Tid: april Sverige deltog i arbetsgrupp:

Relevanta dokument
Tid: oktober Introduktion. Tatjana Olson representerade Sverige. 2. Utvärdering av nya produkter

Tid: 4 8 februari Sverige deltog i arbetsgrupper: Ordföranden B. Elliot (Storbritannien). Ordföranden T. Stemre (Norge)

Tid: oktober Utvärdering av nya produkter

Rapport från BLG Intersessional möte avseende luftföroreningar (BLG-WGAP 2), 29 oktober - 2 november 2007

Rapport från sammanträde med ESPH 22 Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals and Preparation of Consequential Amendments

Ordföranden - D. MacRae (Storbritannien)

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12

Rapport från det 6:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 6)

FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 12)

Rapport från rådets arbetsgrupp för strategisk planering

TSS FÖR KÄNNEDOM 1(1) Sjöfartsavdelningen Datum Handläggare

Rapport från det tredje mötet med IMO:s underkommitté för Pollution, prevention and response (IMO/PPR 3), den februari 2016

Svensk rapport från DSC 12, London september 2007

MEPC Intersessional möte avseende fartygs Energi Effektivitet (EE WG 1)

FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 14)

Barlastvattenkonventionen. 8 september Sjöfartsseminarium Henrik Ramstedt

UTKAST. 1. Vad är problemet eller anledningen till regleringen?

Rapport från det 54e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF 54

HELCOM-åtgärder för att minska sjöfartens miljöpåverkan och öka säkerheten

Rapport från det 47:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 47)

1 (1) Dnr/Beteckning TSS

Svensk rapport från IMO:s underkommitté Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (DSC 13), London september 2008

Svensk instruktion inför 1:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 1)

Rapport från det 4:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 4), den januari 2017 i London

Framgångsrika åtgärder för havet vad kan vi lära av historien

Regel B-2 Barlastvattendagbok

FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 15)

Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2010:96) om åtgärder mot förorening från fartyg;

Rapport från det 17:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquid and Gases, (BLG 17), 4-8 februari 2013 i London

DOKUMENTSAMMANSTÄLLNING - ECE/TRANS/WP.15/X

Rapport från det 10:e mötet med rådets arbetsgrupp för strategisk planering

Rapport från det 56:e mötet i IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 56) den 9 13 juli 2007 i London

Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2010:96) om åtgärder mot förorening från fartyg;

Svensk instruktion inför 2:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 2)

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

Rapport från IMO:s underkommitté för Ship Systems and Equipment (SSE 2) mars 2015

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

RAPPORT AD HOC STW/ISWG 1 (5)

Energy Efficiency working group 2 (EE WG 2)

Bilaga 4 - Rapport från ISWG-GHG 1 och Rapport från MEPC WG GHG (AP 7)

UTKAST. I bilaga 4 har det gjorts ett antal adressändringar till behöriga myndigheter.

Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2010:159) om rapporteringsskyldighet för fartyg i vissa fall;

Inledning Från SE deltar Mikael Hjort (Ju/L3) samt Anna Bizzozero, Adam Löf och Johan Stenborg (Transportstyrelsen).

Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd om rapportering av sjöolyckor och tillbud till sjöss; UTKAST

FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S MARINE ENVIRONMENT PROTECTION COMMITTEE MEPC 58

Svensk instruktion inför 3:e mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 3)

L 337/100 Europeiska unionens officiella tidning DIREKTIV

Dokumentsammanställning

Rapport från det 55e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and Fishing Vessels Safety, SLF 55

Bryssel den 10 december 2010 (16.12) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 17217/2/10 REV 2. Interinstitutionellt ärende: 2008/0241 (COD)

1 Vad är problemet/anledningen till regleringen?

Rapport från det 53e mötet med IMOs underkommitté Ship Design and Equipment, DE 53

Rapport från det 52a mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF 52

Rapport från MEPC Intersessional möte avseende utsläpp av växthusgaser från fartyg (GHG-WG 1), juni 2008

Dagordning hearing om riskklassificering av främmande arter

6426/15 ehe/ee/ab 1 DG B 3A

Rapport från det 5:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 5), den 5-9 februari 2018 i London

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden FÖRSLAG TILL YTTRANDE

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Sjöfartsverkets författningssamling

Sekretess inom den civila sjöfarten

Konsoliderad version av

Rapport från det 15:e mötet med IMO:s Editorial & Technical Group 15 (E&T 15) den 6 15 april 2011 i London

Rapport från det 65:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TC 65)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) 12062/3/04 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) SOC 382 CODEC 968

Betänkande SOU 2011:82 Ny lag om åtgärder mot förorening från fartyg

Rapport från det 58:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 58) den 6 10 oktober 2008 i London

W.Doc. 2012/35: IMO - Diplomatic Conference on the safety on fishing vessels (Cape Town, 9-11/10/2012), Commission Staff Working Document

Rapport från möte med IMO:s underkommitté Pollution Prevention and Response, PPR 2, London, januari 2015

Europeiska unionens råd Bryssel den 30 april 2019 (OR. en)

Hur fungerar arbetet på EU-nivå? Hur kan en ändring av direktivet göras? Hur tar expertgruppen fram guiderna? Per-Olov Sjöö

Rapport från IMO:s underkommitté för brandskydd (FP 55)

1 (21) Dnr/Beteckning TSS Handläggare Pia Berglund Sjöfartsavdelningen Internationella enheten


C:\Documents and Settings\annjoh01\Lokala inställningar\temporary Internet Files\OLK11\Redovisning av regeringuppdrag - lag och förordningstext.

Yttrande. Remiss från Miljö- och energidepartementet - Förbättrat genomförande av två direktiv på avfallsområdet

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET

Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2010:96) om åtgärder mot förorening från fartyg; Remiss

Rapport från det 28:e extraordinarie mötet med IMO:s råd, november 2015

Instruktion inför det 6:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 6)

Värmeväxlare - Terminologi. Heat exchangers -Terminology

SVENSK STANDARD SS-ISO 14020

Sverige i en global kontext Nationell konferens om oljeskadeskydd 1 december 2015

Transportstyrelsen föreslår att ändringarna införlivas i form av ändringsföreskrifter. Transportstyrelsens förslag: Konsekvensutredning 1 (9)


Konsekvensutredning av ändring av IMDG-föreskriften (TSFS 2015:66)

Konsekvensutredning av förslag till införlivande av IMO-resolution MEPC.248(66) om krav på stabilitetsinstrument för oljetankfartyg

Inledning. Här kan du välja om guiden ska visas på svenska eller engelska.

Z SJÖFARTSVERKET Damm Vårbete~

BILAGA. till. Rådets beslut

PUBLIC /17 sst/ehe/np 1 DPG LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 3 oktober 2017 (OR. en) 12513/17 LIMITE PV/CONS 49

Vägtrafikens och sjöfartens emissioner. Erik Fridell

15490/14 ph/slh 1 DG D 2B

13283/13 ADD 1 ch/ab 1 DG C 1

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 december 2014 (OR. en)

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0015 SV

Arbetstillfällen

Rapport från det 73:e mötet med IMO:s miljöskyddskommitté (IMO/MEPC 73), den oktober 2018 i London

Information från kommittémöte för exportbidrag och licenser den 13 januari 2016

Transkript:

