER OCH BILDER 4.2.1 Lägga till mall och virtuella patienter Mallar och virtuella patienter kan användas i utbildningssyfte. Handledarna kan skapa mallpatienter med specifik medicinsk/dental historik och bilder för att simulera möjliga patientfall. Fallen kan sedan kopieras till virtuella patienter och tilldelas individuella studenter så att de kan arbeta med dem. Var och en av studenterna har därmed en eller flera virtuella patienter, men delar kliniskt fall. Klicka på den här knappen i fönstret Search patients (Sök patienter). Mallpatienter Klicka på knappen Add template (Lägg till mall). Virtuella patienter 1. Välj patientmallen från patientlistan. 2. Klicka på knappen Add virtual (Lägg till virtuell). Namnet på studenten kan tas med i namnet, t.ex. Janes barnpatient. För att skilja mallpatienter och virtuella patienter från verkliga patienter kan Template (Mall) eller Virtual (Virtuell) läggas till i kolumnen Type (Typ). 4.3 Tilldela patienter 1. Öppna den fullständiga dialogrutan för fönstret Search Patients (Sök patienter). 2. Välj den patient som du vill tilldela i patientlistan och klicka på knappen Assign Patient (Tilldela patient). 3. Välj den vårdgivare som du vill tilldela patienten till. Klicka på OK. En patient kan ha en huvudvårdgivare och flera sekundära vårdgivare. Om en patient redan har en vårdgivare och du klickar på knappen Assign Patient (Tilldela patient) visas följande dialogruta. Klicka på knappen Replace Primary (Ersätt primär) för att tilldela patienten till en ny primär vårdgivare. Klicka på knappen Assign Secondary (Tilldela sekundär) för att tilldela patienten till en sekundär vårdgivare. Klicka på knappen Assignments (Tilldelningar) för att se den (de) vårdgivare som tilldelats patienten. De tilldelade vårdgivarna visas i patientlistan. Bruksanvisning Planmeca Romexis 17

5 DICOM ARBETSLISTA Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 5 DICOM ARBETSLISTA Sökfunktionen i DICOM Worklist (DICOM arbetslista) kan användas för att söka efter och hämta patienter från ett centralt patientarkiv. Sökningen kan filtreras genom schemalagd bildmodalitet eller datumintervall. När en patient har valts läggs han/hon automatiskt till i Planmeca Romexis databas, om patienten inte redan finns där. Om en nära matchning finns i databasen blir du tillfrågad om hur du vill fortsätta. 6 DICOM EFTERFRÅGA/HÄMTA (TILLVAL) Tjänsten DICOM Query Retrieve (DICOM efterfråga/hämta) används för att hämta bilder från DICOM PACS-servrar. Bilderna kan först efterfrågas och sedan markeras för hämtning till det lokala minnet. De hämtade bilderna kan behandlas oberoende av fjärrservern. För att skicka behandlade bilder tillbaka till DICOM PACS-servern använder du DICOM Storage (DICOM-lagring), se avsnitt 15 DICOM STORAGE (TILLVAL) på sidan 74 för mer information. För att lista bilder för en patient klickar du på knappen Query (Efterfråga) eller Retrieve (Hämta). För att hämta valda bilder klickar du på knappen Study (Studie) (i den utökade vyn). 7 SÖKA EFTER PATIENTER MED BILD Du kan söka efter patienter baserat på bildkommentarer eller diagnos, bildtyp och datum. Skriv in eller välj önskade sökord och klicka på Find (Sök). De patienter som matchar sökkriterierna visas i listan. Om du vill öppna en patient klickar du på den i listan. 18 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 8 MOLNHANTERING 8 MOLNHANTERING 8.1 Hämta fall från Planmeca Romexis molntjänst Det krävs ett molnanvändarkonto för att hämta fall i Planmeca Romexis. Information om hur du skapar ett konto finns i avsnittet Cloud (user account setup) (Moln (Skapa ett användarkonto)) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Markera fallet i listan Active Cases (Aktiva fall) och klicka på Download (Hämta). Hämtningsförloppet visas i fältet Cloud Management (Molnhantering). När hämtningen har slutförts kan fallet öppnas. Öppna fallet genom att markera det och klicka på Open (Öppna). Fallen kan när som helst öppnas i Cloud Management (Molnhantering). Status för skickade fall, det vill säga Case History (Sjukhistoria), och mottagna fall, det vill säga Active Cases (Aktiva fall) visas. 8.2 Ta bort skickade fall Markera fallet i listan och klicka på Delete (Ta bort). Bruksanvisning Planmeca Romexis 19

8 MOLNHANTERING Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 8.3 Krav för Planmeca Romexis Cloud-användare Informationen om Cloud-användare och krav kan ändras. För senaste information, se Planmeca Onlines webbplats. Internetåtkomst och e-postadress Planmeca Viewer + bildpaket som hämtats från e-postlänkar Ersätta dvd-skivor med onlineöverföringar Säker överföring och lagring av patientinformation i Molnet Automatiska meddelanden om nya fall via e-post. Vanlig användare Planmeca Onlinekontoinnehavare Kan ta emot bilder och dokument via Internet Planmeca Romexis Cloud-prenumerant Kan skicka och ta emot bilder och dokument (remisser, rapporter etc.) via Internet X X X X X X X X X X X X X X X Gratis Planmeca Online-konto Planmeca Romexis 3.1.0.R eller nyare Hämta fall direkt i Planmeca Romexis Hantera mottagna fall i Planmeca Romexis Prenumeration på Planmeca Romexis Cloud (månadsavgift, kreditkort krävs) Skicka fall (bilder + dokument) till andra användare direkt i Planmeca Romexis Hantera skickade fall i Planmeca Romexis X X X X X X X X X X X X 20 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel B: MODULERNA PATIENTER OCH ARKIV 9 GENVÄGAR TILL ANDRA MODULER 9 GENVÄGAR TILL ANDRA MODULER Om du vill gå direkt till 2D-, 3D- och CAD/CAM-modulerna för att öppna bilder kan du klicka på dessa knappar i det nedre vänstra hörnet i vyn File (Arkiv). Bruksanvisning Planmeca Romexis 21

1 ÖVERSIKT Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Kapitel C: 2D- BILDBEHANDLINGSMODULEN 1 ÖVERSIKT I 2D-bildbehandlingsmodulen kan du bläddra bland patientbilder, ta, behandla, lagra, importera och exportera röntgenbilder och foton. 1.1 Öppna 2D-bilder Markera den eller de bilder du vill öppna och dubbelklicka på bilden eller klicka på View selected (Visa markerad). Bilden/bilderna visas i fullstorlek. Verktygen i det lodräta verktygsfältet till höger om bilden/bilderna påverkar bara inställningarna på den utvalda bilden. Minibilden av den utvalda bilden visas i det övre högra hörnet i fönstret. 22 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 1 ÖVERSIKT Sidhuvudet för den utvalda bilden visas i blått. Sidhuvudet för de andra öppna bilderna visas i grått. Det övre verktygsfältet visas när du för markören längst upp (i mitten) på skärmen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 23

2 PANORAMABILDTAGNING Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 2 PANORAMABILDTAGNING 2.1 Ta panoramabilder Om en användare inte är behörig att ta bilder utan godkännande från överordnad, är bildhämtningsknapparna inaktiverade tills bildhämtningsförfrågan för kombinationen av den aktuella användaren/aktiva patienten/bildtypen har godkänts. Information om hur du ställer in användarbehörighet finns i avsnitt Users (Användare) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 1. Klicka på knappen för panoramaexponering på huvudsidan till 2D-modulen eller i det övre verktygsfältet. Fönstret Panoramic Exposure (Panoramaexponering) visas. När röntgenapparaten är i utgångsläge visas meddelandet Waiting for Ready (Väntar på redotillstånd). 2. Förbered patienten för exponering och välj exponeringsparametrar. 3. Kör röntgenapparaten till utgångsläget. L-symbolen anger patientens vänstra sida. När panoramaenheten är i utgångsläge visas meddelandet Waiting for Exposure (Väntar på exponering). 4. Ta en exponering. Meddelandet Saving the image (Sparar bilden) visas och bilden lagras automatiskt i databasen. 5. När alla exponeringar har tagits klickar du på Done (Klar) för att gå tillbaka till 2D-modulen. 24 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 2 PANORAMABILDTAGNING 2.2 Bildtagning med SmartPan 2.2.1 Ta SmartPan-panoramabilder Vissa Planmeca Promax 3D-röntgenapparatsmodeller kan ta både 3D- och 2D-bilder med samma sensor. 2D-bildbehandlingslägena är panorama-, bitewing- och sinusexponering. SmartPan-bilder lagras som en bildtrave och består av en autofokus-panoramabild och 9 panoramabilder, var och en med olika panoramafokalskikt. Du kan visa dessa skikt vid ett senare tillfälle efter exponering och avvisa dem om du föredrar autofokusbilden. SmartPan-autofokusbilden skapas automatiskt med det skarpaste skiktet i varje exponeringssegment. Autofokusbilden kombinerar skikten till en optimal bild. Till 2D SmartPan-bilderna är endast pixelstorleken 127 μm tillgänglig. 1. Klicka på knappen för panoramaexponering på huvudsidan till 2D-modulen eller i det övre verktygsfältet. Fönstret Panoramic Exposure (Panoramaexponering) visas. När röntgenapparaten är i utgångsläge visas meddelandet Waiting for Ready (Väntar på redotillstånd). 2. Förbered patienten för exponering och välj exponeringsparametrar. 3. Kör röntgenapparaten till utgångsläget. Se Planmecas bruksanvisning för röntgenapparaten om du är osäker. När röntgenapparaten är i utgångsläge visas meddelandet Waiting for Exposure (Väntar på exponering). 4. Ta en exponering. Efter exponeringen visas meddelandet Saving the image (Sparar bilden) och bilden lagras automatiskt i databasen. När alla exponeringar har tagits klickar du på Done (Klar) för att gå tillbaka till Bildbehandlingsmodulen. När panoramaenheten är i utgångsläge visas meddelandet Waiting for Exposure (Väntar på exponering). Nu kan du exponera röntgenbilder som vanligt. Mittenskiktet visas som en förhandsgranskning. Alla skikt lagras automatiskt för senare visning och behandling. Bruksanvisning Planmeca Romexis 25

2 PANORAMABILDTAGNING Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 2.2.2 Öppna och visa SmartPan-bilder SmartPan-bilderna visas som en trave med 10 bilder och anges med en symbol av en trave. SmartPan-bilderna kan öppnas som enskilda bilder eller flyttas mellan panoramafokalskikt. Normalt är 10/10-skiktet ett autofokusskikt där de skarpaste vertikala segmenten i varje skikt har kombinerats till en bild som är skarp överallt. 1. Dubbelklicka på SmartPan-bilden i bildläsaren. 2. Välj om du vill öppna bilderna som en trave eller som enskilda bilder. Efter exponeringen öppnas SmartPan-bilden automatiskt som en bildtrave. När bilden öppnas som en trave visas en rullningslist på högra sidan av bilden som gör att användaren kan bläddra mellan panoramafokalskikten. Det aktuella skiktet visas på det skikt som visas för tillfället (t.ex. 8/9). Rulla nedåt i bilden för att flytta fokalskiktet framåt, rulla uppåt i bilden för att flytta det bakåt. Använd mushjulet för att navigera mellan skikten. Om någon av de enskilda panoramabilderna i en SmartPan-trave är öppen kommer SmartPan-bildtraven att öppnas som skrivskyddad. 26 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 2 PANORAMABILDTAGNING 2.2.3 Bearbeta SmartPan-bildtravar Vid allmän visning tillämpas mått och ritningar på alla bilder i traven och zoomning påverkar samtliga bilder i traven, även de som inte visas för tillfället. Undantag till denna regel anges nedan: Om en SmartPan-trave öppnas som individuell(a) bild(er) kommer all bearbetning endast att tillämpas på öppnade bilder. Bearbetning som gäller trave Zoomning Panorering Förstoring Bearbetning som endast påverkar enskild bild ROI: Det går inte att ställa in ett område av intresse (ROI) på SmartPan-bilder. Kalibrering: Varje bild i traven måste kalibreras separat. Mätningar: Specifikt för varje bild. Översikt Blixt Kontrast/Ljusstyrka Visa kommentarer Linjeprofil: Visar profilen för de bilder som just nu visas i traven. Histogram: Visar histogrammet för de bilder som just nu visas i traven. Kommentarer: Specifikt för varje bild. Välj kommentar Radera kommentar Undantag för bildspecifika verktyg Historiken över bildbehandlingen visar historiken för den aktuella bilden, inte för hela traven. Kommentarer och diagnoser i bildegenskaperna tillämpas på hela traven när rotation och spegelvändning har inaktiverats. 2.2.4 Flytta och inaktivera SmartPan-bilder Om du väljer Move to other patient Flytta till annan patient) kan du flytta hela SmartPantraven eller bara den synliga/aktuella bilden i traven. Genom att inaktivera en bild i en trave kan du inaktivera en enstaka bild i traven eller hela traven. 2.2.5 Lägga till SmartPan-bilder till studier SmartPan-bildtravar kan läggas till i studier som innehåller lediga panoramarutor. När enskilda bilder ur travar läggs till i studier kan de flyttas till olika rutor. Det går också att ta bort enskilda bilder från layouten. Det är dock endast de översta bilderna i traven som du kan dra i och ta bort. 2.2.6 Importera och exportera SmartPan-bilder DICOM/DICOMDIR-import Om du vill importera SmartPan-bilder som en trave kan du använda DICOMDIR-import av en SmartPan-trave som har exporterats med hjälp av DICOMDIR. Flera SmartPantravbilder kan även importeras med hjälp av DICOM-import. Bilder som tillhör samma SmartPan-exponering läggs automatiskt till i traven. Bruksanvisning Planmeca Romexis 27

2 PANORAMABILDTAGNING Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN DICOM/DICOMDIR-export Vid DICOM-export exporteras bara den bild i traven som visas just nu. Vid DICOMDIR-export läggs alla bilder i traven till i DICOMDIR-filuppsättningen som standard. Bitmappexport Vid bitmappexport exporteras endast den bild i traven som visas just nu till en bitmappsfil. 2.2.7 Skriva ut SmartPan-bilder Som standard läggs den bild i traven som visas just nu till automatiskt i layouten i utskriftsredigeraren, se avsnitt 14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN på sidan 67. För att skriva ut alla skikt öppnar du traven som individuella bilder eller lägger till dem i utskriftsredigeraren med hjälp av Bildläsaren. 28 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 3 TA KEFALOMETRISKA BILDER 3 TA KEFALOMETRISKA BILDER Om en användare inte är behörig att ta bilder utan godkännande från överordnad, är bildhämtningsknapparna inaktiverade tills en bildhämtningsförfrågan för kombinationen av den aktuella användaren/aktiva patienten/bildtypen har godkänts. Information om hur du ställer in användarbehörighet finns i avsnitt Users (Användare) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 1. Klicka på knappen för kefalometrisk exponering på huvudsidan till 2D-modulen eller i det övre verktygsfältet. Fönstret Cephalometric Exposure (Kefalometrisk exponering) visas. När röntgenapparaten är i utgångsläge visas meddelandet Waiting for Ready (Väntar på redotillstånd). 2. Förbered patienten för exponering och välj exponeringsparametrar. 3. Kör röntgenapparaten till utgångsläget. Se Planmecas bruksanvisning för den kefalometriska röntgenapparaten för mer information. Meddelandet Waiting for Exposure (Väntar på exponering) visas. 4. Ta en exponering. Meddelandet Saving the image (Sparar bilden) visas och bilden lagras i databasen. 5. När alla exponeringar har tagits klickar du på Done (Klar). Bruksanvisning Planmeca Romexis 29

4 TA INTRAORALA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4 TA INTRAORALA BILDER Intraorala bilder kan antingen tas som en studie i en mall eller som enskilda bilder. För hämtning av enskilda bilder se avsnitt 4.2 Ta enskilda intraorala bilder på sidan 31. Om en användare inte är behörig att ta bilder utan godkännande från överordnad, är bildhämtningsknapparna inaktiverade tills en bildhämtningsförfrågan för kombinationen av den aktuella användaren/aktiva patienten/bildtypen har godkänts. Planmeca Romexis kan användas för att ta intraorala bilder med Planmeca ProSensor, Planmeca ProScanner och intraorala kameror. Intraorala bilder kan antingen tas som en studie i en mall eller som enskilda bilder. Om en användare inte är behörig att ta bilder utan godkännande från överordnad, är bildhämtningsknapparna inaktiverade tills en bildhämtningsförfrågan för kombinationen av den aktuella användaren/aktiva patienten/bildtypen har godkänts. Information om hur du ställer in användarbehörighet finns i avsnitt Users (Användare) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 4.1 Ta intraorala bilder till en studie 1. Klicka på knappen Intra w/study (Intraoral exponering med studie) på huvudsidan till 2Dmodulen eller i det övre verktygsfältet. 2. Välj önskad studiemall i listan. I början av listan finns det tomma mallar och längst ned i listan finns det tidigare studier sorterade efter datum. När du tar bilder till en studie går Planmeca Romexis igenom mallen i en fördefinierad ordning, och märker ut den aktuella bilden som ska tas med en blå kant runt rutan. 3. Följ tandnumreringen och sensororienteringen som visas överst och fördefinierade i mallen. Klicka på Cancel (Avbryt) för att avbryta exponeringen. Den tagna bilden sparas och den ofullbordade studien bevaras för senare användning. 30 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4 TA INTRAORALA BILDER 4. När alla bilder har tagits klickar du på Done (Klar). 4.2 Ta enskilda intraorala bilder 1. Klicka på knappen Intra Exp (Intraoral exponering) på huvudsidan till 2D-modulen eller i det övre verktygsfältet. Fönstret Intraoral Exposure (Intraoral exponering) visas. När röntgenapparaten är i redoläge visas meddelandet Waiting for exposure (Väntar på exponering) ovanpå fönstret. 2. Förbered patienten för exponering och välj exponeringsparametrar. För mer information, se bruksanvisningen för Planmeca Intra-röntgenapparaten. 3. Ta exponeringen som vanligt. Efter exponeringen visas meddelandet Saving the image (Sparar bilden) och bilden lagras automatiskt i databasen. 4. Definiera tandnumren och sensororienteringen och ta nästa exponering. 5. När alla exponeringar har tagits klickar du på Done (Klar) för att gå tillbaka till 2D-modulen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 31

4 TA INTRAORALA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4.3 Ta bilder med Planmeca ProSensor 4.3.1 Ta bilder till en studie 1. Klicka på knappen Intra w/study (Intraoral exponering med studie) på huvudsidan till 2Dmodulen eller i det övre verktygsfältet. 2. Välj önskad studiemall i listan. I början av listan finns det tomma mallar och längst ned i listan finns det tidigare studier sorterade efter datum. När du tar bilder till en studie går Planmeca Romexis igenom mallen i en fördefinierad ordning, och märker ut den aktuella bilden som ska tas med en blå kant runt rutan. 3. Följ tandnumreringen och sensororienteringen som visas överst, även dessa är fördefinierade i mallen. Den tagna bilden sparas och den ofullbordade studien bevaras för senare användning. 4. När alla bilder har tagits klickar du på Done (Klar). 32 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4 TA INTRAORALA BILDER 4.3.2 Ta enstaka ProSensor-bilder 1. Klicka på knappen Intra Exp (Intraoral exponering) på huvudsidan till 2D-modulen eller i det övre verktygsfältet. Fönstret Intraoral Exposure (Intraoral exponering) visas. När röntgenapparaten är i redoläge visas meddelandet Waiting for exposure (Väntar på exponering) ovanpå fönstret. 2. Förbered patienten för exponering och välj exponeringsparametrar. För mer information, se bruksanvisningen för Planmeca Intra-röntgenapparaten. 3. Ta exponeringen som vanligt. Efter exponeringen visas meddelandet Saving the image (Sparar bilden) och bilden lagras automatiskt i databasen. 4. Definiera tandnumren och sensororienteringen och ta nästa exponering. 5. När alla exponeringar har tagits klickar du på Done (Klar) för att gå tillbaka till 2D-modulen. 4.4 Ta intraorala bilder med Planmeca ProScanner 4.4.1 Fristående Planmeca ProScanner Ta bilder 1. Klicka på knappen ProScanner capture (Bildtagning med ProScanner). Om bildtagning med ProScanner inte har aktiverats ska du markera kryssrutan ProScanner Capture Enabled (Bildtagning med ProScanner aktiverad) på fliken Local settings (Lokala inställningar) i Admin-modulen, se avsnitt LOCAL SETTINGS (LOKALA INSTÄLLNINGAR) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Följande dialogruta för bildtagning öppnas. Följande uppgifter visas högst upp i fönstret (från vänster till höger): 1 2 3 4 5 6 1 Skannerstatus 2 Anslutningstyp 3 Upplösning 4 Storlek på bildplatta 5 RFIDstatus 6 SN med nummer Bruksanvisning Planmeca Romexis 33

4 TA INTRAORALA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN När skannern är ansluten och klar att användas ändras skannerns status till Ready for Scanning (Klar för skanning). 2. Ta bilder enligt anvisningarna i bruksanvisningarna för Planmeca ProScanner och för din intraorala röntgenapparat. 3. Skanna bilden enligt anvisningarna i bruksanvisningen för Planmeca ProScanner. Bilden överförs först från skannern till Planmeca Romexis. När överföringen är klar visas en förhandsgranskning av bilden i bildtagningsfönstret. När status i fältet högst upp ändras till Ready for scanning (Klar för skanning) kan nästa bild skannas. 4. Om du vill skanna flera bilder låter du bildtagningsfönstret vara öppet och skannar bilderna en i taget. För varje bild visas en förhandsgranskning på skärmen. 5. När alla bilder har skannats klickar du på Done (Klar). 34 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4 TA INTRAORALA BILDER 6. I fönstret som öppnas visas bildorientering och bidltyp. Dialogfönstret visas för varje bild. 7. Klicka på OK. Bilderna öppnas i 2D-modulen. 4.4.2 Ta bilder till en studie 1. Klicka på New study (Ny studie). 2. Välj studien i listan och klicka på OK. Den valda studien öppnas. 3. Klicka på ProScanner Capture (Bildtagning med ProScanner). Bildtagningsfönstret öppnas. 4. Fortsätt enligt anvisningarna i avsnitt 4.4.1 Fristående Planmeca ProScanner på sidan 33. Bruksanvisning Planmeca Romexis 35

4 TA INTRAORALA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4.5 Ta bilder med Planmeca ProScanner med hjälp av Planmeca ProIDläsare 1. Klicka på ProScanner Capture (Bildtagning med ProScanner). Dialogrutan för bildtagning öppnas. 2. Visa bildplattan för läsaren enligt anvisningarna i bruksanvisningen för Planmeca ProScanner. När bildplattan lästs av med Planmeca ProID visas en mall för bildplattan på skärmen. Texten RFID Read (RFID läst) och plattans serienummer visas på mallen. Om du vill skanna flera bilder under ett och samma tillfälle upprepar du steg 2 för alla plattor. För varje skannad platta visas en ny mall på skärmen. Högst 6 mallar i taget kan visas på skärmen. Om flera RFID:n läses med ProID delas mallarna upp på flera sidor. Om du vill förflytta dig mellan sidorna använder du knapparna i mitten på skärmen. En bildplatta kan inte skannas fler än en gång under ett bildtagningstillfälle. Om en platta läses ytterligare en gång med ProID börjar mallen för bildplattan att blinka i gult. 36 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4 TA INTRAORALA BILDER Bildtagningsfönstret måste vara öppet på samma arbetsstation där bildplattorna läses med Planmeca ProID tills alla bilder har skannats. Stäng aldrig bildtagningsfönstret innan alla bilder kommit upp på skärmen. 3. Utför exponeringen enligt anvisningarna i bruksanvisningen för Planmeca ProScanner och för din intraorala röntgenapparat. 4. Skanna bilden enligt anvisningarna i bruksanvisningen för Planmeca ProScanner. Allt eftersom bilderna skannas visas en förhandsgranskning på mallen. 5. När alla bilder har skannats och visas på skärmen klickar du på Done (Klar). 6. I fönstret som öppnas väljer du orientering och bildtyp. 7. Klicka på Done (Klar). Dialogfönstret visas för alla skannade bilder, ett i taget. Bilderna visas i 2D-modulen i Planmeca Romexis. Bruksanvisning Planmeca Romexis 37

4 TA INTRAORALA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4.6 Återställa Planmeca ProScanner-bilder 4.6.1 Återställa bilder automatiskt Mer information finns i avsnitt TWAIN auto recovery (Automatisk återställning av TWAIN) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 4.6.2 Återställa bilder manuellt 1. Välj patient och öppna ProScanner-fönstret för bildtagning. 2. Klicka på knappen Retrieve images (Hämta bilder). En lista över bilder på skannern öppnas. 3. Välj en bild i listan och klicka på OK. Bilden hämtas från skannern och visas i fönstret för bildtagning. Kontrollera att den hämtade bilden tillhör den utvalda patienten. 4.7 Ta bilder med Planmecas intraorala kamera Starta den intraorala kameran genom att klicka på den här knappen. Mer information om hur man installerar och använder den intraorala kameran finns i bruksanvisningen till Panasonics intraorala kamera (artikelnummer 10032056). 38 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 5 TWAIN-BILDTAGNING 5 TWAIN-BILDTAGNING För att hämta en bild från TWAIN-enheten klickar du på knappen Acquire image using TWAIN (Hämta in bild via TWAIN) för att starta TWAIN-gränssnittet. Se bruksanvisningen för skannern/kameran för information om hur du ska fortsätta med den enhet du använder. Bruksanvisning Planmeca Romexis 39

6 IMPORTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 6 IMPORTERA BILDER 1. Klicka på den här knappen. 2. Bläddra till bildmappen och markera de bilder du vill importera. För att markera flera bilder trycker du på och håller ned Skift- eller Ctrl -tangenten när du markerar filerna. 3. Ange bildtyp och för intraorala bilder även tandnummer. Om du importerar flera bilder uppmanas du att göra det separat för varje bild: Om du klickar på Cancel (Avbryt) för att hoppa över en enskild bild när du importerar flera bilder kommer Planmeca Romexis att fråga: Continue importing images? (Fortsätt importera bilder?) Klicka på Yes (Ja) om du vill fortsätta importera resten av bilderna. Beskära bild under import 1. Klicka på knappen Crop (Beskär). 2. Klicka och dra musen över bilden för att ange det intressanta området som ska beskäras. En grön rektangel markerar det område som har markerats för tillfället. När området har valts färgas rektangeln röd. 40 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 6 IMPORTERA BILDER 6.1 DICOM-import Bilder i DICOM 3.0-format kan importeras på liknande sätt som andra bilder med hjälp av funktionen DICOM Import (DICOM-import). Mer information om importprocessen finns i avsnitt TWAIN auto recovery (Automatisk återställning av TWAIN) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 6.1.1 DICOM-import med patientinformation Använd alternativet DICOM with Patient (DICOM med patient) som finns under menyn File (Arkiv) för att importera en DICOM-bild och skapa en ny patient från informationen som är inkluderad i DICOM-filen. 6.2 DICOMDIR-import DICOMDIR-import låter dig importera en uppsättning med flera patienter med deras patientinformation och bilder från DICOMDIR till Romexis. Innan du börjar använda DICOMDIR-import ska du kontrollera att användaren har lämplig behörighet för att importera och exportera bilder i Admin-modulen. Information om behörighet finns i avsnitt Groups (Grupper) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 1. Klicka på den här knappen. eller Välj DICOMDIR with patients (DICOMDIR med patienter) från menyn File (Arkiv). 2. Klicka på knappen Browse (Bläddra) för att välja den DICOMDIR-fil du vill importera. En trädlista öppnas som visar varje patient i DICOMDIR-filen och de bilder den innehåller. DICOM-taggarna för den valda bilden visas längst ner i fönstret och dess minibild markeras till höger. 3. Markera alla bilder du vill importera och avmarkera eventuella oönskade patienter och bilder. Bruksanvisning Planmeca Romexis 41

6 IMPORTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4. Klicka på Import (Importera). Om en patient med samma namn redan finns i databasen, får du en fråga om du vill importera bilderna till den befintliga patienten i stället för att skapa en ny. Verifiera att det är rätt patient innan du fortsätter. Vid behov skapas nya patientposter och de markerade bilderna importeras till dem. Alla bilder som redan har en bild-uid (unik identifierare) i databasen kommer att avvisas, såvida du inte har aktiverat alternativet Allow duplicate UIDs (Tillåt dubbla UID:er). För att importera SmartPan-bilder som bildtravar i stället för separata bilder markerar du alternativet Stack single frame CT images (Gör CT-bilderna till bildtravar). 42 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 7 STARTA EN NY STUDIE 7 STARTA EN NY STUDIE 1. Klicka på den här knappen för att starta en ny studie. 2. Välj lämplig mall. 3. Klicka på OK. Information om hur du lägger till bilder i en tom studie finns i avsnitt Lägga till en bild i en studie på sidan 52. Information om hur man tar bilder direkt till en mall finns i avsnitt 4.1 Ta intraorala bilder till en studie på sidan 30. Bruksanvisning Planmeca Romexis 43

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN Ikonen Image browser (Bildläsaren) är avsedd för visning av 2D-bilder. Läsaren visar alla bilder av patienten grupperade efter bildtyp (panorama, CBCT, kefalometri och intraoral, bilder och foton). När Bidlbehandlingsmodulen öppnas, öppnas bildläsaren som standard längst ned på skärmen. För att öppna och stänga bildläsaren klickar du på knappen Image browser (Bildläsaren) i det övre verktygsfältet. 8.1 Bildtyper Bilderna grupperas enligt följande: Pan (Panorama): Panorama- och SmartPan-exponeringar och -skanningar. CBVT: 2D-ögonblicksbilder som skapats i 3D-modulen. Ceph (Kefalostat): Kefalometriska exponeringar och skanningar, inklusive virtuella kefalometriska bilder, se avsnitt 10.13 Virtual Ceph (Virtuell kefalometri) på sidan 211. Photo (Foto): Intraorala videokamerabilder, skanningar och importerade foton från handhållna kameror. Intra (Intraoral): Bitewing- och periapikal-exponeringar och skanningar med specificerade tandpositioner. Intraorala bilder utan specificerade tandpositioner placeras i underkategorin Other (Övriga). Intraorala bilder kan om man vill delas in i ytterligare tre grupper. Periapical (Periapikal) Bitewing och Other (Övriga) baserat på markerade tandpositioner. 8.2 Bläddra bland bilderna i olika läsarlägen Visningsläget Alla kategorier (bildtyper) Grupperar bilder efter bildtyp. Bildtyp, exponeringsdatum och antal bilder visas under minibilden. För musen över minibilden från vänster till höger för att visa en förhandsgranskning av alla bilder i den valda bildtypen. Dubbelklicka på minibilden för att öppna den bild som just nu visas i minibilden. Klicka på den minibild som visas för att öppna alla bilder i en bildtypskategori. Bilderna öppnas i läget Rutnät, se avsnitt "Rutnät" på sidan 46 44 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN För att ändra visningsinställningarna högerklickar du på minibilden och ställer in önskade alternativ. Mer information finns i avsnitt 8.3 Inställningar för bildläsaren på sidan 48. Bildlista Visar en lista över patientens alla bilder. Klicka och dra bilderna, eller använd knapparna Skift eller Ctrl på tangentbordet för att markera flera bilder. Högerklicka på en av de markerade bilderna och välj Export selected images (Exportera markerade bilder) för att exportera de markerade bilderna. Högerklicka på listan och klicka på Export all images (Exportera alla bilder) för att exportera alla bilder. Högerklicka på en bild och välj Move to other patient (Flytta till annan patient) för att flytta bilder till en annan patient. Högerklicka på en bild och välj Inactivate (Inaktivera) för att ta bort bilder. Bruksanvisning Planmeca Romexis 45

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Alla bilder Visar en översikt över alla patientbilder: Bildtyp, exponeringsdatum och antal bilder visas i varje bildtypskategori. Klicka på den mindre minibilden bredvid kategorititeln för att minimera/maximera en kategori. Om du skrollar med mushjulet kommer du till nästa rad med bilder i samma kategori eller till nästa kategorititel. Rutnät Visar bilder av den valda bildtypen i ett rutformat. I visningsläget Rutnät visas maximalt antal bilder. Om bildläsaren är inställd på att döljas automatiskt när en bild öppnas i Image Viewer (Bildvisningsprogrammet), kommer läsaren automatiskt att visas igen när alla bilder har stängts i bildvisningsprogrammet. Klicka på den här knappen i det övre verktygsfältet för att öppna bildläsaren igen. Bildtyp (t.ex. CBCT), exponeringsdatumintervall och antal bilder visas i bildläsarens namnlist. Högerklicka på minibilden och välj Show Properties (Visa egenskaper) för att visa en detaljerad beskrivning av bildegenskaperna. 46 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN Högerklicka på minibilden och välj Hide Properties (Dölj egenskaper) för att dölja egenskaperna. Filmremsa Bilderna visas från vänster till höger i form av en filmremsa. Använd mushjulet för att bläddra genom bilderna en och en. Använd rullningslisten längst ner på skärmen för att visa hela bildserien. Karusell Bilderna visas från vänster till höger i form av en 3D-karusell. Använd mushjulet för att bläddra genom bilderna en och en eller använd rullningslisten nedtill för att visa hela bildserien. I karuselläget kan bara mittbilden (största bilden längst fram och i mitten) väljas, markeras eller öppnas. Bruksanvisning Planmeca Romexis 47

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8.3 Inställningar för bildläsaren Inställningarna är användarspecifika och användarens senaste inställningar sparas. Klicka på den här knappen för att komma till menyn Settings (Inställningar). Inställningarna för bildläsaren kan användas för att ange: Default View (Standardvy): Visningsläget som visas i läsaren när en patientfil öppnas. Options (Alternativ) visas på skärmen med minibilder. Sort (Sortera) anger sorteringsordning och Reset to Defaults (Återställ läsaren till standardvärden). 48 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN 8.4 Förklaring till minibilder Kantlinjen på den utvalda bilden visas i ljusblått. Kantlinjen på den markerade bilden visas i ljusgrått. Den valda bilden visas i vitt. 1 2 3 4 5 1 Bildutvärdering 2 Specificerade tandpositioner 3 Exponeringsdatum 4 Kommentar 5 Senast uppdaterad Om inte både exponerings- och uppdateringsdatum får plats i minibilden, även om båda är konfigurerade för att visas, visas endast exponeringsdatumet. Högerklicka på minibilden för att öppna en bild. Använd knappen View Selected (Visa markerade) för att öppna flera bilder i Image Viewer (Bildvisningsprogrammet). Dubbelklicka på minibilderna för att öppna bilder direkt i Image Viewer (Bildvisningsprogrammet). Lägga till och redigera bildkommentar 1. Klicka på bildkommentarfältet. 2. Skriv in texten i kommentarsfältet. Symboler på minibilder Följande symboler kan visas ovanpå minibilderna: SmartPan-bildtrave med flera lager. Bilden är lagrad i långtidsarkiv. Det går snabbare att visa bilder i fullstorlek när de återställs från långtidsarkivet. Bilden tillhör en studie. Bilden har en diagnos bifogad, som går att se i dialogrutan Image Properties (Bildegenskaper). Bild med kefalometriskt spår Bruksanvisning Planmeca Romexis 49

