Svensk instruktion inför 1:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 1)
|
|
- Gun Ivarsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Svensk instruktion inför 1:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 1) Transportstyrelsen höll förmöte Närvarande: Andrea Ahlberg, Transportstyrelsen, ordförande Carl Carlsson, Sveriges Redareförening Annette Eliasson, Transportstyrelsen Anders Klingström, Sveriges Hamnar Klas Ljungmark, Transportstyrelsen Tatjana Olson, Transportstyrelsen Anna Petersson, Transportstyrelsen Caroline Petrini, Transportstyrelsen Henrik Ramstedt, Transportstyrelsen Nariné Svensson, Transportstyrelsen EU-samordning kommer att ske på plats i London. Ett första möte är utlyst att äga rum måndagen den 3 februari kl 12:40 i mötesrum 3-5. Följande sammanställning med bilagor utgör instruktion inför PPR 1. Bilaga 1: Raminstruktion inför PPR 1 Bilaga 2: Förslag till EU-samordnade ståndpunkter Shipping W.Doc.2014/1. 1
2 Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 1) 3 7 februari 2014, London Svensk delegation: Anna Petersson, Transportstyrelsen, delegationsledare Henrik Ramstedt, Transportstyrelsen Andrea Ahlberg, Transportstyrelsen Tatjana Olsson, Transportstyrelsen Klas Ljungmark, Transportstyrelsen Nariné Svensson, Transportstyrelsen Carl Carlsson, Sveriges Redareförening Delegationen ombeds ta hem alla papper som delas ut under själva mötet och i arbetsgrupper. Överlämnas efter hemkomst till Enheten för strategiska frågor och internationell samordning. Agendapunkt 1 ADOPTION OF THE AGENDA 1/1 Secretariat Provisional agenda 1/1/1 Secretariat Annotations to the provisional agenda Dokumentet sammanfattar under varje agendapunkt de åtgärder som PPR förväntas vidta under mötet. 1/1/2 Secretariat Arrangements for working and drafting groups at PPR 1 Följande arbets- och draftinggrupper har aviserats: WG 1 - Working Group on Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals (agenda item 3) bevakas av Tatjana Olson WG 2 - Working Group on Prevention of Air Pollution from Ships (agenda item 8 and 9) bevakas av Klas Ljungmark och Nariné Svensson WG 3 - Working Group on Development of OSV Chemical Code (agenda item 4) ev bevakning bestäms på plats DG 1 - Drafting Group on Ballast Water Management (agenda item 5) bevakas av Henrik Ramstedt Plenum bevakas av Anna Petersson och Andrea Ahlberg. 2
3 Agendapunkt 2 DECISIONS OF OTHER IMO BODIES The Sub-Committee will be informed of relevant decisions made and action taken by MEPC 65 and MSC 92 and other bodies of the Organization, as appropriate, and will be invited to take action, as appropriate, under the relevant agenda items. 1/2 Secretariat Outcome of MEPC 65 and MSC 92 Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: I inlagan går sekretariatet genom det i utkomsten av MEPC 65 och MSC 92 som berör PPR. Värt att notera är att följande uppgifter skickas till BLG/PPR: Agendapunkt 5, barlastvatten: MEPC begär att BLG tar hänsyn till dokument MEPC 65/2/17(WWF) i framtida arbete med revidering av cirkuläret: Guidance on ballast water sampling and analysis for trial use in accordance with the BWM Convention and Guidelines (G2). MEPC 65/2/17 World Wildlife Fund (WWF) Ballast water sampling for compliance monitoring with regulations D-1 and D-2 of the Ballast Water Management Convention Sammanfattning av frågeställningen: WWF bifogar en rapport innehållande information om provtagning för att kontrollera efterlevnad av regel D-1 (skifte av barlastvatten) och D-2 (gränsvärden för levande organismer i barlastvatten som släpps ut). Som ett tillägg till den vägledning som BLG arbetat fram gällande metoder för provtagning och analys vill WWF med rapporten understryka att det finns tillgängliga metoder för provtagning och att takten för genomförandet kan snabbas på. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har stött framtagandet av en vägledning för provtagning och analys. Svensk ståndpunkt: Stöd att inlagan vidarebefordras till BLG 18. Vägledningen för provtagning och analys som BLG 18 färdigställt, och som MEPC 65 har att besluta om, är ett levande dokument att uppdatera efter hand som nya metoder och ny kunskap om provtagning och analys kommer fram. Agendapunkt 8, black carbon: MEPC vidarebefordrar dokument MEPC 65/4/22 (Norge) till BLG för övervägande. MEPC 65/4/22 Norway Emissions of Black Carbon from shipping inside and outside the Arctic Charlotte Billgren: Sammanfattning av frågeställningen: Norge presenterar i sin inlaga ny utsläppsdata gällande Black Carbon från sjöfart inom Arktis samt sjöfart norr om 50 grader nord. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Black carbon och övriga SLCP utsläpp är viktiga för Sverige, speciellt den betydelse dessa utsläpp har för den Arktiska miljön. Sverige har drivit frågan inom flera organisationer t ex Nordiska Rådet och CCAC och även varit en av länderna som vill att frågan tas upp på IMO:s agenda. Sverige har deltagit och deltar i den korrespondensgrupp som inrättats gällande att ta fram definition och mätmetoder för black carbon. Det finns en oro hos den svenska näringen att hanteringen av frågan ska leda till strängare regler på regional nivå och därigenom skapa en obalans i konkurrensvillkor. Svensk ståndpunkt: SE välkomnar informationen från Norge. 3