1 (24) Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon Dnr: 050212-07-15307 Tatjana Olson, 011-19 10 43 Rapport från det 11:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquids and Gases (BLG 11) Tid: 16 20 april Plats: IMO, London Svensk delegation: Tatjana Olson, Sjöfartsinspektionen, delegationsledare, Ulrika Borg, Sjöfartsinspektionen, Stefan Lemieszewski, Sjöfartsverket, Nariné Svensson, Sjöfartsverket, Klas Ljungmark, Sjöfartsinspektionen, Per Holmström, DEC Diesel Emission Control, Munters Europé AB Sverige deltog i arbetsgrupp: WG 1 - Evaluation of safety and pollution hazards of chemicals and preparation of consequential amendments (agendapunkt 3) presentation av svenska inlagor (bevakades delviss av Tatjana Olson), WG 2 Development of Guidelines for uniform implementation of the 2004 BWM Convention (agendapunkt 4) (bevakades av Ulrika Borg), WG 3 Review of MARPOL Annex VI and the NOx Technical Code (agendapunkt 5) (bevakades av Stefan Lemieszewski, Nariné Svensson, Klas Ljungmark och Per Holmström). Plenary bevakades av Tatjana Olson. Mötet inleddes med sedvanligt välkommande av generalsekreteraren. Han betonade vikten av arbetet med bl.a. skyddet mot luftförorening från fartyg, ballastvattenkonventionen och krav beträffande transport av biobränslen. Agendapunkt 3 - Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals and Preparation of Consequential Amendments

2 (24) BLG 11/3 Report of the twelfth session of the Working Group of the Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals. Underkommittén godkände gruppens rapport och antog därmed resultatet av utvärdering av 44 tankrengöringsmedel och godkännande av 27 av dem för att inkluderas i IMO:s lista över sådana; kom överens om att särskilda namn för produkter i IBC-koden bör användas framför allmänna namn. ESPH gruppen har fått uppdrag av underkommittén att utarbeta ett utkast till BLG cirkulär om detta för att underrätta användare av IBC-koden, att inte införa CAS nummer i kapitel 19 i IBC-koden, att föreslå administrativa rutiner för överlämning uppgifter till GESAMP/EHS och BLG/ESPH arbetsgrupper, bekräftade gruppens synpunkt om behov av att utvärdera de tankrengöringsmedel som återfinns i MEPC.2/Circular, rapporterade om de slutsatser som arbetsgruppen drog vid ESPH 12 mötet angående ändringar i IBC-koden med ändamål av deras antagande vid MEPC 55 och MSC 82, och godkände kommande arbetsprogram för ESPH arbetsgruppen. BLG 11/3/3, 11/3/8 - Publishing of Tripartite Agreements BLG-underkommittén kom överens om att listan över gällande trepartsavtal bör återfinnas på IMO:s websida. ESPH arbetsgruppen fick ett uppdrag att förbereda ett detaljerat förslag för detta ändamål. BLG 11/3/2 Interpretation of ratings of the revised GESAMP Hazard Profile BLG-underkommittén noterade information beträffande tolkning av värderingar ( ratings ) av GESAMP riskprofiler och kom överens att informationen bör användas av ESPH gruppen samt kompletteras av gruppen vid behov. BLG 11/3/1 Funding Arrangements for the GESAMP/EHS Working group ESPH-arbetsgruppen fick ett uppdrag av underkommittén att överväga förlagen 2 (the costs to be split between the Organization and industry) och 3(industry bears the entire cost) samt komma med feedback till underkommittén avseende tillämpning av förslagen.

3 (24) BLG 11/3/7 Safety Data Sheets for MARPOL Annex II Cargoes BLG-underkommittén uppmanade delegationer att underrätta berörda företag om ändringar i annex 4 i Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) beträffande riktlinjer för utarbetande av säkerhetsdatablad för laster av annex II-ämnen i MARPOLkonventionen för att uppdatera säkerhetsdatabladen. BLG 11/3/4 - Proposal for the inclusion in the IBC Code of Palm Kernel Fatty Acid Distillate. Arbetsgruppen har utvärderat ämnet för att inkluderas i kap. 17 i IBCkoden. BLG 11/3/5, 11/3/6 Tall Oil, Crude and Tall Oil Pitch Arbetsgruppen utvärderade ämnen för att ändra på minimitransportkraven för ovannämnda produkter i IBC-koden. Ändringarna blir inkluderade i nästa utgåva av IBC-koden som ska antas. Under denna punkt tillsattes en arbetsgrupp Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals and Preparation of Consequential Amendments vilken bevakades delvis av Tatjana Olson. Representanter från 19 länder och observers från ICS, INTERTANKO, DGAC, IPTA och CEFIC deltog i sammanträden som leddes av ordförande M.C. Tiemens- Idzinga (Nederländerna). Denna arbetsgrupp hade i uppdrag av underkommittén att fortsätta sitt arbete i vanlig ordning i enlighet med en agenda som innehöll 10 punkter samt att framställa gruppens rapport till plenarsammanträdet senast den 19 april 2007. Arbetsgruppen rapporterade till BLG-underkommittén att 1. Arbetsgruppen utvärderade 3 nya produkter. Sverige inlämnade för utvärderingen Tall Oil, Crude och Tall Oil Pitch för att inkludera dem i IBC-koden. Arbetsgruppen uppsköt inkluderingen av dessa produkter till nästa utgåva av ändringar i IBC-koden (efter 2009). 2. Utvärdering av nya 57 tankrengöringsmedel uppsköts till ESPH intersessional mötet i år. 3. Arbetsgruppen kom överens om att information om trepartsavtal ska finnas på IMO:s webbsida (public domain). 4. Arbetsgruppen reviderade MEPC/Circ.363 och begärde godkännande hos MEPC 56. Information om rengöringsmedel som återfinns redan i MEPC.2/Circ. blir gällande 3 år efter antagande av det reviderade MEPC-cirkuläret (2010).

4 (24) 5. Arbetsgruppen diskuterade olika alternativ för finansieringen av GESAMP/EHS arbetsgruppen. Det har inte tagits något beslut. 6. Bedömning av information avseende GESAMP riskprofiler uppsköts till ESPH 13. 7. Inlagor (feedback) beträffande krav för klassificering och transport av bio-bränslen ska inlämnas till ESPH 13. 8. Kapitel 19 i IBC-koden behöver revideras. För detta ändamål kom gruppen överens om att begära att BLG-underkommittén fastställer en ny punkt i underkommitténs arbetsprogram (beräknad tid för avlutning år 2009). 9. Utarbetande av ett utkast till BLG:s cirkulär angående tillämpning av särskilda anteckningar istället av allmänna anteckningar uppsköts till ESPH 13. 10. Arbetsgruppen kom överens om arbetsprogrammet för ESPH 13 och föreslog att sammanträdet med ESPH 13 äger rum 22 26 October 2007. 11. Gruppen skall begära att BLG-underkommittén godkänner ett intersessional möte hålls år 2008. Agendapunkt 4 Development of Guidelines for Uniform Implementation of the 2004 BWM Convention Under mötet med arbetsgruppen om barlastvatten färdigställdes två av de tre återstående riktlinjerna som stöder barlastvattenkonventionen - Guidelines for risk assessment under Regulation A-4 (G7) och Guidelines for additional measures regarding ballast water management including emergency situations (G13) färdigsställdes. Tiden räckte dessvärre inte till för att arbeta med Draft guidelines for ballast water sampling (G2). Det är något oklart när dessa skall kunna färdigställas och BLG 11 ber MEPC att förlänga target completion date till 2008. Att ta fram en resolution för att lösa problematiken med att barlastvattenkonventionens första tillämpningsdatum tycktes ha mest stöd. En representant från IMO:s Legal Office påpekade att det inte är lämpligt att sätta ikraft bestämmelserna i barlastvattenkonventionen innan den har trätt ikraft internationellt. Kortlivade och naturligt förekommande biprodukter som skapas under behandling av barlastvatten diskuterades. En fortsatt diskussion om tillämpningsdatumet och biprodukter är att vänta under MEPC 56, bl.a. Rapporten från arbetsgruppen återfinns i dokument BLG 11/WP.2. Resultatet av BWWG:s redovisning i plenum framgår BLG 11/16 sektion 4. MS uppmanades att ratificera den internationella konventionen för kontroll och hantering av fartygs barlastvatten och sediment (International Convention for the Control and Management of Ship s Ballast Water and