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Justera storleken på minibilderna Använd det här skjutreglaget för att ändra storleken på en minibild. Storleksinställningen lagras separat för varje visningsläge. Det ungefärliga visningsläget inom en kategori bevaras när man ändrar storlek på minibilderna. Justera bildläsarens fönsterstorlek Klicka på pilen för att utöka/minimera bildläsaren så att den visas i helskärmsläge eller i standardinställd höjd. Dra med musen i den övre kanten av läsarens fönster för att fritt ändra storleken på bildläsaren. Om du klickar på den här pilen igen återgår bildläsaren till den standardinställda höjden. Markera/avmarkera bilder Klicka på knappen View Selected (Visa markerade) för att visa/öppna de markerade bilderna i fullstorlek. Klicka på knappen Clear Selection (Ta bort val) för att ta bort aktuellt markerad(e) bild(er). Antalet aktuellt markerade bilder anges i fältet Selected (Markerade). När alternativet Close browser on double-click (Stäng läsaren vid dubbelklickning) har aktiverats och du vill öppna flera bilder ska du först markera bilderna och sedan klicka på knappen View Selected (Visa markerade). Uppdatera bildläsaren När nya exponeringar av samma patient har tagits på en annan arbetsstation och bilderna ännu inte visas på den aktuella arbetsstationen kan de läsas in och uppdateras från servern genom att man klickar på Refresh (Uppdatera). Filtrera och markera bilder efter datum Datumen för alla bilderna visas i fältet Dates (Datum). Om du vill filtrera bilderna efter exponeringsdatum markerar du datumen för de bilder som du vill visa. Om du vill filtrera bilderna efter år markerar du datumen för de bilder du vill visa på skärmen. Om du vill återställa filtret så alla bilder visas ska du först avmarkera alternativet All Dates (Alla datum) och sedan markera det igen. 50 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN 8.5 Visa studier En studie är en samling relaterade bilder av en patient. En studie grundar sig alltid på en studiemall där tandnumren och exponeringsordningen kan fördefinieras. 8.5.1 Öppna en studie Klicka på namnet på en studie för att öppna en förhandsgranskning. Välj den önskade bilden i förhandsgranskningen och klicka på View Selected (Visa markerade), eller dubbelklicka på bilden, för att öppna en bild från en studie. Klicka på View Study (Visa studie) för att visa alla bilder i en studie. Mer information om studier finns i avsnitt 22.1 Visa egenskaper på sidan 94. Information om hur du skapar bildmallar finns i avsnitt Templates (Mallar) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Information om hur man tar bilder till en studie finns i avsnitt 4.1 Ta intraorala bilder till en studie på sidan 30. Om du vill stänga bilder klickar du på den här knappen längst upp i högra hörnet av den bild som du vill stänga. 8.5.2 Ordna bilder i en studie 1. Markera den studie som ska ordnas och klicka på View Study (Visa studie). 2. Dra och släpp bilder från en ruta till en annan: Om du drar bilden till en tom ruta ska du klicka på Yes (Ja) i den dialogruta som öppnas. Om det redan finns en bild i målrutan kan du antingen flytta bilden och lägga den ovanpå den gamla bilden eller byta ut bilderna. Bruksanvisning Planmeca Romexis 51

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Om det finns mer än en bild i en studieruta, visas en rullningslist så att du kan navigera mellan bilderna. Ta bort bilder från en studie 1. Dra bilden utanför studiefönstret. Bilden finns fortfarande kvar i Planmeca Romexis som en enstaka bild. 2. Välj Yes (Ja) i dialogrutan som öppnas för att ta bort bilden från studien. Lägga till en bild i en studie 1. Öppna studien. 2. Markera den bild som du vill lägga till i studien. 3. Lägg till den i den första tomma rutan genom att dubbelklicka på bilden. Klicka på knappen Overview (Översikt) för att dölja studielistan och visa bilderna under bildläsaren. Om du vill lägga till en ny bild i en ruta som redan innehåller en bild, ska den gamla bilden först tas bort. Om du vill flytta en bild till en annan ruta är det bara att dra den med musen. 52 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN 8.6 Ange och visa radiologiska fynd I avsnittet Radiology (Radiologi) kan du skapa tolkningar av dentala fynd i röntgenbilder. Fyndverktyget ersätter checklistor på papper. Både 2D- och 3D-bilder kan tolkas. En tandkarta används för att indikera platsen för fyndet och en fyndlista kan användas för att föra in fynden i en radiologisk rapport. Det går även att skriva in fritext. Avsnittet Findings (Fynd) består av tre fält: Radiological Findings (Radiologiska fynd) Odontogram (Tandkarta) Fyndlista 8.6.1 Använda fältet Radiological Findings (Radiologiska fynd) Använd bildläsaren eller klicka på bildlänkarna i fältet Radiological Findings (Radiologiska fynd) för att välja de bilder du vill markera fynden i. Klicka på Show All Images (Visa alla bilder) för att visa en lista över alla bilder för den aktuella patienten. Om du inte trycker på Show All Images (Visa alla bilder) kommer endast fynden för den bild som just nu är öppen att listas. SmartPan-travar visas som en enskild bild. När en tand väljs visas tandnumret i kommentaren. Klicka på pilen i den högra kanten av varje bildrad för att utöka/minimera listan över fynd för den valda bilden. Klicka på bildlänken för att öppna bilden i huvudfönstret. Placera musen över fyndet i fråga för att visa all information om det valda fyndet. 1. 2. & 3. 5. 4. 1. Bildlänk 2. Tandnummer 3. Information om fynd 4. Verktygstips 5. Utöka/minimera fynd Bruksanvisning Planmeca Romexis 53

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Klicka på knappen Add Free Text (Lägg till fritext) för att skapa en fritextkommentar för den valda bilden. Följande fönster öppnas. Skriv in lämplig text i fältet. Klicka på OK när du är färdig. Fritextkommentarer kommer att indikeras med märkningen Note (Kommentar) i fyndraden. Högerklicka på fyndet om du vill radera det eller för att redigera tandvalet. Välj Delete (Ta bort) eller Edit Tooth Selection (Redigera tandval) från det popup-fönster som öppnas. Ändringarna uppdateras automatiskt på tandkartan. 8.6.2 Använda tandkartan Tandkartan används för att välja den tand som ska tolkas eller för att markera en saknad tand. Välj en tand genom att klicka på den i tandkartan. Kanterna på vald tand eller tanddel markeras i fetstil. Tandnummer och vald tandyta visas i textrutan med bokstäver (MODBLMDL). 54 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN 8.6.3 Så här lägger du till ett fynd till en bild med hjälp av fyndlistan 1. Öppna den bild som du vill lägga till ett fynd på. Om ingen bild har valts visas skärmen med meddelandet Select Single Image From List (Välj enskild bild från listan). Välj först en bild för att kunna använda fyndlistan. Fyndlistan visar alla möjliga fynd grupperade i olika odontologiområden. 2. Lägg till ett fynd i bilden genom att välja ett fynd från listan och klicka på det med vänster musknapp. Om du försöker välja ett fynd från listan som inte är tillämpligt på den aktuella markeringen på tandkartan visas ett verktygstips som förklarar varför fyndet inte kan väljas. Det kan krävas att du markerar en tand eller en tanddel. Fyndet visas nu i fältet Radiological Findings (Radiologiska fynd) under bilden där fyndet registrerades. Alla fynd är bildspecifika, vilket innebär att en tolkning endast kan relateras till en bild. En studie eller SmartPan-trave betraktas som en enskild bild. Bruksanvisning Planmeca Romexis 55

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8.6.4 Exportera radiologiska tolkningar 1. Klicka på den här knappen i det övre verktygsfältet. Följande fönster öppnas. 2. Kontrollera att alternativet Do not create patient and image information file (Skapa inte någon patient- och bildinformationsfil) är avmarkerat. 3. Klicka på OK. Fynden och andra parametrar läggs till i en.txt-fil. 8.6.5 Skapa och skriva ut en rapport över radiologiska tolkningar För att lägga till fynden i en utvald bild till en utskrivbar layout väljer du Add Text Box > Add Radiological Findings to Layout (Lägg till textruta > Lägg till radiologiska fynd till layout). För att infoga tandkartan i en layout klickar du på knappen Odontogram (Tandkarta). Om fliken Findings (Fynd) valts i 2D-modulen när utskriftsredigeraren är öppen läggs fynden och tandkartan automatiskt till i layouten. 56 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8 BILDLÄSAREN 8.7 Bilagor I vyn Attachments (Bilagor) kan du lägga till, exportera, starta eller ta bort dokumentbilagor, till exempel PDF- och MS Word-filer. De rapporter som sparas i Planmeca Romexis kefalometriska analysmodul sparas automatiskt till Attachments (Bilagor). 1. Gå till vyn Attachments (Bilagor) för att lägga till en bilaga. 2. Klicka på knappen Add (Lägg till). 3. Navigera till den mapp där bilagan har sparats genom att klicka på knappen bredvid fältet Select File to Attach (Välj fil att bifoga). 4. Dubbelklicka på filen eller markera filen och klicka på Open (Öppna). Du kan lägga till en kommentar om du vill. 5. Klicka på OK när du är färdig. Bilagan visas nu i vyn Attachments (Bilagor). 8.7.1 Visa bilagor 1. Markera bilagan och klicka på View (Visa). 2. Bilagan öppnas i det program som angetts som standardprogram för att hantera den aktuella filtypen i inställningarna för ditt operativsystem. 8.7.2 Exportera bilagor till disk 1. Markera bilagan i listan och klicka på Save (Spara). 2. I mappen som öppnas väljer du den plats på disken dit du vill exportera bilagan. Bruksanvisning Planmeca Romexis 57

8 BILDLÄSAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 8.7.3 Inaktivera bilagor 1. Markera bilagan i listan och klicka på Inactivate (Inaktivera). 2. Välj Yes (Ja) i fönstret som öppnas. När bilagan är inaktiverad försvinner den från Planmeca Romexis, men kommer att finnas kvar i bildmappen på hårddisken. Om du vill ta bort bilagor permanent finns anvisningar i avsnitt Reactivate and empty trash (Återställa och tömma Papperskorgen) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 58 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 9 STÄLLA IN LAYOUTEN 9 STÄLLA IN LAYOUTEN De öppnade och tagna bilderna visas automatiskt i sin maximala storlek på skärmen. Klicka på den här knappen för att ordna de bilder som öppnas i visningsprogrammet i en tillfällig layout. Layoutinställningarna kan användas för att positionera flera bilder för utskriftslayout. Om samma layout används ofta, rekommenderas att du definierar och använder en studiemall i stället. Information om hur du använder studier finns i föregående avsnitt. Mer information om hur du definierar mallar finns i avsnitt Templates (Mallar) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 10 STÄNGA ALLA ÖPPNA BILDER Alla öppna bilder kan stängas genom att man klickar på den här knappen i det övre verktygsfältet. 11 DICOMDIR MEDIALAGRING Filformatet DICOMDIR specificerar ett standardsätt att organisera lagring och inhämtning av filuppsättningar i DICOM-format till och från offlinelagring, t.ex. en cd-skiva: En kompatibel DICOMDIR-cd, till exempel, innehåller en beskrivning och åtkomstinformation för alla studier på den cd-skivan. Planmeca Romexis stöder funktioner för både import och export av DICOMDIR. Bruksanvisning Planmeca Romexis 59

12 EXPORTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 12 EXPORTERA BILDER 1. Öppna bilden/bilderna eller studien som ska exporteras. 2. Klicka på den här knappen. 3. I fönstret som öppnas väljer du lämpliga alternativ. En detaljerad beskrivning av exportalternativen finns i avsnitt 12.1 "Exportalternativ" på sidan 61. 4. Klicka på OK för att starta exporten. 60 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 12 EXPORTERA BILDER 12.1 Exportalternativ Export file type (Typ av exportfil) Processed images (Behandlade bilder) Exportera bild(er) i 8-bitarsformat med alla förbättringar tillämpade. Välj lämpligt bildformatet i den nedrullningsbara menyn. Original images (Originalbilder) Exportera originalbild(er) (8- eller 16-bitars, beroende på det ursprungliga bildtagningsläget). All images in one file (Alla bilder i en fil) Exportera flera öppna bilder eller en studie som en enda fil. När man exporterar som flera filer (alternativet har inte valts) kommer ett ordningsnummer och en filnamnsändelse automatiskt att läggas till filnamnet. Som standard är fältet File name (Filnamn) tomt. Information om hur du ändrar standardinställningen till patientens namn finns i avsnitt Person i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Välj vyn All images in table (Alla bilder i tabellen) i bildläsaren för att exportera alla bilder enligt avsnitt 8 BILDLÄSAREN på sidan 44 eller använd DICOMDIR-export enligt avsnitt 12.3 DICOMDIR-export på sidan 63. Do not create patient and image information file (Skapa inte någon patient- och bildinformationsfil). Ingen bildrelaterad textfil skapas. Burn patient information to the exported file ( Bränn patientinformation till exportfilen). Bifoga bildinformationen direkt på den exporterade bilden. Export image to (Exportera bild till) Folder (Mapp): Data exporteras till en mapp Disc image (.ISO) (Bild på skiva (.ISO)): Data exporteras till en CD-/DVD-skiva som kan skrivas till ett medium med hjälp av CD-/DVD-programvara från tredje part. CD or DVD (CD eller DVD): Data skrivs direkt till en CD/DVD om en CD/DVD-skrivare installerats. Viewer options (Viewer-alternativ) Include Viewer (Inkludera Viewer): Välj det här alternativet för att inkludera programmet Planmeca Romexis Viewer i exporten. Skip Viewer launcher (Hoppa över startprogrammet för Viewer): När du exporterar en enstaka bild väljer du det här alternativet för att Planmeca Romexis Viewer ska öppnas utan att visa dialogrutan för patientval. Viewer language (Språk i Viewer): Ställ in standardspråk för det exporterade Planmeca Romexis Viewer-programmet. Bruksanvisning Planmeca Romexis 61

12 EXPORTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 12.2 Exportera bilder med DICOM-export 1. Öppna bilderna eller studien som behöver exporteras. 2. Klicka på den här knappen. Följande fönster öppnas. 3. Välj lämpliga exportalternativ. Original images (Originalbilder)/ Regenerate 2D DICOM Headers (Återskapa 2D DICOM-huvud) Om en bild som ursprungligen importerades med DICOM-import exporteras med en DICOM-export, skapas en kopia av den ursprungliga importerade filen när alternativet Original images (originalbilder) väljs. Emellertid, genom att välja alternativet Regenerate 2D DICOM Headers (Återskapa 2D DICOM-huvud) blir DICOM-huvudet omskriven som en Planmeca Romexis-bild med hjälp av den aktuella informationen istället för originalinformationen. Anonymize File(s) (Anonymisera fil(er)) Anonymisera utdatafilen(erna) så att all igenkänningsinformation i filhuvudet rensas bort, inklusive patient-id, namn, födelsedatum så väl som löp- och studienummer. En detaljerad beskrivning av de andra exportalternativen finns i avsnitt 12.1 Exportalternativ på sidan 61. 4. Klicka på OK för att starta exporten. 62 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 12 EXPORTERA BILDER 12.3 DICOMDIR-export Med DICOMDIR-export kan man exportera en uppsättning med flera patientfiler med patientinformation och bilder till en DICOMDIR-filstruktur. En informationsfil från DICOMDIR-katalogen sparas enligt vad som är specificerat i dialogrutan Export To (Exportera till) och alla exporterade DICOM-bildfiler lagras i den tillhörande undermappen med namnet \images (\bilder). Innan du använder DICOMDIR-export ska du kontrollera att du har lämpliga import- och exportbehörigheter, se avsnitt Groups (Grupper) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 1. Klicka på den här knappen. Om ingen patient har valts väljer du Export (Exportera) > DICOMDIR från menyn File (Arkiv). 2. Klicka på knappen Export To (Exportera till) för att välja en DICOMDIR-fil. 3. Navigera till korrekt mapp och ange ett filnamn för den nya DICOMDIR-filen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 63

12 EXPORTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4. Lägg till patienter i listan genom att klicka på knappen Add Patient (Lägg till patient). 5. I dialogrutan som öppnas kan du söka efter och välja en patient som ska läggas till i DICOMDIR-filen. 6. Om du vill lägga till en patient klickar du på den och klickar på OK. Alla patienter som läggs till i DICOMDIR kommer att visas i trädlistan med alla deras studier och bilder i en hierarkisk lista. Du kan bläddra i postens DICOM-taggar och minibilder genom att markerna en post och se den nedre och den högra kanten av dialogrutan. För att inkludera eller exkludera alternativ från den slutliga DICOMDIR-filen markera/ avmarkera rutan bredvid de olika posterna. Save processed image (Spara behandlad bild) Bilder exporteras med all bearbetning sammanslagen till en bild. Save Annotations (Spara kommentarer) Bilder exporteras med alla tillagda kommentarer till Planmeca Romexis. 12.3.1 Additional Options (Ytterligare alternativ) Regenerate 2D DICOM headers (Återskapa 2D DICOM-huvud) Gör det möjligt att skriva om DICOM-huvudena med den senaste informationen i databasen. Anonymize file(s) (Anonymisera fil(er)) All patientinformation tas bort från den (de) exporterade DICOM-bilden (bilderna). Export with Romexis Viewer (Exportera med Romexis Viewer) En kopia av Planmeca Romexis Viewer exporteras till samma mapp med DICOMDIRfiluppsättningen. Innehållet i exportmappen kan skrivas till en cd med vilket tredjepartsverktyg som helst och lämnas till en kund eller remitterande läkare. DICOMDIR-filuppsättningar kan öppnas i Planmeca Romexis Viewer version 2.0 och senare. 64 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 12 EXPORTERA BILDER När DICOMDIR-filuppsättningen vidarebefordras, se till att inkludera informationsfilen för DICOMDIR-katalogen som specificerats i dialogrutan Export to (Exportera till) och den tillhörande undermappen \images (\bilder). Export DICOMDIR and Romexis Viewer as ISO image (Exportera DICOMDIR och Romexis Viewer som ISO-avbildning) Skapar en cd-iso-avbildningsfil som kan skrivas till en cd med hjälp av tredjepartsverktyg som används för att bränna skivor. Om du dubbelklickar på den exporterade ISOavbildningsfilen kommer tredjepartsverktyget för att bränna skivor normalt att öppnas, om det är korrekt installerat. Använd detta alternativ om Burn image(s) and Planmeca Romexis Viewer to CD (Bränn bild(er) och Planmeca Romexis Viewer till CD) inte fungerar på datorn. Burn DICOMDIR and Romexis Viewer to CD (Bränn DICOMDIR och Romexis Viewer på cd) Gör att DICOMDIR-filen och en kopia av Planmeca Romexis Viewer kan brännas direkt på en cd. Se till att du har ett tomt skrivbart medium i cd-enheten innan du använder detta alternativ. Bruksanvisning Planmeca Romexis 65

13 SKICKA 2D-BILDER VIA E-POST Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 13 SKICKA 2D-BILDER VIA E-POST 1. Från menyn File (Arkiv) väljer du Email (E-post) > Send 2D Images by E-mail (Skicka 2Dbilder via e-post). 2. I följande fönster väljer du lämpliga exportalternativ och klickar på OK. E-posttjänsten som har ställts in som din standard-e-post öppnas och bilderna läggs automatiskt till som bilagor. En detaljerad beskrivning av de andra exportalternativen finns i avsnitt 12.1 Exportalternativ på sidan 61. 66 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN 14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN Print Editor (Utskriftredigeraren) kan användas för att skriva ut 2D- och 3D-exponeringar, foton och DICOM-bilder. Flera bilder av olika bildtyper kan läggas till i en enskild layout. Dessa bilder kan skalas i storlek och beskäras, och man kan lägga till etiketter med bildegenskaper i layouten. 14.1 Skapa utskriftssidor 1. Klicka på knappen Print Editor (Utskriftsredigeraren). De öppnade 2D-bilderna öppnas direkt i Utskriftsredigeraren. 2. Klicka på bilderna för att ta med/ta bort dem från utskriften. Välj Create Snapshots as shown on screen (Skapa ögonblicksbilder så som visas på skärmen) för att skapa en utskriftssida där bilderna är placerade som på den aktuella skärmen. Välj Specify panel division (Ange panelavdelning) och ange värden för layout för att ange hur bilderna ska delas på sidan. För mer information, se avsnitt 10.12.1 MultiPanel division (MultiPanel-indelning) på sidan 209. 3. Välj önskade alternativ för ögonblicksbilder. 4. Klicka på OK. Bilderna öppnas i Utskriftsredigeraren. Vid behov kan du justera layouten genom att dra och släppa bilderna. Dra i bildens hörn för att ändra storleken. Bruksanvisning Planmeca Romexis 67

14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Högerklicka på en bild för att öppna en lista med genvägar för att justera layouten. Använd rullningslisten eller klicka på minibilderna för att bläddra mellan sidor. När du är klar klickar du på den här knappen för att skriva ut bilderna. 68 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN 14.2 Använda verktyg för utskriftsredigering Verktygsfältet längst upp består av verktyg för att skriva ut och visa utskriftslayouter. Se avsnitt Redigera sidhuvud och sidfot på sidan 73. När du har angett utskriftsinställningarna under Page Setup (Utskriftsformat) klickar du på den här knappen för att starta utskriften. Sparar aktuella utskriftssidor som ej redigerbara ögonblicksbilder i Bildbehandlingsmodulen under fotokategori. Utskrifter kan återskapas genom att lägga till ögonblicksbilder till en ny utskriftssida i 100 % skala. Layouten kan exporteras som en vanlig bild till hårddisken så här: 1. Klicka på den här knappen. 2. Välj skärmupplösning, bildformat, utskriftsupplösning och exportmapp och ange filnamnet. 3. Klicka på OK. Klicka på den här knappen för att lägga till bilder i layouten och klicka på önskad bild i läsaren. Klicka på den här knappen om du vill lägga till nya sidor i layouten och lägg till en tom sida utan fördefinierade bildrutor en kopia av den aktuella sidan och dess fördefinierade bildrutor, t.ex. för att skapa flera sidor med samma layout. Gå till föregående eller nästa sida i en layout med flera sidor. Visa/dölj sidornas minibilder. Markera önskad bild och klicka på verktyget Adjust Crop (Justera beskärning) för att beskära bilder i utskriften. Rita beskärningsområdet med musen och verkställ beskärningen från högerklicksmenyn. Högerklicka på bilden och välj Reset crop region (Återställ beskuret område) för att avbryta beskärningen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 69

14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Klicka på den här knappen för att visa/dölja kommentarer på utskriften. Layouterna kan sparas för framtida bruk som Named (Namngiven) eller Default (Standard) mall. Standardlayouten kommer att öppnas varje gång när utskriftsredigeraren öppnas, medan den namngivna layouten kan återställas från layoutlistan. Bilden infogas i en bildmallruta för respektive bildtyp, om den finns i layouten. En sparad layout kan öppnas genom att man klickar på den här knappen och väljer layouten i listan. Dubbelklicka på bilderna i bildläsaren för att lägga till bilder i mallen. Klicka på den här knappen och välj den layout som ska tas bort från listan. Det går att zooma in och ut i utskriftslayouten genom att använda knapparna Zoom In (Zooma in) och Zoom Out (Zooma ut). Klicka på de här knappen för att anpassa bilden till vyn. 14.3 Justera bilder i layouten Det vertikala verktygsfältet kan användas för att justera storlek, position och etiketter för bilderna. Eftersom justeringarna i det vertikala verktygsfältet är bildspecifika visas det endast när en bild har valts. Scale (Skala) Välj lämpligt skalvärde i den nedrullningsbara menyn för att skalanpassa bilden. Position and size (Position och storlek) Dra bilden till lämplig position eller skriv in/välj önskad plats (X, Y) i menyerna Position and Size (Position och storlek) för att ändra positionen för en bild i layouten. Image border (Bildens kantlinjer) Du kan lägga till kantlinjer till varje bild i utskriftslayouten. Skriv in eller välj önskad kantlinje under (W) (bredd) och (H) (höjd) för att ändra kantlinjens storlek. Klicka på fältet BG och välj önskad färg för att ändra fyllnadsfärgen på kantlinjen. Klicka på fältet FG för att ändra kantfärgen på kantlinjen. 70 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN Du kan göra kantlinjerna rundade genom att skriva in/välja önskad radie (R). Flytta bilder i layouten Genom att välja Snap To Area Edges (Fäst mot områdets kanter) eller Snap To Object Edges (Fäst mot objektets kanter) fästs bilden mot dess närmaste kanter på utskriftsområdet. Med alternativet Scale Image With Slot (Skala bild med bildruta) skalanpassas den nya bilden automatiskt efter rutan. Etiketter Etiketterna kan döljas genom att du avmarkerar alternativet Show Labels (Visa etiketter). Bildetiketterna kan läggas till, redigeras och raderas från tabellen Contents (Innehållsförteckningen). Klicka på knappen Add (Lägg till) och välj en etikettstyp i den nedrullningsbara menyn för att lägga till en etikett till en ny etikettsrad. Textfältet inkluderar text som läggs till i layouten efter bildegenskaperna för den valda etiketten. Dvs. att textfältet för etiketten Img Exp ma lägger till strängen ma efter värdet av bildexponeringen i ma, t.ex. 10 ma. Klicka på fältet LB (Radbrytning) i etikettsraden för att lägga till en radbrytning efter etikettsraden. Radbrytningar kan användas om flera etiketter läggs till i samma område i layouten. Markera en rad och klicka på Del (Ta bort) för att ta bort den. Bruksanvisning Planmeca Romexis 71

14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Markera raden och klicka på Up (Upp) eller Down (Ner) för att förflytta dig en rad uppåt eller nedåt i tabellen. När etiketten är markerad i Contents (Innehållsförteckningen) kan dess opacitet, bakgrunds- (BG) och förgrundsfärg (FG), typsnitt och relativa position i layouten definieras. Klicka på de gråa fälten i utskriftslayouten för att välja den relativa positionen i layouten. Ändringarna i etiketterna kan ses i utskriftseditorns layout. Redigera typsnitt Klicka på den fyrkantiga knappen bredvid fältet Font (Typsnitt). Välj lämpligt typsnitt, teckenstil och storlek och klicka på OK. 72 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 14 SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN Redigera sidhuvud och sidfot 1. Klicka på den här knappen. 2. I fönstret markerar du kryssrutorna Editable (Redigerbara) i fälten Header (Sidhuvud) och Footer (Sidfot). 3. Sidhuvud och sidfot i tabellen Contents (Innehållsförteckning) kan nu redigeras. 14.4 Skriva ut bilder med DICOM-kompatibla skrivare (tillval) Med DICOM Print-licens kan man skriva ut bilder med DICOM-kompatibla skrivare. DICOM Print måste vara konfigurerat i Admin-modulen innan DICOM-skrivare kan användas, se avsnitt DICOM printer setup (DICOM-skrivarinställning) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Bruksanvisning Planmeca Romexis 73

15 DICOM STORAGE (TILLVAL) Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 15 DICOM STORAGE (TILLVAL) Med en fullständig DICOM-licens kan bilder skickas till ett fjärranslutet DICOM-program, dvs. DICOM:s bildarkiv PACS. DICOM Storage måste vara konfigurerat i Admin-modulen innan DICOM-lagring kan användas, se avsnitt DICOM storage setup (Inställning av DICOM Storage (DICOM-lagring)) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 1. Öppna den bild som du vill lagra. 2. Klicka på knappen DICOM Storage (DICOM-lagring). 3. Klicka på OK i dialogrutan som öppnas. Använd dialogrutan Image Properties (Bildegenskaper) för att kontrollera status på lagringsöverföringen. DICOM Storage Commitment (DICOM-lagringsåtagande) visas också i dialogrutan Image Properties (Bildegenskaper) bredvid lagringsstatus. När DICOM Storage (DICOM-lagring) aktiverats kan du avbryta lagringen av en enskild bild via dialogrutan Image Properties (Bildegenskaper). Bilder kan också lagras automatiskt efter tagning, se avsnitt DICOM configuration (DICOM-konfigurering) och External communication (Extern kommunikation) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 16 ÖVERFÖRA BILDER TILL EXTERNA PROGRAM Öppna den bild du vill överföra och klicka på Launch Ext. App (Starta externt program) i det övre verktygsfältet. Bildens ljusstyrka, kontrast, tjocklek och position sparas automatiskt när bilden stängs. De vyer som visas för tillfället kan även sparas. 74 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 17 MOLNEXPORT 17 MOLNEXPORT Planmeca Romexis Cloud är en prenumerationsbaserad tjänst som är integrerad i Planmeca Romexis och kan användas för att överföra bilder och dokument mellan Planmeca Romexis-användare. Alla överföringar mellan kontoanvändare är krypterade, så användarna kan inte se andra användares fall. Du måste ha ett användarkonto för att kunna använda dig av molnexport. Information om hur du skapar ett konto finns i avsnittet Cloud (user account setup) (Moln (Skapa ett användarkonto)) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Mer information finns på: http://online.planmeca.com. Planmeca Romexis Cloud är inte en bildlagrings- eller arkiveringstjänst. Med molnexport kan en eller flera bilder och dokument både skickas till mottagare som har Planmeca Romexis installerat och till användare som inte har det. För att skicka fall krävs en aktuell Planmeca Romexis Cloud-prenumeration eller en mottagare som accepterar att betala. 17.1 Skicka fall med tjänsten Planmeca Romexis Cloud 1. Öppna den bild som ska skickas i 2D-, 3D- eller CAD/CAM-modulen. Om du vill skicka ett dokument från patientens bilagor klickar du på knappen när inga bilder är öppna. 2. Klicka på den här knappen. 3. Ange mottagarens e-postadress i fältet Send to (Skicka till) eller klicka på Select Contact (Välj kontakt) för att välja mottagare i My Contacts (Mina kontakter). När du skickar ett fall till en ny mottagare, sparas mottagarens kontaktinformation automatiskt i listan My Contacts (Mina kontakter) på fliken Contacts (Kontakter). Bruksanvisning Planmeca Romexis 75

17 MOLNEXPORT Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4. Klicka på knappen Add (Lägg till) under fältet Attachments (Bilagor) för att lägga till bilagor. Lägg först till bilagan till 2D-modulens flik Attachments (Bilagor). Mer information finns i avsnitt 8.7 "Bilagor" på sidan 57. 5. Ange all fallrelaterad information i fältet Case Description (Fallbeskrivning), till exempel ett hänvisningsmeddelande eller indikera om det är brådskande, så att användaren kan se det före hämtning. Fältet Package size estimate (Uppskattad paketstorlek) visar den mängd data som kommer att skickas och läggas till i din prenumerationskvot. 6. Om du skickar från CAD/CAM-modulen ska du även välja lämpligt exportformat: STL (3D-modeller endast som STL-filer) Lab Files (Labbfiler) (fullständig information: modeller, marginallinjer och återställningsinformation) Native PlanCAD (all data) (Native PlanCAD (alla data)) Om alternativet Lab Files (Labbfiler) väljs tvingar dialogen e-posten att hämta länkalternativet som valts eftersom mottagaren inte kan importera dessa till Romexis. Emellertid kan mottagaren hämta zip-filen och använda Lab Files (Labbfiler) i ett program från tredje part. Markera alternativet Send as processed (Skicka som behandlad) för att spara förbättringarna i 2D-bilderna. 7. Klicka på knappen Send (Skicka) när du är klar. Fallet kommer att överföras till molnet så att mottagaren kan hämta det senare. Ett e- postmeddelande skickas automatiskt till mottagaren när det finns ett nytt fall som han eller hon kan hämta. Fallet överförs i bakgrunden och du kan fortsätta att arbeta i Romexis. Du kan kontrollera överföringsstatusen och öppna de överförda fallen i vyn Cloud Management (Molnhantering). 76 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 17 MOLNEXPORT 17.1.1 Utskicksalternativ Send to recipient as E-mail download link (Skicka till mottagare som e-post med hämtningslänk) Aktivera det här alternativet om mottagaren inte har Planmeca Romexis installerat, men vill visa fallet i Planmeca Romexis Viewer som är installerat på datorn. Include Romexis Viewer (Ta med Romexis Viewer) När detta alternativ är markerat behöver inte mottagaren någon version av Planmeca Romexis eller Viewer för att kunna visa fallet. Detta alternativ ligger närmast att skapa och skicka en dvd med Planmeca Romexis Viewer. Reverse Charge Send (Mottagarbetalda utskick) Om mottagaren har accepterat utskicksalternativet mottagaren betalar i inställningarna för Planmeca Online-kontot aktiveras knappen Reverse Charge Send (Mottagarbetalda utskick) och fallet som ska skickas räknas automatiskt från mottagarens överföringskvot istället för avsändarens. Detta alternativ aktiveras på hanteringssidan för My Account (Mitt konto) för Planmeca Online på http://online.planmeca.com/ genom att man markerar alternativet Accept reverse charges... (Acceptera mottagaren betalar). 17.1.2 Visa ytterligare information Klicka på fliken Additional (Ytterligare). User Account (Användarkonto) Planmeca Online-kontot som är kopplat till den Romexis-användare som är inloggad för närvarande. Använd och sammanlagd kvot visas också. Case History (Sjukhistoria) En lista med fall som skickats med Planmeca Online-kontot visas under User Account (Användarkonto) ovan. Patient Name (Patientnamn) Status Aktuell status för fallet (om det håller på att överföras, väntar på hämtning eller har hämtats av mottagaren). Bruksanvisning Planmeca Romexis 77

17 MOLNEXPORT Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Receiver (Mottagare) Vem fallet överfördes till. Notes (Anteckningar) Fallbeskrivningen som angavs medan det skickades. 17.1.3 Söka efter Planmeca Online-användare På fliken Contacts (Kontakter) kan du söka efter andra Planmeca Online-användare. För att användare ska synas för andra Planmeca Online-användare vid sökningar måste de publicera sina konton genom att gå till sidan Planmeca Online My Account (Mitt konto) på http://online.planmeca.com/ och markera detta alternativ. För att söka efter andra Planmeca Online-användare ange sökkriterierna i fältet Search Contacts (Sök kontakter) och klicka på Search (Sök). Lägg till den/de hittade kontakten(erna) till dina kontakter genom att klicka på den här knappen. Den(de) tillagda kontakten(erna) visas nu i fältet My Contacts (Mina kontakter). 78 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 17 MOLNEXPORT När du har skickat ett fall till en ny mottagare läggs den automatiskt till i listan My Contacts (Mina kontakter). Kontakterna är knutna till det Planmeca Online-användarkonto som visas i fliken Additional (Ytterligare) > User Account (Användarkonto). Om flera Romexis-användare använder samma konto, delar de på kontots lista My Contacts (Mina kontakter). Bruksanvisning Planmeca Romexis 79

18 KEFALOMETRISK ANALYSMODUL Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 18 KEFALOMETRISK ANALYSMODUL Den kefalometriska analysmodulen har en separat bruksanvisning (10031278). I Planmeca Romexis kefalometriska analysmodul kan kefalometriska analyser och överlagringar komponeras från kefalometriska 2D-bilder, foton av ansikten och vyer av tandbågen. Analyserna används t.ex. inom tandregleringsanalys, diagnostik, behandlingsplanering och uppföljning, liksom inom utvärdering av behandlingsresultat. Om du har licens för den kefalometriska analysmodulen visas knappen i det översta verktygsfältet i Bildbehandlingsmodulen. Patientinformation (födelsedatum, kön) överförs till den kefalometriska analysmodulen från Planmeca Romexis och patientfiler sparas automatiskt i Planmeca Romexis-databas när den kefalometriska analysmodulen stängs. 80 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 19 DELA UPP BILDER 19 DELA UPP BILDER Verktyget för uppdelning av bilder är avsett att användas för att dela upp en 2D-bild i mindre bilder baserat på en vald mall. En ny studie med underbilder som kopierats från originalbilden baserat på layouten i den valda studiemallen, zoom- och överlagringsparametrar och de smillinjekontrollpunkter som skapas. Till exempel kan en panoramabild delas upp i bilder som liknar intraorala bilder. Så här delar du upp en bild: 1. Öppna bilden som ska delas upp. 2. Klicka på ikonen Partition Image (Uppdelad bild). 3. Välj mall och klicka på OK. Information om hur du skapar nya mallar finns i avsnitt Templates (Mallar) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Möjliga tomma bildtyper tas inte med i beräkningen vid uppdelningen. Den valda mallen visas ovanpå bilden. Smillinje Mallen centreras horisontellt och vertikalt i förhållande till smillinjen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 81