4 Agendapunkt 10, övriga frågor: MEPC noterar att det finns olika syn på hantering av matlagningsolja och skickar dokument MEPC 65/7/5 till BLG för övervägande under punkten för övriga frågor. MEPC 65/7/5 Marshall Islands Unified Interpretation of MARPOL Annex V relating to the disposal of cooking oils Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Möjligheten att överföra matlagningsolja till fartygets sludgetank diskuteras. Annex V i MARPOL förbjuder inte uttryckligen detta men om fast avfall blandas med någon annan typ av avfall, som har andra utsläppskrav, ska de strängare reglerna gälla. Ett problem är att det inte finns något bra sätt att anteckna detta moment i avfallsdagboken. Därför föreslås det att anteckningen kan göras i oljedagbok del 1. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i arbetet med revideringen av Annex V. Svensk ståndpunkt: Principiellt har vi inget emot att det överförs matlagningsolja till sludgetanken, men man ska vara medveten om att det öppnar upp för möjligheten till fusk. Det finns en risk för att det sägs att matlagningsoljan har överförts till sludgetanken, och ingen anteckning om detta görs i avfallsdagboken, och att det istället sedan släpps ut direkt i havet. Den mängd matlagningsolja som överförs till sludgetanken kommer sannolikt inte att märkas i den totala mängden sludge och i och med att mängden ilandlämnad matlagningsolja då inte syns på kvittot eller i avfallsdagboken kan det bli lätt att göra sig av med avfallet på annat håll. Proceduren för detta bör omhändertas i avfallsplanen och det bör i vart fall ändå antecknas i avfallsdagboken (via sludgetank till PRF) samt i oljedagboken del 1. Svensk ståndpunkt: Notera. 1/2/1 Secretariat Outcome of C/ES.27 and A 28 Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: I inlagan är de delar av utkomsten av Council ES 27 och Assembly 28, som berör PPR, sammanställda. Assembly godkände rapporterna från MSC och MEPC. Assembly antog resolutionen Application of the International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments, Vid Council ES 27 och Assembly 28 godkändes respektive antogs Strategic plan för perioden och High-level action plan för perioden , vilket reflekteras i PPR:s agenda för kommande möten. Svensk ståndpunkt: Notera. 4
5 Agendapunkt 3 EVALUATION OF SAFETY AND POLLUTION HAZARDS OF LIQUID CHEMICALS AND PREPARATION OF CONSEQUENTIAL AMENDMENTS TO THE IBC CODE (WG 1) Planned output: Parent Organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion year: Continuous The Sub-Committee will be invited to consider the report of the nineteenth session of the ESPH Working Group (PPR 1/3) and take action as appropriate. The Sub-Committee is expected to convene a working group and instruct it to continue work on matters related to the evaluation of safety and pollution hazards of chemicals and preparation of consequential amendments. The group may also be requested to deal with other related issues as appropriate. Tatjana Olson hela agendapunkten: 1/3 Secretariat Report of the nineteenth session of the Working Group on the Evaluation and Safety of Pollution Hazards of Chemicals Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av ESPH 19 arbetsgruppen och innehåller en rapport om slutsatser beträffande: 1. Utvärdering av nya produkter för att inkludera dem i IBC-koden. Arbetsgruppen utvärderade 6 nya produkter som inkluderas i IBC-koden; 2. Utvärdering och godkännande av 37 tankrengöringsmedel i enlighet med MEPC.1/Circ.590. Sverige hade 7 st. tankrengöringsmedel och alla är godkända. 3. Arbetsgruppen har gått igenom utkastet till MEPC.2/Circ.19 och konstaterat att en del produkter ska tas bort från lista 1 och 3. Gruppen har gjort små ändringar för 10 st. produkter. Två produkter flyttades från lista 3 till lista 5. Detaljerad beskrivning finns i svensk rapport från ESPH Gruppen gick igenom GESAMP/EHS 50:s rapport och konstaterade att: GESAMP/EHS utvärderade 8 produkter och utarbetade riskprofiler för 5 produkter, begärde ytterligare information för 1 produkt och fastställde korta riskprofiler för 2 tankrengöringsmedel; riskprofiler har ändrats för 3 produkter; GESAMP/EHS granskade 40 produkter och uppdaterade riskprofiler för 19 av dessa i GESAMP/EHS Composite List. 5. Arbetsgruppen diskuterade eventuell revidering av minimitransportkrav för ämnen som finns i kapitel 17 i samband med eventuell revidering av kapitel 21 i IBC-koden beträffande säkerhetsaspekter. Det blir inga ändringar före Gruppen har reviderat PPR Data Reporting Form 7. Gruppen konstaterade att det finns flera föroreningar med olika stelnande och högviskosa ämnen. Resultatet av diskussionen är att en för ett antal länder gemensam inlaga ska läggas fram för PPR1 om eventuella åtgärder för att skydda den marina miljön och naturen. 5
6 BLG-underkommittén uppmanas att godkänna rapporten och anta gruppens slutsatser beträffande de punkter som framgår av gruppens rapport. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige deltog i arbetet i ESHP 19 arbetsgruppen. Svensk ståndpunkt: Stöd. 1/3/1 United States List 1 Entry Piperazine, 68% Aqueous Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Förenta Staterna och innehåller en bedömning av produkten " Piperazine, 68% Aqueous" och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 1 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 1/3/2 United States List 3 Entry - Ucarsol Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Förenta Staterna och innehåller en bedömning av produkten "Ucarsol" och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 3 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 1/3/3 Denmark, the Netherlands, Norway, Poland, Sweden and the United Kingdom Issues related to the discharge of High-Viscosity and Persistent Floating products Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Danmark, Nederländerna, Norge, Polen, Sverige och Storbritannien och innehåller en beskrivning av problem beträffande förorening av Nordsjön och Östersjön med högviskösa och beständiga flytande produkter (Persistent Floating products). Dokumentet innehåller förslag till underkommittén att diskutera problemet vidare för att minska utsläpp av sådana ämnen. Medlemsstaterna uppmanas att lägga fram en begäran till MEPC om en unplanned output i PPR-underkommitténs agenda i enlighet med kommitténs riktlinjer. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i diskussionen vid ESPH 19 och ingår som co-sponsor till inlagan. Svensk ståndpunkt: Stöd. 1/3/4 South Africa List 3 Entry - Pentylol Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Sydafrika och innehåller en bedömning av produkten "Pentylol" och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 3 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 6