5 (24) Sediments). Norge meddelade att man nyligen gjort just detta. Även Kiribati har ratificerat barlastvattenkonventionen och därmed har åtta stater hittills gjort det 1. Återstår 22 stater under förutsättning att de tillsammans har en handelsflotta som motsvarar minst 35% av världshandelsflottans bruttodräktighet. En representant från IMO:s Legal Office guidade oss på ett mycket pedagogiskt sätt igenom problematiken som nämns i BLG 11/4/3. Frågan gäller hur man bör hantera att barlastvattenkonventionens första tillämpningsdatum, den 1 januari 2009, närmar sig utan att det finns typgodkända system för hantering av barlastvatten att installera på berörda fartyg. Dessutom är konventionen långt ifrån att träda ikraft. Om villkoren för ikraftträdande inte uppfylls i slutet av 2007, vilket är högst osannolikt, kommer konventionen att träda ikraft efter den 1 januari 2009. Enligt IMO:s Legal Office är den enda lösningen på datumproblematiken som är juridiskt hållbar (ger legal certainty ) att ett protokoll tas fram till konventionen. Detta skulle dock kräva en diplomatisk konferens och skulle därmed bli en politisk fråga. Om MS inte stödjer ett protokoll finns tre möjliga alternativ. 1. Att man tar fram en enhetlig tolkning och vägledning av kopplingen mellan regel D-2 normer för kvaliteten på barlastvatten och regel D- 5 om prövning av normerna. En sådan tolkning måste i så fall antas genom ett samförstånd av alla MS. 2. Att MEPC tar fram en reservation eller deklaration kopplad till det första tillämpningsdatumet för regel D-2 att användas av de stater som ratificerar barlastvattenkonventionen (ratifying subject to a reservation). Konsekvensen av detta kan dock bli att regel D-2 tillämpas olika av olika stater beroende på om man utnyttjar möjligheten att reservera sig eller inte. 3. Att anta en MEPC resolution som säger att det första tillämpningsdatumet för regel D-2 inte skall verkställas förrän lämplig (och typgodkänd) barlastvattenteknologi finns tillgänglig. En sådan resolution måste i så fall antas genom ett samförstånd av alla MS. Det tredje alternativet, en resolution, tycktes ha störst stöd under BLG 11 och är även det alternativ som EU förespråkar. Av våra grannländer uttalade Norge sitt stöd för att en resolution tas fram. 1 I BLG 11/16 4.1 står felaktigt att sju stater ratificerat barlasvattenkonventionen. På IMO:s hemsida stod den 31 maj 2007 att 8 stater ratificerat konventionen i april 2007.

6 (24) Legal Office påpekade även att parter till barlastvattenkonventionen inte kan hänvisa till konventionen innan den har trätt ikraft internationellt och menade vidare att konventionen inte bör tillämpas innan den har trätt ikraft internationellt. IMO sekretariatet menade att barlastvattenkonventionen inte skall tillämpas retroaktivt den dag konventionen träder ikraft. Därför bör det inte krävas att fartyg byggda mellan den 1 januari 2009 och datumet för konventionens ikraftträdande uppfyller normerna i regel D-2 förrän år 2014 eller 2016 i enlighet med konventionens regel B-3 och fartygets barlastvattenkapacitet. Vid genomgången av utkastet till BLG 11 rapporten (BLG 11/WP.1) rådde meningsskiljaktigheter i denna fråga. Det föreslog s att detta skulle diskuteras vidare under MEPC 56, vilket framgår i rapporten från BLG 11, dokument BLG 11/16 4.13, och även av MEPC 56/2/6. Under MEPC 56 är en fortsatt diskussion den ovan nämnda resolutionen och konventionens första tillämpningsdatum att vänta. BLG 11/4/9 (Storbritannien) om ett utkast till Guidelines for ballast water exchange in the Antarctic Treaty area att antas i form av en MEPC resolution togs upp kort. BLG var överens om att be MEPC att anta riktlinjerna i form av en MEPC resolution (texten återfinns BLG 11/16 annex 2). På plats togs beslutet att inte nämna det svenska förslaget till yttrande om att infoga en referens till resolution MEPC.127(53) Guidelines for ballast water management and the development of ballast water management plans. Anledningen till beslutet är att detta skulle ha fördröjt antagandet av resolutionen eftersom utkastet i så fall skulle ha behövt skickas tillbaka till Antarctic Treaty Committee for Environmental Protection för godkännande. En arbetsgrupp tillsattes av underkommittén i vilken Ulrika Borg deltog för svensk del, en rapport från denna finns i bilaga 1. Frågor att ta ställning till inför MEPC 56 Frågor att ta ställning till inför MEPC 56 är följande: 1. ToR 1 Kortlivade och naturligt förekommande biprodukter som skapas under behandling av barlastvatten - anser KemI (som är competent authority i detta fall) frågan faller in under EU:s biociddirektiv (98/8/EG) och därmed är en EU kompetensfråga eller inte? 2. ToR 2 Methodology for information gathering and conduct of work of GESAMP-BWWG och Emission Scenario Document (ESD) i enlighet med BLG 11/4/11 - anser KemI (som är competent authority i detta fall) att Procedure for approval of ballast water management systems that make use of Active Substances (G9) är av kvalitativ natur, vilket i så fall skulle försvåra ett fortsatt drivande av

7 (24) att ESD bör vara av kvantitativ natur vidare? Eller bör SE driva frågan om att ESD bör vara av kvantitativ natur vidare? 3. Det vore lämpligt om SE inför RG:s möte under MEPC 56 kunde få fram uppgifter om hur många fartyg som omfattas av barlastvattenkonventionens tidigaste tillämpningsdatum (datum för ikraftträdande) den 1 januari 2009. Detta i enlighet med MEPC 55/WP.4 annex 4, den svenska rapporten från MEPC 55 bilaga 2 samt eftermötesanteckningarna från MEPC 55. Avsikten var att detta skulle ha rapporterats muntligt under BLG 11 men några uppgifter gick inte att få fram i tid till mötet. EU koordinering om ToR 1 (biprodukter) Torsdagen den 19 april 2007 hölls ett EU koordineringsmöte om ToR 1 (biprodukter). Den svenska delagationsledaren tog i enlighet med EU koordineringsmötet den 19 april 2007 beslutet att gå på EU kommissionens linje och därmed stödja att system som genererar aktiva substanser som en försiktighetsåtgärd bör bedömas enligt G9 såsom GESAMP-BWWG rekommenderat i MEPC 56/2/2 3.3.5 2, vilket framgår av BLG 11/16 4.31. För kännedom kan nämnas att Storbritannien (och även DE) efter EU koordineringsmötet kom fram till att detta inte är en EU kompetensfråga. Detta meddelades av Storbritannien till undertecknad innan SE uttalade sitt stöd i enlighet med EU kommissionens linje. Även om det inte var fel att stödja att G8 inte omfattar ekotoxikologiska effekter var däremot underlaget stödet grundar sig på felaktigt. Detta kan sägas bekräftas av KemI:s svar på fråga 1 ovan vad gäller frågor att ta ställning till inför MEPC 56 3. Av svaret framgår att kortlivade och naturligt förekommande biprodukter inte omfattas av biociddirektivet, utan kan jämföras med metaboliter och nedbrytningsprodukter d.v.s. inte är en EU kompetensfråga. Agendapunkt 5 Review of MARPOL Annex VI and the NO x Code Viktigare resultat som uppnåddes under mötet: - en reviderad regel 15 av MARPOL 73/78 Annex VI samt ett utkast till riktlinjerna för att utarbeta VOC management plan antogs; - datum för ikraftträdandet av Tier II (2011) och Tier III (2015-2016) bestämdes samt ett förslag om sänkt NOx-utsläppsgräns för Tier II om 2 till 3,5% lades fram; 2 Delar av MEPC 56/2/2 delades ut som BLG 11/WP.5 under mötet 3 För det kompletta svaret hänvisas till instruktionerna inför MEPC 56 agendapunkt 2 Sammanfattning av frågeställningen, diarienummer 050207-07-15852.