19 DELA UPP BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 4. Placera smillinjen så att den matchar ocklusalplanet i röntgenbilden genom att dra i kontrollpunkterna. En enskild bild i mallen roteras enligt smillinjens vinkel. För att justera uppdelningen av bilden kan du använda: Alternativet Move Template with smile line (Flytta mall med smillinjen) För att centrera smillinjen till bilden genom att avmarkera den För att centrera bilden till smillinjen genom att markera den. Reglage för Horizontal (Horisontala) och Vertical Zoom Levels (Vertikala zoomnivåer) för att skala den valda mallen. Reglage för Horizontal (Horisontell) och Vertical Overlap (Vertikalöverlappning) för att kontrollera överlappningen av enskilda bilder inuti mallen. Kryssrutorna Link (Länk) för att länka horisontella och vertikala reglage för zoom och överlappning så att höjd-bredd förhållandet för alla bilder är konstant. Klicka på Set As Defaults (Använd som standard) för att spara inställningarna för den valda klienten lokalt. Smillinjens placering, den valda mallen, alternativet Move Template with smile line (Flytta mall med smillinjen), zoom- och överlappningsprocenten sparas. 82 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20 JUSTERA BILDER 20 JUSTERA BILDER Tar bort filter och gråskalejustering från bilden och visar den utan förbehandling som den var när den togs emot från röntgenapparaten. Tar bort den senaste justeringen. Gör om den senaste justeringen igen. 20.1 Bildbehandlingsverktyg 1 Gör filtret klarare 3 Justera skärpa 5 Mjuka upp bild 7 Invertera bild 2 Optimera för kontrast 4 Öka bildskärpa 6 Jämna ut yta (brusreducering) 8 Tillämpa kefalometrifilter Gör filtret klarare Det här verktyget kan användas för att justera bildkontrasten lokalt. Filtret förbättrar bilddjupet och -klarheten i alla 2D-röntgenbilder. Följande förhållanden kan justeras: Omfång: Omfånget på området vars kontrast ska förbättras lokalt: Låga värden främjar kontrasten i mindre områden medan höga värden ger allmän förbättring. Styrka: Filtreringseffektens styrka. Styrkan av 101 resultat i en bild som är mycket nära originalet. Maxstyrkan är 300. Lokal kontrast tillämpad Ingen förbättring tillämpad Olika standardvärden tillämpas på panoramaröntgenbilder, kefalometriska och intraorala röntgenbilder. Filtret kan användas för gråskalebilder (8 eller 12 bitar). Bruksanvisning Planmeca Romexis 83

20 JUSTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Förhandsgranskningen kan skilja sig lite från det slutliga förbättringsresultatet. Optimera för kontrast Verktyget för kontrastoptimering är avsett att användas för att optimera ett valt område av intresse i en röntgenbild. Verktyget använder tre algoritmer för att omberäkna bildinformationen. Algoritmen för gammakorrigering ger resultat där lika stora steg i objektstjocklek kommer att visas på datorskärmen som lika stora steg i ljusstyrka. Eftersom det mänskliga ögats reaktion på ljusstyrka är ickelinjär tar den andra algoritmen med detta i beräkningen. Därför blir det slutliga resultatet att lika stora steg i objektstjocklek kommer att uppfattas som lika stora steg i ljusstyrka. Detta gäller dock till fullo endast på ett homogent objekt. Vid ett verkligt objekt med olika vävnader med varierande förtunning av röntgenstrålarna kommer resultatet att bli ett viktat genomsnitt. Därför blir det slutliga resultatet att lika stora steg i objektstjocklek kommer att uppfattas som ungefär lika stora steg i ljusstyrka. Den tredje algoritmen byter ut den genomsnittliga ljusstyrkan i ett område av intresse mot medelvärdet i datorskärmens ljusstyrkeintervall. Detta utförs eftersom perceptionen är som bäst i mitten av ljusstyrkeintervallet. När denna funktion används kommer ett utvalt område av intresse att optimeras för diagnostiska uppgifter. För att använda verktyget ska du välja en referenspunkt inom det ljusaste området på en röntgenbild, men INTE i en fyllning. Den ideala referenspunkten bör väljas i oskadad emalj i den ljusaste tanden. Om det finns ett annat område i röntgenbilden som är ljusare än emaljen, t.ex. kompakt ben, bör referenspunkten väljas i det området. Det är viktigt att känna till att andra områden än området av intresset kan förstöras vad gäller diagnostisk bildkvalitet eftersom ingen röntgenbild kan optimeras samtidigt för alla områden av intresse och med alla ljusstyrkor. Vid flera diagnostiska uppgifter ska du beräkna om röntgenbilden med hänsyn till de olika områdena av intresse. Justera skärpa Justeringen kan göras genom att använda skjutreglagen eller genom att flytta musen över bilden. Öka bildskärpa Skärper bilden enligt inställningarna i verktyget ovan. Mjuka upp bild Jämna ut yta (brusreducering) Invertera bild Tillämpa kefalometrifilter Använd detta verktyg för att visa mer mjuk ansiktsvävnad. Justera de vertikala gröna linjerna för att ange effektområdet. För att justera filtrets styrka använder du Gain slider (Förstärkningskjutreglaget): högre värden visar mer vävnad. För att tillämpa filtret på den vänstra sidan av bilden aktiverar du alternativet Left (Vänster). 84 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20 JUSTERA BILDER 20.2 Visningsverktyg Zoomar in bilden Zoomar ut bilden Anpassar bilderna till visningsfönstret. Visar bilder i verklig storlek. Skalar alla bilder till samma storlek. Förstorar bilden till dubbel storlek (2x). Aktiverar en flyttbar, kvadratisk överlagring av blixtljus som tillåter lokala filter för gamma, kontrast och ljusstyrka, invertering, utjämning, skärpa och relief. Använd musens hjul för att justera storleken på filterområdet och högerklicka för att växla mellan olika filter. Liknar funktionen Blixtljus ovan men tillåter inställning av värdena för gamma, kontrast och ljusstyrka. Inställningarna är bildspecifika. Använd musens skrollhjul för att justera storleken på filterområdet och använd alternativknapparna eller högerklicka för att växla mellan olika filter. Flyttar bilden på skärmen. Definierar det påverkade området för bildbehandlingsverktyg och vissa mått. Om du vill visa gråskalevärden för ett område använder du detta verktyg tillsammans med exempelvis Histogram. Du kan ange flera områden och växla mellan dem. Det aktiva området anges med grön färg och inaktiva områden med blå färg. Bruksanvisning Planmeca Romexis 85

20 JUSTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN Klicka på knappen Ta bort mätningar eller tryck på knappen Delete (Ta bort). 20.3 Mätverktyg Kalibrera för mätning 1. Klicka på den här knappen. 2. Rita kalibreringslinjen genom att hålla ned den vänstra musknappen och avsluta linjen med ett högerklick, därefter visas kalibreringsfönstret. 3. Ange längden och klicka på OK. Du bör inte använda kalibreringsverktyget på CBCT-ögonblicksbilder eftersom de kalibreras automatiskt. Mät vinkel Klicka på den här knappen. Rita vinkeln genom att trycka ned vänster musknapp. Mät längd Tryck på den vänstra musknappen för att välja mellan enkel mätning och mätning med polylinje. Enkel mätning används för att mäta längden mellan 2 punkter (standard). Håll ned vänster musknapp för att definiera mätningen, släpp musknappen för att avsluta. Mätning med polylinje används för att mäta längden över flera punkter. Rita linjen genom att trycka ned vänster musknapp. Släpp knappen för att avsluta. 86 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20 JUSTERA BILDER Information om hur du väljer färger för mätningar finns i avsnitt 3.3.1 "Ställa in färg för kommentarer och mätningar" på sidan 113. Linjeprofil Genom att klicka på knappen Linjeprofil och dra linjen till 2D-bilden kan användaren visa gråskaleprofilen för respektive linje. Linjeprofilerna Min, Max, Average (Medel) och Standard Deviation (Standardavvikelse) är också tillgängliga. Om linjeprofilens gråskalevärden är väldigt nära varandra kan du betona avvikelserna mellan dessa värden genom att markera kryssrutan Relative values (Relativa värden). Visa histogram Genom att klicka på den här knappen visas histogrammet för den öppna bilden/det markerade området av intresse. Ett histogram är en grafisk framställning av gråskalefördelningen i bilden/området. Som standard ritas histogrammet i en kvadratrotskala. Den linjära skalan kan aktiveras genom att markera kryssrutan Linear scale (Linjär skala). Histogrammets Min, Max, Average och Standard Deviation (Minimi-, Max-, Medel- och Standardavvikelse) är också tillgängliga. Visa/dölj mätningar Bruksanvisning Planmeca Romexis 87

20 JUSTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20.4 Ritverktyg Rita linje Rita en linje över en eller flera punkter. Rita linje är en knapp med två lägen, håll ned musknappen för att visa lägesvalet mellan att rita en linje och en polylinje. Rita en enkel linje används för att rita en linje mellan 2 punkter (standard). Håll ned vänster musknapp för att definiera linjen, släpp knappen för att avsluta. Rita polylinje används för att rita en linje över flera punkter. Rita linjen genom att trycka ned vänster musknapp och släppa knappen för att avsluta. Rita horisontell linje Rita vertikal linje Lägg till pil Rita kurva Mät rektangel Mät ellips Lägg till text Klicka på den här knappen och peka med musen där du vill lägga till texten. Skriv texten i fönstret som öppnas och klicka på OK. För att redigera texten vid ett senare tillfälle, markera texten med knappen Markera kommentarer (se nedan) och dubbelklicka sedan på texten. Redigera texten och klicka på OK. Knappen Lägg till text gör att man kan lägga till olika fria eller specificerade textlistor i utskrifterna. Följande alternativ är tillgängliga: Add Free Text Box to Layout (Lägg till fri textruta till layouten) Lägg till en textruta som kan redigeras obehindrat. Add Image Implant List to Layout (Lägg till bildimplantatlista till layouten) Lägg till en specificerad lista över implantat (endast för 3D-utskrift). Add Image Diagnosis to Layout (Lägg till bilddiagnos till layouten) Lägg till en kopia av bilddiagnosen om den matats in i Bildegenskaper (endast för 2D-bilder eller ögonblicksbilder). 88 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20 JUSTERA BILDER Markera kommentarer När en kommentar (linje, pil, cirkel, rektangel, kurva) är markerad, kan dess färg och linjebredd justeras. Markera en kommentar för att redigera inställningarna för Color (Färg) och Width (Bredd) som visas i Bildverktygsfältet. Radera markerade kommentarer eller mätningar Välj den kommentar/mätning som ska tas bort och klicka på den här knappen. Visa/dölj kommentarer Visar och döljer kommentarer. Även om kommentarerna är dolda är de fortfarande lagrade tillsammans med bilden. Skissa en fri linje Skissa en fri linje i demonstrationssyfte. Skissade linjer sparas eller lagras inte och går förlorade när bilden stängs. 20.5 Implantatbibliotek (tillval) 2D Implant Library (2D-implantatbiblioteket) kan användas för att visualisera realistiska implantatmodeller i 2D-bilder. 2D-implantatbiblioteket är tillval och kräver en licens. När panoramabildbehandlingsläget används kan förstoringen av objekt verka ojämn beroende på dess position och vinkel i förhållande till fokalplanet. Använd panorama- eller andra 2D-bilder för noggrann planering av behandling. Bruksanvisning Planmeca Romexis 89

20 JUSTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20.5.1 Lägga till och hantera implantat i planen 1. Klicka på den här knappen för att lägga till ett implantat till planen. 2. Välj lämpligt implantat och lämpliga egenskaper i biblioteket och klicka på Add to Plan (Lägg till i planen). En kvadratisk box som motsvarar insättningsdjupet för implantatet visas bredvid markören. 3. Placera boxen på implantatplatsen och vänsterklicka med musen för att lägga till ett implantat till bilden. Aktivera implantatet genom att klicka på det med vänster musknapp för att rotera eller flytta det. Dra implantatet från dess kontrollpunkter för att rotera det. Dra implantatet med musen för att flytta det. När implantatbiblioteket är öppet och implantatet är aktiverat visas den motsvarande implantattypen i biblioteket. Välj ett annat implantat från biblioteket och klicka på Replace (Ersätt) för att ersätta ett implantat. Markera ett implantat och klicka på Ta bort kommentar eller knappen Delete (Ta bort) på tangentbordet för att radera det från bilden. Ändringar som gjorts i 2D-implantatbiblioteket som t.ex. att lägga till och radera implantat kommer också att påverka 3D-implantatbiblioteket. 90 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20 JUSTERA BILDER För att redigera egenskaperna för det valda implantatet ska du klicka på det här verktyget. Följande fönster öppnas. När du är klar sparar du inställningarna genom att klicka på OK. Bruksanvisning Planmeca Romexis 91

20 JUSTERA BILDER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 20.6 Historik över bildbehandling Visar historik över bildbehandlingen. Klicka på en uppgift i historiklistan för att återställa bilden till det tillståndet. För att tillämpa förbättringarna som visas i listan på alla nya exponeringar av samma typ, välj alternativet Capture > Save image Enhancements as Default Enhancements (Bildtagning > Spara bildförbättringar som standardförbättringar) i menyn File (Arkiv). Mer information om hur man granskar och justerar standardförbättringar för nya exponeringar finns i avsnitt IMAGING (BILDHANTERING) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 92 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 21 BILDSPECIFIKA VERKTYG 21 BILDSPECIFIKA VERKTYG Dessa verktyg påverkar bara den bild som är markerad för tillfället. Skala bilden 1:1. Zooma för att anpassa Zooma in Zooma ut Visa bildegenskaper Öppnar fliken General (Allmänt) i fönstret Image Properties (Bildegenskaper) där tandnumren (för intraorala bilder) kan definieras, bilden kan roteras/spegelvändas och bildfilens information och exponeringsparametrar kan visas. Visa bilddiagnos Öppnar bildfliken Diagnosis (Diagnos) under Image Properties (Bildegenskaper). Visar och möjliggör redigering av bilddiagnoser. Maximalt antal tecken är 5 000. Maximera bilden När en bild är maximerad använder du knapparna Next (Nästa) och Previous (Föregående) för att visa andra öppna bilder i layouten eller studien. Stäng bilden Bruksanvisning Planmeca Romexis 93

22 BILDEGENSKAPER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 22 BILDEGENSKAPER 22.1 Visa egenskaper Högerklicka på bilden för att få åtkomst till egenskaperna för en enstaka bild och välj Show properties (Visa egenskaper). 22.1.1 Fliken General (Allmänt) Visar allmänna bildegenskaper för markerad bild inklusive exponeringsinformation. Under bildegenskaper kan du definiera bildtyp, sensororientering, exponeringsdatum, tandnummer och bildkommentarer. Om en bild har spegelvänts eller vänts horisontellt visas en liten dubbelpil i bildens statusfält. Om kommentarer som har lagts till visas i bildens namnlist kan du söka bland bilder med hjälp av kommentarer på fliken Find by Image (Hitta genom bild), se avsnitt 7 SÖKA EFTER PATIENTER MED BILD på sidan 18. Kvalitetsvärde för röntgen Kvalitetsvärdet är till för att följa upp eventuella ändringar i exponeringsnivån över tid. Värdet anger ändringar efter att systemet startats upp och godkänts när ett referensvärde kan registreras. Kvalitetsvärdet är inte ett absolut mått på dos och bör endast användas inom ett system. Värdet beror också på många bildbehandlingsinställningar, liksom på användaren. Därför ges inga exakta rekommendationer. 94 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 22 BILDEGENSKAPER Matematiskt sett mäter värdet det logaritmiska genomsnittet av signalintensiteten bakom benvävnaden med hjälp av bildhistogram. 22.1.2 Fliken Diagnosis (Diagnos) En diagnos på upp till 2 500 tecken kan anges. Klicka på OK när du är färdig. 22.1.3 Fliken All parameters (Alla parametrar) Visar bildparametrarna i detalj. Bruksanvisning Planmeca Romexis 95

22 BILDEGENSKAPER Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 22.2 Justeringsinställningar 1. Högerklicka på en bild för att komma till dialogrutan Alignments (Justeringar). 2. Välj Alignments (Justeringar) i menyn som visas. 3. Definiera bildens justering inuti layoutrutan. Dessa inställningar påverkar bildens placering på skärmen och när man väljer alternativet Export/All images in one file (Exportera/Alla bilder i en fil). 22.3 Kopiera till urklipp Bilden kan kopieras till Windows urklipp genom att högerklicka på bilden och välja Copy to clipboard (Kopiera till urklipp) från snabbmenyn. 22.4 Flytta till annan patient För att flytta en bild till en annan patient högerklickar du på den och väljer Move to other patient (Flytta till annan patient) i snabbmenyn. Ange vilken patient som ska ta emot bilden med hjälp av dialogrutan Search (Sök). 96 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel C: 2D-BILDBEHANDLINGSMODULEN 22 BILDEGENSKAPER 22.5 Tilldela som ansiktsfoto Använd funktionen Assign as Face Photo (Tilldela som ansiktsfoto) för att tilldela det valda fotot som patientens ansiktsfoto. Denna funktion fungerar endast för fotografier. Fotot kommer nu att visas i Arkiv-modulen. 22.6 Inaktivera En bild kan inaktiveras genom att man högerklickar på bilden och väljer Inactivate (Inaktivera) i snabbmenyn. När bilden är inaktiverad kommer den att försvinna från Romexis, men kommer att finnas kvar i bildmappen på hårddisken. Om du vill ta bort bilder permanent finns anvisningar i avsnitt Reactivate and empty trash (Återställa och tömma Papperskorgen) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Bruksanvisning Planmeca Romexis 97

1 ÖVERSIKT Kapitel D: 3D-MODULEN Kapitel D: 3D-MODULEN Planmeca Romexis 3D-bildhandlingsmodul är framtagen för att ta, bearbeta och lagra bilder tagna med Planmeca ProMax 3D-röntgenapparatsmodeller. Tredimensionella data av det maxillofaciala området kallas en röntgenvolym. 3Dvolymens dimensioner varierar beroende på källan. Du måste välja en patient för att komma åt 3D-modulen. 1 ÖVERSIKT 3D-modulen är indelad i följande vyer: Volumes (Volymer) Explorer (Utforskaren) Panoramic (Panorama) (tillval) Cross sections (Tvärsnitt) eller Implant (Implantat) om implantatlicensen är installerad TMJ (tillval) ProFace & Surface (ProFace och yta) (tillval) Du kan gå från en vy till en annan genom att: Föra muspekaren till fönstrets vänstra kant och välja önskad vy i den meny som visas eller genom att 98 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 1 ÖVERSIKT Välja en annan vy från den nedrullningsbara menyn i det övre vänstra hörnet av den aktuella vyn. Bruksanvisning Planmeca Romexis 99

2 VYN VOLUMES (VOLYMER) Kapitel D: 3D-MODULEN 2 VYN VOLUMES (VOLYMER) I vyn Volumes (Volymer) listas patientens 3D-volymer och en axialvy visas i en minibild. Minibildens axialskikt kan skrollas med skjutreglaget eller mushjulet. 2.1 Öppna 3D-volymer Dubbelklicka på en volym i listan för att öppna en 3D-volym. Volymen öppnas i vyn Explorer (Utforskaren), se avsnitt 3 "VYN EXPLORER (UTFORSKAREN)" på sidan 103. 2.2 Visa volymegenskaper Högerklicka på volymen och välj Show Properties (Visa egenskaper). 100 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 2 VYN VOLUMES (VOLYMER) I följande fönster kan du visa bildfilsinformation, röntgenparametrar och tillagda kommentarer. 2.3 Flytta en volym till annan patient 1. Högerklicka på en volym och välj Move to other patient (Flytta till annan patient) (se bilden ovan). 2. Välj och ange sökkriterier. Välj patient och klicka på OK. Bruksanvisning Planmeca Romexis 101

2 VYN VOLUMES (VOLYMER) Kapitel D: 3D-MODULEN 2.4 Inaktivera Högerklicka på en volym i huvudvyn Volumes (Volymer) och välj Inactivate (Inaktivera) (se bilden ovan). Volymen tas bort från listan. Volymen flyttas till mappen Trash (Papperskorgen) där den kan tas bort permanent eller returneras till sin ursprungliga plats. Mer information finns i avsnitt Reactivate and empty trash (Återställa och tömma Papperskorgen) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 102 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) I vyn Explorer (Utforskaren) visas 3D-volymerna samtidigt i tre olika rekonstruktionsvyer i flera plan (MPR) och i en 3D-vy som passar för allmän diagnos och ombearbetning. Rekonstruktionsvyerna omfattar sagittalvy (röd), koronalvy (grön) och axialvy (blå). Volymen måste öppnas från minibilden Volumes (Volymer) för att den ska öppnas i huvudvyn i Explorer (Utforskaren). Utöver axial-, sagittal- och koronalplanen kan alla sneda plan rekonstrueras utan förlorad kvalitet. 3.1 Rekonstruktionsskiktvy i flera plan 3.1.1 Ortogonalplanindikatorer Orienteringslinjerna i varje skiktvy indikerar relationerna mellan de ortogonala planen. Detta innebär att koronalplanets position anges med en grön linje i sagittalvyn, axialvyn och med ett grönt plan i 3D-volymrenderingsvyn Sagittal- och axialplanen anges på samma sätt med sina respektive färger. Det går att stänga av visningen av ortogonalplansindikatorerna i skiktvyerna samt i 3d-volymrenderingen. 3.1.2 Navigera 3D-volymdata i MPR-skiktvyer (flerdimensionell rekonstruktion) 2 lägen för att navigera i 3D-volymer beskrivs nedan. För att växla navigeringsläge se avsnitt 4.5.5 Justera renderad 3D-volymvy på sidan 139. Volymnavigering Du kan flytta och rotera volymer så att ortogonalplanen stannar i rät vinkel när du flyttar/ roterar volymen. På detta sätt kan volymen positioneras så att intressepunkten visas i andra MPR-vyer. Använd vänster musknapp för att flytta volymen. Använd höger musknapp för att rotera volymen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 103

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN Plannavigering Med plannavigering förblir volymen statisk medan ortogonalplanen flyttas och roteras inuti volymen. Detta kan användas till godtycklig sned skiktning utan att flytta den verkliga anatomin. Det går att omorientera ortogonalplanen enligt följande: För att flytta planens skärningspunkt klicka och dra i ett MPR-skit med hjälp av vänster musknapp. På detta sätt kan ortogonalplanens skärningspunkt positioneras så att intressepunkten visas i de andra MPR-vyerna. För att rotera de 2 planen vinkelrätt runt deras skärningspunkt mot det aktuella skiktet klicka och dra planen på ett MPR-skikt med hjälp av höger musknapp. (I exemplet nedan visas de 2 planen på det aktuella skiktet.) Detta verktyg kan användas för att placera planarskärningspunkten längs med en tands axel och rotera planen i axialvyn och samtidigt observera tandens anatomi i koronala och sagittala vyer. Axialt Koronalt Sagittalt 3.1.3 Volymorienteringsindikatorer När bilden orienteras anges anterior, posterior, vänster och höger anatomi genom respektive bokstav A/P/L/R på kanterna av vyerna. Dessa kommer automatiskt att uppdateras för att ange den anatomi som är närmast kanten. 3.1.4 Visning av Hounsfield-enhet (HU) När musmarkören flyttas över bilden, visas en Hounsfield-enhet (HU) nere till höger i den aktuella vyn. Värdet är ett genomsnitt på en yta om 3 x 3 pixlar under musmarkören. 104 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 3.1.5 Justera enskilda MPR-skiktvyer De specifika verktygen för varje MPR-skiktvy är placerade vertikalt på den högra kanten (axial, sagittal, koronal). Positioneringsrullningslist för skiktvy En MPR-skiktvys position inuti en 3D-volym kan justeras med hjälp av de vertikala rullningslisterna som finns vid den högra kanten på varje vy: axial, koronal, sagittal. Om du till exempel använder rullningslisten i koronalvyn flyttas koronalplanet framåt/bakåt när volymen är i sin standardorientering. Motsvarande orienteringslinjer i de två andra vyerna såväl som ortogonalplanet i den 3Drenderade vyn flyttas automatiskt till motsvarande position. Information om hur du skrollar genom bildlagren med hjälp av mushjulet efter att du har inaktiverat zoomläget finns i avsnitt 3.2.3 Växla zoom på sidan 106. Maximera skiktvy Klicka på den här knappen för att öppna den aktuella vyn i full storlek. Ögonblicksbild Klicka på den här knappen för att skapa en 2D-ögonblicksbild av MPR-skiktvy. Ögonblicksbilden sparas automatiskt som en 2D-CBCT-bild som kan öppnas i 2Dmodulen. För mer information, se avsnitt 10.12 Save 2D view (Spara 2D-vy) på sidan 208. Volymspegling Omorienterar volymen i vyn enligt följande: Koronalt: Anterior mot posterior Sagittalt: Lateralt mot kontralateralt Axialt: Övre mot yttre Axialvy: Uppifrån/nerifrån Koronalvy: Framifrån/bakifrån Sagittalvy: Från vänster/höger Visa rutinställningar Klicka på den här knappen i det över högra hörnet i alla 2D-vyer för att öppna dialogrutan för inställningar. Antalet bilder, skikttjockleken och avståndet mellan skikten kan ställas in separat för varje vy (koronal, sagittal, axial). Bruksanvisning Planmeca Romexis 105

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN 3.2 Justera volymer De här verktygen kan användas i de koronala, sagittala och axiala vyerna för förstärkning, kommentarer och mätning. 3.2.1 Tjocklek Alternativet Thickness (Tjocklek) definierar den visade tjockleken på skikten i skiktvyerna. Omsamplingen/tjockleken kan justeras i den nedrullningsbara menyn. Alternativet Bilinear (Bilinjär) använder ett bilinjärt interpolationsfilter på den skiktinformation som är tunnast, vilket leder till en jämnare men mindre detaljerad bild. Denna inställning kommer att åsidosätta de vyspecifika inställningarna för skikttjocklek. 3.2.2 Kontrast, ljusstyrka och skärpa Dra i dessa skjutreglage för att justera kontrast, ljusstyrka och skärpa i koronal-, sagittaloch axialvyerna. Bästa resultaten för kontrast får man med en tjockare skiktinställning (2 5 mm). Inställningarna sparas automatiskt när bilden stängs. Kontrast Ljusstyrka Skärpa 3.2.3 Växla zoom När knappen Växla zoom är aktiverad kan delvyerna förstoras och förminskas. Flytta muspekaren över den önskade vyn och rulla mushjulet i lämplig riktning (uppåt för att zooma in, nedåt för att zooma ut). Om man rullar på mushjulet när knappen Zoomläge är inaktiverad kommer det att skrolla genom bildlskikten precis som skiktrullningslisterna bredvid bilderna. Det går att zooma i den renderade volymen oavsett om knappen Zoomläge är aktiverad eller ej. 3.2.4 Flytta och rotera volymer Verktyget Flytta/rotera volym växlar mellan lägena volym- och plannavigering. När det är aktiverat, är volymnavigeringsläget aktivt. Kommentarerna och mätningarna kan endast väljas och ändras i plannavigeringsläget, t.ex. när den här knappen är inaktiv. För mer information, se avsnitt 3.1 Rekonstruktionsskiktvy i flera plan på sidan 103. 106 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 3.2.5 Återställa orientering Återställer ortogonalplanets orientering till standard utan att påverka andra inställningar. 3.2.6 Visa/dölj kommentaröverlagring Visar/döljer orienteringslinjer och mätningar i koronala, sagittala och axiala vyer. 3.2.7 Justera nivåer (justera kontrast och ljusstyrka manuellt) Om de automatiska justeringarna inte är tillfredsställande kan justeringarna göras manuellt enligt följande: 1. Klicka på den här knappen. 2. Fönstret Input Values (Indatavärden) öppnas och visar en grafisk framställning av ljusstyrkefördelningen i volymen. För att justera gammakurvan flyttar du den gröna linjen i histogrammet. Värdet visas under histogrammet i mittfältet. För att justera kontrast och ljusstyrka beskär du histogrammet från båda ändarna genom att flytta de röda linjerna. För att skalanpassa histogrammet uppåt och nedåt för att detaljerna ska framträda klickar du på pilarna. För att återställa histogrammets originalskala klickar du på knappen 1:1. 3.2.8 Beskära volymer för 3D-rendering Beskärningen tillämpas på skiktvyerna men påverkar bara den 3D-renderade volymvyn. Tryck på knappen Beskär och flytta muspekaren över en av skiktvyerna. Tryck på vänster musknapp. En vitkantad rektangel visas. Genom att dra musen över vyn kan det beskurna området definieras. Rektangeln visas också i de andra två skiktvyerna, som en referens för att definiera ett exakt beskärningsområde. Om volymen inte har roterats visas en förhandsgranskning av den beskurna volymen. Avsluta beskärningen genom att högerklicka med musen. Den beskurna renderingen centreras automatiskt. Om du vill justera beskärningen aktiverar du beskärningsfunktionen och flyttar beskärningsrutan eller justerar beskärningskanten genom att dra i hörnpunkterna. Bruksanvisning Planmeca Romexis 107

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN 3.2.9 Använda volymens snittformaterare Med volymens snittformaterare kan du skapa en ny uppsättning projektioner och skicka dem till DICOM Storage (DICOM-lagring) som en 2D-bildtrave. På så sätt kan volymen visas på ett enkelt sätt i en del DICOM-visningsprogram från tredjepartstillverkare som annars inte tillåter fri omorientering av data i axial-, sagittal- och koronalvyerna. En bildtrave med skikt som är vinkelräta mot underkäken kan lagras i PACS i stället för i t.ex. en bildtrave med axialskikt. En trave som har skapats med snittformateraren kan även sparas i 2D-modulen, där bilderna visas som 2D-travar. 1. Öppna den 3D-volym du vill formatera om. 2. Klicka på knappen Volymens snittformaterare. 3. Välj den projektion du vill använda som grund för den nya bildtraven i den nedrullningsbara menyn Source (Källa). De nya skikten i bildtraven kommer att vara vinkelräta mot källprojektionen så att axialkällan gör det möjligt att skapa koronal- och sagittalliknande skikt. För att definiera en linje eller båge som används som riktning för den omformaterade traven använder du verktygen Draw Arc (Rita båge) och Edit Arc (Redigera båge). De nya skikten kommer att vara vinkelräta mot denna linje och källprojektionen. Den nya bildtraven skapas omedelbart efter att bågen har ritats och en förhandsgranskning finns tillgänglig till höger. Förhandsgranskningen gör det möjligt att justera skiktens inställning av avstånd, bredd och tjocklek i bildtraven, såväl som att spegla skikten. För att inkludera källvyn i den slutliga traven väljer du alternativet Include source view in stack (Inkludera källvy i bildtrave). Klicka på knappen Send to Storage (Skicka till lagring) för att skicka resultatet till kön i DICOM Storage (DICOM-lagring). 108 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Klicka på knappen Save stack as 2D snapshots (Spara bildtraven som 2Dögonblicksbilder) för att spara bildtraven till 2D-modulen. 3.2.10 3D-brusfilter Det här verktyget använder filter för brusborttagning och skärpa på 3D-volymer. För att ställa in brusfiltrets styrka och aktivera ytterligare ett filter för skärpa: 1. Klicka på knappen 3D-brusfilter. 2. I förhandsgranskningsfiltret ställer du in filtret för skärpa genom att flytta skjutreglaget Strength (Styrka). 3. Tillämpa filtret för skärpa genom att klicka i rutan för Sharpen (Skärpa). Du kan antingen filtrera den aktuella volymen utan att spara resultaten i databasen eller skapa en ny filtrerad volym genom att markera rätt kryssruta. Att använda brus- och skärpningsfilter på en bild kan ändra dess diagnostiska kvalitet. Stäng och öppna volymen igen i huvudvyn Explorer (Utforskaren) för att ta bort filtreringen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 109

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN 3.2.11 Exportera volymorientering till andra vyer Klicka på det här verktyget för att exportera den volymorientering som visas till vyerna Panoramic (Panorama) och Cross Sections (Tvärsnitt). Volymen kan sedan bearbetas i andra vyer på samma sätt som i huvudvyn Explorer (Utforskaren). Använd det här verktyget för att till exempel rikta in volymen koronalt innan du skapar en panoramavy. 3.2.12 Standardinställningar Klicka på den här knappen för att ställa in element för visa/dölja och för att justera lokala standardvärden. På fliken General (Allmänt) kan du justera standardfärger, kontrast, ljusstyrka och skärpa. Färginställningarna gäller för nya kommentarer, nerver och cylinderimplantat, men inte för kommentarer som är aktiverade för tillfället. Inställningarna för kontrast, ljusstyrka och skärpa gäller för bilder som är öppna just nu, för nya och för återställda bilder. På fliken Explorer (Utforskaren) kan du justera inställningar för överlagringar och skikt. 110 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Overlay preferences (Inställningar för överlagringar) I detta fält kan följande element visas eller döljas: Rulers (Linjaler) millimeterskala Values (Värden) när vyn innehåller flera bilder balanseras de med värden i andra vyer. Axial Line (Axiallinje) fokuslinje Secondary axial lines (Sekundära axiallinjer) Sagittal line (Sagittallinje) fokuslinje Secondary sagittal lines (Sekundära sagittallinjer) Coronal line (Koronallinje) fokuslinje Secondary coronal lines (Sekundära koronallinjer) De sekundära linjerna är referenslinjer från eventuella andra bilder i andra vyer. I bilden av en axialvy nedan: Fokuslinjerna i sagittal- och koronalvyerna har ställts in på att visas (grön och röd pil). Både sagittal- och koronalvyerna har fyra bilder var, där de sekundära linjerna för sagittalvyn visas. Eftersom de sekundära linjerna i koronalvyn är dolda visas endast de gröna delarna av linjen (brun cirkel). Bildvärdena är inställda på att visas (blå cirklar). Slice settings (Skiktinställningar) I detta fält kan tjocklek, avstånd och rutnätsstorlek justeras för varje vy. Dessa inställningar tillämpas på bilder som är öppna för tillfället, för nya och för återställda bilder. Rotate volume around cross (Rotera volym runt kors) För att tillämpa detta alternativ ska du använda plannavigeringsläget genom att aktivera knappen Flytta/rotera volym. När detta alternativ har inaktiverats roterar volymen runt skiktvyns centrum. (1) När alternativet har aktiverats roterar volymen runt planens skärningspunkt. (2) Bruksanvisning Planmeca Romexis 111