7 1/3/5 Italy List 3 Entry Fraction TX Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Italien och innehåller en bedömning av produkten " Fraction TX" och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 3 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 1/3/6 Italy List 3 Entry BK Reformed/Platformed Gasoline Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Italien och innehåller en bedömning av produkten " BK Reformed/Platformed Gasoline " och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 3 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 1/3/7 Italy List 3 Entry BK Gasoline Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Italien och innehåller en bedömning av produkten " BK Gasoline " och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 3 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 1/3/8 Italy List 3 Entry Fraction C6 Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Italien och innehåller en bedömning av produkten " Fraction C6" och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 3 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 1/3/9 Italy List 3 Entry Fraction C7 Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Italien och innehåller en bedömning av produkten " Fraction C7" och dess minimitransportkrav för att inkludera produkten i lista 3 i MEPC.2/Circ. Svensk ståndpunkt: SE följer granskning av sammansättningen av produkten under arbetsgruppsmötet. 7
8 1/3/10 International Parcel Tankers Association (IPTA) Use of Generic Cleaning Products Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av International Parcel Tankers Association (IPTA) och innehåller ett förslag till förtydligande av tillämpning av generiska rengöringsprodukter. IPTA föreslår att inkludera en ny paragraf i annex 10 av MEPC.2/Circular. Svensk ståndpunkt: Förslaget är bra och bör stödjas. 1/3/11 International Association of Independent Tanker Owners (INTERTANKO) Review of products requiring oxygen-dependent inhibitors and proposals to amend MSC/Circ.879-MEPC/Circ.348 Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av International Association of Independent Tanker Owners (INTERTANKO) och innehåller ett förslag till ändring i paragraf i IBC-koden beträffande koncentration av syre i lasttankar för laster som kräver syreberoende inhibitorer. INTERTANKO noterar att ändringen i IBC-koden kan vara i kraft först i slutet av Därför föreslår INTERTANKO ett utkast till cirkulär för att tillämpa ändringen i IBC-koden tidigare. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i BLG 16 sammanträdet där frågan diskuterades, Svensk ståndpunkt: Förslaget till ändringen i IBC-koden samt utkastet till cirkulär är bra. SE följer diskussionen vid mötet. 8
9 Agendapunkt 4 DEVELOPMENT OF A CODE FOR THE TRANSPORT AND HANDLING OF LIMITED AMOUNTS OF HAZARDOUS AND NOXIOUS LIQUID SUBSTANCES IN BULK ON OFFSHORE SUPPORT VESSELS (WG 3) Planned output: Parent Organ: MSC/MEPC Coordinating organ: PPR Associated organs: SDC Target completion year: 2015 The Sub-Committee will be invited to consider the report of the correspondence group, established at BLG 17, taking into account outcome of SLF 55 concerning damage stability standard for OSVs, and any other submissions made by Member Governments and international organizations to the session. A working group is expected to be established to progress the work under this agenda item. 1/4 Secretariat Outcome of SLF 55 Stefan Eriksson: Sammanfattning av frågeställningen: Sekretariatet presenterar i dokumentet från SLF 55 mötet förslag på krav på skadestabilitet för OSV (Offshore Supply Vessels) som transporterar flytande farliga substanser i bulk. Man skiljer på fartyg med längd av 100 m för att harmoniera med SOLAS kapitel II-1. För fartyg med längd mindre än 100 meter så finns en skillnad i mängden liquid treshold amount to be established by the BLG Sub-Commitee. Över en viss volym så ökar kraven på skadestabilitet (kraven på skadeutbredning). Tanken är att PPR1 själva skall fastställa denna nivå på volym (eller vikt). Svensk ståndpunkt: Förslaget kan stödjas då SE inte hade några avvikande åsikter under SLF 55. När det gäller fastställande av nivån så kan hållningen vara att stödja ett lägre värde för att hålla riskerna på en rimlig nivå. Någon sådan nivå diskuterades inte under SLF 55. 1/4/1 Denmark Report of the correspondence group Tatjana Olsson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Danmark och innehåller resultatet av korrespondensgruppsarbetet med utveckling av utkast till en ny kod för transport av kemikalier i begränsade mängder på fartyg i offshoresektorn (OSV Chemical Code). Korrespondensgruppen behöver insats från SLF-underkommittén i frågan om skadestabilitet eftersom OSV-fartyg är olika beträffande storlek och operationella krav. Listan över kemikalier som får transporteras på OSV-fartyg är inte färdig än. Det ska tillsättas en arbetsgrupp vid PPR 1 sammanträdet. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i BLG 15, BLG 16 och BLG 18 sammanträdena där frågan diskuterades samt ingick i korrespondensgruppen. Svensk ståndpunkt: Stöd. 9
10 Agendapunkt 5 ADDITIONAL GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF THE BWM CONVENTION (DG 1) Planned output: Parent Organ: MEPC Coordinating organ: PPR Associated organs: III Target completion year: 2015 The Sub-Committee will be invited to consider the issue of using drinking water as ballast water as instructed by MEPC 65/22, and any submissions made by Member Governments and international organizations to the session, taking into account the outcome of MEPC 65 (PPR 1/2). Henrik Ramstedt hela agendapunkten: 1/5 France and Norway Clarification on the usage of a ballast water management system during stripping operations Sammanfattning av frågeställningen: När barlastvatten pumpas ut ur tankar blir en mindre del vatten kvar på botten (5-10 cm). Det kvarstående vattnet är svårt att komma åt och det innehåller ofta högre koncentration av partiklar som de konventionella pumparna inte klarar av. Av den anledningen används särskilda ejektorpumpar. Ejektorpumparna pumpar upp havsvatten, eller vatten från andra barlasttankar, och ett undertryck skapas i ledningarna vilket utnyttjas för att suga upp kvarstående barlastvatten (förfarandet kallas