8 (24) - en överenskommelse som nåddes om att förenkla certifieringen för befintliga motorer samt om att samla mer information om möjliga åtgärder i dessa motorer kan betraktas som ett steg framåt för att om möjligt införa åtgärder för att minska NOx-utsläppen även från befintliga motorer (byggda före år 2000); Vissa frågor har dock arbetsgruppen inte hunnit diskutera klart, bl.a. svavel och PM-problematiken. Gruppen lade fram ett förslag om en arbetsplan och en ny tidsram för att slutföra arbetet med revisionen av MARPOL Annex VI. Arbetet med regelverket kommer att slutföras senare än planerat och resultatet kommer att presenteras till MEPC 58 i oktober 2008. En utförlig rapport från arbetsgruppen finns i bilaga 2. Underkommittén godkände ett utkast till mötesrapport med flera ändringar. Agendapunkt 6 Development of provisions for gas-fueled ships BLG 11/6 Rapport från en korrespondensgrupp beträffande utveckling av gällande interimsriktlinjer för säker installation av gas-drivna maskiner på fartyg. Korrespondensgruppen rapporterade till BLG 11 om resultatet. BLG-underkommittén övervägde rapporten och fastställde en Drafting Group under BLG 11 mötet. DG gjorde framsteg angående utveckling av interimsriktlinjerna och rapporterade till underkommittén. Underkommittén godkände rapporten och fördelade kommande arbetet mellan FP, DE, BLG och STW samt godkände reviderade Long term action plan. BLGunderkommittén planerar att slutföra utkastet till interimsriktlinjerna för säker installation av gas-drivna maskiner på fartyg (IGF-koden) under BLG 15. BLG-underkommittén fastställdes om korrespondensgruppen. Agendapunkt 7 Amendments to MARPOL Annex I for the prevention of marine pollution during oil transfer operations between ships at sea BLG 11/7, 11/7/1, 11/7/2 och 11/7/3 Vid BLG 10 bildades en korrespondensgrupp under samordning av Spanien för att utarbeta regler för bunkring och läktring till sjöss. Reglerna är tänkta att läggas till Annex I i MARPOL 73/78 genom ett åttonde kapitel. Sverige anmälde sig till korrespondensgruppen, men deltog inte i gruppens arbete. Sverige har tidigare mycket aktivt deltagit i tillblivelsen av ett motsvarande regelverk i HELCOM (HELCOM Recommendation 24/6, Guidelines on bunkering operations and ship to ship cargo transfer of oils subject to Annex I of MARPOL 73/78 in the Baltic Sea Area).

9 (24) Sverige framförde sig om följande: Sverige ställer sig i huvudsak positivt till det framlagda utkastet till regler för läktring och bunkring, Utkastet innehåller emellertid några skönhetsfläckar, som måste avlägsnas. Bl.a. anges i Regel 41, pkt 6 (BLG 11/7) för vilka oljor ett oljesaneringsfartyg måste finnas närvarande, eftersom dessa oljor inte är omedelbart mottagliga för dispergenter. Sverige motsätter sig användning av dispergenter för att dölja oljeutsläpp, Vidare anges en förhandsanmälningstid om minst 48 timmar SE anser att det bör räcka med de gängse 24, och Vad som emellertid är viktigare för såväl svenskt vidkommande som det även bör vara för övriga östersjöstater är att ta med regler förbud mot bunkring och läktring till sjöss under vissa isförhållanden. HELCOM:s krav på att åtminstone ett av de båda fartygen skall ligga säkert för ankar bör beaktas. Det är givet att detta krav inte är genomförbart i stora delar av världen, men frågan bör genomlysas. Med anledning av att flera länder och industriorganisationer har uttryckt vitt avvikande meningar mot resultatet av korrespondensgruppens ansträngningar bör en arbetsgrupp tillsättas i vilken frågorna kan diskuteras och där meningar som inte råkar passa de egna syftena inte sopas undan av korrespondensgruppens koordinator. En intensiv diskussion föranledde underkommittén begära att MEPC: förlänger arbetets slutförandedatum till år 2008, och fastställer en ny korrespondensgrupp under samordning av Danmark för att utarbeta regler för bunkring och läktring till sjöss i enlighet med de TOR som framlagts av underkommittén. Agendapunkt 8 Oil tagging systems BLG-underkommittén kommer att begära att MEPC tar bort denna agendapunkt från underkommitténs arbetsprogram. Agendapunkt 9 Guidelines on other technological methods verifiable and enforceable to limit SO x emission BLG-underkommittén behåller denna agendapunkt i underkommitténs arbetsprogram. Agendapunkt 10 Application of requirements for the carriage of biofuels and bio-fuel blends

10 (24) Sammanfattning av frågeställningen: Sweden, United Kingdom, and the International Parcel Tankers Association (IPTA) tog upp diverse betydande problem beträffande transport av biobränslen, bio-diesel, bio-etanol och bensin-alkoholblandningar. Sådana transporter regleras inte tydligt av MARPOL-konventionen och IBC- eller BCH-koderna. Dessutom finns det inte någon agendapunkt hos MEPC-kommittén för att diskutera problem beträffande hanterings- och transportsäkerhet samt miljö. MEPC 55 inkludera en ny punkt i sitt kommande arbetsprogram samt en ny agendapunkt för BLG 11 beträffande utveckling av transportkraven för biobränslen och deras blandningar. Sverige, Storbritannien och International Parcel Tankers Association (IPTA) föreslog ett system för bedömning av huruvida sådana laster ska transporteras i oljetankfartyg eller kemikalietankfartyg (BLG 11/10). Systemet grundar sig delvis på riktlinjer för provisorisk bedömning av flytande ämnen (MEPC.1/Circ.512). Underkommittén uppmanade ESPH-arbetsgruppen att granska förslaget vid arbetsgruppens möte i år. BLG 11/10/1 - Carriage of renewable diesel oil in accordance with MARPOL Annex I Förslaget att inkludera ämnet renewable diesel oil i listan över oljor som återfinns i appendix 1 i annex i MARPOL-konvention samt att transportera ämnet i enlighet med bestämmelser i annex I i konventionen accepterades inte. Underkommittén rekommenderade Finland att lämna till GESAMP/EHS arbetsgrupp komplettering till egenskaper av renewable diesel oil för bedömning av ämnet. Agendapunkt 11 Consideration of IACS Unified Interpretations Förslag som framgår av FP 51: 1. Location of paint lockers within the cargo block. BLG-underkommittén noterar FP 50 och 51 arbetet beträffande IACS Unified Interpretations SC 201 och ett utkast till MSC 83 cirkulär för godkännande. 2. Admissible distances for entrances, air inlets and openings in the superstructures of tankers. BLG-underkommittén noterar FP 51 framsteg beträffande problemet och uppmanar staterna att delta i arbetet. 3. Pump-rooms intended solely for ballast transfer or fuel oil transfer.