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN Pilen pekar mot rotationscentrum. (1) (2) 3.3 Använda kommentarer Använd fältet Annotation (Kommentar) för att lägga till textkommentarer och mätningar på 3D-skikt. Du kan flytta texten och intressepunkten efter att den placerats. Alla 3Dkommentarer inklusive Region growing-resultaten lagras som sparade vyer. Mät längd Genom att använda mätverktyget kan du mäta längden mellan två eller flera punkter. Håll ned den vänstra musknappen för att välja mellan enkel mätning och mätning med polylinje. Enkel mätning Håll ned vänster musknapp för att definiera mätningen, släpp musknappen för att avsluta. Mätning med polylinje Rita linjen genom att trycka ned vänster musknapp, släpp musknappen för att avsluta. Alla mätningar lagras automatiskt som sparade vyer. Använd knappen Open Saved View (Öppna sparad vy) för att öppna de sparade vyerna. Information om hur du väljer färger för mätningar finns i avsnitt 3.3.1 Ställa in färg för kommentarer och mätningar på sidan 113. Mät vinkel Klicka på den här knappen för att rita en vinkel i en skiktvy genom att trycka ned vänster musknapp. Dra för att rita den första linjen och klicka och dra för att rita den andra linjen. Lägg till text 1. Klicka på knappen och peka med musen där du vill lägga till texten. 2. Skriv texten i fönstret som öppnas och klicka på OK. För att redigera texten vid ett senare tillfälle, markera texten med knappen Markera kommentarer och dubbelklicka sedan på texten. Redigera texten och klicka på OK. Lägg till pil 1. Klicka på verktyget Lägg till pil. 2. Klicka på en plats för att ange område av intresse. 112 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 3. Ange text och justera placeringen av textetiketten vid behov. Använd detta verktyg för att rita en rektangel. Använd detta verktyg för att rita en ellips. För att ta bort den valda kommentaren klickar du på Ta bort kommentar eller trycker på Delete-tangenten på tangentbordet. Använd detta verktyg för att mäta ett kubiskt område i bilden. För att rita en kub i samma storlek i alla vyer håller du in Ctrl-tangenten när du ritar kuben. Använd detta verktyg för att mäta ett elliptiskt område i bilden. För att rita en ellipsoid i samma storlek i alla vyer håller du in Ctrl-tangenten när du ritar den. Använd det här verktyget för att mäta ett godtycklig anatomiskt område med enhetlig densitet (gråskalevärden). Se avsnitt 3.3.2 Verktyget Region growing på sidan 116. Använd det här verktyget för att mäta ett fritt valbart område. Se avsnitt 3.3.3 Verktyget Manual segmentation (Manuell segmentering) på sidan 119. 3.3.1 Ställa in färg för kommentarer och mätningar Du kan ställa in en standardfärg för mätningar och 3D-kommentarer baserat på orientering eller typ, till exempel samma färg för alla ellipser eller vinkelmätningar. Du ställer in standardfärgerna med inställningarna på fliken General (Allmänt). Mer information finns i avsnitt 3.2.12 "Standardinställningar" på sidan 110. 1. I objektsläsaren klickar du på färgikonen för den kommentar som du vill ändra. Om du vill ändra färgen på flera kommentarer samtidigt markerar du motsvarande rutor för varje kommentar på den högra sidan och använder färgschemat under rubriken Annotations (Kommentarer) för att ändra färg. Bruksanvisning Planmeca Romexis 113

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN 2. Välj önskad färg i färgschemat. Kommentarsfärgen ändras enligt ditt val. Om du vill välja en annan färg klickar du på knappen Other (Annan) och väljer färg på något av följande tre sätt: Klicka på önskad färg på fliken Swatches (Provkarta). Klicka på en färg i fältet Recent (Senaste) om du vill använda en färg du har använt nyligen. 114 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Ange värden för nyans (H), mättnad (S) och ljusstyrka (B) på fliken HSB. Proportionerna mellan rött (R), grönt (G) och blått (B) visas nedan. Du justerar proportionerna mellan rött, grönt och blått på fliken RGB. 3. Klicka på OK när du är färdig. Bruksanvisning Planmeca Romexis 115

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN 3.3.2 Verktyget Region growing Region growing-verktyget kan användas för approximera området och volymen hos en godtycklig anatomisk region med enhetlig densitet (gråskalevärden). Det fungerar bäst i områden där det finns tydliga gräns mellan anatomierna t.ex. mellan luft och mjukvävnad eller mjukvävnad och ben. Det kan användas t.ex. för att beräkna sinuslyft eller utvärdera luftvägarnas form och volym. Volymen beräknas baserat på gråskalevärden i bilden genom att använda det tröskelvärde och den fröpunkt som användaren angivit. Den uppmätta områdesvolymen visas i kubikcentimeter i en ROI-informationsruta. Tvärsnittsområdets area visas i kvadratmillimeter i varje skiktvy. Region growing-resultaten kan endast justeras när dess 3D-gränsvärdesmått är parallellt med en skiktvy. Detta uppnås lättast genom att återställa de ursprungliga REGIONmätningsvyn via listan Select View (Välj vy). Om 3D-gränsvärdesmåttet visas med en prickad linje är det inte parallellt och går inte att justera. Dubbelklicka på informationsrutan i ROI för att växla mellan minimerad/maximerad status. Använda verktyget 1. Gör en kub- eller ellipsoid-3d-mätning Måttet kommer att fungera som gränsvärdesvolym och begränsa den inuti 3D-formen. 2. Öppna dialogrutan 3D region growing (3D-region growing). Du kan ändra inställningarna hur du vill. 3. Klicka på densiteten som du vill mäta inuti 3D-mätningen som du gjorde i det första steget. 4. Kontrollera resultatet och justera vid behov tröskelvärdet i dialogrutan Settings (Inställningar). 5. Klicka på Redo (Gör om) för att beräkna det nya resultatet. För att justera ett befintligt region grow-resultat, dubbelklicka på dess 3D-gränsvärdesmått för att öppna dialogrutan Settings (Inställningar) och ändra dess storlek. 116 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Inställningar för 3D region growing (3D-region growing) Presets (Förinställningar) Det finns fyra förinställningar för verktyget Region growing. Bone (Ben) för bestämning av benmängden i området i fråga. Soft Tissue (Mjuk vävnad) för mätning av mängden av mjuk vävnad. Air cavity (Lufthåla) för mätning av dimensioner i lufthålan. Root cavity (Rothåla) för mätning av dimensioner i rothålan. Threshold (Tröskelvärde) Voxlar med värden som skiljer sig (antingen högre eller lägre) från fröpunkten mindre än tröskelvärdesinställningen inkluderas i området. Solid color (Helfärg) Välj vilken helfärg som ska användas för att framhäva formen på 3D-området. Colored by area (Färgsättning efter område) Välj och anpassa färgintervallet som ska användas för att framhäva de axiala områden inom 3D-området. Det här alternativet kan användas för att färga en luftväg så att de smalaste passagerna med minst områden framhävs i t.ex. rött. Efter att region grow har utförts kan de exakta bildspecifika områdesmåtten (i kvadratmillimeter) visas i samtliga axiala, sagittala och koronala bilder. Utöver det, visas minimala och maximala axialområden över färglisten i dialogrutan för region grow. Advanced options (Avancerade alternativ) Pre-smooth data (Förutjämningsdata) Använd detta alternativ för att filtrera voxelinformation innan Region growing för att få ett resultat med mindre brus. Denna inställning gör att mycket små drag förloras. Always include lower (Inkludera alltid lägre) Inkludera voxlar med värden som är lägre än frövärdet i området oavsett tröskelvärdesinställningen. Använd denna inställning för segmentering av lufthålor. Always include higher (Inkludera alltid högre) Inkludera voxlar med värden som är högre än frövärdet i området oavsett tröskelvärdesinställningen. Använd denna inställning för segmentering av ben. Post-smooth region grow result (Förutjämning av Region growresultat) Använd detta verktyg för att ta bort voxlar med brus från Region grow-resultatet. Denna inställning gör att mycket små drag förloras. Bruksanvisning Planmeca Romexis 117

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN Inställningarna Always include lower/higher (Inkludera alltid lägre/högre) ska inte användas tillsammans eftersom detta alternativ alltid inkluderar en hel volym i resultatet. Use local threshold/local threshold slide bar (Använd lokalt tröskelvärde/rullningslisten lokalt tröskelvärde) Denna inställning är användbar för segmentering av områden med långsamma gradienter om det aktuella voxelvärdet är utanför tröskelområdet men är mycket likt den tidigare intilliggande voxeln som inkluderades i området (skillnaden är mindre än inställningen för det lokala tröskelvärdet). Denna inställning förhindrar falska konturer i segmenteringsresultatet som orsakas av långsamma gradienter. Här följer exempel på region growing-resultat. 118 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 3.3.3 Verktyget Manual segmentation (Manuell segmentering) Det manuella segmenteringsverktyget kan användas för att approximera området och volymen på ett fritt valbart område. Det kan t.ex. användas för att utvärdera form och volym på områden som är synliga, men som inte går att särskilja från intilliggande områden med hjälp av gråskalevärden. Programmet beräknar volymen baserat på konturerna som gjordes av användaren. Den uppmätta segmenteringsvolymen visas i kubikcentimeter i en ROI-informationsruta. Tvärsnittsområdets area visas i kvadratmillimeter i varje skiktvy. Det går inte att justera segmenteringsresultatet efter att området har skapats. Dubbelklicka på informationsrutan i ROI för att växla mellan minimerad/maximerad status. Använda verktyget 1. Öppna verktygsdialogrutan för Manual segmentation (manuell segmentering). 2. Välj en av 2D-vyerna och börja definiera ett område genom att vänsterklicka. 3. Du slutar rita området med ett högerklick eller ett dubbelklick. 4. Flytta bland vyns skikt och rita minst en kontur till. Konturerna fungerar som gränser för mätningarna. Området mellan olika konturer interpoleras. Konturerna för ett segmenterat område kan endast ritas på en vy. Bruksanvisning Planmeca Romexis 119

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN Konturerna listas in verktygsdialogrutan för manuell segmentering och varje kontur kan redigeras och raderas tills området skapas. Varje konturnummer representerar skiktnumret där konturen ritades. 5. När du är klar med att definiera konturerna klickar du på Create Region (Skapa område). 3.4 3D-rendering 3D-renderingsverktygen kan användas för att justera den renderade volymen. För att flytta den renderade volymen trycker du på mushjulet eller håller ned vänster och höger musknapp medan du drar bilden. För att återcentrera renderingen högerklicka på den nya centreringspunkten. För att dela eller ångra delning av volymen håller du ned höger musknapp och drar musen uppåt eller nedåt. 3.4.1 Använda överlagring av mjuk vävnad Överlagring av mjuk vävnad kan till exempel användas för att färglägga mjuk vävnad och luftvägar för att förstärka 3D-renderingens informationsvärde. Välj Soft Tissue (Mjuk vävnad) i menyn och klicka på knappen Visa mjuk vävnad. Justera transparens och tröskelvärde med skjutreglagen enligt följande: Transparens Ange transparensnivån för överlagringen i förhållande till renderingen. 0 % är helt ogenomskinlig och 100 % är helt transparent. 120 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Tröskelvärde Ange det gråskalevärde som ska färgläggas (mellan 0 och 4 095). Om du vill visa konturen på mjukvävnaden och var mjukvävnaden finns i förhållande till ben klickar du på Visa kontur för mjuk vävnad. Bruksanvisning Planmeca Romexis 121

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN På denna bild visas endast mjuk vävnad. Volymen har beskurits för att visa de intrakraniala lufthålorna. Om du vill välja färg på mjukvävnad klickar du på den här knappen och väljer färg i det färgschema som visas. Mer information finns från steg "Om du vill välja en annan färg klickar du på knappen Other (Annan) och väljer färg på något av följande tre sätt:" på sidan 114. 3.4.2 Ställa in kontrast, ljusstyrka, avstängningströskelvärde och transparens för 3D-rendering Flytta skjutreglagen för 3D-rendering för att justera kontrast, ljusstyrka, avstängningströskelvärde och transparens för 3D-rendering. Du måste välja Hard Tissue (Hård vävnad) i den nedrullningsbara menyn för att ändra värden för 3D-renderingen. Kontrast Ljusstyrka Avstängningströskelvärde Transparens 122 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 3.4.3 Justera nivåer Om den automatiska justeringen av 3D-volymrenderingen inte är tillfredsställande kan justeringarna göras manuellt. Följande inställningar gäller endast vid 3D-rendering. Information om övriga nivåjusteringar finns i avsnitt 3.2.7 Adjust levels (adjusting contrast and brightness manually) (Justera nivåer (justera kontrast och ljusstyrka manuellt)) på sidan 104. Justera tröskelvärde Den svarta linjen ökar eller minskar tröskelvärdet och har följaktligen samma funktion som skjutreglaget Set 3D rendering cutoff threshold (Ställ in avstängningströskel för 3Drendering). Justera pseudofärg Knapparna för gammavärde, F och R justerar pseudofärgerna. Knappen F ändrar och fördelar färgvalet för olika vävnader baserat på kurvan i histogrammet. Knappen R återställer inställningarna för pseudofärger. För att ändra position och område för en specifik pseudofärg manuellt drar du rektanglarna ovanför histogrammet åt vänster eller höger. Klicka på pilknappen för att välja färdiga färgkartor för 3D-rendering. Bruksanvisning Planmeca Romexis 123

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN 3.4.4 Rotera ljusriktning Är bara tillgängligt i renderingensurface style (Ytstil). 3.4.5 Verktyg för renderingsorientering Den renderade volymen har tre färgade plan som anger koronal-, sagittal- och axialplanen. Dessa plan hjälper dig att orientera de tre skiktvyerna i förhållande till 3Drenderingen och den faktiska anatomin. Planen kan visas/döljas genom att trycka på motsvarande knappar på den högra sidan av den renderade volymvyn så här: Visa/dölj kommentaröverlagring Visar/döljer orienteringslinjerna och mätningarna, endast i den renderade vyn. Visa sagittalplanet (rött) Visa koronalplanet (grönt) Visa axialplanet (blått) Visa/dölj alla plan Visa/dölj volymgränserna: 3D-volymer är som standard omgivna av en volymgränsruta som i vissa fall kan hjälpa till att orientera 3D-volymen. Visa/dölj perspektiv i 3D-rendering Klicka på den här knappen för att slå på det linjära perspektivet som ger en mer naturlig vy av anatomin. Som standard visas renderingen i en isometrisk stil som inte har någon perspektiveffekt. När du är i standardläget, ej perspektivläget, håller du ned höger musknapp och flyttar musen uppåt och nedåt för att skapa en skikteffekt i vilken anatomin skiktas allt eftersom du flyttar musen uppåt. Denna effekt kan användas för att skikta tunna skikt av anatomin eller för att t.ex. ta bort skymmande anatomi från vyn. Utjämning Använder ett utjämnande filter på 3D-renderingen. 124 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Förstärkt djup Använder ett filter som förstärker uppfattningen av djup i 3D-renderingen. 3.5 Objektläsaren Objektsläsaren visar alla element som har lagts till i bilden, inklusive kommentarer, nerver, implantatplaner, IO-skanningar, vyer och ProFace. Du kan rulla uppåt och nedåt i objektsläsaren med mushjulet eller med hjälp av pilknapparna. Du kan minimera alla undergrupper genom att dubbelklicka på grupprubriken. Vilka kommentarer och vyer som visas beror på den aktuella modulen/vyn, övriga objekt är desamma för varje modul/vy. Du kan styra elementen i objektsläsaren separat genom att markera rutan bredvid önskat element. Om du vill välja samtliga element i gruppen (till exempel alla kommentarer) markerar du rutan i rubrikraden Annotations (Kommentarer). Det element som har aktiverats i volymen visas med fet stil i objektsläsaren. Om du väljer en kommentar, en nerv, ett implantat eller en IO-skanning i objektsläsaren aktiveras detta även i alla vyerna. Bruksanvisning Planmeca Romexis 125

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN När du väljer en kommentar eller vy i objektsläsaren återställs volymens orientering till den vy där kommentaren lades till eller där vyn sparades. 3.5.1 Verktyg i objektsläsaren Visar eller döljer elementen för den valda gruppen på bilderna. När ögonknappen är utsuddad döljs alla element i den aktuella gruppen. I ProFacegruppen kan element visas eller döljas separat. Tar bort markerade element. Ändrar färg på markerade element. Klicka på färgrutan om du vill ändra färg på ett enstaka objekt. Markera rutan för att välja element. Öppnar dialogrutan med inställningar. Låser IO-skanningar. Om du klickar på den här knappen kan skanningarna inte aktiveras eller flyttas i bilden. Rikta in implantat 1. Välj huvudimplantat från vyerna eller objektsläsaren. Det valda implantatet visas med fet stil i objektsläsaren. 126 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 2. Välj det eller de implantat som inriktningen ska utgå från med hjälp av kryssrutorna och klicka på inriktningsknappen. På bilden till vänster har huvudimplantatet markerats och på bilden till höger visas resultatet av inriktningen. 3.5.2 Grupper i objektsläsaren Annotations (Kommentarer) Visar längd- och vinkelmätningar, texter som lagts till, pilar, områden av intresse i 2D och 3D, områden och fria områden för vald modul, sorterat efter vyer. Om du klickar på en kommentarslinje i objektsläsaren anges att motsvarande kommentar ska visas genom att 2D-skiktvyerna återställs till den vy där kommentaren skapades. Nerves (Nerver) Visar nerver som lagts till i implantatmodulen i alla moduler. Värdet som visas är nervens diameter. Bruksanvisning Planmeca Romexis 127

3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) Kapitel D: 3D-MODULEN Implants (Implantat) Visar implantat och kronor som lagts till i implantatmodulen i alla moduler. Det fästa stödet visas under implantatet. Värdena på den första raden är produktprogram och modell och på andra raden and in katalogdiameter, kataloglängd och kommentar. Om implantatbiblioteket inte är uppdaterat till version 4.0 visas de gamla värdena för diameter och längd. När du klickar på ett element aktiveras motsvarande implantat/krona. IO-Scan (IO-skanning) Visar de importerade IO-skanningarna i samtliga moduler. När du klickar på ett element aktiveras motsvarande IO-skanning. Views (Vyer) Visar de sparade vyerna. Om du klickar på ett vyelement återställs 2D-skiktvyerna till det läge då vyn sparades. ProFace ProFace-överlagringrna visas i gruppen ProFace i objektsläsaren. Överlagringarna listas efter datum och en minibild av ProFace-bilden visas. Du väljer färg för ProFace-profillinjen i 2D-skiktvyer. 128 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 3 VYN EXPLORER (UTFORSKAREN) 3.5.3 Välja 3D-renderingsstil Klicka på den här knappen på höger sida om renderingsvyn för att välja 3D-renderingsstil. Följande stilar är tillgängliga. MIP (Maximal projektion av ljusstyrka) X-ray (Röntgen) X-ray shaded (Skuggad röntgen) (standard) Shaded (Skuggad) Shiny (Blank) Surface (Yta) Black & White X-ray (Svartvit röntgen) Soft tissue (Mjuk vävnad) Minibilden för den stil som är vald för tillfället omges av en vit markering. Klicka på Add (Lägg till) för att ange den aktuella renderingsstilen som standard. Klicka på knappen Del (Ta bort) för att radera den aktuella anpassade förinställningen. Högerklicka på den önskade stilen och välj Set as default preset (Använd som standardförinställning) för att ange en ny standardrenderingsstil. Mer information om 3D-renderingens texturkvalitet finns i avsnitt Local settings (Lokala inställningar) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Bruksanvisning Planmeca Romexis 129

4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) Kapitel D: 3D-MODULEN 4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) I vyn Panoramic (Panorama) kan panoramabilder skapas från 3D-volymdata och justeras och behandlas på många olika sätt. Bildområdet, tjockleken och panoramakurvan kan definieras. Vyn som visas kan exporteras, se avsnitt 10.12 Save 2D view (Spara 2D-vy) på sidan 208. Bilderna kan även skrivas ut. Huvudvyn Panoramic (Panorama) visar fyra vyer: I vyn Sagittal (Sagittal) kan volymen roteras sagittalt. I vyn Axial (Axial) kan volymen roteras axialt och panoramakurvan skapas. I vyn Panoramic (Panorama) visas panoramabilder (inklusive 3D-renderade vyer). Vyn 3D Rendered (3D-renderad vy) Inaktivera zoomläget för att bläddra bland bildskikten, inklusive panorama, sagittal och axial med hjälp av mushjulet, se avsnitt 3.2.3 Växla zoom på sidan 106. 4.1 Justera radie för panoramakurvan Använd rullningslisten vid den högra kanten av en panoramavy. Denna justering visas i den axiala vyn så att panoramakurvan flyttas inåt eller utåt längs tandbågen. Det nya skiktet uppdateras automatiskt till panoramavyn. 130 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) 4.2 Justera panoramaskikt Dessa inställningar gäller för alla panoramaskikt och åsidosätter alla andra inställningar. Klicka på den här knappen i det övre högra hörnet i panoramabildsfönstret. Antalet panoramabilder, skikttjockleken och avståndet mellan skikten kan ställas in i fönstret som öppnas. Att justera skikttjockleken här påverkar alla panoramafokusskikt som visas. För att justera ett enskild skikt se avsnitt 4.4 Arbeta med flera panoramaskikt på sidan 136. Bruksanvisning Planmeca Romexis 131

4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) Kapitel D: 3D-MODULEN 4.2.1 Autofokusverktyget för panorama Detta verktyg identifierar automatiskt anatomin i CBCT-bilder och formar panoramafokusskikt så att det följer anatomin i alla tre dimensioner. Detta ger en tydlig översikt över hela tandprotesen. När det används tillsammans med verktyget för panoramaautoanpassning kan du skapa en detaljerad panoramavy. Utan autofokus Med autofokus När autofokusverktyget för panorama används kan angränsade panoramafokusskikt verka vara identiska. 4.2.2 Autojusteringsverktyget för panorama Detta verktyg förbättrar kontrasten och skärpan i de skapade panoramaskikten automatiskt. Detta ger en bild som påminner mer om en standardpanoramabild. De renderade panoramaskikten skapas alltid från samma mittenpanoramafokusskikt. 4.2.3 Ställa in skiktlayouten Klicka på fyrkanterna i rutnätet för att ställa in layouten för alla öppna panoramafokusskikt. 132 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) 4.3 Panoramaverktyg Med verktygen Panoramic (Panorama) kan panoramavyn definieras och justeras genom att dra en kurva till axialvyn och välja ett område som ska visas. 4.3.1 Ställa in panoramarenderingsläget För att ställa in samma renderingsläge för alla panoramaskikt som visas använd denna nedrullningsbara meny för panoramarenderingsläge. Information om hur du ställer in renderingsläget för ett enskilt skikt när flera skikt visas finns i avsnitt 4.4 Arbeta med flera panoramaskikt på sidan 136. De renderade panoramaskikten skapas alltid från samma mittenpanoramafokusskikt. Bruksanvisning Planmeca Romexis 133

4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) Kapitel D: 3D-MODULEN 4.3.2 Rita en panoramakurva manuellt 1. Klicka på den här knappen. Panoramakurvan visas ovanpå bilden. 2. Placera kurvans punkter i axialvyn med vänster musknapp. Klicka mellan två punkter om du vill skapa en ny kontrollpunkt mellan dem. Om du vill ta bort en kontrollpunkt trycker du på Ctrl, håller tangenten nedtryckt och klickar på en befintlig kontrollpunkt. Markören förvandlas till en penna med ett minustecken. Om du vill flytta en kontrollpunkt trycker du på Skift-tangenten, håller den nedtryckt och drar i kontrollpunkten. 3. Klicka med höger musknapp för att avsluta. Alla panoramakurvor som skapas kommer att sparas och listas i alternativet Select panoramic curve (Välj panoramakurva). 4.3.3 Radera aktuell panoramakurva Klicka på den här knappen för att ta bort den panoramakurva som visas för tillfället. Standardkurvorna raderas inte. 134 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) 4.3.4 Redigera en panoramakurva 1. Klicka på den här knappen. För att flytta enstaka punkter på kurvan drar du punkterna med hjälp av musen. För att flytta hela kurvan drar du i kurvan från den gröna kurvlinjen. Om du vill lägga till en ny kontrollpunkt håller du Ctrl-tangenten nedtryckt samtidigt som du klickar mellan befintliga kontrollpunkter eller efter kurvans slut. Om du vill ta bort en kontrollpunkt håller du Ctrl-tangenten nedtryckt och klickar på en befintlig kontrollpunkt. Markören förvandlas till en penna med ett minustecken för att ange borttagningen. 2. När du har redigerat klart klickar du på knappen Redigera kurva igen. 4.3.5 Välja panoramakurva från listan över sparade kurvor 1. Klicka på den här knappen för att visa en lista över alla panoramakurvor. Alla kurvor sparas och namnges med datum och tid när de skapades. 2. Välj en kurva i listan. 3. För att visa kurvan på bilden klickar du på knappen Redigera kurva. 4.3.6 Verktyget för panoramaautoanpassning 1. Klicka på knappen Panoramaautoanpassning. En panoramakurva (fokalskikt) placeras automatiskt på volymen. Den ocklusala nivå identifieras automatiskt och panoramakurvan (fokalskikt) placeras på tandbågen. Det här verktyget fungerar bäst på volymer där tandbågen är med. Verktyget för panoramaautoanpassning justerar även de maxilara och mandibulara intervallerna i panoramavyn så att de påminner om typiska panoramabilddimensioner. (För manuell justering se avsnitt 4.5.2 Definiera dataområde på sidan 137). Bruksanvisning Planmeca Romexis 135

4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) Kapitel D: 3D-MODULEN 4.3.7 Autofokusverktyget för panorama En detaljerad beskrivning finns i avsnitt 4.2.1 "Autofokusverktyget för panorama" på sidan 132. 4.4 Arbeta med flera panoramaskikt Information om hur du visar och väljer layout för flera panoramasnitt finns i avsnitt 4.2.3 Ställa in skiktlayouten på sidan 132. Ändrar renderingsläge och skikttjocklek på ett enskilt skikt 1. Högerklicka på det skikt som du vill justera. 2. I menyn som öppnas justerar du skikttjockleken genom att flytta på skjutreglaget och väljer det önskade renderingsläget i den nedrullningsbara menyn. Renderingsinställningar 1. I menyn 3D Rendering (3D-rendering) väljer du det panoramaskikt som du vill justera inställningarna för. 2. Använd justeringsreglagen för rendering för att justera det valda skiktets utseende. Endast de renderade skikten visas i listan. 136 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) 4.5 Verktyg för panoramajustering 4.5.1 Flytta och rotera volymer 4.5.2 Definiera dataområde För att flytta 3D-volymen väljer du Flytta/rotera och håll ned den vänstra musknappen samtidigt som du drar i axialvyn eller sagittalvyn. För att rotera 3D-volymen väljer du Flytta/rotera och håll ned den högra musknappen samtidigt som du drar i axialvyn eller sagittalvyn. Det kan ta en stund att uppdatera vyerna. Inaktivera denna knapp för att redigera kommentarer. Information om hur du roterar volymen koronalt, till exempel för att räta upp ocklusalplanet finns i avsnitt3.2.11 Exportera volymorientering till andra vyer på sidan 110. Om du klickar på knappen Definiera dataområde kan det intressanta området i panoramabilden definieras. Du kan välja från vilken del, under- eller överkäke som panoramabilden skapas. I fönstret som visas drar du skjutreglaget uppåt eller nedåt. Det vänstra skjutreglaget begränsar överkäken och det högra skjutreglaget underkäken. 4.5.3 Visa/dölj renderare Gör det möjligt att visa och dölja den 3D-renderade vyn. Bruksanvisning Planmeca Romexis 137

4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) Kapitel D: 3D-MODULEN 4.5.4 Standardinställningar Klicka på den här knappen för att ställa in vilka element som ska visas/döljas. I fönstret som öppnas välj de överlagringar som ska visas och klicka på Close (Stäng). Overlay preferences (Inställningar för överlagringar) I detta fält kan följande element visas eller döljas: Rulers (Linjaler) (centimeterskala) Rulers in millimetres (Linjaler med millimeterskala). Om alternativet är markerat visas linjaler med millimeterskala. Values (Värden). När vyn innehåller flera bilder skiljs de åt av etiketter i andra vyer. Axial Line (Axiallinje) fokuslinje Secondary axial lines (Sekundära axiallinjer) Sagittal line (Sagittallinje) fokuslinje Secondary sagittal lines (Sekundära sagittallinjer) Panoramic line (Panoramalinje) fokuslinje Secondary panoramic lines (Sekundära panoramalinjer) Panoramic contour (Panoramakontur) Panoramic autofocus line (Panoramaautofokuslinje) Panoramic autofocus layers (Panoramaautofokusskikt) De sekundära linjerna är referenslinjer från eventuella andra bilder i andra vyer. I följande bild av en panoramavy och en axialvy anges några justeringsbara inställningar. Linjalen (inringad i grönt), värden (inringade i blått), panoramalinjer (orange pil) och panoramakontur (brun pil) är inställda på att visas. 138 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 4 VYN PANORAMIC (PANORAMA) Den tjockare av de röda linjerna (nummer 2) är fokuslinjen för sagittalvyn och de tunnare röda linjerna är de sekundära sagittallinjerna. I bilden nedan visas panoramaautofokuslinjen i magenta och autofokusskikten i cyan. Slice settings (Skiktinställningar) I detta fält kan tjocklek, avstånd och rutnätsstorlek justeras för varje vy. Dessa inställningar tillämpas på bilder som är öppna för tillfället, för nya och för återställda bilder. 4.5.5 Justera renderad 3D-volymvy Mer information om 3D-renderingens texturkvalitet finns i avsnitt Local settings (Lokala inställningar) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Bruksanvisning Planmeca Romexis 139

5 VYN CROSS SECTIONS (TVÄRSNITT) Kapitel D: 3D-MODULEN 5 VYN CROSS SECTIONS (TVÄRSNITT) En volym måste öppnas från vyn Volumes (Volymer) innan du kan visa den i vyn Cross sections (Tvärsnitt). Beroende på aktuell licens kan vyn Cross Sections (Tvärsnitt) vara ersatt med vyn Implant (Implantat). Alla funktioner som beskrivs i detta avsnitt är även tillgängliga i vyn Implant (Implantat), se avsnitt 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) på sidan 144. I 3D-vyn Cross Sections (Tvärsnitt) kan du skapa tvärsnittsskikt, axialskikt och panoramabilder från 3D-data. Vyn Cross Sections (Tvärsnitt) innehåller fyra underordnade vyer: Axialvy (1) Panoramavyer (2) Vy över tvärsnittsskikt (3) 3D-renderad vy (4) Vyerna kan expanderas genom att klicka på de små dubbelpilarna i änden av vyavdelarna eller maximeras genom att klicka på knappen Maximera. 1 2 3 4 140 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 5 VYN CROSS SECTIONS (TVÄRSNITT) 5.1 Justera skikt i tvärsnittsvyerna Justeringar i vyn Cross sections (Tvärsnitt) påverkar även inställningarna i vyn Panoramic (Panorama) och vice versa, och sagittal eller axial rotation av volymen i vyn Panoramic (Panorama) visas i vyn Cross sections (Tvärsnitt). Klicka på den här knappen för att spegelvända tvärsnitten. Klicka på den här knappen för att spegelvända tvärsnitten vid panoramakurvans högsta punkt. Dra skjutreglagen uppåt eller nedåt för att justera mellanrum (1), bredd (2) och tjocklek (3) på snitten. För att definiera antal skikt för du muspekaren över skikten för att välja antal skikt. 1 Mellanrum 1 2 3 2 Bredd 3 Tjocklek 4 Antal skikt 4 Om sektionslinjerna är aktiverade (se avsnitt 3.2.9 Använda volymens snittformaterare på sidan 108) visas justeringen med gula linjer i axialvyn. Tvärsnittsvyn uppdateras automatiskt. 5.2 Läge för hel båge I läget för hel båge kan hela tandbågen anges av panoramakurvan så att den behandlas som enstaka tvärsnitt. Det kan användas för att skapa en utskrift av tvärsnitt som täcker hela käken. Skillnaderna i redigering mellan normalt läge och läge för hel båge anges i följande tabell. Normalt läge Läge för hel båge Flytta tvärsnitt Fritt Begränsat till ökningar med internskikt Utskrifter och 2Dögonblicksbilder Maximalt antal tvärsnittsreferenslinjer som visas i axial- och panoramavyn är vad som visas just nu i läsaren Cross Section (Tvärsnitt). Alla tvärsnittsreferenslinjer kan visas. Maximalt antal definieras av längden på panoramakurvorna och avståndet mellan skikten. Tvärsnittsnumrering Föregående inställning sparas Ordningstal används som standard Typisk användning 3D-bilddiagnostik utförd endast i Planmeca Romexis Komplexa utskrifter där måtten måste vara tillgängliga på alla eller de flesta tvärsnitten. Bruksanvisning Planmeca Romexis 141

5 VYN CROSS SECTIONS (TVÄRSNITT) Kapitel D: 3D-MODULEN 5.2.1 Normalt arbetsflöde I normalt läge 1. Bläddra och rotera volymen fritt för att hitta fynd. 2. Använd vyer och mätningar för att indikera fynd. 3. Använd sparade vyer för att återgå till fynd och mätningar vid behov. I läge för hel båge 1. Rikta in volymen optimalt för att få den bästa kompromissen mellan panoramatäckning och tvärsnittsinriktning. Man bör inte göra någon ny inriktning av volymen efter den här punkten för att förhindra att befintliga mätningar inte visas i tvärsnitten. 2. Slå på läget för hel båge för att begränsa tvärsnittens rörelse. Det säkerställer att tvärsnittsmätningarna hela tiden syns. 3. Använd Save View (Spara vy) för att återställa den valda volymjusteringen om volymen behöver riktas in igen mellan mätningar. 4. Alla tvärsnitt behandlas och mått läggs till på dem där det behövs. 5. När det är klart kan du skriva ut dem med en flersidig utskrift. 5.3 Justera axial-/panoramaskikt Klicka på den här knappen i det övre högra hörnet i axial/panoramavyn. Antalet skikt, skikttjockleken och avståndet mellan skikten kan justeras i dialogrutan som öppnas. 5.4 Rullningslist för tvärsnitt Använd rullningslisten för att flytta de synliga skikten åt höger eller vänster. Panoramakurvan flyttas tillsammans med skikten. Om alternativet Cross section lines (Tvärsnittslinjer) är aktiverat i användarinställningarna (se avsnitt 3.2.9 Använda volymens snittformaterare på sidan 108) kommer tvärsnitten även att visas i axial- och panoramavyerna. Mittsektionen anges av en röd linje och en röd linjal i tvärsnittsvyn. Klicka på slutpilarna för att flytta tvärsnitt voxel för voxel. Dra i rullningsrutan för att flytta runt tvärsnitten fritt. Klicka mellan rullningsrutan och pilarna i ändarna för att flytta tvärsnitten i steg om avståndet mellan skikten. Läget för hel båge kommer att ändra hur rullningslisten för tvärsnitten fungerar. 142 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 5 VYN CROSS SECTIONS (TVÄRSNITT) 5.5 Nervverktyg Rita nerv Klicka på knappen Rita nerv för att rita en ny nervkanal. Använd den vänstra musknappen för att placera punkter på antingen panorama- eller tvärsnittsvyn för en kurva som avbildar patientens nervkanal. Klicka på höger musknapp när du är klar. Nervkanalen visas som en färgad linje i panoramavyn och med prickar i samma färg i tvärsnittsvyerna. Nervegenskaper Genom att klicka på justeringsknappen i objektsläsarens grupp Nerves (Nerver) kan du justera egenskaperna för en nervkanal. Du kan ge nerven ett namn och justera dess färg och diameter. En nerv måste vara markerad för att du ska kunna ändra dess egenskaper. Tryck med vänster musknapp på nerven för att välja en befintlig nervkanal. Bruksanvisning Planmeca Romexis 143

6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Vyn Implants (Implantat) tillhandahåller verktyg för att planera och placera ett implantat i en 3D-volym. Vyn Implants (Implantat) utökar vyn Cross sections (Tvärsnitt) och har alla dess funktioner. Mer information om verktyg i vyn Cross Sections (Tvärsnitt) (till exempel tvärsnitt, panorama och nervjusteringar) finns i avsnitt 5 VYN CROSS SECTIONS (TVÄRSNITT) på sidan 140. En volym måste öppnas från huvudvyn 3D imaging (3D-bilder) för att den ska visas i vyn Implants (Implantat). De valda implantaten är tillgängliga i exakta silhuetter i 2D-skikt, vilket möjliggör en mer exakt planering av implantatplatserna. 6.1 Standardinställningar 144 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Overlay preferences (Inställningar för överlagringar) Rulers (Linjaler) (centimeterskala) Rulers in millimetres (Linjaler med millimeterskala) Values (Värden) när vyn innehåller flera bilder skiljs de åt av etiketter i andra vyer. Axial Line (Axiallinje) fokuslinje Secondary axial lines (Sekundära axiallinjer) Panoramic line (Panoramalinje) fokuslinje Secondary panoramic lines (Sekundära panoramalinjer) Panoramic contour (Panoramakontur) Cross section lines (Tvärsnittslinjer) (alla tvärsnittslinjer) Secondary Cross section lines (Sekundära tvärsnittslinjer) Show every fifth section (Visa vart femte skikt) när alternativet är valt visas endast var femte skiktrad i fullängd, de andra visas i halvlängd i axialvyn och i kortformat i panoramavyn. Panorama referenced/ordinal cross section labels (Panoramareferens/Tvärsnitt med ordningstalsetiketter). När alternativet är valt är anger tvärsnittsetiketten dess avstånd från början av panoramakurvan i millimeter. Show implant extension (Visa implantatförlängning) Show implant safety area (Visa implantatets säkerhetsområde) De sekundära linjerna är referenslinjer från eventuella andra bilder i andra vyer. I följande bild av en panoramavy och en axialvy anges några justeringsbara inställningar. Linjalen (inringad i grönt), värden (inringade i blått), panoramalinjer (orange pil) och panoramakontur (brun pil) är inställda på att visas. Den tjockare av de röda linjerna (nummer 2) är fokuslinjen för sagittalvyn och de tunnare linjerna är de sekundära sagittallinjerna. Bruksanvisning Planmeca Romexis 145