stripping). Havsvatten från platsen där fartyget befinner sig för stunden och barlastvatten (behandlat, obehandlat eller delvis behandlat) blandas i ledningarna innan det släpps ut. I inlagan vill Frankrike och Norge klargöra hur det blandade vattnet i ejektorerna uppfyller barlastvattenkonventionen och hur pumpningsförfarandet kopplas till typgodkännande av barlastvattensystemen. I pappret beskrivs och diskuteras ett antal scenarios. Olika barlastvattensystem behandlar barlastvatten i olika steg, vissa system behandlar vid upptag, andra vid utsläpp och ibland sker behandling vid båda tillfällena. System som använder aktiva substanser vid behandlingen har ofta ett neutraliseringssteg vid utsläpp. Detta påverkar användningen av ejektorpumpar och efterlevnaden av barlastvattenkonventionens utsläppskrav. Svensk ståndpunkt: Stödja samt att förorda att Kanadas papper PPR 1/5/2, som är ett utkast till en vägledning baserad på Frankrikes och Norges inlaga, skickas till draftinggruppen. 1/5/1 Norway Use of fresh water as ballast water: implications for corrosion protection in ballast water tanks Sammanfattning av frågeställningen: Användning av dricksvatten som barlastvatten har diskuterats vid MEPC 59 och MEPC 65. Färskvatten/dricksvatten kan antingen tas från land eller framställas ombord. Användningen av färskvatten som barlast kan påverka ytbehandlingen som är avsedd att skydda från rost i barlastvattentankarna. I tankar med ytbehandling avsedd att skydda mot saltvatten kan det uppstå ett osmotiskt tryck som orsakar att det bildas blåsor i ytbehandlingen. Om skador uppstår på ytbehandlingen kan det leda till att tankarna börjar rosta. Norge lyfter fram att om barlastvattensystem som använder färskvatten installeras ombord på fartyg med en ytbehandling som endast är testad och godkänd för saltvatten, kan det påverka fartygets säkerhet. De föreslår att godkännande av barlastvattensystem som använder färskvatten ska ges förutsatt att ytbehandlingen har testats enligt IMO:s Performance standard for protective coatings, resolution MSC.215(82). 10
11 Svensk ståndpunkt: Stöd. Det är viktigt att barlastvattensystemet och ytbehandlingen i tankarna fungerar utan att det uppstår skador på tankarna. 1/5/2 Canada Draft BWM circular on guidance on the use of ballast water management systems during stripping operations Sammanfattning av frågeställningen: Med utgångspunkt från Norges och Frankrikes inlaga PPR 1/5 har Kanada utarbetat ett utkast till ett vägledningsdokument gällande användning av ejektorpumpar för att tömma barlastvattentankar (s.k. strippingoperation). Se bakgrund i inlaga PPR 1/5. Svensk ståndpunkt: Stödja att detta utkast till vägledning skickas till draftinggruppen för framtagande av ett slutligt förslag till ett cirkulär. 1/INF.4 Institute of Marine Engineering, Science and Technology (IMarEST) Establishing benchmarks in compliance testing by port State control Sammanfattning av frågeställningen: IMarEST pekar på behovet av att förenkla och standardisera de biologiska tester som är grunden för de gränsvärden som ska uppfyllas för efterlevnad av barlastvattenkonventionen. En utvärdering görs av termer och koncept som är problematiska vid utveckling av universellt accepterade kriterier för bedömning av efterlevnad, samt föreslår de alternativa lösningar. I inlagan diskuteras följande aspekter: - Representativ provtagning - Kategorisering av organismer - Numeriska standarder - Ombordtest - Hamnstatskontroll - Storlekskategorier för plankton Inom följande områden ges förslag till möjliga förbättringar av regelverket: - Att systemet med numeriska standards frångås - Att klargöra begreppet levande organismer i relation till begreppet livskraftiga organismer - Att ha en utgångspunkt från praktisk tillämpning för att definiera storlekskategorier och standardisering av analysmetoder Svensk ståndpunkt: Notera. Inlagan innehåller intressant resonemang men den typen av förändringar som föreslås är inte möjliga innan konventionen är i kraft. Detta dokument skulle kunna utgöra ett underlag i samband med utvärdering av trial period för provtagning och analys som ska ske två år efter konventionens ikraftträdande. 11
12 1/INF.5 Institute of Marine Engineering, Science and Technology (IMarEST) Contingency measures for ballast water management Sammanfattning av frågeställningen: IMarEST bidrar i den här inlagan med information om beredskapsåtgärder för barlastvattenhantering i situationer när fartyg har barlastvatten ombord som inte är behandlat enligt konventionens krav, t.ex. beroende på att barlastvattensystemet är ur funktion. Som exempel lyfter man fram att särskilda fartyg håller på att iordningställas för att kunna ta emot och behandla obehandlat barlastvatten. Det sker även en utveckling av mobila system, att använda för in-tank behandling. United States National Park Service har tagit fram ett vägledningsdokument för hantering av barlastvatten i nödsituationer. Svensk ståndpunkt: Notera. Ämnet som tas upp är viktigt och framtagande av en IMO guideline gällande hantering av barlastvatten i olika typer av nödsituationer vore önskvärd. 1/INF.7 Japan Japanese voluntary activity related to ballast water sampling and analysis for trial use Sammanfattning av frågeställningen: Japan informerar om aktiviteter som de genomför relaterade till provtagning och analys under testperioden (trial period). Japan har börjat med provtagning och analys av barlastvatten för att samla in data redan innan konventionen har trätt i kraft. Detta för att kunna komma med förslag till förbättringar av provtagningsmetoder. Svensk ståndpunkt: Notera. 12