11 (24) BLG-underkommittén noterar FP 51 arbetet avseende tolkning av SOLAS regel II-2/4.5.1.1 uppmanar staterna att delta i korrespondensgrupps arbetet. BLG 11/11 Inified interpretation GC 11. IACS förtydligade krav i GC-koden beträffande lastning i type C lasttankar i gastankfartyg. Texten om detta finns i bilaga 9 till BLG 11 rapport. BLGunderkommittén samtykte tolkningen. Agendapunkt 12 Casualty Analysis BLG 11/12/Corr.1, 11/12 BLG-underkommittén noterade och övervägde resultatet av MSC 81 och 82 samt FP 51. Agendapunkt 13 Work programme and agenda for BLG 12 1. BLG-underkommittén begärde att MSC och MEPC skall: ta bort arbetsprogrampunkt H.2 Oil tagging systems från BLG:s arbetsprogram; ändra på beräknad tidpunkt för avslutning avseende arbetsprogrampunkter H.3, H.4, H.6 och H.7, ändra på prioritet för arbetsprogrampunkter H.5 till L.1 och numrera om BLG:s arbetsprogram. 2. BLG-underkommittén kom överens om att fastställa fem arbets- /drafting grupper vid BLG 12 mötet: Evaluation of the safety and pollution hazards of chemicals and preparation of consequential amendments; Development of guidelines for uniform implementation of the 2004 BWM Convention; Review of MARPOL Annex VI and the NOx Technical Code; Development of provisions for gas-fuelled ships; och Amendments to MARPOL Annex I for the prevention of marine pollution during oil transfer operations between ships at sea. 3. BLG-underkommittén fastställde två korrespondensgrupper:

12 (24) Development of provisions for gas-fuelled ships; och Amendments to MARPOL Annex I for the prevention of marine pollution during oil transfer operations between ships at sea. 4. BLG-underkommittén noterar att MSC 82 godkände att ESPH arbetsgruppens intersessional meeting äger rum i år och begär att MSC 83 och MEPC 56 skall godkänna att ESPH-arbetsgruppens nästa intersessional meeting ska äga rum år 2008. Agendapunkt 14 Any Other Business BLG 11/14 Device to prevent passage of flame into cargo tanks BLG-underkommittén fastställde tills vidare IACS tolkning av provningsmetod i enlighet med MSC/Circ. 677 beträffande P/V ventiler om BLG-underkommittén inte får ett uppdrag av MSC att återkomma till problemet. BLG 11/14/1 Application of MARPOL regulation II/4.1.3 to ships carrying unmodified oil and fats ESPH-arbetsgruppen fick uppdrag av BLG-underkommittén att överväga problemet. BLG 11/14/2 Natural gas hydrate pellet carriers BLG-underkommittén övervägde förslaget och rådde Japan att begära att MEPC 56 ska fastställa n ny agendapunkt i BLG- och DSCunderkommittéernas arbetsprogram för att diskutera närmare krav på konstruktion och säkerhet för den nya typen av fartyg. BLG 11/14/3 Use and carriage of heavy grade oil (HGO) on ships in the Antactic Sea Sverige agerade för att Guidelines även ska omfatta Antarktis och tillåta HGO inom dess ramar, med eventuell skärpning av isklasskraven. Polen stödde förslaget. BLG-underkommittén kom överens om att: föreslagna ändringar ska inte leda till modifiering av definitionen av HGO i regel 21 i annex I i MARPOL-konventionen, och underrätta MEPC om problemet för att få råd om hur man ska driva frågan vidare. BLG 11/14/6 Material Safety data sheets.

13 (24) Förslaget avser ändringar i utkastet till en ny regel VI/5-1 i SOLASkonventionen beträffande säkerhetsdatablad. BLG-underkommittén tog beslut att inlämna utkastet till den nya regeln VI/5-1 i SOLAS-konventionen utan någon ändring till MSC 83 för antagande. 15 Election of Chairman and Vice- Chairman for 2008 Ordförande för BLG- underkommittén under år 2008 blir Z. Alam (Singapore). Vice ordförande för BLG- underkommittén under år 2008 blir S. Oftedal (Norge). Tatjana Olson

14 (24) Bilaga 1 Till ordförande i arbetsgruppen om barlastvatten (BWWG) utsågs Brian Elliott från Storbritannien. Syftet med mötet var bl.a. att färdigställa de tre återstående riktlinjerna som skall stödja barlastvattenkonventionen när den träder ikraft. Terms of Reference BWWG:s Terms of Reference (ToR) beslutades av BLG enligt följande (jmf dokument BLG 11/16 4.27 ): 1. beakta frågan om kortlivade och naturligt förekommande biprodukter som skapas under behandling av barlastvatten och ta fram rekommendationer till MEPC 56 med hjälp av dokument MEPC 55/2/29 (Norge), BLG 11/WP.5 (Sekretariatet) och BLG 11/4/7 (Korea); 2. beakta förslagen för fortsatt utveckling av Methodology for information gathering and conduct of work of GESAMP-BWWG och ta fram rekommendationer till MEPC 56 med hjälp av dokument BLG 11/WP.5 och BLG 11/WP.5/Add.1 (Sekretariatet); 3. beakta sektion 2.3 i Guidelines for additional measures regarding ballast water management including emergency situations (G13) med hjälp av dokument MEPC 55/2/22 (Norge) och BLG 11/4/12 (USA) och BLG 11/4/16 (Singapore) och avsluta arbetet med G13 med målsättningen att rekommendera att G13 antas av MEPC 56; 4. beakta Guidelines for risk assessment under Regulation A-4 (G7) med målsättningen att färdigställa G7 med hjälp av den uppdaterade versionen av G7 i BLG 11/4/4 (Australien och Nya Zeeland) samt BLG 11/4/5 (Brasilien) och BLG 11/4/13 USA); 5. beakta frågan om ett elektroniskt rapporteringssystem för barlastvatten och ta fram rekommendationer till MEPC 56 med hjälp av dokument MEPC 55/2/14 (Indien) och MEPC 55/2/28 (ICS); 6. beakta dokument MEPC 55/2/20 (Brasilien) och ta fram rekommendationer med avseende på långsiktiga effekter, underhåll och tillförlitlighet av system för hantering av barlastvatten; 7. arbeta vidare med Draft guidelines for ballast water sampling (G2) med hjälp av den uppdaterade versionen av G2 i dokument BLG 11/4/1 (Sekretariatet) samt BLG 11/4/5 (Brasilien) och BLG 11/4/10 (Storbritannien);

15 (24) 8. om tiden medger, ta fram ett vägledande dokument med avseende på hur man kan hantera de tilläggsåtgärder som tas upp i G13 med hjälp av dokument MEPC 55/2/19 (Brasilien); och 9. ta fram en skriven rapport för beaktande av BLG 11 fredagen den 20 april 2007. Ballast Water Working Group Med anledning av den begränsade tid som BWWG hade till förfogande hann gruppen endast genomföra ToR 1, 3, 4, 5 och 9 i enlighet med redovisningen nedan. Den engelska rapporten från arbetsgruppen återfinns i dokument BLG 11/WP.2. Resultatet av BWWG:s redovisning i plenum framgår av rapporten från BLG 11 i dokument BLG 11/16 sektion 4. ToR 1, 3, 4, 5 och 9 1. Kortlivade och naturligt förekommande biprodukter som skapas under behandling av barlastvatten Det finns olika åsikter om huruvida kortlivade och naturligt förekommande biprodukter som skapas under behandling av barlastvatten skall betraktas som aktiva substanser enligt G9 eller inte. Om de inte betraktas som aktiva substanser behöver berörda system endast typgodkännas i enlighet med resolution MEPC.125(53) Guidelines for approval of ballast water management systems (G8). Om de däremot betraktas som aktiva substanser behöver berörda system även godkännas av IMO i enlighet med resolution MEPC.126(53) Procedure for approval of ballast water management systems that make use of Active Substances (G9). Den definition av aktiva substanser och relevanta kemikalier som återfinns i G9 är inte helt entydig vad gäller system som använder eller genererar fria radikaler och producerar relevanta kemikalier under själva behandlingen av barlastvattnet, vilket kan leda till förvirring. BWWG noterade att även system som inte faller in under ett G9 godkännande kan producera kemikalier och biprodukter som kan skada människa och miljö. Detta ansågs av BWWG vara omhändertaget genom G8 och 1.6 som lyder The operation of Ballast Water Management Systems should not impair the health and safety of the ship or personel, nor should it present any unacceptable harm to the environment or to public health. BWWG var dock överens om att G8 kan behöva utvärderas på nytt med avseende på de ekotoxikologiska effekterna. I plenum menade emellertid NL, DE, Marshall Island, Italien, Irland och SE att G8 inte omfattar ekotoxikologiska effekter och som en försiktighetsåtgärd bör system som definitionsmässigt inte faller in under G9 men som producerar skadliga biprodukter bedömas enligt G9. Detta i enlighet med GESAMP-