6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Kapitel D: 3D-MODULEN I bilden nedan visas panoramaautofokuslinjen i magenta och autofokusskikten i cyan. Slice settings (Skiktinställningar) I detta fält kan tjocklek, avstånd och rutnätsstorlek justeras för varje vy. Dessa inställningar tillämpas på bilder som är öppna för tillfället, för nya och för återställda bilder. Implant adjustments (Implantatjusteringar) Om implantatlicens saknas är fältet Implant adjustments (Implantatjusteringar) dolt och namnet på fliken Implant (Implantat) ändras till Cross sections (Tvärsnitt). Inställningarna för vad som ska visas för implantat är också dolda. Standardinställningarna för säkerhetsavstånd mellan implantat samt mellan implantat och nerver kan justeras. Standardlängden och -diametern för implantatförlängningen kan också justeras. Mer information om säkerhetsavstånd för implantat och implantatförlängingar finns i avsnitt 6.2.1 "Implantatets säkerhetsområde" på sidan 149 och 6.2.2 "Implantatförlängning" på sidan 151 146 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) 6.2 Implantatverktyg Lägg till implantat Använd verktyget Lägg till standardimplantat för att placera ett förvalt standardimplantat i planen. Standardimplantatet kan definieras i Implantatbiblioteket. Radera implantat Välj implantatet du vill radera från planen och klicka på den här knappen. Rita implantat Använd det här verktyget för att rita en approximering av implantatets bredd och höjd med hjälp av patientens anatomi som en referens för storleken. Använd sedan Implantatbiblioteket för att söka och markera det verkliga implantat som närmast matchar ur biblioteket. Med denna metod kommer du att få rätt längd och diameter utan att först behöva gissa vilken storlek som skulle ge den bästa passformen. Egenskaper Klicka på den här knappen eller dubbelklicka på ett implantat för att öppna dialogrutan Properties (Egenskaper). Namn, färg, längd och diameter på det valda implantatet kan ändras. Bruksanvisning Planmeca Romexis 147

6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Kapitel D: 3D-MODULEN Längden och diametern på implantatet kan anges med en exakthet på en tiondels millimeter. Klicka på knappen Bibliotek för att öppna implantatbiblioteket. Om implantatet har lagts till eller ersatts från biblioteket, går det inte att ändra längd och diameter eftersom de är bundna till de värden som ställdes in i biblioteket. Använd funktionen Replace (Ersätt) i biblioteket för att ändra måtten på ett sådant implantat. Implantatbibliotek Använd det här verktyget för att placera implantat i planen direkt från Implantatbiblioteket. Det gör att du först kan bläddra i urvalet av tillgängliga implantat och bestämma typ innan du placerar ett implantat i planen. Efter att du har valt implantattyp trycker du på knappen Add (Lägg till) för att lägga till det markerade implantatet i planen. Därefter kan du rikta in implantatet för att matcha patientens anatomi. Du kan även använda Implantatbiblioteket för att lägga till nya implantat i biblioteket och modifiera befintliga konstruktioner. Se nedan för mer information om Implantatbiblioteket. Implantatverifiering Öppnar verktyget för implantatverifiering, se avsnitt 6.6 3D-implantatverifieringsverktyget på sidan 156. Kronbibliotek Mer information om hur du öppnar biblioteket för kronor där du kan välja och redigera kronor för ett specifikt implantat, finns i avsnitt 6.5 Använda kronbiblioteket på sidan 155. Stödredigeraren Stödredigeraren är avsedd för att skapa ett skräddarsytt stöd till en implantatplan. Du måste välja ett implantat (med eller utan stöd) för att kunna öppna stödredigeraren. Du kan öppna och ändra skräddarsydda stöd som har skapats tidigare. Du kan ändra egenskapsvärdena genom att rulla på mushjulet, klicka på pilarna uppåt och nedåt eller genom att ange ett nytt värde. Förhandsgranskningarna i 2D och 3D uppdateras automatiskt enligt de angivna värdena. Det fästa stödets position är relativ till det överordnade implantatet. 148 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) 2D-förhandsgranskningen vägleder användaren med mått: när musen förs över ett värdefält visas motsvarande mått i förhandsgranskningen, till exempel en lutningsvinkel. 6.2.1 Implantatets säkerhetsområde Implantatets säkerhetsområde anger när implantat ligger för nära varandra eller för nära en nerv. Du kan definiera säkerhetsavståndet mellan olika implantat eller mellan implantat och nerver. När implantat och nerver placeras på ett sådant sätt att avståndet mellan dem blir mindre än det definierade säkerhetsavståndet identifierar programmet en kollision. Ett varningsmeddelande visas och bakgrunden till de aktuella objekten i objektsläsaren blir röd. Endast den del av ett implantat som är placerat inuti ben tas med i säkerhetsberäkningarna. Säkerhetsområdet mellan implantat visas som en transparent cylinder på 2D-projektioner och i den renderade 3D-bilden. Säkerhetsområdet mellan implantat och nerver visas inte förrän en kollision identifieras. Då visas området som en streckad linje runt cylindern i 2Dprojektioner. På bilderna nedan visas säkerhetsområdena mellan de två implantaten. På bilden till vänster anger den röda linjen runt säkerhetsområdet att implantatet ligger för nära nerven. Bruksanvisning Planmeca Romexis 149

6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Kapitel D: 3D-MODULEN Säkerhetsavståndet och hur det ska visas mellan olika implantat respektive mellan implantat och nerv kan justeras individuellt i dialogrutan Default settings (Standardinställningar), se avsnitt 6.1 "Standardinställningar" på sidan 144. Diametern på ett implantat och den antagna implantatytan är lika med den intraosseösa diametern som tillverkaren anger. Under förutsättning att den intraosseösa diametern är mindre än implantatmodellens faktiska diameter är det faktiska avståndet mellan implantat och mellan implantat och nerv mindre. På bilden till vänster visas säkerhetsområdet runt implantatet, men ingen kollision har identifierats. På bilden till höger anges en identifierad kollision med en streckad röd linje runt säkerhetsområdet. 150 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) 6.2.2 Implantatförlängning Implantatförlängningen kan justeras i dialogrutan User setting (Användarinställning), se avsnitt 6.1 "Standardinställningar" på sidan 144 Implantatförlängningen är en implantatcentrerad och -orienterad stav som till exempel används för att ange implantatets orientering och position på tandnivå. Du kan justera visning, diameter och längd för implantatförlängningen. Standardlängden är 25 mm och standarddiametern är 2 mm. Implantatförlängningen visas på bilderna nedan. 6.3 Placera implantat 1. Lägg till implantatet till planen genom att använda standardvalet, en specifik modell från biblioteket eller rita i rätt storlek. 2. Placera implantatet på rätt plats och använd kontrollhandtagen för att orientera det så att det matchar patientens anatomi. Du kan använda alla tillgängliga vyer (panorama, axial, tvärsnitt och rendering) för placering och orientering. För att omorientera implantatet i den renderade vyn håller du ned tangenterna Ctrl+Skift eller Alt+Skift medan du tar tag i implantatet i kontrollpunkterna. Du kan ändra implantatmodellens storlek i fönstret Properties (Egenskaper) eller i Implantatbiblioteket. 3. Verifiera marginaler och orientering genom att använda verktyget Implantatverifiering och placera nästa implantat. Mer information om hur verktyget används finns i avsnitt 6.6 3Dimplantatverifieringsverktyget på sidan 156. 6.4 Hantera implantat genom att använda implantatbiblioteket Implantatbiblioteket kan användas för att skapa nya implantat, ändra, lägga till och byta ut implantat till planen och söka efter implantat. Det går att fritt lägga till de implantat som vanligtvis används och de kommer att grupperas automatiskt efter tillverkare och produktprogram. En realistisk förhandsgranskning av den implantatmodell som är markerad kommer att visas på skärmen, om den finns tillgänglig. Implantat som har placerats i planen påverkas inte av ändringar som görs i biblioteket. För att modifiera implantat som redan placerats modifierar du egenskaperna för ett enskilt implantat med knappen Properties (Egenskaper), och använder funktionen Replace (Ersätt), eller implantatlistan. Bruksanvisning Planmeca Romexis 151

6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Kapitel D: 3D-MODULEN 6.4.1 Fliken Implant Library (Implantatbibliotek) New (Nytt) Skapa ett nytt implantat i Implantatbiblioteket genom att specificera den information som behövs. Använd de nedrullningsbara menyerna för att välja befintliga tillverkare eller produktprogram. Använd längd- och diameterfältet för att ange nya mått för implantatet. För att modifiera implantatets färg klickar du på färgkartan på höger sida om fältet Color (Färg). När flera implantatmodeller matas in kan du använda funktionen Copy (Kopiera), som förklaras nedan. Copy (Kopiera) Om du vill skapa grupper med implantat som har gemensamma egenskaper kopierar du det valda implantatet till ett nytt och ändrar egenskaperna vid behov. 152 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Properties (Egenskaper) Modifierar det markerade implantatets egenskaper. De implantat som redan placerats i planen påverkas inte av att egenskaperna i biblioteket ändras. Delete (Radera) Raderar den markerade modellen i biblioteket. De implantat som redan placerats i planen påverkas inte av att ett implantat i biblioteket raderas. Set Default (Ställ in standardinställningar) Ställer in den markerade modellen som standardimplantat. Detta standardval används av funktionen Add default implant (Lägg till standardimplantat). Add to Plan (Lägg till i planen) Använd Add to Plan (Lägg till i planen) för att lägga till det markerade implantatet i den aktuella planen och stänga dialogrutan Implant Library (Implantatbiblioteket) automatiskt. När du lägger till implantat från biblioteket kan du inte justera deras storlek med dialogrutan Properties (Egenskaper). Använd Implant Library (Implantatbiblioteket) och knappen Replace selected (Ersätt markerad) för att ändra storleken. Replace Selected (Ersätt markerad) Använd Replace selected (Ersätt markerad) för att ersätta det markerade implantatet med ett implantat som har valts från Implant Library (Implantatbiblioteket). Dialogrutan kommer att stängas automatiskt. När du ersätter ett implantat med ett annat ur biblioteket, kan måtten på det placerade implantatet inte ändras längre med hjälp av dialogrutan Properties (Egenskaper). Använd Implant Library (Implantatbiblioteket) och knappen Replace selected (Ersätt markerad) igen för att ändra storleken. 6.4.2 Fliken Abutment Library (Stödbibliotek) När du har lagt till implantatet (implantaten) i planen väljer du motsvarande stöd och fäster det vid det valda implantatet, enligt följande: 1. Välj implantatet i planen. 2. Välj stödet i biblioteket. 3. Klicka på Attach (Fäst). Implantatet och stödet kan nu flyttas samtidigt som ett enda objekt. Ersätta ett stöd i planen 1. Markera stödet i planen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 153

6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Kapitel D: 3D-MODULEN 2. Välj lämpligt stöd i biblioteket. 3. Klicka på Replace (Ersätt). Stöden visas nu i bilden. Dubbelklicka på objektet för att ändra egenskaperna för implantatet och stödet. Egenskaperna för implantatet och stödet kan visas och justeras på separata flikar i dialogfönstret Properties (Egenskaper) som öppnas. 6.4.3 Fliken Crown Library (Kronbibliotek) Se avsnitt 6.5 Använda kronbiblioteket på sidan 155. 6.4.4 Fliken Library Search (Bibliotekssökning) För att söka efter implantat per tillverkare eller produktprogram väljer du sökkriterier från motsvarande nedrullningsbara meny. För att söka efter implantat med specifika mått anger du längd och diameter. Starta sökningen genom att klicka på knappen Search (Sök). För att ta bort resultaten klickar du på knappen Clear (Ta bort). 154 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) 6.5 Använda kronbiblioteket Klicka på den här knappen för att öppna kronbiblioteket. På höger sida väljer du det tandnumreringssystem du vill använda: FDI (World dental federation) ADA (American Dental Association) För att lägga till en krona i planen klickar du på lämplig krona i diagrammet och väljer Add to plan (Lägg till i plan). För att ersätta en befintlig krona väljer du först kronan i planen, väljer lämplig krona i diagrammet och klickar på Replace (Ersätt). För att rotera kronan i planen håller du ned höger musknapp över kronan och drar musen tills dess kronan är i önskad orientering. För att justera bredd och höjdpå kronan trycker du på och håller ned tangenterna Skift + Ctrl eller Alt + Skift samtidigt som du drar i kronan med musen. Den exakta vinkeln kan ställas in i dialogrutan Implant properties (Implantategenskaper). För att lämna kronbiblioteket klickar du på Close (Stäng). 6.5.1 Importera kronor till planen Information om hur du importerar en specifik krona finns i avsnitt 10.6 Importera intraorala skanningar på sidan 196. Bruksanvisning Planmeca Romexis 155

6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Kapitel D: 3D-MODULEN 6.6 3D-implantatverifieringsverktyget 3D-implantatverifieringsverktyget kan användas för att utvärdera placeringen av implantaten. Skiktvyerna och de genomsnittliga HU-värdena i närheten av ett implantat kan användas för att uppskatta inpassningen mellan implantatet och anatomin på platsen. Till skillnad från andra 3D-vyer är implantatverifieringsvyerna alltid centrerade på det aktuella implantatet medan 3D-volymen roterar kring implantatets vertikala axel. Det gör det enkelt att fokusera på implantatet och dess förhållande till den omgivande anatomin. När du öppnar dialogrutan 3D Implant Verification (3D-implantatverifiering) visas det implantat som är markerat automatiskt. Implantatet kan markeras och omorienteras i vyn Implant (Implantat) medan dialogrutan Implant Verification (Implantatverifiering) är öppen. Det är enkelt att justera skiktets orientering och måttmarginaler enligt beskrivningen i följande illustration. 1. Omkring implantatskikt 2. Grönt tvärsnitt 3. Rött tvärsnitt 4. HU-medelvärden utanför och inuti implantatet 5. Axialskikt 6. HU-medelvärden omkring implantat 7. Markera föregående eller nästa implantat 8. Totalt medelvärde och standardavvikelse inuti och utanför implantat 9. Ställ in tjockleken av uppmätt skikt både inuti och utanför implantat 11. Ställ in implantatfärg eller HU-mätskikt 10. Färger som motsvarar HU-värden och inställningsdialogen 156 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 6 VYN IMPLANTS (IMPLANTAT) Visuell utvärdering av implantatplats Skiktvyerna axial, tvärsnitt och hölje Klicka och dra med musen i axialskiktet för att rotera tvärsnittsvyerna kring implantatets vertikala axel. Du kan då inspektera anatomin genom att visa de gröna och röda tvärsnitten (linje 1 och 2 på axialvyn) och jämföra dem med översikten på vyn över implantatets hölje. Implantatets omgärdande ring och den anatomiska orienteringen av information (anterior, posterior, vänster, höger) visas också på axialskiktet. Använd mushjulet för att flytta axialskiktsplanet (blå linje) uppåt och nedåt längs implantatets vertikala axel. Detta gör att du kan visa axialskiktet på vilken nivå som helst längs implantatets höjd. Tvärsnittsvyer De gröna och röda tvärsnitten (nummer 1 och 2 på axialskiktet) är skikt som är vinkelräta mot varandra och parallella med implantatets axel. De kan användas för att kontrollera anatomin runt implantatet när det roteras med hjälp av axialvyn. Tvärsnitten visar också implantatets silhuett, axialskiktets läge och orientering (anterior, posterior, vänster, höger). Använd mushjulet för att zooma in och ut på vyerna tvärsnitt och hölje. Vy över implantatets hölje Vyn Implant Envelope (Implantatets hölje) är en tillplattad cylindervy av anatomin på implantatets yttre perimeter. Det gör att du kan se om någon av implantatets ytterväggar kommer att hamna på t.ex. ett svagare ben, i stället för att behöva göra en 360- gradersrotation av tvärsnittsvyerna. Även implantatspetsen och isättningsdjupen (cyanfärgade linjer) och skärningspunkten med de gröna och röda tvärsnittsskikten visas. Densitetsfärger Använd detta alternativ för att möjliggöra pseudofärgning av data för att skilja mellan olika anatomidensiteter. Med pseudofärger mappas varje gråskalevärde till olika färger så att de fina skillnaderna mellan olika värden blir lättare att uppfatta. Färgerna och deras spridning i histogrammet över gråskalor justeras i histogrammet. Statistisk utvärdering av implantatplats HU-medelvärdena visar medelvärdet för voxlar inuti eller utanför implantatet i marginalen. Marginalen specificeras med hjälp av skjutreglagen under Options (Alternativ) Measure range outside (Mät intervall utanför) respektive Measure range inside (Mät intervall innanför). Värdena visas i ett kurvdiagram från implantatets topp mot spetsen med implantatsilhuetten och marginaltjockleksreferenserna till höger och HUvärdeskalareferensen nedtill. Under Measurements (Mått) visas de totala medelvärdena som motsvarar de vertikala linjerna, liksom motsvarande standardavvikelsevärden. Som standard markeras värdena utanför med lila och värdena innanför med orange. Klicka på färgkarteikonen under Options (Alternativ) om du vill anpassa färgerna. Ringdiagrammet nere till höger anger fördelningen av HU-medelvärdena i yttermarginalen kring implantatet i riktningen posterior/anterior och vänster/höger. Bruksanvisning Planmeca Romexis 157

7 VYN TMJ Kapitel D: 3D-MODULEN 7 VYN TMJ Vyn TMJ är avsedd för visning och diagnostisering av käkledsregionen, TMJ. En volym måste öppnas från vyn Volumes (Volymer) innan du kan visa den i vyn TMJ. 7.1 TMJ-verktyg Rita höger PA-linje Används för att rita och definiera posterior-anterior-pa-linjen för skikten på höger sida. Rita vänster PA-linje Används för att rita och definiera posterior-anterior-pa-linjen för skikten på vänster sida. Synkronisera sidor Aktiverar/inaktiverar synkroniseringen av vänster PA-linje med höger PA-linje. När funktionen är aktiverad kommer ritandet av PA-linjens längd automatiskt att tvingas matcha längden på befintliga linjer. Längden kan fortfarande justeras genom att använda dialogrutan för vyinställningar som påverkar båda PA-linjerna samtidigt. När funktionen är inaktiverad kan varje PA-linje definieras separat. 158 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 7 VYN TMJ 7.1.1 Använda TMJ-verktyg Efter att ha ritat posterior-anteriorlinjen (PA-linjen) för varje sida av anatomin, får man flera dedikerade laterala skikt och PA-skikt. Dessa vyer motsvarar en dubbel lateral-paexponering men kan enkelt riktas in, roteras och justeras för att ge en bättre förståelse av anatomin i området. Flera studier med en enstaka exponering kan skapas. 1. Öppna den volym som ska studeras i vyn Explorer (Utforskaren). Volymen kan bestå av en fullständig exponering av huvudet, en enstaka käkled (TMJ) eller en sammanfogad volym av båda käklederna (TMJ). Observera att TMJ-området måste vara synligt i volymen. 2. Orientera volymen i anterior-posteriorlinjen så att underkäken är rätt inriktad (TMJ-skikten är vinkelräta mot axialplanet). 3. Orientera vänster-högerlinjen så att båda kondylerna (om de är synliga) är på samma axialplan. 4. Gå till vyn TMJ. 5. Verifiera inriktningen med hjälp av axialvyn. 6. Använd skjutreglaget vid volymens högra kant för att visa kondylerna. 7. Klicka på den här knappen. 8. Ange längd och riktning för PA-linjen genom att klicka mitt på kondylen och hålla ner vänster musknapp medan du drar. Den motstående halvan av linjen introduceras automatiskt och avrundar sin totala längd till närmaste millimeter. 9. Avsluta linjen genom att släppa musknappen. Skiktvyerna visas automatiskt. 10. Rita den vänstra PA-linjen med hjälp av detta verktyg. Upprepa processen som beskrivs i steg 5. Bruksanvisning Planmeca Romexis 159

7 VYN TMJ Kapitel D: 3D-MODULEN Som standard är verktyget Synkronisera sidor aktiverat så att längden på den vänstra PAlinjen tvingas matcha den högra PA-linjens längd. I detta fall behöver bara den vänstra PA-linjens riktning definieras. Inaktivera verktyget Synkronisera sidor för att specificera en PA-linje med en annan längd på vänster sida. 11. Använd dialogrutorna för vyinställningar för att justera antal, bredd och mellanrum för PA och laterala skikt på liknande sätt som i andra 3D-moduler. 12. För att justera PA-linjernas position, verifiera att verktyget Flytta/rotera volym är inaktiverat och använd sedan vänster musknapp för att flytta PA-linjen eller höger musknapp för att rotera den. 13. Använd antingen skiktspecifika inställningsmenyer eller rita om linjen för att justera bredden på skikten (längden på PA-linjen). 160 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Volymen måste öppnas från vyn Volumes (Volymer) innan du kan visa den i vyn Proface & Surface (ProFace och yta). Mer information om bildtagning och -behandling med Planmeca ProFace finns i bruksanvisningen till din Planmeca ProMax-röntgenapparat. Vyn ProFace & Surface (ProFace och yta) är uppdelad i fyra delar: Renderingsvy (1) Bilder (2) CBCT-renderingsvy (3) Bildjusteringsverktyg i Planmeca ProFace (4) 1 4 2 3 8.1 Renderingsvyn i Planmeca ProFace Renderingsvyn i Planmeca ProFace visar texturiserade omfångsbilder som har tagits med Planmeca ProFace-sensorn. För att rotera en bild klickar du på och drar den med vänster musknapp. För att panorera en bild (flytta bilden på skärmen) klickar du på och drar den medan du håller ned båda musknapparna. För att zooma in/ut i bilden klickar du på den bild du vill zooma och rullar med mushjulet. För att ställa in COI (intressecentrum runt vilket den virtuella kameran roterar) högerklickar du på önskad punkt i en bild. Bruksanvisning Planmeca Romexis 161

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN 8.2 3D-överlagringar Se avsnitt ProFace på sidan 128 för en detaljerad beskrivning av hur man använder 3Döverlagringar. 8.3 CBCT-renderingsvy CBCT-renderingsvyn är identisk med vyn Explorer (Utforskaren) i 3D-modulen. Om Planmeca ProFace-bilden togs samtidigt som en CBCT-bild kommer CBCTinformationen att visas i denna CBCT-renderingsvy. En bild i Planmeca ProFace-renderingsvyn kan anges som en överlagring för CBCTinformationen. 8.4 Bildjusteringsverktyg i Planmeca ProFace Detta verktygsfält innehåller huvudverktygen för att justera och mäta Planmeca ProFacebilder. Baserat på sina respektive funktioner är verktygen uppdelade i följande grupper: General (Allmänt) Adjust (Justera) Rend mode (Renderingsläge) ROI (Område av intresse) Trim (Trimma) Measurements (Mätningar) Fitting (Inpassning) CBCT-rendering General (Allmänt) Ställ in flyttläge Genom att klicka på den här knappen kan bilden flyttas, roteras och zoomas in och ut, För att dra bilden på skärmen till vänster eller höger klickar du på den blå pilen med vänster musknapp och håller ned den medan du drar bilden i önskad riktning. För att dra bilden på skärmen uppåt eller nedåt klickar du på den röda pilen med vänster musknapp och håller ned den medan du drar bilden i önskad riktning. För att rotera bilden horisontellt (runt sin Y-axel) klickar du på den gröna bågen med vänster musknapp och håller ned den medan du roterar bilden i önskad riktning. När ett flyttläge är aktiverat är de andra lägena inaktiverade. Om till exempel mätningsläget var aktiverat före du aktiverade flyttläget visas inte längre måtten när flyttläget aktiveras. För att rotera och panorera den renderade vyn trycker du på och håller ned Alt-tangenten på tangentbordet medan du flyttar bilden. 162 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Återställ förskjutning Klicka på den här knappen för att återställa alla rotationer eller översättningar som tillämpas på en bild. Verktyget Återställ förskjutning kan användas för att upptäcka variationer i patientpositionering. Lägg till Planmeca ProFace-bild Klicka på den här knappen för att välja och öppna en till bild från samma patient. Den tillagda bilden kommer att sparas och öppnas nästa gång den ursprungliga bilden öppnas från vyn Volumes (Volymer). Positionen och orienteringen för tillagda bilder kommer även att sparas. De tillagda bilderna kan användas för mätningar och bildjämförelser. Ta bort Planmeca ProFace-bild För att ta bort en bild markerar du den bild du vill ta bort och klickar på den här knappen. Huvudbilden kan inte tas bort. Adjust (Justera) Justera kontrast, ljusstyrka och mjukhet i Planmeca ProFace-bilder (före, efter, CBCTrenderingsvy). Genom att dra skjutreglagen uppåt och nedåt kan du justera ljusstyrka, kontrast och mjukhet. Inställningarna sparas automatiskt när bilden stängs. Dessa inställningar påverkar endast den ursprungliga Planmeca ProFace-bilden. Rend Mode (Renderingslägen) 3D-trådram 3D-trådramsrendering kan användas för att analysera trianguleringen i skannade bilder. Klicka på den här knappen för att ställa in renderingsstilen som 3D-trådram för alla bilder. Ytrendering Ytrendering kan användas för att analysera topografin i en uppmätt yta. Klicka på den här knappen för att ställa in renderingsstilen som yta (dvs. ingen textur). Parallell projicering Använd det här läget för att slå på eller slå av det linjära perspektivet som ger en mer naturlig vy av ansiktet. Bruksanvisning Planmeca Romexis 163

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN ROI (Område av intresse) Rita ROI Använd detta verktyg för att rita ett nytt ROI (Område av intresse) i bilden. Området av intresse kan även användas för att trimma delar av skanningar och markera regioner. ROI:t är i praktiken en stängd polylinjeform. Om du vill lägga till ett ROI genom att använda vänster musknapp klickar du på knappen Rita ROI. För att slutföra och stänga en polylinje dubbelklickar du på området i bilden där du vill avsluta polylinjen. Du kan även klicka en gång med höger musknapp. Du kan rotera och panera renderingsvyn genom att hålla ned ALT-tangenten medan du ritar ROI:t. Ta bort ROI Klicka på den här knappen för att ta bort befintliga ROI-objekt. Klicka på knappen "Clear ROI" (Ta bort ROI) för att ta bort föregående ROI innan du ritar ett nytt. Trim (Trimma) Fyll i ROI för att trimma Om du vill ta bort oönskade områden från den valda ytan fyller du i områdena med det här verktyget. De fyllda områdena tas bort automatiskt. För att öka/minska storleken på fyllningsverktyget tryck och håll nere Alt-knappen samtidigt som du skrollar med mushjulet. För att rotera bilden när verktyget används tryck och håll nere Alt-knappen samtidigt som du trycker på vänster musknapp. Välj Wireframe rendering mode (Trådramsrenderingsläget) när du använder fyll i ROI för att trimma. Trimma Detta verktyg kan användas för att ta bort områden från en yta, förutsatt att en region har valts med ROI-verktyget. Information om trimmade regioner sparas med bildinformationen. Om bilder läggs till i en session kommer trimningen till tillagda bilder inte att sparas. Trimningsverktygen kan även användas med STL-bilder. 164 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Trimma huvudbilden före eventuell behandling eller mätning. Återställ trimning Detta verktyg återställer alla trimmade områden i originalytan. Effekten av återställningen kommer att lagras inom bildinformationen om den valda bilden är originalbilden. Measurements (Mätningar) Visa/dölj mätningar Använd detta verktyg för att visa och lägga till nya mätningar. Mätning med polylinje Mätningarna är polylinjer som visar avståndet för varje linjesegment och den sammanlagda längden av mätningen. Välj detta verktyg för att göra en ny mätning. Klicka med vänster musknapp på bilden där du vill starta mätningen. Klicka sedan på en punkt i bilden där du vill att mätningen ska avslutas. För att spara mätningen dubbelklickar du i området där du vill ansluta mätningen med vänster musknapp eller så klickar du en gång med höger musknapp. Mätningar kan läggas till i andra ytor än huvudbildens ytor. Alla mätningar tillhör dock huvudbilden. Därför följer mätningarna endast rörelser hos huvudbilden. Du kan rotera och panera renderingsvyn genom att hålla ned ALT-tangenten medan du lägger till mätningar. Mätningsläge för två ytor När mätningsläget för två ytor är aktiverat kan nya mätningar läggas till för att mäta avståndet mellan två ytor. Dessa mätningar innehåller endast två punkter, båda på separata ytor. Genom att vänsterklicka på den första mätpunkten på en yta växlas bilden som innehåller denna punkt till osynligt läge tills den andra mätpunkten vänsterklickas på en annan yta. När den andra mätpunkten har lagts till växlas den första ytan till synligt läge när mätningen har slutförts. Nya mätningar kan nu läggas till på liknande sätt så länge knappen Mätningsläge för två ytor är aktiverad. Om detta läge inaktiveras innan mätningen har slutförts tas den oavslutade mätningen bort. Välj mätning Använd detta verktyg för att välja enskilda mätningar. För att välja en bild klickar du på den med vänster musknapp. Den valda mätningen anges med en blå polylinje. Valet kan göras enklare genom att panera och rotera renderingsvyn för att hitta en lämplig orientering. Bruksanvisning Planmeca Romexis 165

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN Endast en mätning kan väljas i taget. Visa rutnät Klicka på den här knappen för att visa ett symmetriskt rutnät ovanpå ProFace-bilden. Genom att välja parallell projektion visas även mätvärden i rutnätet. Ta bort mätning Tar bort den valda mätningen. Ta bort alla mätningar Tar bort alla mätningar i huvudbildens session. Användaren ombeds alltid bekräfta innan några mätningar tas bort. Beräkna område Använd det här verktyget för att beräkna området för ett ROI. Fitting (Inpassning) Verktygen Fitting (Inpassing) kan användas för att analysera skillnader mellan skannade ytor. Gruppen FÖRE markerar den skanning som har tagits tidigare av de två skanningarna och gruppen EFTER den senast tagna skanningsbilden. För att matchningsprocessen ska fungera måste de registrerade bilderna ha gemensam yta (anatomi). Lägg till i gruppen FÖRE Klicka på den här knappen för att lägga till den valda bilden i gruppen Före. Alla tidigare tilldelningar till den gruppen kommer att återställas. Den valda bilden visas i blått. Lägg till i gruppen EFTER Klicka på den här knappen för att lägga till den valda bilden i gruppen Efter. Alla tidigare tilldelningar till gruppen Efter kommer att återställas. Den valda bilden visas i grönt. Lägg till ROI i gruppen FÖRE Klicka på den här knappen för att lägga till ROI-området för den valda bilden i gruppen före. Alla tidigare tilldelningar till gruppen Före kommer att återställas. Det valda området visas i blått. 166 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Lägg till ROI i gruppen EFTER Klicka på den här knappen för att lägga till ROI-området för den valda bilden i gruppen Efter. Alla tidigare tilldelningar till gruppen Efter kommer att återställas. Det valda området visas i grönt. Måla ROI före gruppering Klicka på den här knappen för att måla de områden som ska läggas till i gruppen före. Måla ROI efter gruppering Klicka på den här knappen för att måla de områden som ska läggas till i gruppen Efter. Fyll i ROI för att ta bort från före/efter gruppering Klicka på den här knappen för att måla de områden som ska tas bort från den tilldelade gruppen före eller efter. Ta bort gruppering Klicka på den här knappen för att ta bort gruppen Före eller Efter från den valda bilden. Ta bort alla grupperingar Klicka på den här knappen för att ta bort gruppen Före eller Efter från alla bilder i den aktiva sessionen. Passa in Efter mot Före Genom att använda verktyget Passa in Efter mot Före kan de anatomiska regionerna matchas ihop med hjälp av grupperna Före och Efter. Inpassningen är lyckad när inpassningsresultatet är 1 eller mindre. Om inpassningsresultatet inte är acceptabelt kan du försöka justera om punkterna eller passa in bilderna igen. Vid inpassningen kommer den senaste skanningen (Efter eller den gröna gruppen) att passas in mot den blå Före-gruppen. För att inpassningen ska lyckas måste det finnas fler inpassningspunkter i gruppen Före än i gruppen Efter. Om så inte är fallen kommer användaren att få ett felmeddelande. För att välja rätt mängd inpassningspunkter kan du antingen: välja färre punkter i Efter-gruppen genom att använda ROI eller byta grupperna. Om du byter grupperna ändras den kronologiska ordningen av skanningarna. Inpassningsinställningar Dialogruta Använd överlappningsparametern för att förbättra valet av punkter och brus vid mätningen. I idealläget överlappar punktuppsättningarna varandra helt och innehåller mycket lite brus. Bruksanvisning Planmeca Romexis 167

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN Visa avvikelse Förutsatt att grupperna Före och Efter har definierats korrekt kommer verktyget Visa avvikelse att beräkna avståndet mellan ytorna Efter och Före. Varma färger anger att ytan för gruppen Efter är över ytan för gruppen Före och på samma sätt anger kalla färger att ytan för gruppen Efter är under ytan Före. Avvikelsetexten anger det avstånd som varje färg representerar. För att justera avvikelseintervallet använd skjutreglaget för avvikelsetext. Standardintervallet går från -5 mm till +5 mm. Om du rör musen över avvikelsekartan visas avstånden mellan ytorna i den aktuella positionen. Om du högerklickar på avvikelsekartan placeras en avståndsindikator på den aktuella position. Observera att mätningarna raderas om du flyttar ProFace-bilden eller skapar en ny inpassning. För att visa avvikelsekartan automatisk efter inpassning markerar du alternativet Show Deviation Map (Visa avvikelsekarta) i inpassningsguiden. Ögonblicksbild av rendering För att skapa en ögonblicksbild placera CBCT-renderingsobjektet så att detaljerna av intresse är synliga i bilden. Detaljer som inte är synliga i CBCT-renderingen kommer inte att vara tillgängliga i ögonblicksbildens yta. Om CBCT-bilden inte är öppen under sessionen kan ingen ögonblicksbild skapas och ett felmeddelande kommer att visas. När en Planmeca ProFace-bild har angetts som en överlagring för CBCT-data ärver alla ögonblicksbilder som skapats från dessa CBCT-data den (inverterade) förskjutningen från överlagringen. Det innebär att när Planmeca ProFace-bilder tas tillsammans med CBCTdata kan användaren skapa renderingsögonblicksbilder av renderingen från CBCT-data och börja göra mätningar direkt mellan mjuk vävnad och benytor. 168 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Spara överlagringsförskjutning Verktyget kan användas för att spara den inpassade positionen mellan CBCT-bilden och Planmeca ProFace-bilden i renderingen om Planmeca ProFace- och CBCT-bilden har tagits vid olika tillfällen och därför inte passats in automatiskt. Planmeca ProFace-bilden kommer att passas in korrekt i renderingen i relation till CBCT-bilden. För att använda detta verktyg behöver bilderna tilldelas till Före- och Efter-grupper. För att spara definitionen klickar du på verktyget Spara överlagringsförskjutning. Ansiktsbilden kommer att visas i den sparade positionen i vyn Rendering med CBCT-volymdata. Starta inpassningsguiden Med hjälp av inpassningsguiden kan du enkelt passa in 3D-modeller med gemensam anatomi. Guiden kan i huvudsak användas till följande: Passa ihop ProFace 3D-foton som tagits före och efter behandling. Anpassa ProFace 3D-foton som tagits efter behandling till CBCT-data med hjälp av tidigare ProFace 3D-foton som redan är korrekt positionerade (förskjutning) på CBCTdata. Passa in modeller till korrekt bett med hjälp av en bitpinnemodell. Detaljerad information om olika inpassnsingsmetoder finns i följande avsnitt. 8.5 Jämföra Planmeca ProFace-bilder före och efter behandling Planmeca ProFace kan användas för att jämföra patientens anatomi före och efter behandlingen. Planmeca Romexis programvara lägger automatiskt bilderna ovanpå varandra och visar de anatomiska skillnaderna mellan den bild som hämtades före behandlingen och den bild som hämtades efter den. 1. Klicka på den här knappen för att starta inpassningsguiden. 2. Öppna ProFace-bilderna före och efter med hjälp av knapparna Select Before (Välj Före) och Select After (Välj Efter). Bilderna måste visas i vyn Volumes (Volymer) för att kunna användas i guiden. 3. Vrid modellerna så att du kan välja gemensam anatomi i dem. För att vrida modellen håller du vänster musknapp nedtryckt. För att flytta runt modellen håller du båda musknapparna nedtryckta. Bruksanvisning Planmeca Romexis 169