13 Agendapunkt 6 PRODUCTION OF A MANUAL ENTITLED BALLAST WATER MANAGEMENT HOW TO DO IT Planned output: Parent Organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion year: 2015 The Sub-Committee is expected to consider how best to proceed with the work under this agenda item, taking into account the outcome of MEPC 65 (PPR 1/2). 1/6 Institute of Marine Engineering, Science and Technology (IMarEST) Support to IMO in the production of the manual Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: Denna inlaga är en kommentar till dokument PPR1/2, pkt om framtagande av en manual med titeln Ballast Water Management How to do it. IMarEST har sedan 2010 etablerat en expertgrupp som består av olika experter inom barlastvattenområdet. Utöver det finns andra intressenter representerade i gruppen, t.ex. från klassningssällskap, ICS och EMSA. Genom arbetsgruppen har IMarEST etablerat ett strategiskt partnerskap med Globallast (GEF/UNDP/IMO) som assisterar utvecklingsländer att implementera barlastvattenkonventionen. IMarEST erbjuder sig nu att genom expertgruppen stödja IMO i framtagandet av en manual Ballast Water Management How to do it. Svensk ståndpunkt: Stödja. Hittills har det inte kommit in några bidrag till arbetet med manualen och det kan vara en god idé att låta IMarEST bidra till att ta fram en manual. Agendapunkt 7 IMPROVED AND NEW TECHNOLOGIES APPROVED FOR BALLAST WATER MANAGEMENT SYSTEMS AND REDUCTION OF ATMOSPHERIC POLLUTION Planned output: Parent Organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion year: Annual The Sub-Committee is expected to consider any submissions under this agenda item, with a view to promoting and encouraging the use in shipping of best available environmental technology not entailing excessive costs, in line with the goal of sustainable development. 13
14 Agendapunkt 8 CONSIDERATION OF THE IMPACT ON THE ARCTIC OF EMISSIONS OF BLACK CARBON FROM INTERNATIONAL SHIPPING (WG 2) Planned output: Parent Organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion year: 2014 The Sub-Committee will continue its work on the item in accordance with the work plan agreed by the MEPC, taking into account the report of the correspondence group (BLG 17/10) and any submissions made by Member Governments and international organizations to the session. The Sub-Committee is also expected to convene a working group to further progress, with a view to finalizing, the work under this item (see also paragraph 10). Nariné Svensson hela agendapunkten: 1/8 United States Report of the Correspondence Group Sammanfattning av frågeställningen: Inlagan innehåller en sammanfattning av arbetet utfört inom en korrespondensgrupp etablerat vid BLG 17. Enligt ToR skulle gruppen i första hand ta fram en definition av Black Carbon samt fortsatt diskutera lämpliga metoder för att mäta utsläpp av Black Carbon och åtgärder för att minska dessa. Gruppen kunde inte enas om en enhetlig definition utan har presenterat tre alternativ som avses diskuteras vidare. Även diskussionen avseende mätmetoder kommer att fortsätta, då gruppen identifierade ett antal sådana men inte var redo att göra ett val (två mättmetoder har dock eliminerats som olämpliga). Vad gäller åtgärderna för att minska utsläppen räckte inte tiden för att diskutera dessa. Samtliga inkomna bidrag och kommentarer från gruppens deltagare återfinns i PPR 1/INF.2. Korrespondensgruppens rekommendationer som kräver aktivt agerande av PPR är: p.2 vidarebefordra de tre definitionerna av Black Carbon till en arbetsgrupp för vidare diskussion; p.4 stödja korrespondensgruppens förslag att överväga mätmetodernas funktion i verkligheten och krav på utdata vid mätning av utsläpp från fartyg; p.5 stödja korrespondensgruppens förslag att ge arbetsgruppen ett uppdrag att diskutera provhanteringen och testmetoder. Resterande punkter ska noteras. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har drivit på att frågan om Black Carbon och dess påverkan på Arktis tas upp inom ramen för IMO. Sverige har deltagit i korrespondensgruppens arbete. För att kunna delta i korrespondensgruppen på ett effektivt sätt har Transportstyrelsen tagit hjälp av forskare från Lunds tekniska högskola, Chalmers och IVL. Svensk ståndpunkt: Punkterna, 3,6 och 7 noteras. SE bör stödja korrespondensgruppens rekommendationer i p. 2, 4 och 5. Förslag till yttrande: Aktivt stöd vid behov. 14
15 1/8/1 Liberia, the Oil Companies International Marine Forum (OCIMF) and the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association (IPIECA) Some considerations based on recent publications Sammanfattning av frågeställningen: Inlagan sammanfattar resultat av senaste undersökningar och beräkningar rörande påverkan av sjöfartens utsläpp av Black Carbon på miljön i Arktis. Huvudbudskapet är att det finns stor vetenskaplig osäkerhet avseende konsekvenser av dessa utsläpp och att enligt den senaste studien från 2013 står sjöfarten enbart för 0,3 0,5 % av Black Carbon som deponeras norr om 60 o N. Svensk ståndpunkt: Notera inlagan. 1/8/2 United States Critical review of the filter smoke number as a method for measuring Black Carbon emissions from international shipping Sammanfattning av frågeställningen: USA rekommenderar i sin inlaga att den s.k. FSN-metoden ( filter smoke number ) inte behandlas vidare av underkommittén som en lämplig metod för att mäta utsläpp av Black Carbon från fartyg. USA anser att FSN inte ger en pålitlig bild av dessa utsläpp. Den röktäthet som samlas på ett filter innehåller andra ämnen och det är svårt att mäta Black Carbon s ljusabsorption samt dess massa, och därigenom påvisa den skadliga effekten av Black Carbon på miljön. Dessutom är det inte möjligt att genom användning av FSN-metoden jämföra utsläpp från fartyg med utsläpp från andra källor. Svensk ståndpunkt: Sverige bör ha en flexibel och lösningsfokuserad inställning som inte medför att man låser sig till en metod som i ett senare skede hämmar användandet av ny teknik eller ändrar tillämpningsområdet. Som utgångspunkt bör SE stödja det amerikanska förslaget (1/8/2) om att inte gå vidare med FSN-metoden. SE kan dock, om det krävs för att få arbetet att röra sig framåt acceptera FSN-metoden, under ovannämnda förutsättningar. 