16 (24) BWWG rekommendation i MEPC 56/2/2 3.3.5 4. I 3.3.5 står any system that alters the chemical composition of seawater should be evaluated by the Group prior to MEPC considering the granting of Final Approval. Påpekas bör dock att BLG 11 kom fram till en rekommendation som skiljer sig något från GESAMP-BWWG:s rekommendation och som lyder any system which makes use of, or generates, Active Substances or free radicals during the treatment process to eliminate organisms in order to comply with the Convention should be evaluated by the GESAMP-BWWG 5. KemI ställer sig också tveksamt till att det finns tillräckligt med underlag i en granskning enligt G8 för att bedöma riskerna, vilket framkom vid kontakt mellan undertecknad och KemI efter BLG 11. En fortsatt diskussion om ovanstående är att vänta under MEPC 56 6. BLG 11/4/7 (Korea) om fria radikaler stöddes inte. Detta i enlighet med EU koordineringen inför BLG 11. Förslaget till yttrande som togs fram i samråd med KemI Sweden is of the opinion that free radicals are indeed the active substances in these types of systems. However, we agree that it may be impossible to generate the required information for free radicals as active substances It is possible that the potential risk to the environment and health are sufficiently covered by an evaluation according to G8... 7 framfördes inte med anledning av diskussionerna kring G8 enligt ovan. 3. Sektion 2.3 i Guidelines for additional measures regarding ballast water management including emergency situations (G13) Guidelines for additional measures regarding ballast water management including emergency situations (G13) har sin grund i konventionens regel C-1 och utgör riktlinjer till parter till barlastvattenkonventionen som anser att bestämmelserna i konventionens sektion B (bl.a. infasningsplan för system för hantering av barlastvatten) inte är tillräckliga i skyddet mot främmande arter som transporteras med barlastvatten. Den senaste versionen av G13 inför BWWG återfanns i MEPC 55/2/12. Den tidigare målsättningen var att godkänna G13 under MEPC 55 (oktober 2006) men eftersom enighet inte rådde kring sektion 2.3 fick godkännandet flyttas fram. Efter att BWWG beaktat sektion 2.3 i G13 med hjälp av dokument MEPC 55/2/22 (Norge) och BLG 11/4/12 (USA) och BLG 11/4/16 (Singapore) slutfördes arbetet med G13 Singapores inlaga (BLG 11/4/16) utgjorde 4 Delar av MEPC 56/2/2 delades ut som BLG 11/WP.5 under mötet. Jämför även BLG 11/16 4.29-4.31 och MEPC 56/2/5 13. 5 Jämför BLG 11/WP.2 8, BLG 11/16 4.37.1 och MEPC 56/2/13 6 Jämför instrux inför MEPC 56 - i synnerhet MEPC 56/2/5 och MEPC 56/2/13 7 För den kompletta ordalydelsen hänvisas till SE instrux till BLG 11

17 (24) grunden för den kompromisstext till sektion 2.3 BWWG enades om. Efter en diskussion om huruvida det var lämpligt att infoga en referens till en specifik artikel i UNCLOS eller inte togs en sådan referens bort i det som till slut blev 2.3.4.3.3. Det slutliga utkastet återfinns i dokument BLG 11/16 annex 3. BLG 11 rekommenderar i sin rapport att MEPC 56 antar G13 (BLG 11/16 4.37.3). 4. Guidelines for risk assessment under Regulation A-4 (G7) BWWG beaktade Guidelines for risk assessment under Regulation A-4 (G7) och lyckades med målsättningen att färdigställa G7 med hjälp av den uppdaterade versionen av G7 i BLG 11/4/4 (Australien och Nya Zeeland) samt BLG 11/4/5 (Brasilien) och BLG 11/4/13 (USA). Utkastet till G7 har sin grund i barlastvattenkonventionens regel A-4. Det slutliga utkastet återfinns i dokument BLG 11/16 annex 4. BLG 11 rekommenderar i sin rapport att MEPC 56 antar G7 (BLG 11/16 4.37.4). Den största förändringen som gjordes av G7 var att en tredje metod för genomförande av riskanalyser infördes efter förslag från USA som grundade sig på det som står BLG 11/4/13 och som döptes till species biogeographical risk assessment. Detta ledde till att G7 förändrades ganska radikalt och att mycket tid gick åt till att utveckla G7 utifrån dessa nya förutsättningar. Den nya metoden introduceras i BLG 11/16 annex 4 sektion 6. I sektion 7 har en ny paragraf infogats, 7.5 i BLG 11/16 annex 4, som förtydligar att undantag endast beviljas om det garanteras att fartyget i fråga inte blandar barlastvatten och sediment annat än mellan de hamnar och platser som specificeras i undantaget. Detta i enlighet med barlastvattenkonventionens regel A-4.1.3. En diskussion uppstod kring de praktiska aspekterna med att rengöra barlastvattentankar. BWWG enades dock kring texten då den inte kräver tankrengöring utan fokuserar på att barlastvatten och sediment från olika hamnar och platser inte skall blandas (vilket kan vara svårt nog). Brasiliens inlaga BLG 11/4/5 och deras förslag om en kompromisslösning för hantering av barlastvatten som innebär att fartyg som enligt barlastvattenkonventionen så småningom skall uppfylla normerna i D-2 för behandlat barlastvatten i stället tillåts uppfylla D-1 som endast kräver skifte av barlastvatten under förutsättning att det grundar sig på riskanalyser diskuterades kort. BWWG:s slutsats blev att en enskild stat har möjligheten att använda sig av den föreslagna kompromissen, men att detta inte skulle inkluderas i G7. Kanada nämnde en kanadensisk rapport (ej namngiven) där man nyligen kommit fram till att vid skifte av barlastvatten kunde det i vissa fall vara möjligt att uppnå de strängare D-2 normerna. Detta var ett oväntat och intressant resultat som Kanada i nuläget inte riktigt visste hur man skulle gå vidare med.