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN För att anpassa zoomningen använder du mushjulet. 4. För att välja gemensam anatomi på båda modellerna klickar du på den här knappen. För bästa möjliga inpassningsprecision ska du välja anatomi som inte har påverkats av behandling. För att anpassa verktygsstorleken trycker du på Alt-tangenten och håller den nedtryckt samtidigt som du skrollar med mushjulet. För att vrida modellerna när fyllningsverktygen är aktiva trycker du på Alt-tangenten och håller den nedtryckt. För att flytta modellen trycker du på Alt-tangenten och båda musknapparna och håller dem nedtryckta. Om före-status redan mappats till en CBCT-bild och du vill använda samma förskjutningsmappning för efter-exponeringen ska du aktivera alternativet Save Overlay Offset (Spara överlagringsförskjutning). Då visas efter-status för ProFace-bilden i korrekt läge över CBCT-bilden. 170 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Vid behov kan du använda verktyget ROI-borttagning för att ta bort onödiga områden från ditt val. 5. När du är klar klickar du på knappen Fit (Inpassning). Bilderna passas automatiskt ihop och visas i korrekt läge. För att visa avvikelsekartan automatisk efter inpassning markerar du alternativet Show Deviation Map (Visa avvikelsekarta) i inpassningsguiden. 6. Om du vill studera skillnaderna i färgad topologi baserat på ändringarna i anatomin klickar du på knappen Avvikelsekarta. Blå färg visar på en retraktion av anatomin och röd färg visar på protrusion. Bruksanvisning Planmeca Romexis 171

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN 8.5.1 Automatisk inpassning med hjälp av tidigare ProFace-bild Om det finns en tidigare ProFace-bild för patienten och den mappats till en CBCT-bild kan dess förskjutning användas för att mappa nya ProFace-bilder till samma CBCT enligt följande. 1. Öppna CBCT-bilden som den tidigare ProFace-exponeringen mappats till. 2. Gå till vyn ProFace & Surface (ProFace och yta). 3. Starta inpassningsguiden. 4. Öppna ProFace-bilderna Före (som redan mappats till CBCT) och Efter med hjälp av knapparna Select Before (Välj Före) och Select After (Välj Efter). Bilderna måste visas i vyn Volumes (Volymer) för att kunna användas i guiden. 5. Vrid modellerna så att du kan välja gemensam anatomi i dem. För att vrida modellen trycker du på vänster musknapp och håller den nedtryckt. För att flytta runt modellen håller du båda musknapparna nedtryckta. 172 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) För att zooma in/ut använder du mushjulet. 6. Fyll gemensam anatomi på båda modellerna med hjälp av verktygen för ROI-fyllning. För bästa möjliga inpassningsprecision ska du välja anatomi som inte har påverkats av behandling. För att anpassa verktygsstorleken använder du Alt + mushjulet. För att vrida modellerna när fyllningsverktygen är aktiva trycker du på Alt-tangenten och håller den nedtryckt. För att flytta modellen trycker du på Alt-tangenten och båda musknapparna och håller dem nedtryckta. 7. Aktivera alternativet Save Overlay Offset (Spara överlagringsförskjutning). Då visas ProFace-bilden After (Efter) i korrekt läge över CBCT-exponeringen. 8. Vid behov kan du ta bort områden från ditt val med hjälp av verktyget ROI-borttagning. 9. Klicka på knappen Fit (Inpassning). 10. Bilderna passas ihop i Planmeca Romexis och visas i korrekt läge över CBCT-bilden. Bruksanvisning Planmeca Romexis 173

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN 8.5.2 Alternativ metod för att jämföra bilder före och efter behandling I det här avsnittet beskrivs en alternativ metod för att jämföra ProFace- eller andra ytmodeller som beskrivs i avsnitt 8.5 Jämföra Planmeca ProFace-bilder före och efter behandling på sidan 169 1. Öppna CBCT-volymen (eller tidigare Planmeca ProFace-bild om ingen CBCT är tillgänglig) genom att dubbelklicka på den i Patient s 3D images (Patientens 3D-bilder). Bilden öppnas i vyn ProFace & Surface (ProFace och yta). 2. Klicka på knappen Lägg till ProFace-bild för att lägga till båda Planmeca ProFace-bilderna i studien. 3. Markera den bild som togs före behandlingen och klicka på knappen Lägg till i Före. Bilden läggs till i gruppen Före och visas i blått. 4. Markera den bild som togs efter behandlingen. 5. Använd knappen Rita ROI för att markera ett område som är identiskt i båda bilderna (som inte påverkas av behandlingen). 6. Klicka på knappen Lägg till ROI till gruppen Efter. Området färgas grönt. 174 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) 7. Dra en bild ovanpå den andra så att deras anatomier överensstämmer ungefär. 8. Klicka på knappen Passa in Efter mot Före. Planmeca Romexis passar nu in ytorna perfekt mot varandra. 9. För att utvärdera förändringarna i anatomi klickar du på knappen Avvikelsekarta och avmarkerar före-proface-bilden i listan IMAGES (BILDER). Blå färg anger anatomi som dragits bakåt, grön färg anger oförändrade områden och röda områden anger de områden som skjutit fram efter behandlingen. 8.6 Passa in Planmeca ProFace-bild mot CBCT-volym Planmeca ProFace-bilden passas automatiskt in mot CBCT-data under exponeringen. Manuell inpassning krävs dock till exempel om bilderna tagits vid olika tillfällen. Manuell inpassning görs enklast på 3D-volymer som omfattar hudyta, eftersom ytan kan användas som inpassningsreferens. Information om hur du passar in en ny ProFace-bild i en CBCT-volym med hjälp av en tidigare ProFace-bild finns i avsnitt 8.5.1 Automatisk inpassning med hjälp av tidigare ProFace-bild på sidan 172. 1. Kontrollera att CBCT-volymen och dess relaterade Planmeca ProFace-bild är listade i vyn Volumes (Volymer). 2. Öppna CBCT-volymen och klicka på vyn ProFace & Surface (ProFace och yta). 3. Klicka på knappen Lägg till ProFace-bild för att lägga till Planmeca ProFace-bilden till studien. 4. För att justera 3D-rendering så att hudytan syns använder du förinställningen Soft Tissue 3D rendering (3D-rendering av mjuk vävnad). 5. Klicka på knappen Skapa ögonblicksbild av rendering för att skapa en ytmodell av 3Drenderingen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 175

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN Ögonblicksbilden läggs till i listan IMAGES (BILDER). Det bör nu finnas två objekt i listan IMAGES (BILDER) som kan aktiveras och ändras. 6. Välj ögonblicksbilden av 3D-renderingen och klicka på knappen Rita ROI för att markera ett område som är oförändrat i båda bilderna. Kinderna och pannan är lämpliga för att välja gemensam anatomi. Hakan kan användas om hakstöd inte användes under exponeringen och näsan om den togs med i volymen. 7. Klicka på knappen Lägg till i gruppen Före. Det valda området färgas blått. 8. Markera Planmeca ProFace-bilden och klicka på knappen Rita ROI för att definiera ett område som är gemensamt med ögonblicksbilden av 3D-renderingen. 9. Klicka på knappen Lägg till ROI till gruppen Efter. ROI:t färgas grönt. 10. Flytta ytorna ovanpå varandra så att anatomierna stämmer överens ungefär. 11. Klicka på knappen Passa in Efter mot Före så passar Planmeca Romexis in ytorna exakt. 176 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Om följande varning visas när du använder verktyget Passa in Efter mot Före måste du ändra grupperingen så att den blå gruppen (Före) är större än den gröna gruppen (Efter). Beräkna storleken på det trimmade området i varje grupp genom att sätta på 3Dtrådramsläget. Oftast är de trimmade områden i ögonblicksbilderna i 3D-rendering mycket större än i Planmeca ProFace-skanningarna. 12. För att utvärdera inpassningsresultaten klickar du på knappen Avvikelsekarta och inaktiverar ögonblicksbilden av 3D-renderingen i listan IMAGES (BILDER) list. Inpassningen har lyckats om de flesta ytorna visas i klar grön färg enligt steg 7. 13. För att spara Planmeca ProFace-förskjutningen markerar du Planmeca ProFace-bilden och klickar på knappen Spara överlagringsförskjutning. Verktyget Spara överlagringsförskjutning säkerställer att Planmeca ProFace-ytan är korrekt placerad i relation till CBCT-volymen när den visas i 3D-renderingen som en överlagring. 14. Om följande fel gällande saknad renderingsöverlagring visas klickar du på menyn 3D overlay (3D-överlagring) för att fästa Planmeca ProFace-bilden mot CBCT-volymen. Om det inte finns någon yta av mjuk vävnad som passar för inpassning mot CBCT-volymen kan korrekt överlagringsinpassning inte utföras. För manuell överlagringskalibrering bör ögonblicksbilden av renderingen tas med hjälp av benytan i renderingen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 177

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN 8.7 Passa in ytmodeller 8.7.1 Passa in två 3D-modeller med hjälp av bitpinne Inpassningsguiden kan användas för att passa in två modeller mot korrekt bett med hjälp av en bitpinnemodell. För att du ska kunna passa in STL-modeller måste de vara listade i vyn Volumes (Volymer). Följ stegen nedan för att passa in modeller mot korrekt bett. Normalt arbetsflöde är alltid enligt följande: Kör inpassningsguiden och ange bitpinnen som modell Före och den övre modellen som Efter. Kör inpassningsguiden igen och välj bitpinnen igen som modell Före och den nedre modellen som Efter. 1. Starta inpassningsguiden 2. Vrid modellerna så att ocklusalytorna är riktade mot dig. För att vrida modellen trycker du på vänster musknapp och håller den nedtryckt. För att flytta runt modellen trycker du på båda musknapparna och håller dem nedtryckta. 178 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) För att zooma in/ut använder du mushjulet. 3. Fyll ocklusalytorna på båda modellerna med hjälp av verktygen för ROI-fyllning. För att anpassa verktygsstorleken använder du Alt-tangenten och mushjulet. I normala fall kan alla ocklusalytor fyllas i ett drag med bred pensel. För att vrida modellerna när fyllningsverktygen är aktiva trycker du på Alt-tangenten och håller den nedtryckt. För att flytta modellen håller du Alt-tangenten och båda musknapparna nedtryckta. För förbättrat inpassningsresultat använder du verktyget ROI-borttagning i Efter-modellen (nedre/övre bett) för att ta bort eventuella ytterligare val från icke-ockusalytor (mesialt, distalt, buckalt och labialt). Några få breda svep över sidorna på tandbågen är oftast tillräckligt för att uppnå ett gott resultat. 4. Kontrollera att: Främre tänder är högst upp och molarer längst ned Bruksanvisning Planmeca Romexis 179

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN Ocklusalytorna är vända mot dig 5. Klicka på knappen Fit (Inpassning). 6. Modellerna passas automatiskt in. 7. Upprepa steg 1 till 4 för återstående motsatta bett. 8.8 Justera ProFace-renderingsöverlagring manuellt Om det inte går att använda automatisk inpassning av Planmeca ProFace-bilden mot CBCT-volymen på grund av avsaknad av yta med mjuk vävnad eller andra problem kan bilderna positioneras manuellt och fästas. 1. Positionera volymerna manuellt så korrekt som möjligt. 2. Markera ögonblicksbilden av renderingen och klicka på knappen Lägg till i gruppen Före. Ögonblicksbilden färgas blå. 3. Markera Planmeca ProFace-bilden och klicka på knappen Lägg till i gruppen Efter. Ögonblicksbilden färgas grön. 180 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) 4. Fäst Planmeca ProFace-bilden mot CBCT-volymen med hjälp av knappen Spara överlagringsförskjutning. 8.9 Skapa en uppsättning Planmeca ProFace-ögonblicksbilder i 2D 1. Klicka på knappen Save 2D view (Spara 2D-vy ) eller Print Editor (Utskriftseditorn). 2. I fönstret som följer klickar du på de bilder som du vill ska visas i uppsättningen med ögonblicksbilder. 3. Välj lämpliga alternativ för ögonblicksbilder. En detaljerad beskrivning av alternativen finns i avsnitt 10.12.2 Snapshot Options (Alternativ för ögonblicksbilder) på sidan 210. 4. Klicka på OK. Uppsättningen Planmeca ProFace-ögonblicksbilder visas i Planmeca Romexis. Bruksanvisning Planmeca Romexis 181

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN 8.10 Ta Planmeca ProFace-snabbilder Med snabbildsverktyget kan en 2D-ögonblicksbild av CBCT-volymen med Planmeca ProFace-data (blå linje) skapas av en CBCT-volyms enskilda visning. En snabbild kan skapas i varje vy i 3D-modulen. Ansiktsdata kan endast visas när alternativet Toggle Overlay (Växla överlagring) är aktiverat. En snabbild från kombinerade 3D- och ansiktsdata kan till exempel skapas i vyn Explorer (Utforskaren). En snabbild från ett ansiktsfoto kan endast skapas i vyn ProFace & Surface (Proface och yta). Gå till 2D-modulen för att visa snabbilderna. Snabbilderna sparas som 2D-bilder. 182 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) 8.11 Importera Planmeca ProFace-bilder 1. Gå till 3D-modulen genom att klicka på modulknappen 3D och välj vyn ProFace & Surface (Proface och yta). 2. Klicka på 3D Import i huvudverktygsfältet för 3D. 3. I fönstret som öppnas väljer du den bild som ska importeras. Den importerade bilden öppnas i vyn ProFace & Surface (ProFace och yta). 8.12 Exportera Planmeca ProFace-bilder 1. Välj vyn ProFace & Surface (ProFace och yta) i 3D-modulen. 2. Klicka på knappen Export Volume (Exportera volym) i verktygsfältet längst upp. Planmeca ProFace-bilden kan exporteras med överlagringsförskjutning och med visningsprogram. Filnamnstillägget på den exporterade Planmeca ProFace-bilden är *.pro. Om du väljer formatet Wavefront Object (.obj) blir filnamnstillägget.obj och.stl för STL-filer. Bruksanvisning Planmeca Romexis 183

8 VYN PROFACE & SURFACE (PROFACE OCH YTA) Kapitel D: 3D-MODULEN 8.12.1 Exportera CBCT-volymer med Planmeca ProFace-bilder Kombinationen av CBCT-volym, ProFace-bild och STL-bild kan exporteras med matchande koordinater. Det innebär att när mottagaren öppnar de exporterade bilderna kommer de att öppnas som inriktade av avsändaren. Filerna kan även importeras till programvara från tredje part. För extern programvara ska du använda formatet.obj för ProFace-bilder. 1. Öppna CBCT-volymen med ProFace-överlagringen och gå till vyn Explorer (Utforskaren). 2. Välj Export Volume (Exportera volym) i huvudverktygsfältet. 3. Välj alternativet Include ProFace (Ta med ProFace). CBCT-volymen och Planmeca ProFace-bilden exporteras som separata filer. Filnamnstillägget för den exporterade Planmeca ProFace-bilden är *.pro och *.dcm. för CBCT-volymen. Om du väljer alternativet Include ProFace (Ta med ProFace) ska du kontrollera att inställningen i 3D Rend/Overlay Properties/Type (3D-rendering/Överlagringsegenskaper/ Typ) har ställts in på 3D Photo (3D-foto). 184 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 9 MENYN FILE (ARKIV) 9 MENYN FILE (ARKIV) 9.1 About (Om) I menyn About (Om) kan du kontrollera licensuppgifter, aktuella programversioner, minnesinställningar, aktuellt inloggad användare och öppen patient, namn på arbetstationen och antal aktiva bilder i systemet. Dra skjutreglaget nedåt för att visa all information. 9.2 ROI-rekonstruktioner Man kan skapa högre upplösning för delrekonstruktioner av de ursprungliga volymerna med Planmeca ProMax 3D-enheterna genom att använda de markerade exponeringslägena. Följande exponeringslägen kan användas för att skapa delrekonstruktioner: Planmeca ProMax 3D Max Full Skull (Hel skalle) 400 µm (Normal). Voxelstorleken på ROI-rekonstruktionen kommer att vara hälften av originalet (dubbel upplösning) så att den ursprungliga volymen på 400 µm kommer att skapa en ROIrekonstruktion på 200 µm där de fysiska måtten är ungefär hälften av originalet. Så här skapar du en ROI-rekonstruktion i Planmeca Romexis: 1. Flytta skärningspunkten för axial-, sagittal- och koronalreferenslinjerna i vyn 3D Explorer (3D-utforskaren) i mitten av området av intresse med musen. Referenslinjernas skärningspunkt kommer att utgöra mitten av den nya högupplösta volymen. 2. I menyn File (Arkiv) väljer du Capture > ROI Reconstruction (Bildtagning > ROIrekonstruktion). Rekonstruktionsdatorn kommer att indikera om det går att skapa en ROI-rekonstruktion av den valda volymen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 185

9 MENYN FILE (ARKIV) Kapitel D: 3D-MODULEN ROI-rekonstruktion är endast möjlig om ursprunglig rådata finns tillgänglig på rekonstruktionsdatorn. Därför skall ROI-rekonstruktioner skapas så snart som möjligt efter att exponeringen gjorts. 3. ROI-rekonstruktionen kommer att skapas och öppnas automatiskt för visning i vyn Explorer (Utforskaren). När en ny ROI-rekonstruktion skapas från sammanfogade volymer kommer endast den volym där ROI är närmast mitten att inkluderas i den nya volymen. 186 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 3D-modulens övre verktygsfält innehåller verktyg som är gemensamma för alla vyer i 3Dmodulen. Funktionerna förklaras helt kort här nedan och referenser till de avsnitt som ger mer information listas. Verktygsfältet visas när du för markören till den övre kanten av fönstret. En volym måste vara öppen för att du ska kunna aktivera alla verktyg på verktygsfältet. 10.1 3D Capture (3D-bildtagning) Se också bruksanvisningen för Planmeca ProMax 3D/Dimax3. Använd inte programmet för andra uppgifter under exponeringen. 1. Klicka på den här knappen för att påbörja exponering. Fönstret för bildhämtning visas. Du kan välja att ta 2 förhandsvisningsbilder eller 2D-vyer före den faktiska 3Dvolymexponeringen. Dessa alternativ kan väljas på Planmeca ProMax 3D GUI. Information om hur du aktiverar/avaktiverar förhandsvisnings- eller 2D-vyexponering finns i bruksanvisningen för Planmeca ProMax 3D. Med denna funktion kommer två bilder att tas, en koronal- och en sagittalbild i 90 vinkel mot varandra. Detta innebär att patientpositioneringen kan verifieras innan den slutliga exponeringen och ytterligare strålning som uppkommer vid en ev. omtagning kan undvikas. 2. Välj lämplig nivå av artefaktborttagning (None/Low/Med/High) (Ingen/Låg/Medium/Hög) som tillämpas på bilden. Bruksanvisning Planmeca Romexis 187

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Använd högre inställningar på patienter som har mer material med hög densitet i det exponerade området som till exempel amalgamfyllningar. Om resultatet inte är tillfredsställande kan artefaktborttagningen tillämpas igen med andra inställningar, vilket förklaras i avsnitt 10.3 Artefact Removal (Ta bort artefakter) på sidan 191. När alla exponeringar har tagits och rekonstruktionsberäkningarna är slutförda sparas 3Dstudien automatiskt i databasen under patientfilen och visas på skärmen. Om sammanfogningsläget i ProMax 3D används, visas sammanfogningsfönstret automatiskt i Planmeca Romexis. För mer information, se avsnitt 10.4 Rikta in volymer på sidan 193. HU correction enabled (Aktiverad HU-korrigering) När den är aktiverad ger den mer enhetliga HU-värden i volymens kanter. När Reco (Rekonstruktion) PC programversion 3.6.0.R eller senare används måste HUkorrigering vara aktiverad för patientbildtagning. Den måste endast vara inaktiverad för kalibrering av fantomexponeringar eller när icke-levande objekt exponeras. 188 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT AINO-filter Att använda AINO-filtret ökar bildens rekonstruktionstid. AINO (Adaptive Intelligent Noise Optimiser) är ett 3D-brusfilter som minskar brus i CBCTbilder med minimal förlust av detaljer. Filtret används för analys av exponeringsdata under rekonstruktion och anpassningsbar urskiljning av brus och fina detaljer. Du har mest nytta av filtret på bilder med väldigt liten voxelstorlek eller väldigt låg stråldos. AINO-filtret finns endast på kombinationer av maskinvara som stöds. Om du vill veta mer om tillgänglighet kan du kontakta din lokala återförsäljare. Den ursprungliga bilden sparas i rekonstruktionsdatorn (exponeringsbuffert 100) och kan återkallas med hjälp av funktionen Redo 3D Reconstruction (Gör om 3D-rekonstruktion) i menyn File (Arkiv) > Capture (Bildtagning). 10.2 Tagning av modell i 3D 3D Model Capture (Tagning av modell i 3D) är utformad för att användas tillsammans med skanningsprogrammet för modeller i Planmeca ProMax 3D-enheter. Programmet skapar automatiskt modeller i 3D av tandytor. Modellerna visas i vyn Volumes (Volymer) när exponeringen har slutförts. Endast ytmodellen lagras i Planmeca Romexis bildarkiv, CBCT-volymen kasseras. Ytmodellerna kan visas och bearbetas i vyn ProFace & Surface (ProFace och yta) och exporteras till andra program med verktyget Export Volume (Exportera volym), mer information finns i avsnitt 10.9 Exportera ytmodeller i vyn ProFace & Surface (ProFace och yta) på sidan 203 För stegvisa instruktioner om hur exponerar tandavtryck, se bruksanvisningen för din Planmeca röntgenapparat. Bruksanvisning Planmeca Romexis 189

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN De digitala avgjutningarna kan användas för elektronisk arkivering av tandavtrycken eller kan omvandlas till STL-ytmodeller för ytterligare användning i Planmeca Romexis eller annan programvara för behandlingsplanering. Se även avsnitt 10.6 Importera intraorala skanningar på sidan 196 och 3.2.10 3D-brusfilter på sidan 109. 10.2.1 Lägga till, välja och ta bort material Select Material (Välja material) Använd den här nedrullningsbara menyn för att välja kalibrerat material som användes för att producera det tandavtryck som ska skannas. Varje material måste kalibreras innan exakta skanningar av modeller kan produceras. Add Material (Lägga till material) Efter bearbetning av ett kalibreringsmål för Planmeca ProMax använder du den här knappen för att starta en kalibreringsskanning och för att namnge det kalibrerade materialet för senare användning. Exponeringsvärdena för kalibreringen är automatiskt fördefinierade för materialnamnet. Tagning av modell bör alltid utföras med exponeringsvärden som är identiska med de för kalibreringsskanningen. Remove Material (Ta bort material) Klicka på den här knappen för att ta bort material från listan över kalibrerade material Artefact Removal (Ta bort artefakter) Välj nivån av artefaktborttagning som ska appliceras på skanningen. FÖRSIKTIGT 3D Model Capture (Tagning av modell i 3D) kan endast användas för att skanna tandmodeller och gipsavgjutningar. Den ska aldrig användas för att skanna patienter. Automatisk artefaktborttagning kan tillämpas på alla nya exponeringar. Därmed behöver man inte ta bort artefakterna separat från varje volym. Följande förinställda alternativ för att ta bort artefakter är tillgängliga. None (Ingen) ingen artefaktborttagning tillämpas 190 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Low (Låg) lågt tröskelvärde för att minska vissa artefakter med minimal effekt på den anatomiska informationen. Mid (Medel) medelhögt tröskelvärde för att kompromissa mellan artefaktminskning och effekt på den anatomiska informationen. High (Hög) högt tröskelvärde för att maximera artefaktminskning men med risk för att anatomisk information om hård vävnad påverkas. Standardnivån för automatisk artefaktborttagning kan konfigureras i konfigurationsprogrammet, se avsnitt Default artefact removal (Ta bort standardartefakter) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Standardinställningen kan åsidosättas för varje exponering med hjälp av knapparna i ovanstående beskrivning. 10.3 Artefact Removal (Ta bort artefakter) Objekt med hög densitet, som amalgam eller andra metallkroppar, kan orsaka artefakter på röntgenbilderna eftersom strålningen inte kan penetrera dem. Artefact Removal (Ta bort artefakter) tillämpas inte automatiskt när volymen rekonstrueras, men om det finns störande artefakter efter en lyckad tagning kanske du vill beräkna om volymen med hjälp av verktyget Artefact Removal (Ta bort artefakter). 1. Använd sagittalvyn (eller koronalvyn) för att rikta in axialvyn så att hela tandbågen kan ses och den maximala mängden amalgam visas i axialvyn. 2. Klicka på knappen Artefact Removal (Ta bort artefakt). 3. Välj Artefact threshold (Tröskelvärde för artefakter) i fönstret som visas genom att röra på skjutreglaget. Bruksanvisning Planmeca Romexis 191

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Tröskelvärdet kan ställas in mellan 0 för helt svart och 4 096 för helt vitt (amalgam, till exempel, ligger i området kring 4 000). Om man minskar tröskelvärdet tas fler potentiella artefakter bort (mörkare toner av grått) medan färre tas bort om man ökar tröskelvärdet. Med andra ord gör en minskning av tröskelvärdet det mer troligt att misstänkta områden kommer övervägas för borttagning. Därför kan också en minskning av värdet öka bearbetningstiden eftersom fler områden måste bearbetas. 4. När du drar skjutreglaget från höger till vänster, var uppmärksam på den axialvy du riktade in i steg 1. Områden med amalgam som normalt är ljust vita blir röda. Justera bara tröskelvärdet tills amalgamet eller andra metallkroppar visas i rött, inte längre. Alltför aggressiva inställningar kan påverka dentinen. 5. Flytta skjutreglaget till vänster tills alla förmodade områden med amalgam precis har blivit röda och dentinen förblir vit eller ljusgrå. Alltför många röda områden kan utöka omräkningstiden och ge oönskade resultat. Justera tröskelvärdet separat för varje volym. 6. Starta artefaktsborttagningen genom att klicka på Apply (Tillämpa). Rekonstruktionsdatorn kommer att starta omräkningen av 3D-volymen och ignorerar alla områden (voxlar) ovanför en viss grånivå, som har flaggats som oönskade i steg 3, genom att färga dem röda. Genom att lämna problemområdena utanför beräkningen kommer artefakterna som orsakas av amalgam eller andra metallkroppar att tas bort från den omräknade volymen. Kropparna som orsakade artefakterna kommer dock fortfarande att vara synliga. 192 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 7. Klicka på Done (Klar) för att avsluta. Om volymen togs med Planmeca Romexis version 1.4 eller äldre måste du manuellt välja rätt bilduppsättnings-id. Planmeca Romexis begär de ursprungliga bilduppsättningarna från rekonstruktionsdatorn. Om rätt bilduppsättning inte finns på datorn längre kan artefakterna inte tas bort. 10.4 Rikta in volymer Genom att föra samman två eller flera volymer med närliggande anatomi kan man skapa större volymer än maxstorleken 8 x 8 cm i Planmeca ProMax 3D. För vertikal sammanfogning måste volymerna först förinriktas för hand i Planmeca Romexis med hjälp av sammanfogningsläget Auto with Tilt (Auto med lutning). Volymer kan också sammanfogas på nytt och volymer som har tagits i något annat bildbehandlingsläge kan sammanfogas manuellt. Vid sammanfogning omvandlas alla volymer till storleken med 300 µm upplösning, som motsvarar den upplösning som uppnås med lågdosläget i ProMax 3D. Innan du börjar ska du kontrollera att patienten har minst två volymer som kan sammanfogas. 1. Klicka på den här knappen. 2. Välj den volym som ska användas för sammanfogningen i den nedrullningsbara menyn. 3. Klicka på Add (Lägg till). Bruksanvisning Planmeca Romexis 193

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Volymen öppnas i fönstret. 4. Lägg till de andra volymerna som ska sammanfogas. I denna bild är alla tre volymerna korrekt inriktade. 194 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT I denna bild är volymerna felaktigt inriktade. Vid behov kan volymerna justeras ytterligare enligt följande: 1. Rikta in volymerna så korrekt som möjligt. 2. Välj Horizontal (Horisontellt) för att rikta in volymerna sida vid sida eller Vertical (Vertikalt) för att rikta in dem ovanpå varandra. 3. Välj mellan Black (Svart) och White (Vit) som Background (Bakgrund). I vissa situationer är det mer bekvämt att använda vit bakgrund, men färgen på bakgrunden påverkar inte inriktningsresultatet. 4. Välj ett av följande inriktningslägen: Auto skapar bästa möjliga horisontella inriktning efter det att volymerna har riktats in grovt. Detta läge är det lämpligaste för horisontell sammanfogning och är standardinställningen för horisontell sammanfogning i Planmecas röntgenapparater. Auto with Tilt (Auto med lutning) som läget Auto men här tas även hänsyn till olika rotationer för volymerna om patientens huvud har lutats mellan exponeringar. Passar bäst vid vertikal sammanfogning och som standardinställning vid bildbehandlingsläge med vertikal sammanfogning i Planmecas röntgenapparater. Bruksanvisning Planmeca Romexis 195

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Manual (Manuell) kan användas om inget av de automatiska lägena skapar ett tillfredsställande resultat. Om volymerna inte delar anatomi i samma skikt kan skjutreglagen användas för att justera skikten för att visa gemensam anatomi i alla volymer. Detta behövs när man utför vertikal sammanfogning, eftersom anatomin som visas i standardmittskiktet (125) av den övre och den nedre volymen kommer att vara 2 4 cm ifrån varandra. Markera/avmarkera kryssrutorna till vänster om skjutreglagen för att visa/dölja volymer. 5. Klicka på Stitch (Sammanfoga). Volymerna sammanfogas automatiskt och finjusteras och den sammanfogade bilden sparas. 10.5 Importera 3D-bilder 3D-import kan användas för att importera DICOM MF-, DICOM SF- och ProFace-filer. 1. Klicka på 3D Import (3D-import). Välj filtyp och klicka på Open (Öppna). Välj en enskild DICOM-fil för att importera en enskild DICOM MultiFrame-bild. Välj flera DICOM-filer för att importera dem som en enskild DICOM SingleFrame-bild. Välj en enskild PRO-fil för att importera den som ett Planmeca ProFace 3D-foto. Välj en enskild STL-fil för att importera den som ytmodell. Flera filer kan endast väljas för DICOM SF-bilder, i övriga fall ignoreras flerval. 10.6 Importera intraorala skanningar Ytmodellimport kräver licens för 3D Implant Planning (3D-implantatplanering). Ytmodellerna kan bearbetas separat i vyn ProFace & Surface (ProFace och yta). 3D-ytmodeller kan tas och läggas till i listan Volumes (Volymer) genom att man använder 3D Model Capture (Tagning av modell i 3D) (se avsnitt 10.2 Tagning av modell i 3D på sidan 189) eller genom att använda 3D-import (se avsnitt 10.5 Importera 3D-bilder på sidan 196). När modellerna har lagts till i volymlistan kan de matchas med CBCT-volymer med hjälp av verktyget IOS Import. När de väl har matchats med en CBCT-volym kan egenskaperna för den matchade ytmodellen justeras (radera, ändra färg) objektsläsarens grupp IO scan (IO-skanningar). 196 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 10.6.1 Matcha STL-ytmodeller med CBCT-data Importera intraoral skanning som en ytmodell 1. Öppna den 3D-volym du vill matcha med ytmodellen. 2. Starta matchningen genom att klicka på knappen IO-Scan Import (Importera IO-skanning). För att matcha en ny ytfil väljer du Browse (Bläddra). För att välja en befintlig ytmodell från patientens volymlista använder du Select (Välj). 3. Orientera CBVT-volymen och ytmodellen till jämförbara positioner: För att rotera bilden trycker du på och håller ned den vänstra musknappen med du drar bilden. För att panorera/flytta ytskanningen och beskära CBCT:n, tryck och håll ned den högra musknappen medan du drar bilden. För att panorera/flytta CBCT-volymen, tryck och håll ned den mittersta musknappen medan du drar bilden. För att zooma in/ut i bilden använder du mushjulet. 4. Högerklicka på 3 vanliga orienteringspunkter i ytmodellen och CBCT-renderingen. 5. Börja med att välja en orienteringspunkt i ytmodellen och sedan en i CBCT och så vidare. Observera att du kan markera orienteringspunkter på alla sidor av anatomin genom att rotera modellerna. För att ångra och upprepa föregående steg klickar du på knappen Back/Repeat (Tillbaka/ Upprepa). Under idealiska förhållanden skall orienteringspunkterna placeras vid hörnen av ocklusala och buckala ytor eller distala och mesiala ytor eller distala ytor. Orienteringspunkterna indikeras enligt följande: Bruksanvisning Planmeca Romexis 197

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Första orienteringspunkten: sfär Andra orienteringspunkten: cylinder Tredje orienteringspunkten: kub 6. Klicka på Done (Klar) för att slutföra positioneringen. 198 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Ytmodellen matchas automatiskt mot CBCT-volymen. Följande alternativ är tillgängliga: Riktningsknappar för att orientera CBCT-renderingen till standardpositioner Set Crop (Ställ in beskärning) för att begränsa anatomin som används för matchning av ytmodellen mot CBCT:n Threshold (Tröskelvärde) för att justera benytan i CBCT-renderingen De importerade ytmodellerna finns i implantatlistan där deras färg kan ändras. Dessutom kan följande alternativ väljas: Allow scaling (Tillåt skalning) När det är aktiverat kommer Planmeca Romexis att tänja på ytmodellen för att uppnå bättre passform med CBCT-volymen. Observera att detta kan ändra ytmodellens proportioner. Fine Tune Match (Fininställ matchning) När detta alternativ aktiverats kommer Planmeca Romexis att analysera anatomin runt varje kontrollpunkt och använda den faktiska anatomin för bästa möjliga passform. När alternativet har inaktiverats kommer Planmeca Romexis att minimera avvikelsen mellan de tre kontrollpunkterna i varje information för att åstadkomma närmsta möjliga passform utan ytterligare analyser. 7. För att importera en krona (kronor) upprepa ovanstående process från steg 2. 8. För att använda samma matchning för placering av kronan som för ytan klickar du på knappen Use Existing Match (Använd befintlig matchning). Kronan kommer automatisk att placeras i exakt samma område där den var placerad i programmet för kronplanering. 10.7 Skanna med Planmeca PlanScan-skanner Planmeca PlanScan är ett optiskt avtryckssystem för CAD/CAM av tandrekonstruktioner. För detaljerad beskrivning om hur du använder skannern se bruksanvisningen för Planmeca PlanScan (artikelnummer 10033946). Bruksanvisning Planmeca Romexis 199