1/8/3 European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) Proposed measurement method for Black Carbon Sammanfattning av frågeställningen: EUROMOT hävdar i sin inlaga att FSN-metoden är den enklaste bland befintliga metoder för att mäta utsläpp av Black Carbon från fartyg. Övriga metoder är mycket komplexa samtidigt som de inte ger exakt mätresultat. I övrigt stöder EUROMOT korrespondensgruppens förslag att inte diskutera vidare vissa mätmetoder och lägger till ett förslag att även exkludera s.k. Photo Acoustic Spectrometer (PASS) från gruppens vidare diskussion. Svensk ståndpunkt: Sverige bör ha en flexibel och lösningsfokuserad inställning som inte medför att man låser sig till en metod som i ett senare skede hämmar användandet av ny teknik eller ändrar tillämpningsområdet. Som utgångspunkt bör SE stödja det amerikanska förslaget (1/8/2) om att inte gå vidare med FSN-metoden. SE kan dock, om det krävs för att få arbetet att röra sig framåt acceptera FSN-metoden, under ovannämnda förutsättningar. 1/8/4 European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT) Proposed measurement method for Black Carbon: Determination of Elemental Carbon from PM Filter Samples Sammanfattning av frågeställningen: EUROMOT informerar om en förfinad FSN-metod utvecklad av Analysetechnik (ett laboratorium ackrediterat av Germanischer Lloyds) som kan användas för att mäta utsläpp av elemental carbon (EC) genom analys av prover tagna från PM filtrar. Metoden s detaljerade beskrivning återfinns i bilagan. Svensk ståndpunkt: Notera inlagan. 15
16 1/8/5 Norway Comments on the report of the correspondence group on Black Carbon Sammanfattning av frågeställningen: En inlaga från Norge som bidrar till korrespondensgruppens diskussion avseende definition av Black Carbon samt lämpliga mätmetoder för fartygens utsläpp. Till skillnad mot USA (PPR1/8/2) anser Norge att FSN metoden är den enklaste och mest pålitliga metoden att mäta utsläpp av Black Carbon som används brett och möjliggör jämförelse med utsläpp från andra källor. Norge föreslår i sin inlaga även följande definition av Black Carbon : "Black Carbon is defined as light absorbing carbonaceous compounds (LAC), resulting from the incomplete combustion of fuel oil". Vad gäller åtgärder för att minska utsläpp av Black Carbon från fartyg anser Norge att de flesta är välkända och har redan diskuterats av korrespondensgruppen. Norge föreslår vidare att framtida utsläppsminskande åtgärder ska gälla endast för nybyggda fartyg som opererar i Arktis. För nya fartyg föreslår Norge att fastställa ett FSN-värde baserad på ett optimalt värde för nya motorer. Värdet skulle kunna inkluderas i IAPP-certifikatet och dokumenteras som en av obligatoriska parametrar i NOx Technical File. FSN-mättningar kan utföras med jämna mellanrum, ex. vart femte år för att verifiera det fastställda FSN-värdet. Detta förslag passar enkelt in i den väletablerade IMO:s verifikationssystem, anser Norge. För existerande fartyg finns ingen passande teknik för att minska utsläpp av Black Carbon, men det finns operationella åtgärder som kan genomföras. Även för dessa fartyg föreslår Norge att etablerat FSN-värde skrivs in i IAPP-certifikatet och att FSN-mätningarna utförs ex. vart femte år. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har drivit på att frågan om Black Carbon och dess påverkan på Arktis tas upp inom ramen för IMO. Sverige har deltagit i korrespondensgruppens arbete. Svensk ståndpunkt: Sverige kan acceptera den föreslagna definitionen av Black Carbon, men kan även acceptera den som presenteras av korrespondensgruppen. Vad avser frågan om framtida utsläppsminskande åtgärder stödjer Sverige inte att dessa endast ska gälla fartyg som opererar i Arktis, utan vidhåller att det som ska diskuteras är utsläpp från internationell sjöfart generellt. 1/8/6 Canada Government of Canada s work plan on Arctic air monitoring Sammanfattning av frågeställningen: Inlagan informerar om att Kanadas regering har inlett ett flerårigt arbetsprogram vars syfte är att skapa en bättre förståelse vad gäller konsekvenserna av nuvarande och framtida utsläpp av luftföroreningar från fartyg och andra källor på den arktiska miljön och på människors hälsa. Detta arbete anses vara nödvändigt eftersom sjötrafiken förväntas öka i Kanadas Arktis p.g.a. resursutvecklingsprojekt, ökad turism, samt kommersiellt fiske. Inlagan ger även en kortare lägesbeskrivning samt informerar om vilka modeller samt metoder för datainsamling och mätning (mätningarna utförs för fina partiklar, ozon, kväveoxider, svaveldioxid och meteorologi) som används för att utföra beräkningarna. Svensk ståndpunkt: Notera inlagan. 16
17 1/INF.2 United States Report of the Correspondence Group Comments submitted to the Correspondence Group Sammanfattning av frågeställningen: Detta är en bilaga till korrespondensgruppens rapport (PPR 1/8) som innehåller samtliga inkomna bidrag och kommentarer från gruppens medlemmar (inklusive Sverige). Kommentarerna avser definition av Black Carbon samt val av mätmetod. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har drivit på att frågan om Black Carbon och dess påverkan på Arktis tas upp inom ramen för IMO. Sverige har deltagit i korrespondensgruppens arbete. Svensk ståndpunkt: Inlagan noteras. 1/INF.6 United States References for Critical review of the filter smoke number as a method for measuring Black Carbon emissions from international shipping Sammanfattning av frågeställningen: Inlagan inkommen från USA innehåller referensinformation till det dokumentation och studier som stödjer USA:s förslag i dok. PPR 1/8/2 om att exkludera den s.k. filter smoke number (FSN) metoden från den listan över möjliga mättmetoder att beräkna utsläpp av Black Carbon som gruppen har identifierat. Svensk ståndpunkt: Notera inlagan. 17