18 (24) I enlighet med ToR användes Australiens och Nya Zealands förslag till revidering av G7 i BLG 11/4/4 som grund för BWWG:s arbete. SE förslag till yttrande som anges i den svenska instruktionen inför BLG 11 och som tagits fram i samråd med Naturvårdsverkets omhändertogs enligt nedan. 4.11 - SE förslag att harmonisera definitionen av non-indigenous species med konventionen om biodiversitet (BDC) stöddes inte med anledning av att man för dessa specifika riktlinjer inte ville utesluta organismer som transporteras genom naturliga processer. 6.1bis SE förslag att ersätta physical conditions med evironmental conditions accepterades och denna ändring infördes genomgående i G7. 6.1bis andra meningen i linje med SE förslag att ta bort texten on journeys between biogeographical regions föreslogs detta av ICES och efter långa diskussioner om detta stycke kom BWWG överens om den text som framgår av BLG 11/16 annex 4 6.2 och 6.3. 6.2.4bis SE förslag att ta bort den sista meningen nämndes inte av SE delegation i BWWG i ett försök att inte fördröja färdigställandet av G7 mer än nödvändigt. Texten återfinns nu i BLG 11/16 annex 4 6.4.5. 6.3.4 - SE förslag att ta bort den andra och tredje meningen samt att flytta en del av texten sista meningen nämndes inte av SE delegation i BWWG i ett försök att inte fördröja färdigställandet av G7 mer än nödvändigt. Texten återfinns nu i BLG 11/16 annex 4 6.6.4. 6.3.11 punkt 2 de svenska frågorna enligt SE instruktion bör blivit omhändertagna genom en förändring av texten som kom till stånd efter förslag från ICES om att bl.a. ta bort ordet breeding och infoga texten..to complete their life cycle. Texten lyder nu som framgår av BLG 11/16 annex 4 6.6.11 punkt 2. 6.4.3 - denna text hade diskuterats under BLG 10 (april 2006) då SE inte var representerat i BWWG och enligt Australien var BWWG överens om att texten skulle vara så strikt som den är, d.v.s. att det inte skulle anses lämpligt att infoga en femte punkt likely to reproduce in the recipient port enligt SE förslag. Texten återfinns nu i BLG 11/16 annex 4 6.7.5. I samma dokument 6.6.9 infogades en ny punkt 4 som anses omhänderta detta och lyder probability of the species establishing a self-maintaining population inte the recipient port. 8.5 - med anledning av att dokument BLG 11/4 som förslaget till yttrande refererar till inte omfattades av ToR samt att det i 8.7 står om vad som gäller om en stat inte stödjer en annan stats undantag beslutade SE delegation i BWWG att inte ta upp frågan i enlighet med instruktionen. Appendix till G7 med flödesdiagram fem minuter innan det slutliga G7 utkastet skulle vara klart (för att skickas vidare till sekretariatet samt

19 (24) översättning) fick SE frågan om vi hade möjlighet att uppdatera flödesdiagrammet som i versionen av G7 i MEPC 53/2/13 annex I appendix 3. Detta med anledning av att SE i en tidigare korrespondensgrupp om bl.a. G7 föreslog att flödesdiagrammet, som hade tagits bort, skulle återinföras. BWWG var överens om att ett flödesdiagram hade varit till nytta i G7. SE fick dock avböja eftersom ingen riskanalysexpert fanns med i den svenska delegationen i BWWG. Då G7 hade ändrats ganska radikalt var dessutom den tid som skulle funnits tillänglig för detta (maximalt någon timma) troligtvis för kort för att hinna göra ett bra jobb. Detta accepterades av BWWG och är anledningen till att den G7 inte kommer att innehålla ett flödesdiagram. Det finns dock alltid möjlighet att revidera G7 när barlastvattenkonventionen trätt ikraft. 5. Elektroniskt rapporteringssystem för barlastvatten Indien har i MEPC 55/2/14 tagit fram ett elektroniskt formulär för barlastvattenrapportering vars avsikt bl.a. är att underlätta kommunikationen mellan fartyg och hamn samt möjliggöra sammanställningen av statistik om den mängd och ursprunget av barlastvatten som släpps ut i hamn. Dessvärre var Indien inte representerat i BWWG för att presentera sitt förslag. ICS påpekade, mycket riktigt, att barlastvattenkonventionen inte innehåller något krav på elektronisk rapportering samt att information kommer att registreras i barlastvattendagboken. Liknande elektroniska formulär har tagits fram av andra länder och det kan finnas fördelar i att använda dessa på lokal eller regional nivå. BWWG ansåg dock att det är olämpligt att MEPC skulle förorda det ena framför det andra för att ta fram ett enhetligt globalt rapporteringssystem. Bland Östersjöländerna uttalade sig DE positivt till principen om elektronisk rapportering, men DE anser att det inte skall genomföras i ett förordat format. 9. BWWG:s rapport BWWG:s rapport återfinns i dokument BLG 11/WP.2. Resultatet av BWWG:s redovisning i plenum framgår av rapporten från BLG 11 i dokument BLG 11/16 sektion 4. ToR som BWWG inte hann med 2. Methodology for information gathering and conduct of work of GESAMP-BWWG Inför det första mötet som hölls med GESAMP-BWWG i januari 2006 (MEPC 54/2/12) för att ta fram rekommendationer med avseende på godkännande av system för behandling av barlastvatten som använder aktiva substanser 8 tog IMO sekretariatet fram ett utkast till Methodology for 8 Enligt Procedure for approval of ballast water management systems that make use of Active Substances (G9).

20 (24) information gathering and conduct of work of GESAMP-BWWG. Avsikten med detta levande dokument är att klargöra administrationens ansvar vad gäller att ta fram underlag till IMO samt IMO:s procedurer vid granskningen enligt resolution MEPC.126(53) Procedure for approval of ballast water management systems that make use of Active Substances (G9). Avsikten var att BWWG i enlighet med ToR 2 skulle fortsätta utvecklingen av metoddokumentet. Dessvärre hann BWWG p.g.a. tidsbrist inte ta sig an denna arbetsuppgift och därför ombeds MEPC i rapporten från BLG 11 att tid tilldelas för detta ändamål under RG (Review Group) under MEPC 56 9. Detta för att eventuella råd skall kunna framföras till GESAMP-BWWG inför gruppens nästa möte i oktober 2007. Med anledning av ovanstående togs inte frågan om ett Emission Scenario Document (ESD) i enlighet med BLG 11/4/11 (Storbritannien) heller upp. I inlagan föreslår Storbritannien att man tar fram ett ESD som tar höjd för ett worst case scenario vad gäller godkännande av system för hantering av barlastvatten som använder aktiva substanser. De förslag till SE yttrande som tagits fram i samråd med Kemikalieinspektionen (KemI) och som framgår av den svenska instruktionen för BLG 11 framfördes därmed aldrig. KemI menar att förslaget till ESD som tagits fram av Storbritannien ger upphov till en bedömning av kvalitativ natur, men att vore betydligt bättre om bedömningen vore av kvantitativ natur. SE delegation i BWWG frågade (inofficiellt) Storbritannien varför man tagit fram ett förslag på ett ESD av kvalitativ natur och svaret blev att det beror på att G9 är skrivna, så att det endast är bedömningar av kvalitativ natur som kan tas fram. 6. Långsiktiga effekter, underhåll och tillförlitlighet av system för hantering av barlastvatten BWWG hann p.g.a. tidsbrist inte beakta dokument MEPC 55/2/20 (Brasilien), som vidarebefordrats från MEPC 55 genom BLG 11/4/2, för att ta fram rekommendationer med avseende på långsiktiga effekter, underhåll och tillförlitlighet av system för hantering av barlastvatten ta itu med denna uppgift. 7. Draft guidelines for ballast water sampling (G2) BWWG hann p.g.a. tidsbrist inte arbeta vidare med Draft guidelines for ballast water sampling (G2) med den uppdaterade versionen av G2 i dokument BLG 11/4/1 (Sekretariatet) samt BLG 11/4/5 (Brasilien) och BLG 11/4/10 (Storbritannien). G2 har sin grund i barlastvattenkonventionens artikel 9 Inspection of Ships. Det är något oklart när dessa skall kunna färdigställas och BLG 11 ber i sin rapport MEPC att 9 Se BLG 11/16 4.37.2