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN 10.8 Exportera volymer 1. Klicka på den här knappen. 2. Välj exportalternativ. En detaljerad beskrivning av exportalternativen finns i följande avsnitt. 10.8.1 Fil- och formatalternativ Planmeca Romexis kan exportera 3D-volymer i olika format: Single Multi Frame DICOM File (Enskild Multi Frame DICOM-fil) En enskild DICOM-standardfil som innehåller 3D-bildinformation i en uppsättning bilder. Set of Single Frame DICOM Files (Uppsättning av Single Frame DICOM-filer) En uppsättning med flera DICOM-standardfiler som var och en innehåller en enskild bild med 3D-bildinformation. Om bilderna ska exporteras som de ursprungligen togs markerar du alternativet Export Original (not rotated) (Exportera original (ej roterad)). Alla rotationer och översättningar som gjorts på bilden efteråt, kommer inte att exporteras med denna funktion. 200 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Sätt i en tom skrivbar cd och klicka på OK för att skapa cd-skivan. Resolution (Upplösning) Välj önskad upplösning för DICOM-filerna som ska exporteras i den nedrullningsbara menyn Resolution (Upplösning). Bit Depth (Bitdjup) Välj volymens bitdjup, 12 eller 15 bitar. Original Orientation (Ursprunglig orientering) Välj det här alternativet om du vill exportera bilder som de visades direkt efter exponeringen. Export Cropped (Exportera beskuren) Välj det här alternativet om du vill exportera beskuren volym om beskärning har utförts. Lossless Compression (Icke-förstörande komprimering) Komprimerar volymen till omkring 1/3 av originalets storlek. Anonymize (Anonymisera) Ta bort personlig identifierande information från den exporterade DICOM-filen. 10.8.2 Overlay options (Alternativ för överlagring) Burn Nerves and Implants (Bränn nerver och implantat) Markera detta alternativ för att exportera voxelframställningen av nerver och implantat som finns i studien. Nerver och implantat bränns fast på bilden och kan därmed inte redigeras efter export. Implantaten och nerverna bränns fast på bilden efter hur de ses i 3D-modulen. Include Nerves and Implants (Inkludera nerver och implantat) Markera detta alternativ för att exportera nerver och implantat som redigerbara Planmeca Romexis-objekt. För att implantaten ska visas som realistiska implantatmodeller måste Romexis Implant Library (Implantatbibliotek) vara installerat lokalt. Annars visas implantaten som cylindrar. Bruksanvisning Planmeca Romexis 201

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Include Annotations (Inkludera kommentarer) Inkluderar kommentarer (t.ex. mått, etiketter och pilar) som redigerbara Planmeca Romexis-objekt. Include ProFace (.PRO) (Ta med ProFace (.pro)) Inkluderar Planmeca ProFace-bilder i exporten. Include ProFace (.OBJ) (Ta med ProFace (.obj)) Inkluderar Planmeca ProFace-bilder i exporten. Include IO-Scan (Ta med IO-skanning) Inkluderar intraoral skanning i exporten. Alla ytmodeller (ProFace och STL) som för tillfället visas i 3D-modulen inkluderas i exporten. Om du vill lägga till eller ta bort ytmodeller från exporten använder du menyn 3D Overlays (3D-överlagringar). Då kan till exempel en komplett kombination av CBCT-, ProFace- och intraorala skanningar exporteras i korrekta koordinater. Bilderna kan sedan importeras till någon annan Planmeca Romexis eller visas i Planmeca Romexis Viewer. 10.8.3 Export 3D volume to (Exportera 3D-volym till) Folder (Mapp) Data exporteras till en mapp Disc image (.ISO) (Bild på skiva (.ISO)) Data exporteras till en CD-/DVD-skiva som kan skrivas till ett medium med hjälp av CD-/ DVD-programvara från tredje part. CD or DVD (CD eller DVD) Data skrivs direkt till en CD/DVD om en CD/DVD-skrivare installerats. As a new image to the database (Som en ny bild i databasen) Genom att välja detta alternativ skapas en ny volym i vyn Volumes (Volymer). Beskärningarna, rotationerna, kommentarerna m.m. inkluderas i den nya volymen om det väljs som exportalternativ i fönstret 3D Export (3D-export). Detta alternativ kan till exempel användas för att beskära en volym med endast överkäke och en annan volym med underkäke. För att särskilja volymen från originalvolymen kan en kommentar läggas till den nya volymen i fältet File name (Filnamn). I vyn Volumes (Volymer) visas kommentaren framför den ursprungliga volymkommentaren. 202 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 10.8.4 Viewer options (Viewer-alternativ) Include Viewer (Inkludera Viewer) Välj det här alternativet för att inkludera programmet Planmeca Romexis Viewer i exporten. Skip Viewer launcher (Hoppa över startprogrammet för Viewer) När du exporterar en enstaka bild väljer du det här alternativet för att Planmeca Romexis Viewer ska öppnas utan att visa dialogrutan för patientval. Viewer language (Språk i Viewer) Ställ in standardspråk för det exporterade Planmeca Romexis Viewer-programmet. 10.9 Exportera ytmodeller i vyn ProFace & Surface (ProFace och yta) När vyn ProFace & Surface (ProFace och yta) är aktiv är det möjligt att exportera aktuella öppna ytmodeller enligt följande: Planmeca ProFace-bild med filnamnsändelsen.pro Export with overlay offset (Exportera med överlagrad bakgrund) (tillval): applicera överlagrad bakgrund så att ProFace-ytan senare kan positioneras i förhållande till patientens CBCT-volym. Det är möjligt att exportera 3D-CBCT med ProFace-bild bifogad till volymen. Export with Viewer (Exportera med Viewer) (tillval): kan användas för att visa ProFacebilder. Wavefront Object-format (.obj-format) Stöds inte. STL File-format (.stl-format) Endast ytformen är inkluderad (hudens struktur borttagen). Bruksanvisning Planmeca Romexis 203

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN 10.10 Exportera CBCT-volymer i.stl-format (ytmodell) CBCT-volymerna som skapats från tandavtryck kan konverteras till ytmodellformatet STL (.stl) och exporteras till önskad plats. Export i form av STL-ytmodell gör det möjligt att återanvända modellen i all programvara från tredje part som stöder STL-standardformat. Mer information om tandavtryck och konvertering av digitala avgjutningar finns i avsnitt 3.2.10 3D-brusfilter på sidan 109. 10.10.1 Exportera en volym i STL-format 1. Öppna CBCT-volymen som du vill exportera. 2. Justera tröskelvärdet för 3D-renderingen så att ytan du vill exportera visas tydligt. 3. I menyn File (Arkiv) väljer du Export > Export Volume as STL (Exportera > Exportera volym som STL). 204 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 4. I fönstret som öppnas kan följande inställningar göras: Normal Resolution (Normal upplösning) eller Low Resolution (Låg upplösning) Den valda upplösningen påverkar mängden detaljer i den exporterade STL-filen. Användning av Normal Resolution (Normal upplösning) resulterar i en större filstorlek. Apply Smoothing (Tillämpa utjämning) Den exporterade STL-filen jämnas ut, men det medför eventuell förlust av detaljer. Export Cropped (Exportera beskuren) Välj detta alternativ för att endast exportera en beskuren del av ett område som STL. Du kan justera det beskurna området genom att rita en ruta omkring området du vill exportera. Du kan förhandsgranska beskärningsresultatet i realtid i 3D-renderingsvyn där den också kan roteras när dialogrutan STL Export (Exportera.stl) är öppen. Förhandsgranskning av beskärningsresultatet i 3D-rendering Bruksanvisning Planmeca Romexis 205

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Folder (Mapp) Välj mapp du vill exportera till. File Name (Filnamn) Namn på filen som ska exporteras. 5. Klicka på OK när du är klar med justeringarna. STL-filen exporteras. STL-filen kan nu användas i programvara från tredje part för ytterligare bearbetning eller återimporteras till Planmeca Romexis med hjälp av STL-import se avsnitt 10.6 Importera intraorala skanningar på sidan 196 för mer information. Exempelvy över efterbehandling av STL-modellen i programvara från tredje part 10.11 Digital cast conversion (Omvandling av digital avgjutning) Omvandling av digital avgjutning är avsett för att konvertera tandavtryck till verkliga tandproteser. För automatisk bildtagning och omvandling av tandavtryck och gipsavgjutningar, se avsnitt 10.2 Tagning av modell i 3D på sidan 189. Med hjälp av verktyget för omvandling av digitala avgjutningar kan tandavtryck som genererats med hjälp av standardläget i Planmeca ProMax 3D, omvandlas till digitala modeller som representerar den verkliga tandprotesen. Verktyget kan användas för att ersätta gipsavgjutningar (i vissa fall). För mer information om hur man arbetar med ytmodeller, se avsnitt 10.10 Exportera CBCT-volymer i.stl-format (ytmodell) på sidan 204 och 10.6 Importera intraorala skanningar på sidan 196. 206 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 10.11.1 Producera digitala avgjutningar 1. Hämta en CBCT-skanning av ett tandavtryck med hjälp av Standardläget i Planmeca ProMax 3D. 2. Se till att skanningen är någorlunda centrerad enligt anvisningar i dialogrutan Digital Cast (Digital avgjutning). 3. I menyn File (Arkiv) väljer du Export (Exportera) > Digital cast conversion (Omvandling av digital avgjutning). Volymens position kan justeras medan dialogrutan är öppen. 4. Klicka på OK när du är färdig. Planmeca Romexis producerar nu en CBCT-modell av en digital avgjutning. Vänta medan data behandlas. Detta kan ta några minuter. 5. Den digitalt avgjutna modellen öppnas i 3D Explorer (3D-utforskaren). Om modellen inte visas korrekt i den renderade vyn justerar du tröskelvärdet. Bruksanvisning Planmeca Romexis 207

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN På grund av den stora filstorleken sparas inte avgjutningar automatiskt. För att spara en digitalt avgjuten modell för senare användning exporterar du modellen till att bli en liten STL-ytmodell. För mer information, se avsnitt 10.10 Exportera CBCT-volymer i.stl-format (ytmodell) på sidan 204. Digital avgjutning kräver mycket minne. Om du får en varning för otillräckligt minne under den digitala avgjutningen ökar du ditt reserverade minne i Planmeca Romexis: Mer information finns i avsnitt Java VM parameters (Java VM-parametrar) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 10.12 Save 2D view (Spara 2D-vy) Det här verktyget kan användas för att generera 2D-ögonblicksbilder av 3D-volymer. Ögonblicksbilderna visas i 2D-modulen i gruppen CBCT där de kan mätas och bearbetas med hjälp av verktygen som beskrivs i kapitel C 2D-BILDBEHANDLINGSMODUL. Som standard genereras ögonblicksbilder som de visas på skärmen men ögonblicksbildernas utseende och antal kan ändras i fönstret Save 2D View (Spara 2Dvy). 1. Klicka på Save 2D view (Spara 2D-vy) i det övre verktygsfältet. 2. I dialogrutan som visas anger du de bilder eller bildintervall som ska ingå i ögonblicksbilderna. Så här exkluderar du en vy: Klicka på den i förhandsvisningsbilden. eller 208 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Avmarkera alternativet Specify panel division (Ange paneldelning) och avmarkera den i listan Panel. För att inkludera endast en bild i ögonblicksbilden, t.ex. Cross Sections (Tvärsnitt), maximerar du bilden i Planmeca Romexis innan du öppnar dialogrutan 2D Snapshot (2Dögonblicksbild). Du kan även använda knappen för ögonblicksbilder bredvid varje 3D-vy. Dialogrutan 2D Snapshot (2D-ögonblicksbilder) är en funktion som delas med 3D printing (3D-utskrift) och följande gäller även för att definiera vyer för utskrifter. 10.12.1 MultiPanel division (MultiPanel-indelning) I detta fält kan du definiera exakt layout för genererade 2D-ögonblicksbilder. Det är särskilt användbart när ett stort antal skikt (vanligen över 30) behandlas och inte passar i en bild med rimlig storlek. För till exempel flersidiga utskrifter kan ett stort antal skikt behövas. Mer information om bättre visualisering och navigering i stora mängder tvärsnittsskikt finns i avsnitt 5.2 Läge för hel båge på sidan 141. Create Snapshots as shown on the screen (Skapa ögonblicksbilder som de visas på skärmen) När det här alternativet har aktiverats skapas ögonblicksbilder som de visas i förhandsgranskningen. Alternativen för ögonblicksbilder kan användas för att ytterligare justera bildernas utseende. Det här alternativet används som standard. Specify panel division (Ange paneldelning) Det här alternativet kan användas för att skapa ögonblicksbilder av skikt i fritt konfigurerbara antal och layouter från alla tillgängliga projektioner i underliggande 3Dmodul. Alternativet kan till exempel användas för att generera flera bilder som innehåller tvärsnittsskikt från hela tandbågen med 1 mm mellanrum. Skiktavstånd, -tjocklek och - bredd måste först definieras i 3D-modulen. Så här skapar du ögonblicksbilder av skikt: 1. Välj alternativet Specify panel division (Ange paneldelning). 2. Välj de paneler som du vill konfigurera genom att markera kryssrutan bredvid aktuell etikett. Bruksanvisning Planmeca Romexis 209

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN Om du inte markerar någon panel kommer dess standardögonblicksbild i förhandsgranskningen fortfarande att skapas såvida du inte även avmarkerar den genom att klicka på förhandsgranskningen. 3. Ange omfånget av skikt som du vill skapa för varje vald panel. Största möjliga omfång beror på vilka inställningar som gjorts för skiktet i underliggande modul. Exempel: Axial (Axialvy) och Panoramic (Panoramavy): Volymens storlek dividerad med avståndet mellan skikten. Till exempel kan högst 80 axialskikt skapas för en 80 mm hög volym med 1 mm avstånd mellan axialskikten. Cross Sectional (Tvärsnitt): Panoramakurvans längd dividerat med avståndet mellan tvärsnittsskikten. För en hel käkpanoramakurva som är totalt 180 mm lång och med 1 mm tvärsnittsavstånd kan maximalt 180 tvärsnittskikt skapas. 4. Använd den nedrullningsbara menyn Divide Into (Dela in) för att skapa önskat antal bilder av varje panel. 5. Använd fälten under Cols (Kolumner) och Rows (Rader) för att ställa in hur skikten ska fördelas i den slutliga bilden. Image Size (Bildstorlek) visar ett uppskattat mått på ögonblickbilderna och passar in dem i stående eller liggande format. 6. Klicka på OK för att skapa ögonblicksbilderna enligt specifikationerna. 10.12.2 Snapshot Options (Alternativ för ögonblicksbilder) Det finns 6 alternativ för att skapa ögonblicksbilder i 2D: Color image (Färgbild) Om detta alternativ är markerat kommer en 8-bitars färgbild att skapas. Om detta alternativ inte är markerat kommer en 12-bitars gråskalebild att skapas. Om du har för avsikt att bearbeta bilderna ytterligare i 2D-modulen (ljusstyrka, kontrast, gamma) är det lämpligt att välja 12-bitars gråskalebilder). Create single image (Skapa enskild bild) Om detta alternativ är markerat skapas en enskild bild. Om detta alternativ inte är markerat kommer enskilda bilder från olika vyer att skapas. High Resolution (Hög upplösning) Fördubblar bildens upplösning. Lämpligt för bilder med låg upplösning på vilka etiketterna kan verka vara gryniga. Large Fonts (Stort teckensnitt) Större teckensnitt förbättrar läsbarheten. Generate images as shown (Generera bilder som de visas) När det här alternativet är aktiverat genereras ögonblicksbilden med samma zoomnivå som för underliggande modul. 210 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Set As Default Preset (Använd som standardförinställning) Anger aktuella värden som standardvärden för dialogrutan 2D Snapshot (2Dögonblicksbild). Vyn sparas som en 2D-bild och öppnas i 2D-modulen. 10.13 Virtual Ceph (Virtuell kefalometri) Virtual Cephalometry (Virtuell kefalometri) kan användas för att skapa 2Dkefalometribilder från 3D-volymer och spara dem i patienternas 2D-bilder. Använd vänster musknapp för att rotera och rikta in volymen. Observera att projektionen är utan perspektiv så anatomin som ligger både nära och långt borta kan riktas in perfekt. Bruksanvisning Planmeca Romexis 211

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN För att rotera volymen sagittalt (nicka) använder du Ctrl + höger musknapp. För att justera kontrast och ljusstyrka använder du Ctrl + vänster musknapp. Använd riktningsknapparna för att välja från vilken riktning kefalometribilden ska skapas. Dessa kan användas tillsammans med beskärningsalternativen så att den sida av anatomin som är långt borta tas bort från den kefalometriska bilden, vilket skapar en bild där man inte behöver ta hänsyn till den duplicerade anatomin. Du kan välja följande alternativ i den nedrullningsbara menyn: Default (Standard): Ger den mest filmlika bildkvaliteten. Flat (Platt): Ger en plattare bild genom att minska kontrastskillnaderna mellan olika områden. Log (Logg): Lägger till kontrast. Markera/avmarkera kryssrutan Rulers (Linjaler) för att visa/dölja linjalen. Markera/avmarkera kryssrutan ProFace Profile (ProFace-profil) för att slå på/av ProFaceprofilens överlagring. Använd rullningslisten för att justera läget för ProFace-profillinjen åt höger/vänster. 10.14 Skriva ut bilder med Utskriftsredigeraren För mer information, se avsnitt 14 "SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN" på sidan 67. 10.15 DICOM Print (DICOM-utskrift) För mer information, se avsnitt 14 "SKRIVA UT BILDER MED UTSKRIFTSREDIGERAREN" på sidan 67. Information om hur du konfigurerar DICOM-skrivare finns i avsnitt DICOM configuration (DICOM-konfiguration) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 10.16 DICOM Storage (DICOM-lagring) Om en full licens av DICOM köps in kan bilderna skickas till ett fjärranslutet DICOMprogram, dvs. DICOM:s bildarkivering (PACS). Tjänsten DICOM Storage (DICOM-lagring) måste vara konfigurerad i Admin-modulen innan den kan användas, se avsnitt DICOM storage setup (Inställning av DICOM Storage (DICOM-lagring)) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 1. Öppna den bild som du vill lagra. 2. Klicka på den här knappen. Bilder kan också lagras automatiskt i DICOM-arkivet efter tagning, se avsnitt DICOM configuration (DICOM-konfigurering) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 212 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 10.16.1 Inställningar AE Title (AE-titel) Specificerar AE-titeln för den PACS-server där bilden ska lagras. Calling AE Title (Anropande AE-titel) Visar AE-titeln för den aktuella Planmeca Romexis-arbetsstationen. Crop Empty Space from Volume (Beskär tomt utrymme från volym) Tomt utrymme omkring volymen (längst upp, längst ner, till vänster, till höger, anterior eller posterior) tas bort före volymen skickas. En volym som är mindre i storlek jämfört med originalet skickas. Advanced Options (Avancerade alternativ) Send Axial, Coronal, Sagittal slices (Skicka axial-, koronal-, sagittalskikt) Som standard skickas endast axialskikt. Koronal- eller sagittalskikt kan skickas istället, eller som tillägg. Send Full Resolution/Specify Range (Skicka full upplösning/specificera urval) Standardinställningen är att hela urvalet med de tunnaste skikten skickas (mindre urval om alternativet Crop Empty Space (Beskär tomt utrymme från volym) har valts). Urvalet kan specificeras med start- och slutpunkter, avstånd mellan skikt och skiktens tjocklek, allt i millimeter. Om start- och slutpunkt ligger utanför volymen när inställningen Crop Empty Space (Beskär tomt utrymme från volym) tillämpas anpassas de till den nya volymens gränser. 10.17 Cloud export (Molnexport) Se avsnitt 17 MOLNEXPORT på sidan 75. Bruksanvisning Planmeca Romexis 213

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN 10.18 Överföra bilder till externa program Se avsnitt 16 "ÖVERFÖRA BILDER TILL EXTERNA PROGRAM" på sidan 74. 10.19 Send to iphone (Skicka till iphone) Skickar de bilder som för närvarande är öppna till angiven iphone. Ange IP-adressen för den Planmeca iromexis-enhet som du vill skicka bilden till. 10.20 Save View (Spara vy) Sparar den aktuella vyn. Ange ett namn i dialogrutan som öppnas. 10.21 Reset View (Återställ vy) Ikonen Reset View (Återställ vy) återställer den ursprungliga orienteringen och vyernas inställningar. 214 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel D: 3D-MODULEN 10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT 10.22 Använda radiologiska fynd Klicka på knappen Findings (Fynd) i det övre verktygsfältet. I 3D-modulen kan volymens orientering (axial, sagittal, tvärsnitt) ändras när som helst utan att dialogrutan stängs. När ett fynd läggs till i 3D-modulen sparas också orienteringen med fyndet. Klicka på länken på fyndet för att återvända till orienteringen där fyndet registrerades. Orienteringslänkar Mer information om hur verktyget Findings (Fynd) används finns i avsnitt 8.6 Ange och visa radiologiska fynd på sidan 53. Bruksanvisning Planmeca Romexis 215

10 3D-MODULENS ÖVRE VERKTYGSFÄLT Kapitel D: 3D-MODULEN 10.23 Image Properties (Bildegenskaper) 1. Klicka på knappen Image Properties (Bildegenskaper) för att visa Bildegenskaper eller lägga till en bildkommentar. 2. Klicka på OK när du är färdig. 10.24 Inactivate image (Inaktivera bild) För att inaktivera en bild klickar du på knappen Inactivate Image (Inaktivera bild). Bilden flyttas till mappen Trash (Papperskorgen) där den kan tas bort permanent eller returneras till sin ursprungliga plats, se avsnitt Reactivate and empty trash (Återställa och tömma Papperskorgen) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Inaktiveringen kan begränsas av användarbehörigheten, se avsnitt Groups (Grupper) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 216 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 1 INLEDNING Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 1 INLEDNING Planmeca Romexis CAD/CAM-modul är avsedd för arbete med digitala avtryck och rekonstruktioner. Digitala avtryck kan tas med Planmeca PlanScan-skannern som anslutits till Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningen. De digitala avtrycken kan även användas för att designa rekonstruktioner i programmet. De digitala avtrycken och de designade rekonstruktionerna kan därefter paras ihop med CBCT-volymen i implantatmodulen för implantatsimulering. Alla data lagras automatiskt i Planmeca Romexis-databasen och organiseras i fall som ska exporteras till andra system eller skickas till ett certifierat laboratorium för design och fräsning med hjälp av tjänsten Planmeca Romexis Cloud (se avsnitt 17 MOLNEXPORT på sidan 75 för mer information). Bruksanvisning Planmeca Romexis 217

2 SKANNA OCH DESIGNA REKONSTRUKTIONER Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 2 SKANNA OCH DESIGNA REKONSTRUKTIONER 2.1 Ny skanning och design Välj det här alternativet för att starta en ny skanning och skapa ett nytt designfall. För detaljerad beskrivning om hur du skannar och designar se bruksanvisningen för Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningen. 2.2 Endast ny skanning För att endast skanna, välj det här alternativet. För detaljerad beskrivning om hur du skannar se bruksanvisningen för Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningen. 2.3 Inställningar Klicka på den här knappen för att justera CAD/CAM-inställningarna. Fönstret Settings (Inställningar) öppnas. För detaljerad beskrivning se bruksanvisningen för Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningen. 218 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 3 IMPORTERA 3D-MODELLER 3 IMPORTERA 3D-MODELLER Klicka på 3D model import (Import av 3D-modell) eller 3M case import (Import av 3M-fall), om funktionen har aktiverats i Admin-modulen, se avsnitt LOCAL SETTINGS (LOKALINSTÄLLNINGAR) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Följande fönster öppnas. Du kan importera modeller antingen från en extern källa (A) eller från vyn (B) Volumes (Volymer) i Planmeca Romexis 3D-modulen. Så här importerar du modeller från en extern källa (A): 1. Klicka på Browse (Bläddra). 2. Gå till mappen som du vill importera modeller från. 3. Välj filer och klicka på Open (Öppna). Modeller av både preparationen och tandbågen på motsatt sida måste importeras. 4. När båda modeller har importerats klickar du på Done (Klar). De importerade filerna visas i vyn Setup (Inställningar) i fönstret Planmeca Chairside CAD/ CAM. Så här importerar du modeller från listan (B) Volumes (Volymer) i Planmeca Romexis 3Dmodul: 1. Klicka på Select (Välj). 2. I följande fönster väljer du den fil som du vill importera och klickar på OK. De importerade filerna öppnas i vyn Setup (Inställningar) i fönstret Planmeca Chairside CAD/CAM. Bruksanvisning Planmeca Romexis 219

3 IMPORTERA 3D-MODELLER Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 3.1 Importera CAD/CAM-fall Fallen som importerades via menyn File (Arkiv) är E4D-kompatibla. 1. Från menyn File (Arkiv) väljer du Import CAD/CAM Cases (Importera CAD/CAM-fall). 2. I det följande fönstret väljer du om du vill importera ett enskilt fall eller en eller flera patienter. 3. Väl Import single CAD/CAM Case (Importera enskilt CAD/CAM-fall) och klicka på Next (Nästa). 4. Välj vilken mapp som fallet ska importeras ifrån genom att klicka på Browse (Bläddra). 220 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 3 IMPORTERA 3D-MODELLER 5. Dubbelklicka på fallet som du vill importera eller markera fallet och klicka på Open (Öppna). 6. Om en patient är öppen, importeras fallet till den patienten. Om ingen patient är öppen, välj Create new patient (Skapa ny patient) eller Select an existing patient (Välj en befintlig patient). 7. Klicka på Import (Importera). 3.2 Importera CAD/CAM-patienter 1. För att importera en eller flera patienter markerar du det här alternativet. Detta alternativ är endast möjligt om ingen patient är öppen. När en patientmapp/patientmappar har valts genom att klicka på knappen Browse (Bläddra) välj bland följande alternativ: Prompt for each patient (Fråga för varje patient): patientinformationen för varje folder måste bekräftas. Den föreslagna informationen och accepteras och ändras och en ny patient skapas baserat på den informationen eller alternativt kan en befintlig patient i patientlistan väljas. Auto generate each patient info (Skapa varje patientinformation automatiskt): en ny patient för varje folder skapas automatiskt. 2. Klicka på Next (Nästa). Om fråga för varje patient valdes, visas följande dialogruta. Bruksanvisning Planmeca Romexis 221

3 IMPORTERA 3D-MODELLER Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 3. Välj antingen Create new patient (Skapa ny patient) eller Select an existing patient (Välj en befintlig patient). Om en ny patient skapas kan man justera efternamn, förnamn och externt-id i dialogrutan innan man klickar på Add Patient (Lägg till patient). 4. Klicka på Import (Importera). 5. Klicka på OK. De importerade patienterna visas nu i listan Volumes (Volymer). 222 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 4 EXPORTERA 3D-MODELLER 4 EXPORTERA 3D-MODELLER 4.1 Export av 3D-modell Om du vill exportera modeller som STL-filer eller exportera den fullständiga informationen som Lab export (Labbexport) (modeller, marginallinjer och återställningsinformation) väljer du det i listan och klickar på Export av 3D-modell. 4.2 Molnexport Om du vill exportera fallfiler till Planmeca Romexis Cloud markerar du dem i listan och klickar på Molnexport. Mer information om hur du använder molntjänsten finns i avsnitt 17 MOLNEXPORT på sidan 75. 4.3 Skicka till Planmeca iromexis För att skicka modeller till ios väljer du filerna i listan och klickar på Skicka till iromexis. Mer information om hur du använder Planmeca iromexis finns i avsnitt Bilaga C: PLANMECA iromexis på sidan 259. 4.4 DDX-export Om du vill exportera fall med DDX-export markerar du fallen i listan och klickar på DDXexport. Mer information om hur du använder DDX-export finns i Bilaga D: "DDX CLOUD (DDX-MOLNET)" på sidan 265. Bruksanvisning Planmeca Romexis 223

5 ARBETA MED BEFINTLIGA FALL Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 5 ARBETA MED BEFINTLIGA FALL 5.1 Open for scan and design (Öppna för skanning och design) För att fortsätta skanna och designa ett befintligt fall väljer du fallet i listan och klickar på Open for Scan and Design (Öppna för skanning och design). Fallet öppnas i vyn Scan (Skanna) i Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningen. För detaljerad beskrivning om hur du skannar och designar se bruksanvisningen för Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningen. Licenser för både skanning och design krävs. 5.2 Open for design only (Öppna för endast design) För att fortsätta designa en befintlig skanning väljer du fallet i listan och klickar på Open for Design Only (Öppna för endast design). Skanningen öppnas i Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningsfliken Design (Design). För detaljerad beskrivning om hur du designar se bruksanvisningen för Planmeca Chairside CAD/CAM-lösningen. En designlicens krävs. 5.3 Öppna en.stl-fil i 3D-modulen. Högerklicka på fallet och välj View STL in 3D Module (Visa.stl i 3D-modulen). Genom att klicka på den här knappen högst upp till höger i fönstret Patient s Case Files (Filer med patientfall) kan du öka/minska fönsterstorleken. 224 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 5 ARBETA MED BEFINTLIGA FALL Inaktivera.stl-filer (skanningar) Om du vill inaktivera (ta bort) en.stl-fil (skanning) från patientens fallfiler högerklickar du på filen och väljer Inactivate STL (Inaktivera.stl). Inaktivera rekonstruktioner (fall) För att inaktivera (ta bort) ett fall högerklickar du på fallet och väljer Inactivate Restoration (Inaktivera rekonstruktion). Om du vill omaktivera eller ta bort ett fall permanent från databasen finns anvisningar i avsnitt Reactivate and empty trash (Återställa och tömma Papperskorgen) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Bruksanvisning Planmeca Romexis 225

5 ARBETA MED BEFINTLIGA FALL Kapitel E: CAD/CAM-MODULEN 5.4 Skanningar och rekonstruktioner i 3D-modulen Alla skanningar och designade rekonstruktioner visas automatiskt i volymlistorna i vyn Volumes (Volymer) i 3D-modulen. Dubbelklicka på en skanning/rekonstruktion för visning och ytterligare bearbetning. Information om hur du granskar egenskaperna för en skanning/rekonstruktion finns i avsnitt 2.2 Visa volymegenskaper på sidan 100. Information om hur du flyttar en skanning/rekonstruktion till en annan patient finns i avsnitt 2.3 Flytta en volym till annan patient på sidan 101. Information om hur du inaktiverar en skanning/rekonstruktion finns i avsnitt 2.4 Inaktivera på sidan 102. 226 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 1 INLEDNING Kapitel F: KLINIKMODULEN 1 INLEDNING Planmeca Romexis Klinikmodul ger möjlighet till inspelning med tidsangivelse, realtidsövervakning samt kontroll över de flesta åtgärder som utförs med behandlingsenheterna Planmeca Compact i, Planmeca Compact i Touch and Planmeca Sovereign och Planmeca Sovereign Classic. Funktionerna och den information som samlats in kan användas för fjärrhjälp, service och underhåll samt för planering av förebyggande underhåll. Beroende på konfigurationen av behandlingsenheten kan vyerna som visas i denna bruksanvisning verka skilja sig från vyerna på din datorskärm. 2 KLINIKÖVERVAKNING Vyn Clinic monitoring (Klinikövervakning) ger en grafisk översikt över alla enheter på kliniken som är anslutna till Planmeca Romexis. Användaren kan övervaka användningen av behandlingsenheten i varje sektion av kliniken och identifiera användare som behöver assistans. Inloggade användare är markerade med en kvadrat och behandlingsenheterna med en cirkel i layouten över kliniken. Paren av användare-enheter är färgkodade baserat på deras status. Verktygstipsen visar mer information om status och den aktiva vårdgivaren. Klicka på Search (Sök) för att lokalisera vårdgivare, enheter och användare. En högerklicksmeny visar genvägar till andra vyer för den valda enheten. Klinikens layout kan konfigureras för upp till åtta våningar. Mer information om hur du konfigurerar layouten finns i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Bruksanvisning Planmeca Romexis 227

2 KLINIKÖVERVAKNING Kapitel F: KLINIKMODULEN 2.1 Behandlingsrum Behandlingsrummen representerar rum eller arbetsytor. Ett behandlingsrum består av en dator invid behandlingsstolen och behandlingsenheter. Behandlingsrummen är färgkodade i enlighet med aktuell status och anslutningsbarhet enligt följande: Anslutna enheter (antal enheter) Ingen anslutning till enheten Användningsvarning Enhetsfel Inloggade användare (antalet användare) Valda patienter (antalet patienter) Ingen anslutning till Planmeca Romexis När du håller musen över ett behandlingsrum visas följande information: Behandlingsrummets namn Behandlingsenhetens namn och dess aktuella status Den aktuella användarens namn som är inloggad på datorn vid behandlingsstolen En varning eller ett felmeddelande, om något sådant finns Om du högerklickar på ett behandlingsrum öppnas en snabbmeny till andra vyer: 228 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 2 KLINIKÖVERVAKNING 2.2 Söka efter behandlingsenheter, behandlingsrum och användare Du kan använda funktionen Search (Sök) för att söka efter en särskilt behandlingsenhet, ett behandlingsrum eller en användare på kliniken. Starta sökningen genom att klicka på knappen Search (Sök) längst ner i vyn Clinic (Klinik). I fönstret som öppnas väljer du lämpliga sökkriterier i den nedrullningsbara menyn Search by (Sök efter). Du kan söka på användare, patient, behandlingsrum eller behandlingsenhet. Klicka på OK. Om du vill söka på namn skriver du in ett namn i fältet Name (Namn) eller väljer Provider Default (Standardvårdgivare) i den nedrullningsbara menyn. Klicka på OK. Bruksanvisning Planmeca Romexis 229

3 ENHETSÖVERVAKNING Kapitel F: KLINIKMODULEN 3 ENHETSÖVERVAKNING 1 I vyn Unit Monitoring (Enhetsövervakning) kan användningen för den valda behandlingsenheten övervakas i realtid. Enhetsövervakning kan också användas för att granska, lagra och återställa behandlingsenhetens inställningar. Behandlingsenhetens servicelägen med fullständig beskrivning av varje inställning är tillgängliga för underhållspersonal. 2 6 7 3 4 5 1 Användar- och patientinformation 5 Instrumentkonsol 2 Behandlingsenhetens kontrollpanel 6 Stolrörelser 3 Genvägar 7 Allmän användning 4 Felmeddelanden 3.1 Användar- och patientinformation Status: status för den enhet som används för tillfället Operatory (Behandlingsrum): namnet på behandlingsrummet User (Användare): Default provider (Standardvårdgivaren) Patient: Namnet på den patient som behandlas för tillfället 230 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 3 ENHETSÖVERVAKNING 3.2 Behandlingsenhetens kontrollpanel Behandlingsenhetens kontrollpanel motsvarar kontrollpanelen för den enhet som används för tillfället. Se behandlingsenhetens bruksanvisning för en detaljerad beskrivning av kontrollpanelens funktioner. 3.3 Lagring och återställning av behandlingenhetens inställningar Behandlingsenhetens inställningar kan justeras i enlighet med användarens önskemål. Information om hur inställningarna justeras finns i behandlingsenhetens bruksanvisning. Spara aktuella inställningar för behandlingsenheten till aktuell användarprofil i Planmeca Romexis. Läs in inställningarna från den aktuella användarprofilen i behandlingsenheten. Ta bort sparade inställningar. Inställningarna sparas för Romexis-användaren och aktiveras automatiskt vid inloggning eller kan väljas från listan över inställningar. Bruksanvisning Planmeca Romexis 231