18 Agendapunkt 9 REVIEW OF RELEVANT NON-MANDATORY INSTRUMENTS AS A CONSEQUENCE OF THE AMENDED MARPOL ANNEX VI AND THE NOx TECHNICAL CODE (WG 2) Planned output: Parent Organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion year: 2015 The Sub-Committee will be invited to consider the report of the correspondence group, established at BLG 17 and tasked, inter alia, with further developing draft guidelines to outline the information to be submitted as part of the required notification from an Administration to the Organization in respect of the approval of an Approved Method; and draft guidelines as called for under paragraph of the revised NOx Technical Code 2008 (NOx-reducing devices). The Sub-Committee is also expected to convene a working or drafting group with a view to making further progress on this item (see also paragraph 9). Klas Ljungmark hela agendapunkten: 1/9 United States Report of the Correspondence Group Sammanfattning av frågeställningen: Rapport från korrespondensgruppen Review of mandatory instruments as a Consequence of the amended MARPOL Annex VI and the NOx Technical Code. TOR 1 Guidelines on information to be submitted as a part of the required information for an Approved method har tagits fram av gruppen, det togs även fram ett flödesschema och medföljande riktlinjer. TOR 2 - Gruppen ansåg att det inte behövdes guidelines för detta fall (en motor blir inte godkänd på testbädd och måste montera SCR för att uppfylla kraven), enligt min mening lite trångsynt eftersom en redare kan bygga sitt fartyg till Tier II och sedan få ändrade planer och bli tvungen att montera SCR för att segla inom ECA. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE har deltagit i korrespondensgruppen. Svensk ståndpunkt: Punkt 1 stöd. Punkt 2 stöd. Punkt 3 notera. Punkt 4 stöd att paragraf i NOx-koden får vara kvar. Förslag till EU-gemensam ståndpunkt (W.Doc. 2014/1): Member States and the Commission should: Support in general the outcome of the Correspondence Group as presented by the US in PPR 1/9, but keep paragraph of the revised NOx Technical Code 2008 (on NOx-reducing devices) for any possible future use. SE ståndpunkt W.Doc. 2014/1: SE kan stödja förslaget till EU-koordinerad ståndpunkt. 18
19 1/9/1 Republic of Korea Proposal to amend resolution MEPC.198(62) concerning extension of the application of onboard confirmation test to generator engines fitted with SCR Sammanfattning av frågeställningen: Korea föreslår en ändring i resolution MEPC.198(62) när det gäller hjälpmotorer som ska utrustas med SCR. Dessa skall testas enligt Scheme A i testbädd medan större motorer kan testas enligt Scheme B som innebär provning i fartyget med restriktioner för belastningsfallen. Nu föreslår Korea att man även ska få testa mindre motorer ombord i det fall leveransförseningar av SCR- utrustning kan medföra att hela fartyget blir försenat i nybyggnadsdocken. Det är alltså av kostnadsskäl man vill tillåta Scheme B för hjälpmotorer. Man föreslår även en ändring av paragraf 7.3 i resolutionen i syfte att skärpa kraven för motorer som testas enligt D2. Svensk ståndpunkt: Stöd förslaget till ändring. 1/9/2 Japan Amendments to the 2009 Guidelines for Exhaust Gas Cleaning Systems Sammanfattning av frågeställningen: Japan föreslår att mätning av CO2 (våt) tillåts i 2009 Guidelines for EGCS (skrubber). Idag tillåts endast mätning av CO2(torr) men Japan menar att med rätt mätmetod så kan man även använda CO2 (våt) och föreslår därför ändringar i pkt 6.2 Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE har deltagit i arbetet med Guidelinen. Svensk ståndpunkt: Stöd förslaget till ändring. 1/9/3 Norway Experience on installation and verification of SO x Exhaust Gas Cleaning Systems and issues that need further clarifications Sammanfattning av frågeställningen: Norsk inlaga om erfarenheter från skrubberinstallationer och områden som behöver ytterligare klarlägganden. 4 - skrubberutloppet, dimension och plats bör anges i ETM A/B och ett minimidjup om 4 m för utloppet om PH verifiering enligt i sektion (ii) (4m plym). 5 - fartyg med konventionell framdrivning kan inte verifiera Ph 6.5 i plymen på m avstånd. Detta kan däremot dieselelektriska arrangemang, alltså måste fartyg med konventionell drivning höja Ph till 6,5 i avloppet antingen med kemikalier eller mer cirkulerande vatten. Norge vill att utsläppsvärdet ska sänkas. 9 - klarläggande när det gäller Wash water monitoring. Räcker ett instrument och kan larm Ph värdet för hjälpmotorerna användas även för HM 11 - kontinuerlig mätning av SOx under scheme B en verifieringsmätning bör ske för varje enskild skrubberinstallation kan en skrubber som endast klarar % av totalt installerad effekt godkännas med motiveringen att alla hjälpkärror inte körs samtidigt(redundans) eventuella begränsningar driften av S ska tas in i SECP 19 - EU har släppt lite på ridgiditeten i washwater kriteria när det gäller Kaustik soda. Norge vill att samma sak införs i Wash water guidelines. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i framtagning av Guidelines 2009 och Washwater criteria. 19
20 Svensk ståndpunkt: Pkt 4 stöd ej (konserverande). Pkt 5 stöd att definitionen och mätpunkter gällande utsläppsvatten kan diskuteras. SE ska vara lyhörd för förslag på lösningar som innebär eventuella svårigheter med att tillämpa regelverket undanröjs, om detta kan ske utan att skyddet för den marina miljön försämras eller att de redare vars fartyg redan har skrubberinstallationer påverkas negativt. SE ska dock inte stödja att man reviderar kriterierna för utsläpp som helhet förrän man har mer information om miljöpåverkan. Pkt 9 stöd, behöver klarläggas. Pkt 11 stöd. Viktigt. Pkt 14 stöd (klarläggande). Pkt 16 stöd. Pkt 19 - stöd att en korrespondensgrupp börjar titta på detta för eventuell revidering Förslag till EU-gemensam ståndpunkt (W.Doc. 2014/1): Member States and the Commission should: Support further consideration of the issues related to the installation and verification of SOx Exhaust Gas Cleaning Systems as raised by Norway in PPR 1/9/3. SE ståndpunkt W.Doc. 2014/1: SE stödjer förslaget till EU-koordinerad ståndpunkt. 1/INF.3 United States Report of the Correspondence Group Comments submitted to the Correspondence Group Sammanfattning av frågeställningen: Rapport från korrespondensgruppen Review of mandatory instruments as a Consequence of the amended MARPOL Annex VI and the NOx Technical Code. Sammandrag av yttranden i korrespondensgruppen. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE har deltagit i korrespondensgruppen. Svensk ståndpunkt: Notera. 20