21 (24) förlänga target completion date till 2008, så att återstående barlastvattenpunkter kan färdigställas i synnerhet utkastet till Guidelines for ballast water sampling (G2) 10. 8. Vägledande dokument med avseende på hur man kan hantera de tilläggsåtgärder som tas upp i G13 Tiden medgav inte att BWWG hann ta fram ett vägledande dokument med avseende på hur man kan hantera de tilläggsåtgärder som tas upp i G13 med hjälp av dokument MEPC 55/2/19 (Brasilien) som vidarebefordrats från MEPC 55 genom BLG 11/4/2. 10 Se BLG 11/16 4.37.6

22 (24) Bilaga 2 En arbetsgrupp tillsattes av underkommittén för att arbeta med frågan om luftföroreningar. För svensk del deltog, Stefan Lemieszewski, Klas Ljungmark, Nariné Svensson samtliga Sjöfartsverket och Per Holmström (Munters AB). 1. Terms of referens (ToR) för arbetsgruppen Mötet öppnades av ordföranden Bryan Wood-Thomas, USA. Gruppens huvuduppdrag var ett fortsatt arbete med revision av MARPOL 73/78 Annex VI. Gruppens ToR återfinns i bilaga till huvudrapporten (när denna är klar). Bland dessa uppgifter bör nämnas uppdraget att vidare undersöka möjligheterna att minska NOx-emissioner från existerande motorer, slutföra ett förslag till regler för att minska NOx-emissioner från nya motorer, samt vidareutveckla regler för utsläpp av SOx, PM och VOC. En viktig fråga var att ta ställning till den tidsram som fastställdes för revision av Annex VI, dvs. år 2007. 2. VOC (Volatile Organic Compounds) WGAP diskuterade det norska förslaget att införa en tvingande VOC management planer för råoljetankers för att begränsa kolväteutsläpp från tankfartyg (inlaga BLG 11/5/11). Efter diskussioner och med några ändringar antogs den norska förslaget till en reviderad regel 15 av MARPOL 73/78 Annex VI samt ett utkast till riktlinjerna för att utarbeta VOC management plan. Dokument återfinns i bilagor 1 och 2 av BLG 11/WP.4. 3. Diskussion om Tier II och Tier III nivåer för utsläpp av NOx från nya motorer 2011 bestämdes som ett lämpligt datum för ikraftträdandet av Tier II en reduktion om 2 3.5 g NOx/kWh från nuvarande Tier I (beroende av motorkategori). Detta är en senareläggning av ett tidigare beslut från BLG- WGAP 1. Hur själva reduktionsenheterna skulle uttryckas, dvs. i g/kwh eller i %, ansågs inte vara så viktigt. Det viktigaste var att komma överrens om reduktionsnivåer. Vissa motortillverkare samt EUROMOT ansåg att föreslagna reduktioner om 2 3.5 g NOx/kWh var orealistiska att nå. Om dessa nivåer accepteras bör tidsgränsen (2011) senareläggas, hävdade EUROMOT. Ett textförslag till en regel om Tier II standard för NOx utsläpp från nya motorer har lagts fram. För införandet av Tier III - en reduktion om 60-85 % från Tier I - ansågs år 2015-2016 vara ett lämpligt ikraftträdande. Gruppen diskuterade de åtgärder att minska NOx-utsläppen som föreslogs av USA, Norge och Japan (sammanställningen av dessa återfinns i bilaga 3 av BLG 11/WP.4). Det

23 (24) slutliga förslaget för Tier III standard (uppgift enligt ToR) hann gruppen dock inte att utforma, p.g.a. brist av tid och konsensus. 4. NOx-utsläpp från befintliga motorer De flesta var överens om att åtgärder bör vidtas för att minska utsläppen av NOx från befintliga motorer. Gruppen diskuterade möjligheterna att fastställa utsläppsgränser. De förslag (från Norge, USA och Danmark) som diskuterades innehåller olika alternativ. Den norska förslaget omfattar t.ex. endast större tvåtaktsmotorer byggda före 2000, medan USA och Danmark i sitt förslag överväger möjligheterna att vidta åtgärder även i vissa fyrataktsmotorer. De flesta var överens om att det är möjligt att genomföra NOx-reduktionsåtgärder i de flesta befintliga motorer. På detta område har Sverige stor erfarenhet genom miljödifferentieringen av farledsavgifter. Under förutsättning att strängare utsläppsgränser för befintliga motorer införs bör certifieringsproceduren för dessa motorer förenklas, var en enad uppfattning. Storbritannien fick i uppdrag att förbereda respektive ändringar i NOx Technical Code och presentera dessa vid nästa möte. Någon tidsgräns och NOx utsläppsnivå för existerande motorer fastställdes inte. Man ansåg att undersökningar bör utföras för att få svar på vissa frågor, bl.a. vilka modifieringar som bör göras i befintliga motorer för att deras NOx-utsläpp ska motsvara Tier I för nya motorer och hur många sådana motorer som finns i dagsläget där modifieringar inte är möjliga. 5. Diskussion om svavel Arbetsgruppen fick i uppdrag att reducera antalet alternativ avseende reduktion av PM- och svavelutsläpp. Diskussionerna var livliga men man har inte lyckats minska antalet alternativ och formulera ett slutligt förslag, även om många ansåg att det skulle vara lämpligt att slå ihop olika förslag till två huvudalternativ. Det ena förslaget är en global och det andra en regional lösning. De olika alternativen återfinns i bilaga 4 till BLG 11/WP.4. 6. NOx Technical Code Under mötet upprättades en underarbetsgrupp för att utföra arbetet med revisionen av NOx Technical Code och övriga tekniska frågor avseende PM, VOC och ozonnedbrytande ämnen. Denna grupp arbetade parallellt med huvudarbetsgruppen. Gruppens mötesanteckningar återfinns i BLG 11 SGroup/1 (och ev. i huvudrapporten). 7. Övriga frågor 1) Arbetsgruppen beslutade (med majoritet) att definitionen av tonnage i MARPOL 73/78 Annex VI ska användas till överensstämmelse med International Convention on Tonnage Measurement of Ships (1969).

24 (24) 2) Arbetsgruppen diskuterade förslaget från Storbritannien om att införa skrivningar i MARPOL Annex VI som möjliggör användning av ekonomiska styrmedel för att minska utsläppen till luft från sjöfarten. De flesta stödde förslaget men ansåg att användning av ekonomiska styrmedel bör tillåtas endast i begränsade handelsförsök (trials). Med detta i åtanken antogs ett utkast till en ny text av Regel 4 (BLG 11/WP.4) som vidarebefordrades till kommittén för vidare diskussion. 8. Arbetsprogram Gruppen diskuterade möjligheten att slutföra arbetet med revisionen av MARPOL Annex VI under år 2007. P.g.a. en mängd kvarstående frågor och den begränsade tillgängliga arbetstiden ansåg de flesta att det inte var möjligt att slutföra arbetet vid den angivna tiden. För att påskynda arbetet har ett arbetsprogram utarbetats med uppskattning av antalet mötestillfällen, bl.a. ett intersessional möte av WGAP och planerad avslutning av revisionsprocessen inför MEPC 58 i oktober 2008. 9. Kvarstående frågor P.g.a. den begränsade tillgängliga arbetstiden (1,5 dagar) hann inte gruppen att behandla alla frågor. Följande ärenden överlämnades till MEPC 56 eller till BLG intersessional om beslut om det senares sammankallande fattas: a) ändringar i resolution MEPC.130(53) Guidelines for On-board Exhaust Gas-SOx Cleaning Systems (ett finskt/norskt förslag). b) ett antal tekniska frågor i BLG 11/5 och BLG 11/5/2.