3 ENHETSÖVERVAKNING Kapitel F: KLINIKMODULEN 3.4 Genvägar Genvägarna ger snabb åtkomst till vanliga aktiviteter på behandlingsenheten. Genom att placera markören ovanpå en knapp visas ett verktygstips. Följande genvägar finns: Serviceläge Innan du går in i fjärrserviceläget på enheten, se till att ingen använder behandlingsenheten för tillfället. BienAir-mikromotorns backfunktionsläge BienAir-mikromotorns vridmomentfunktionsläge Starta kort instrumentspolning Starta lång instrumentspolning Starta rengöringscykel för vattenledningar Starta cykel för sugslangrengöring 3.5 Felmeddelanden Detta avsnitt visar eventuella felmeddelanden. 232 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 3 ENHETSÖVERVAKNING 3.6 Instrumentkonsol Det instrument som används för tillfället anges av pilen på konsolen och det är färgat blått på panelen. Instrumentets hastighet/effekt visas i procent eller i varv/min (rpm) i enlighet med behandlingsenhetens inställningar. Se behandlingsenhetens bruksanvisning för information om hur inställningarna justeras. 3.7 Stolläge I detta fält kan du övervaka vinkeln på ryggstödet och benstödet, sitthöjden samt längd, höjd och vinkel på huvudstödet. Bruksanvisning Planmeca Romexis 233

3 ENHETSÖVERVAKNING Kapitel F: KLINIKMODULEN 3.8 Diagramdisplay Följande enhetsaktiviteter kan övervakas på diagramdisplayen: Aktiva instrument och effektnivå Olika instrument anges med olika färger enligt följande: Vattenförbrukning Luftförbrukning Sitshöjd Ryggstödsvinkel Operationslampans nivå Spruta av/på Sug av/på Grafiken visas automatiskt. Klicka på denna knapp längst upp i det högra hörnet av diagramfönstret för att dölja diagrammet. 234 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 4 HÄNDELSELOGG 4 HÄNDELSELOGG I Diagnostic Log (Händelseloggen) registreras och visas behandlingsenhetens status och händelser med detaljerade fel- och hjälpbeskrivningar och koder. Loggen kan användas för att övervaka och diagnostisera enhetshändelser. Du kan även granska händelsehistoriken. Övervakning kan ske på distans eller på plats beroende på vad som är mest lämpligt. 4.1 Granska behandlingsenhetens händelser Händelserna kan visas med avseende på behandlingsenhet, typ av händelse eller för en bestämd tidsperiod. Klicka på lämplig nedrullningsbar meny och välj önskat kriterium. För att visa alla behandlingsenheter i realtid väljer du <All> (Alla) med aktuellt datum. Bruksanvisning Planmeca Romexis 235

4 HÄNDELSELOGG Kapitel F: KLINIKMODULEN Information om hur du vidarebefordrar en händelselogg med e-post finns i avsnitt E-mail notification (E-postmeddelande) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). Klicka på knappen Copy to Clipboard (Kopiera till urklipp) för att kopiera och vidarebefordra en rapport. Du kan nu till exempel skicka rapporten med e-post. För att se ett fel i sitt sammanhang markerar du händelsen och klickar på knappen Show Event in Graph (Visa händelse i diagram). Framför den valda händelsen visas ett diagram med historik för enheten som kan används vid felsökning. Historikdiagrammet visar i vilket sammanhang felet uppstod vid användningen. 236 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 5 ENHETSSAMMANSTÄLLNING 5 ENHETSSAMMANSTÄLLNING Vyn Device summary (Enhetssammanställning) ger information om behandlingsenhetens användning och underhåll. För att visa sammanställningen markerar du den enhet som du vill visa sammanställningen för. Bruksanvisning Planmeca Romexis 237

5 ENHETSSAMMANSTÄLLNING Kapitel F: KLINIKMODULEN 5.1 Unit (Enhet) Kolumnen Total (Totalt) Kolumnen Total (Totalt) indikerar behandlingsenhetens och operationslampans totala användningstid. Kolumnen Current (Aktuellt) Kolumnen Current (Aktuellt) indikerar antalet drifttimmar efter senaste återställningen (vanligtvis vid årligt underhåll eller lampbyte). Drifttid visas för: Dental unit (Behandlingsenheten) Operating light (Operationslampan) Suction (Sugsystemet) Chair seat height (Stolens sitthöjd) Chair headrest (Stolens huvudstöd) Chair backrest (Stolens ryggstöd) Chair legrest (Stolen benstöd) Kolumnen Limit (Gräns) Kolumnen Limit (Gräns) visar tiden till det förinställda gränsvärdet. Gränsvärdet kan ställas in i Admin-modulen, mer information finns i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 5.2 Instruments (Instrument) Instrumentdelen visar totalt antal drifttimmar för olika behandlingsenheters instrument. 238 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 5 ENHETSSAMMANSTÄLLNING 5.3 Latest Cleaning Operations (Senast utförda rengöringsprocedurer) Baserat på realtidsdata som samlas in för behandlingsenheten under användning, kan en fullständig historik över enhetens rengöringsprocedurer registreras och granskas. Inmatningar av de senaste rengöringsprocedurerna visas för följande: Planmeca Waterline Cleaning System full cycle (disinfection) (Planmecas fullcykelrengöringssystem för vattenledningar (desinficering)) Instrument flushing (water) (Instrumentspolning (vatten)) Suction line cleaning (Rengöring av sugledningen) För att visa en fullständig historik över rengöringsprocedurerna som listas ovan i Diagnostic Log (Händelseloggen) väljer du View All (Visa alla). 5.4 Service history (Servicehistorik) Fältet Service history (Servicehistorik) visar en lista över underhållsarbeten som nyligen utförts och ett formulär för att ange nya underhållsposter eller för att granska tidigare poster. Bruksanvisning Planmeca Romexis 239

5 ENHETSSAMMANSTÄLLNING Kapitel F: KLINIKMODULEN 5.4.1 Information om servicebesök Följande information lagras från ett servicebesök: Entry ID (Inmatnings-ID) (för snabb referens) Date (Datum) Entry Reason (Orsak till besök) Service visit (Servicebesök) ett planerat besök, som vid årligt underhåll. Unscheduled service visit (Oplanerat servicebesök) ett oplanerat besök som kan ha orsakat ett oplanerat driftavbrott. Möjligen orsakat av ett oväntat fel på lampan eller något liknande. User guidance visit (Besök för användarhandledning) ett besök krävs för att instruera användaren hur behandlingsenheten används och underhålls på korrekt sätt. Remote service (Fjärrservice) registreras när ett tekniskt problem kan lösas utan att kliniken besöks, till exempel genom att fjärrjustera servicelägena. Remote user guidance (Fjärranvändarhandledning) används till exempel när användaren kan instrueras på distans via telefon om rätt användning av behandlingsenheten genom att hänvisa till den registrerade historikinformationen. Username (Användarnamn) Namn på den person som utfört servicen (användaren som är inloggad just nu lagras automatiskt). Comments (Kommentarer) För att ge mer detaljer och vägledning vid senare underhållsbesök. De befintliga posterna kan visas genom att man markerar dem i listan Service History Servicehistorik), som automatiskt uppdaterar de registrerade värdena i formuläret. Klicka på New Entry (Ny post) för att registrera en ny post. Klicka på knappen Edit (Redigera) för att redigera en befintlig post. Error Codes (Felkoder) Felhändelser som serviceinmatningen negerar kan markeras i listan över alla fel. Klicka på knapparna Add (Lägg till) och Remove (Ta bort) för att ändra listan. När de negerats visas felen inte längre i Diagnostic Log (Händelseloggen). Elapsed Time (Förfluten tid) För att registrera den tid som gått åt för servicearbetet. Spare Parts (Reservdelar) En lista över de komponenter som använts. Artikelnummer, delens namn och kvantitet kan till exempel registreras enligt listan i Planmecas reservdelsanvisningar. Comments (Kommentarer) För förklaringar, till exempel de åtgärder som utförs vid underhållet. Reset Values (Återställ värden) 240 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 5 ENHETSSAMMANSTÄLLNING Ställer in en servicepunkt som återställer enhetens räkneverk. Använd dessa alternativ efter att ha servat en del eller behandlingsenheten. Alternativen kan ändras senare om en felaktig registrering gjorts. Dessa inställningar påverkar bara visningen av summeringsvärdena och de påverkar inte den information som lagrats i databasen, som förblir helt tillgänglig för rapporteringen. Dental Unit (Behandlingsenhet) återställer behandlingsenhetens räkneverk när till exempel det årliga underhållet utförs. Operating light (Operationslampa) återställer operationslampans räknare när lampan bytts ut. 5.5 Visa händelser i händelseloggen Klicka på knappen View in Diagnostic Log (Visa i händelselogg) för att visa händelserna i händelseloggen. Rapporten öppnas på fliken Diagnostic Log (Händelselogg). För mer information, se avsnitt 4 HÄNDELSELOGG på sidan 235. Bruksanvisning Planmeca Romexis 241

6 INFO Kapitel F: KLINIKMODULEN 6 INFO Fliken Info ger instruktioner för allmänna procedurer vid användning och underhåll av behandlingsenheten. Snabbguider för användning och underhåll finns för tillfället för behandlingsenheterna Planmeca Compact i, Planmeca Compact i Touch and Planmeca Sovereign och Planmeca Sovereign Classic. Gör följande för att visa instruktioner för specifika funktioner: 1. Välj din behandlingsenhet från den nedrullningsbara menyn. 242 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel F: KLINIKMODULEN 6 INFO 2. Välj de instruktioner du vill titta på från listan till vänster. 3. Skrolla nedåt på skärmen för att läsa allt i instruktionerna. Bruksanvisning Planmeca Romexis 243

1 INLEDNING Kapitel G: RAPPORTMODULEN Kapitel G: RAPPORTMODULEN 1 INLEDNING Rapportmodulen gör det möjligt att lista flera processer i Planmeca Romexis som en rapport. Dessa rapporter innehåller direktlänkar till bilder och patienter såväl som möjligheten att skriva ut rapporten. Rapportmodulen erbjuder tre slags rapporter: 1. Images by Date and Type (Bilder efter datum och typ) 2. Images by Capturer (Bilder efter den som tog bilden) 3. X-ray log book (Röntgenloggbok) 244 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Kapitel G: RAPPORTMODULEN 2 RAPPORTGENERERING 2 RAPPORTGENERERING Välj ett rapportläge i den nedrullningsbara menyn och tryck på knappen Generate (Generera). Gör ditt val och klicka på OK. Det markerade rapportläget kommer att visas. 2.1 Bildlänk Om du vill titta på någon av de listade bilderna dubbelklickar du på det blå bildnamnet i vänsterkolumnen (Image Link (Bildlänk)) eller markerar bilden eller flera bilder genom att hålla ned Ctrl och klicka på knappen Open Link(s) (Öppna länk(ar)). Fliken Image View (Bildvy) öppnas och den markerade bilden eller de markerade bilderna visas. 2.2 Patientlänk Genom att dubbelklicka på det röda patientnamnet kan en patientfil öppnas direkt för vidare behandling. 2.3 Uppdatera Knappen Refresh (Uppdatera) uppdaterar den aktuella rapporten på skärmen. 2.4 Skriv ut Rapporterna kan skrivas ut med knappen Print (Skriv ut). Öppna rapporten du vill skriva ut och klicka på knappen Print (Skriv ut). Förhandsgranskningsfönstret visas och rapporten skrivs ut enligt layouten på skärmen. Bruksanvisning Planmeca Romexis 245

3 BILDVY Kapitel G: RAPPORTMODULEN 3 BILDVY Fliken Image View (Bildvy) visar bilder som öppnats från rapporten på fliken Report Generation (Rapportgenerering). Varje öppen bild har sitt eget horisontella verktygsfält ovanför bilden. Dessa visnings- och behandlingsverktyg påverkar bara respektive bild. Eftersom bilderna visas i läget Read Only (skrivskyddade) kommer inga ändringar att sparas. Prev Image (Föregående bild) Öppnar föregående bild i rapportlistan. Next Image (Nästa bild) Öppnar nästa bild i rapportlistan. Open Copy (Öppna kopia) Öppnar en exakt kopia av aktuell bild för ytterligare bearbetning. Set Layout (Ställ in layout) Används för att välja ny layout för bilder som är öppna för tillfället. 246 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER A.1 PLANMECA PROMODEL Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER A.1 PLANMECA PROMODEL Planmeca ProModel är en patientspecifik fysisk modell som ska användas som ett hjälpverktyg för preoperativ planering av tand- och maxillofaciala operationer. Den har utformats för att användas tillsammans med den ursprungliga 3D-volymen som skapades med ProMax 3D. Modellen bör inte användas som det enda verktyget för att planera procedurer. ProModel kan under inga omständigheter användas in vivo. Planmeca ProModels beställningsknapp är aktiverad som standard. Användaren måste ha administratörsbehörighet till Planmeca Romexis för att kunna inaktivera (eller aktivera) Planmeca ProModel-beställning, se avsnitt LOCAL SETTINGS (LOKALA INSTÄLLNINGAR) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). A.1.1 Skicka en beställning Om det finns artefakter som orsakats av objekt med hög densitet, som amalgam eller andra metallkroppar ska du använda verktyget Artefact Removal (Ta bort artefakter) innan du skickar Planmeca ProModel-beställningen. Planmeca ProModel är inte autoklaverbar och det rekommenderas inte att använda flytande desinficering. Om du behöver separata modeller för underkäken och överkäken ska du ta en 3Dexponering med en bitguide. 1. Öppna den volym som du vill skapa modellen av i vyn Explorer (Utforskaren). 2. Klicka på knappen ProModel. Bruksanvisning Planmeca Romexis 247

A.1 PLANMECA PROMODEL Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER Beställningsformuläret i Planmeca ProModel öppnas. 3. Ange de uppgifter som behövs. De obligatoriska fälten är markerade med fet stil. Orderbekräftelsen kommer att skickas till användarens e-postadress, ange en giltig e- postadress. ProModel ID (ProModel-ID) ID kommer att skrivas ut på ProModel. Programmet använder automatiskt patientens person-id. Det standard-id som skapats av Planmeca Romexis kan vara i text-, siffereller specialteckenformat och kan ändras fritt. Reference (Referens) Används för att behandla beställningen. De valfria fälten och knapparna omfattar: Comments (Kommentarer) Du kan använda fältet Comments (Kommentarer) för särskilda förfrågningar, t.ex. om du vill beställa modellen i en annan färg än standardfärgen (vit). Om du vill att ROI:t ska markeras i modellen eller lämna ett meddelande till Planmeca angående volymen kan du skriva ner det i kommentarerna. Reference (Referens) Används för att behandla beställningen. Price List (Prislista) Genom att klicka på denna knapp öppnas en ProModel-prislista i din standardwebbläsare. Om datorn inte är ansluten till Internet visas en URL-adress till prislistan i standardwebbläsaren när du klickar på knappen. Priserna i listan är rekommenderade priser. För mer information kontakta din lokala Planmeca-återförsäljare. 248 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER A.1 PLANMECA PROMODEL Kryssrutan Include nerves and Implants (Inkludera nerver och implantat) Markera detta alternativ om du har ritat mandibularnerver eller placerat implantat i patientens data i Romexis. Den färgade nerven kan skivas ut på ProModel och implantaten kommer att tas med som cylinderepresentationer. För att nerverna ska visas på en färdig ProModel måste beställningen göras från 3Dmodulens vy Implant (Implantat). Knappen Add Billing Address (Lägg till faktureringsadress) Om du har valt alternativet Different Address for Delivery (Annan leveransadress) istället för Same address for Delivery and Billing (Samma adress för leverans och fakturering) kommer denna knapp att vara aktiverad. För att ange en annan faktureringsadress klickar du på knappen Add Billing Address (Lägg till faktureringsadress). Knappen Add Dealer Information (Lägg till information om återförsäljaren) Ange information om den lokala Planmeca-återförsäljaren. Informationen behövs i faktureringssyfte. Denna information fylls i av din lokala Planmeca-återförsäljare och behöver bara anges en gång. Kryssrutan By selecting this box, I agree to these Terms and Conditions (Genom att markera denna ruta samtycker jag till dessa villkor och bestämmelser). Klicka på respektive hyperlänk för att läsa villkoren och bestämmelserna. Denna kryssruta måste markeras innan du skickar beställningen. Knappen Save this order form as a template (Spara detta beställningsformulär som en mall) Genom att välja detta alternativ för att spara behöver du inte fylla i alla obligatoriska fält varje gång du gör en beställning. Bruksanvisning Planmeca Romexis 249

A.1 PLANMECA PROMODEL Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER 4. När du har angett alla obligatoriska uppgifter klickar du på knappen Continue (Fortsätt). 5. Välj lämpligt beställningsalternativ. För samtliga beställningsalternativ tas alla personliga uppgifter om patienten bort från 3Dvolymen. Alternativen omfattar: Send Online (Skicka online) Bilden och beställningsformuläret skickas till Planmecas FTP-server. Datorn måste vara ansluten till Internet och eventuella brandväggar måste vara inställda så att de tillåter utgående FTP-anslutningar. En orderbekräftelse och ett kolli-id för expresspaketet kommer att skickas till kundens e-postkonto. Burn to CD/DVD (Bränn på cd/dvd) Bilden och beställningen bränns på en cd eller dvd som kan skickas med vanlig post till Planmeca. Export to My Documents (Exportera till Mina dokument) En zip-mapp med bilden och beställningsformuläret skickas till användarens mapp My Documents (Mina dokument) (OS WinXP). 6. Klicka på Accept (Godkänn). 250 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER A.2 BESTÄLLA SURGIGUIDE BORRGUIDE A.2 BESTÄLLA SURGIGUIDE BORRGUIDE När du har slutfört en implantatplan i Planmeca Romexis kan du beställa en Surgiguide med Planmeca Romexis beställningsguide. 1. För att öppna beställningsvägledningen klickar du på knappen Order Guide (Beställ guide). 2. Följande fönster öppnas 3. Fyll i beställningsformuläret. Om det är nödvändigt kan du skicka gipsmodeller med beställningen genom att välja det korrekta beställningsalternativet. 4. När beställningen är klar klickar du på knappen Place Order (Skicka beställning). 5. Du kommer inom kort få en automatisk bekräftelse med e-post. 6. För att slutföra beställningen skickar du ett e-postmeddelande till Materialise Dentals kundtjänst. Bruksanvisning Planmeca Romexis 251

A.2 BESTÄLLA SURGIGUIDE BORRGUIDE Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER Om det inte finns någon lämplig Internetuppkoppling kan beställningen sparas som en fil och skickas till Materialise Dental manuellt. I det här fallet skickas inget automatiskt e- postmeddelande. Materialise Dentals SurgiGuide -specialist kommer att kontakta kunden för implementera guidedesignen och diskutera den med kunden. Efter tillverkningen får kunden en SurgiGuide som är klar att använda vid kirurgisk operation via Materialise Dentals distributör. 252 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER A.3 3D DIAGNOSTIX ORDER SERVICES (BESTÄLLNINGSTJÄNS- A.3 3D DIAGNOSTIX ORDER SERVICES (BESTÄLLNINGSTJÄNSTEN 3D DIAGNOSTIX) Planmeca Romexis-användarna kan skicka sina CBCT-data, implantatplanering och skannade tandavtryck från Planmeca ProMax 3D i.stl-format till 3D Diagnostix för att beställa kirurgiska guider. Dessutom kan CBCT-volymer skickas för radiologisk tolkning. Volymerna läses av 3D Diagnostix certifierade radiologer i flera olika diagnostiska avseenden, till exempel patologiska fynd, implantatplanering, bedömning av befintligt implantat, bedömning av sinus och TMJ-analys. Knappen 3D Diagnostix Order Services (Beställningstjänsten 3D Diagnostix) kan aktiveras i Admin-modulen, se avsnitt LOCAL SETTINGS (LOKALINSTÄLLNINGAR) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). A.3.1 Beställa en radiologisk rapport 1. Öppna den CBCT-volym som du vill beställa en radiologisk rapport för. 2. Starta beställningstjänsten 3D DX genom att klicka på den här knappen. Klicka på dess knappar för att visa exempel på beställningsprocedurer. 3. Ange dina kontaktuppgifter och välj nödvändiga alternativ i listan över alternativ: Rule Out Pathology (Uteslut patologi) Implant Planned (Planerat implantat) Evaluate Existing Implant (Bedöm befintligt implantat) Sinus Evaluation (Bedöm sinus) TMJ Evaluation (Bedöm TMJ) Vid behov kan du ange kommentarer eller ytterligare information. Bruksanvisning Planmeca Romexis 253

A.3 3D DIAGNOSTIX ORDER SERVICES (BESTÄLLNINGSTJÄNSTEN 3D DIAGNOSTIX) Bilaga A: BE- 4. När du har angett all information som behövs klickar du på knappen Place Order (Skicka beställning). Följande fönster öppnas. 254 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga A: BESTÄLLNINGSTJÄNSTER A.3 3D DIAGNOSTIX ORDER SERVICES (BESTÄLLNINGSTJÄNS- 5. När du beställer en TMJ-bedömning ska du se till att ta med både bilder av öppen och stängd TMJ i beställningen. Lägg till en andra volym i beställningen genom att klicka på knappen Add Additional Datasets to Order (Lägg till ytterligare datauppsättningar till beställning). 6. Välj om du vill skicka beställningen online eller spara den i en fil. 7. Skicka beställningen genom att klicka på Accept (Godkänn). Beställningen skickas nu till 3D Diagnostix FTP-plats. Stäng inte Romexis förrän överföringen har slutförts. Om det inte finns någon lämplig Internetuppkoppling kan beställningen sparas som en fil och skickas till 3D Diagnostix manuellt. 8. När beställningen är klar kommer 3D Diagnostix att skicka ett e-postmeddelande till dig med anvisningar om hur du hämtar den färdiga rapporten i pdf-format. 9. För att hämta rapporten loggar du in på 3D Diagnostix onlinehanteringssystem och uppdaterar din faktureringsadress. A.3.2 Beställning av behandlingsplan och guide 1. Vid behov, skapa skanning av tandprotes, avtrycksplatta etc. Mer information om de åtgärder som krävs, vägledd kirurgiöversikt och beskrivning av tjänsten finns i Romexis. 2. Skanna med Planmeca ProMax 3D-enheten, dubbel eller enkel skanning. 3. Vid behov kan traditionella gipsmodeller skickas till 3D Diagnostix. Alternativt kan du skanna avtrycket med programmet Model Scan i Planmeca ProMax 3D och lägga till det i beställningen i steg 9. 4. Skapa en implantatplan. 5. Starta 3D Diagnostix Order Service (Beställningstjänst) genom att klicka på den här knappen. 6. Fyll i beställningsformuläret. 7. Välj Arch(es) Of Interest (Båge (bågar) av intresse) i respektive nedrullningsbara meny. 8. Klicka på knappen Place Order (Skicka beställning). Vid behov kan du bifoga den skannade tandprotesen eller det 3D-skannade avtrycket till beställningen genom att klicka på Add Additional 3D Data Sets to Order (Lägg till ytterligare 3D-datauppsättningar till beställning). Bruksanvisning Planmeca Romexis 255

A.3 3D DIAGNOSTIX ORDER SERVICES (BESTÄLLNINGSTJÄNSTEN 3D DIAGNOSTIX) Bilaga A: BE- 9. Skicka beställningen genom att klicka på Accept (Godkänn). Beställningen skickas nu till 3D Diagnostix FTP-plats. Stäng inte Romexis förrän överföringen har slutförts. Om det inte finns någon lämplig Internetuppkoppling kan beställningen sparas som en fil och skickas till 3D Diagnostix manuellt. Specialisten från 3D Diagnostix kommer att kontakta dig för en onlinebedömning av fallet för att finjustera och godkänna den optimerade planen. När du har godkänt planen kommer du att få guiden som är klar för kirurgi. 256 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga B: PLANMECA ROMEXIS VIEWER B.1 ÖPPNA BILDER Bilaga B: PLANMECA ROMEXIS VIEWER Bildvisningsprogrammet Planmeca Romexis Viewer kan distribueras fritt tillsammans med bilder som tagits med Planmecautrustning. Det kan användas för att skicka bilder på remiss om användaren inte har en fullständig Planmeca Romexis-licens. Viewer kan användas för att mäta bilder medan man tar nya exponeringar, dock går det inte att spara ändringar eller mätningar. Även utskrifterna är enklare jämfört med det fullständiga programmet. 2D-filer i DICOM-format och 3D-filer i DICOM MultiFrame- och DICOMDIR-filuppsättningar kan öppnas i Planmeca Romexis Viewer. Funktionerna i Planmeca Romexis Viewer är begränsade jämfört med fullversionen. Om Planmeca Romexis till exempel har använts för att exportera visningsprogrammet med vyn Implant (Implantat) aktiverad, kommer vyn också att vara tillgänglig i visningsprogrammet, med undantag för sparfunktionen. B.1 ÖPPNA BILDER Planmeca Romexis Viewer exporteras vanligtvis från Planmeca Romexis åtföljd av en DICOMDIR-filuppsättning av en patients bilder. I detta fall lagras DICOMDIR-filerna i samma mapp med Planmeca Romexis Viewer. Bilderna presenteras automatiskt för användaren när visningsprogrammet startas och de kan väljas för visning. Ingen förhandsgranskning är tillgänglig för 3D-bilder. Efter att du valt bilder och klickat på Import (Importera) kommer bilderna att öppnas i bildläsaren. Gå till 3D-modulen för att visa 3Dbilderna. Mer information om hur du granskar och förbättrar 2D-bilder finns i avsnitt Kapitel C: 2D- BILDBEHANDLINGSMODULEN på sidan 22. Vissa funktioner, såsom exponering, export och DICOM är inte tillgängliga i Planmeca Romexis Viewer. Planmeca Romexis Viewer kan också användas för att öppna enskilda DICOM-bilder eller för att öppna DICOMDIR-filuppsättningar utanför Viewers standardmapp. För att öppna en enskild DICOM-bild, klickar du på knappen Öppna DICOM-fil i verktygsfältet. Du kan även välja Open DICOM file (Öppna DICOM-fil) från menyn File (Arkiv). Markera den DICOM-fil du vill öppna i Planmeca Romexis. Bruksanvisning Planmeca Romexis 257

B.2 VISA 3D-BILDER Bilaga B: PLANMECA ROMEXIS VIEWER Markera de bilder i listan som du vill öppna. Observera att när en enstaka DICOM-bild öppnas kommer bilder som öppnats tidigare att stängas. Klicka på den här knappen i verktygsfältet för att öppna en DICOMDIR-fil. Du kan även välja Open DICOMDIR (Öppna DICOMDIR) i menyn File (Arkiv). Bläddra till den DICOMDIR-fil du vill öppna och fortsätt att öppna DICOMDIR-filen som när du startar Planmeca Romexis Viewer. B.2 VISA 3D-BILDER 1. Klicka på knappen för 3D-modulen. 2. Klicka på vyn Volumes (Volymer). 3. Markera den bild du vill visa. 4. Dubbelklicka på bilden eller klicka på View (Visa). Du kan växla mellan huvudvyerna Explorer (Utforskaren), Panoramic (Panorama) och Cross Section/Implant (Tvärsnitt/Implantat) (om de är tillgängliga). För mer information om hur du visar och förbättrar 3D-bilder, se avsnitt Kapitel D: 3D- MODULEN på sidan 98. Vissa funktioner, såsom exponering, export och DICOM är inte tillgängliga i Planmeca Romexis Viewer. 258 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga C: PLANMECA iromexis C.1 INLEDNING Bilaga C: PLANMECA iromexis C.1 INLEDNING Planmeca iromexis är utformad för att fungera tillsammans med Planmeca Romexis datorprogramvara och har ett integrerat 2D- och 3D-bildvisningsprogram med 3Dytrendering. Bilder som tagits med hjälp av Planmeca Romexis datorprogramvara kan hämtas från det lokala nätverket. Planmeca iromexis är kompatibel med Planmeca Romexis 2.6.R eller senare. Planmeca iromexis kan laddas ner utan kostnad från Apples itunes App Store. Planmeca Romexis är kompatibelt med ios7 för ipad. Observera att Planmeca iromexis mobilapp är ett program för allmän visning som inte är lämpligt att användas i diagnossyfte. Den är emellertid ett utmärkt verktyg för att kommunicera diagnoser som ställts med hjälp av Planmeca Romexis stationära arbetsstation. C.2 ANSLUTA PLANMECA iromexis TILL SERVER En wifi-anslutning till servern måste upprättas för att man ska kunna söka patienter och visa bilder på den lokala Planmeca Romexis-servern. För att upprätta en anslutning gör du följande: För att komma till konfigurering av servern trycker du på pilknappen på Planmeca iromexis huvuddisplay. Bruksanvisning Planmeca Romexis 259

C.2 ANSLUTA PLANMECA iromexis TILL SERVER Bilaga C: PLANMECA iromexis C.2.1 Lägga till en ny serveranslutning 1. Klicka på fältet Add New Server (Lägg till ny server). 2. Ange följande information i dialogrutan Add New Server (Lägg till ny server): Server Name (Servernamn) för Planmeca Romexis serveranslutning Planmeca Romexis Server IP Address (Serverns IP-adress) Login Name (Användarnamn) Login Password (Lösenord) Om du har konfigurerat flera servrar kan du ställa in respektive Planmeca Romexisserver som standard. Du kan lägga till flera Planmeca Romexis serveranslutningar i serverlistan. 3. Klicka på knappen Test Server Connection (Testa serveranslutning) för att testa serveranslutningen*. Se till att brandväggen inte blockerar anslutningen till port 8083, som används för kommunikationen med Planmeca Romexis-servern. Se till att funktionen Mobile server (Mobil server) är aktiverad i Planmeca Romexis-servern. Information om hur du aktiverar klasservern finns i avsnitt Mobile server (Mobil server) i Planmeca Romexis tekniska handbok (10037884). 260 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga C: PLANMECA iromexis C.3 JUSTERA ANVÄNDARGRÄNSSNITT OCH DATABASINSTÄLLNING- C.3 JUSTERA ANVÄNDARGRÄNSSNITT OCH DATABASINSTÄLLNINGAR 1. Klicka på knappen Inställningar i Planmeca iromexis huvudfönster. Följande inställningar kan göras: Show/Hide Image Dates (Visa/dölj bilddatum) Show/Hide image comments in the image list (Visa/dölj bildkommentarer i bildlistan) Store patients locally in the iromexis (Lagra patienter lokalt i iromexis) Store images locally in the iromexis (Lagra bilder lokalt iromexis) Use black image background instead of grey one (Använd svart bakgrund i bilden istället för grå) Delete All Local Data (Radera alla lokala data) (dvs. bild- och patientinformation i iromexis). C.4 VISA OCH BLÄDDRA BLAND BILDER För att visa patienter och bilder klickar du på fältet Patients (Patienter) i Planmeca iromexis huvudfönster. Bruksanvisning Planmeca Romexis 261

C.4 VISA OCH BLÄDDRA BLAND BILDER Bilaga C: PLANMECA iromexis C.4.1 Visa bilder som är lagrade i iromexis I vyn Patients (Patienter) klickar du på fliken Local (Lokal) för att se patienterna som är lagrade i Planmeca iromexis databas. Visa bilder som är lagrade i den lokala Planmeca Romexis-servern Klicka på fliken Server (Server) för att se alla patienter på den anslutna Planmeca Romexis-servern. För att visa en patients bilder väljer du en patient genom att klicka på patienten i patientlistan => patientinformation överförs till iromexis. Bläddra bland bilder När du har valt en patient bläddrar du i bildlistan genom att dra skärmbilden uppåt och nedåt med fingret. Öppna bilder För att öppna en bild klickar du på minibilden Visa bilder Rotera bilden genom att röra två fingrar i en cirkulär bana över skärmbilden. 262 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga C: PLANMECA iromexis C.4 VISA OCH BLÄDDRA BLAND BILDER Zooma in/ut genom att röra två fingrar mot varandra/ifrån varandra över skärmbilden. Bläddra igenom traven med 3D-bilder med hjälp av skjutreglaget på skärmens högra sida. Bruksanvisning Planmeca Romexis 263

C.4 VISA OCH BLÄDDRA BLAND BILDER Bilaga C: PLANMECA iromexis Ändra renderingstyp för ansiktsbilder mellan Flat (Platt), Shaded (Skuggad) och Surface (Yta) i nedre delen av skärmbilden. Bildbehandlingsverktyg Klicka på kameraknappen om du vill lagra en ögonblicksbild av aktuell bild i Camera Roll (Kamerarullen) [i din iphone/ipad]. Klicka på knappen Återställ vy för att återställa bilden till ursprungsläget. Klicka på knappen Mät för att göra avståndsmätningar i bilden. Rör vid skärmen med två fingrar samtidigt och dra dem till slutpunkterna för den önskade mätningen. Klicka på den här knappen och dra fingret uppåt eller nedåt över skärmen för att justera ljusstyrkan och åt vänster eller höger för att justera kontrasten. 264 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga D: DDX CLOUD (DDX-MOLNET) D.1 Exportera till DDX Cloud (DDX-molnet) Bilaga D: DDX CLOUD (DDX-MOLNET) D.1 Exportera till DDX Cloud (DDX-molnet) I CAD/CAM-modulen markerar du det fall som ska exporteras till DDX Cloud. Klicka på DDX Export (DDX-export). Bruksanvisning Planmeca Romexis 265

D.1 Exportera till DDX Cloud (DDX-molnet) Bilaga D: DDX CLOUD (DDX-MOLNET) I följande dialogruta markerar du om du vill använda befintliga fall eller skapa ett nytt. När du väljer Create a new case (Skapa ett nytt fall) öppnas inloggningsfönstret till DDX. Klicka på Login (Logga in). 266 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga D: DDX CLOUD (DDX-MOLNET) D.1 Exportera till DDX Cloud (DDX-molnet) Välj ett labb i listan och klicka på Use Lab (Använd labb). Kontrollera och ange nödvändig information vid behov. Klicka på Submit Case (Skicka in fall). Fallet överförs nu till DDX Cloud. Bruksanvisning Planmeca Romexis 267

D.2 Importera från DDX Cloud (DDX-molnet) Bilaga D: DDX CLOUD (DDX-MOLNET) D.2 Importera från DDX Cloud (DDX-molnet) Logga in på DDX Cloud (DDX-molnet) som mottagare och hämta fallet. Filen sparas i din standardmapp för hämtningar. I menyn File (Arkiv) i Romexis väljer du Import > Import CAD/CAM cases (Importera > Importera CAD/CAM-fall). Väl Import single CAD/CAM Case (Importera enskilt CAD/CAM-fall) och klicka på Next (Nästa). 268 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Bilaga D: DDX CLOUD (DDX-MOLNET) D.2 Importera från DDX Cloud (DDX-molnet) Bläddra till mappen där.zip-filen med fallet sparades ner från DDX Cloud genom att klicka på Browse (Bläddra). Patientuppgifterna fylls i automatiskt om filen innehåller sådana. Skapa en ny patient eller välj en befintlig. Klicka på Import (Importera). Fallet importeras till den utvalda patienten. Bruksanvisning Planmeca Romexis 269

D.2 Importera från DDX Cloud (DDX-molnet) Bilaga E: CENTRALISERAD UPPDATERING AV PROGRAM- Bilaga E: CENTRALISERAD UPPDATERING AV PROGRAMVARA I PLANMECAS BEHANDLINGSENHETER Administratörsbehörighet krävs för att kunna uppdatera fast programvara. Update Firmware (Uppdatera fast programvara) kan användas för att kontrollera aktuell version av behandlingsenhetens programvara samt för att ladda upp ny fast programvara till utvalda enheter. Klicka på knappen Update Firmware (Uppdatera fast programvara) för att visa uppdateringsalternativen. En lista över alla anslutna behandlingsenheter och deras programversioner visas nedtill på skärmbilden. För att välja flera enheter trycker du på och håller ner Ctrl-tangenten medan du väljer enheterna. Klicka på Find Files (Sök filer) för att välja programvara för specifika behandlingsenheter. Bläddra till den *.MOT-fil som innehåller ny programvara. Klicka på Update Selected Units (Uppdatera markerade enheter) för att uppdatera enheterna. 270 Planmeca Romexis Bruksanvisning

Planmeca Oy Asentajankatu 6 00880 Helsinki Finland tel. +358 20 7795 500 fax +358 20 7795 555 sales@planmeca.com www.planmeca.com