21 Agendapunkt 10 IMPLEMENTATION OF THE OPRC CONVENTION AND THE OPRC-HNS PROTOCOL AND RELEVANT CONFERENCE RESOLUTIONS Guidance for international offers of assistance in response to a marine oil pollution incident Planned output: Parent organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion date: 2014 Guide on Oil Spill Response in Ice and Snow Conditions Planned output: Parent organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion date: 2014 Updated OPRC Model training courses Planned output: Parent organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion date: 2015 Revised section II of the Manual on Oil Pollution-Contingency planning Planned output: Parent organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion date: 2015 Updated IMO Dispersant Guidelines Planned output: Parent organ: MEPC Coordinating organ: PPR Target completion date: 2014 The Sub-Committee will be invited to consider the outcome of the sixteenth meeting of the OPRC-HNS Technical Group and any other submissions under this item, taking into account the outcome of MEPC 65 (PPR 1/2). 21
22 Agendapunkt 11 CONSIDERATION OF IACS UNIFIED INTERPRETATIONS Planned output: Parent Organ: MSC/MEPC Coordinating organ: - Associated organs: III/NCSR/PPR/SDC/SSE/CCC Target completion year: Continuous The Sub-Committee will be invited to consider IACS unified interpretations submitted to the session with a view to developing relevant IMO interpretations, as appropriate. Agendapunkt 12 CASUALTY ANALYSIS Planned output: Parent Organ: MSC/MEPC Coordinating organ: III Associated organs: HTW/NCSR/PPR/SDC/SSE Target completion year: Annual The Sub-Committee will be invited to consider any submissions made by Member Governments and international organizations to the session, taking into account the outcome of MSC 92 concerning procedure for the review of casualty reports by the sub-committees. Agendapunkt 13 BIENNIAL AGENDA AND PROVISIONAL AGENDA FOR PPR 2 The Sub-Committee will be invited to review its biennial agenda, as approved by MEPC 65 and MSC 92, taking into account the progress made at the session, and to prepare the draft provisional agenda for PPR 2, in accordance with the Committees' Guidelines, for approval by MEPC 66. Agendapunkt 14 ELECTION OF CHAIRMAN AND VICE-CHAIRMAN FOR 2015 In accordance with the Rules of Procedure of the MSC and the MEPC, the Sub-Committee will be invited to elect its Chairman and Vice-Chairman for
23 Agendapunkt 15 ANY OTHER BUSINESS The Sub-Committee will be invited, as instructed by MEPC 65, to consider the proposal for a unified interpretation of MARPOL Annex V relating to the disposal of cooking oils, for advice to MEPC 66. The Sub-Committee will also be invited to take action on any documents which may be submitted under this agenda item and deal with other issues, as appropriate. 1/15 Italy Rejecting the unified interpretation of MARPOL Annex V relating to the disposal of cooking oils Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Italien kommenterar dokument MEPC 65/7/5 från Marshall Island med förslag på att ta fram en gemensam tolkning för möjligheten att överföra matolja till fartygets sludgetank. Matolja ingår i definitionen av fast avfall och de menar att Annex V inte öppnar upp för möjligheten till detta och kan därför inte anses tillåtet. Och eftersom matolja inte ingår i definitionen av olja under Annex 1 så kan det heller inte göras någon anteckning om denna operation i oljedagboken. Dessutom kan den använda matoljan återanvändas, vilket inte är möjligt om den blandas med oljan i sludgetanken. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Frågan var uppe på MEPC 65 (dokument 65/7/5) där vi sa att vi principiellt inte har något emot att det överförs matolja till sludgetanken, men man ska vara medveten om att det öppnar upp för möjligheten till fusk. Det finns en risk för att det sägs att matoljan har överförts till sludgetanken, och ingen anteckning om detta görs i avfallsdagboken, och att det istället sedan släpps ut direkt i havet. Den mängd matolja som överförs till sludgetanken kommer sannolikt inte att märkas i den totala mängden sludge och i och med att mängden ilandlämnad matolja då inte syns på kvittot eller i avfallsdagboken kan det bli lätt att göra sig av med avfallet på annat håll. Proceduren för detta bör omhändertas i avfallsplanen och det bör i vart fall ändå antecknas i avfallsdagboken (via sludgetank till PRF) samt i oljedagboken del 1. Svensk ståndpunkt: Det viktigaste är att matoljan inte hamnar i havet, utan lämnas till en mottagningsanordning i hamn. Italien har en poäng i att matoljan räknas som fast avfall och ska därför behandlas som det. Det finns större chans att avlämningen går rätt till om de procedurer som finns för detta i Annex V följs. Å andra sidan, om det görs på rätt sätt enligt Annex 1, så lämnas det ju i land även där. Men för att inte skapa förvirring om vad det är som gäller och inte skapa några incitament för att släppa ut matoljan i havet, så ska vi stödja Italien i denna fråga om vart avfallet hör hemma och att det därmed behandlas efter de procedurer som finns för detta ändamål i Annex V. Förslag till EU-gemensam ståndpunkt (W.Doc. 2014/1): Member States and the Commission should: Support the comments with regard to the disposal of cooking oil by way of the ship s oil residue (sludge) tanks as made by Italy in PPR 1/15. SE ståndpunkt W.Doc. 2014/1: SE stödjer förslaget till EU-koordinerad ståndpunkt. Agendapunkt 16 REPORT TO THE MARINE ENVIRONMENT PROTECTION COMMITTEE The Sub-Committee will be invited to consider its draft report on for submission to the Committee for approval. ***** 23
24 1 (6) Datum BILAGA 1 Kompletterande information till instruktion inför IMO:s underkommittémöte Pollution Prevention and Response 3-7 februari 2014 (PPR 1) IMO:s underkommitté, Pollution Prevention and Response (PPR), håller sitt första möte 3-7 februari Underkommittén ligger under IMO:s miljöskyddskommitté, Marine Environmental Protection Committee, (MEPC). Den nya kommittén som skapats i samband med en omstrukturering av IMO:s underkommittéer har i stort samma arbetsprogram som den gamla underkommittén Bulk Liquids and Gases (BLG). Transportstyrelsens sjö- och luftfartsavdelning (TS/SL) anordnade förberedande överläggningar (förmöte) inför PPR 1 tisdagen den 28 januari. Ett EU-koordineringsmöte på plats i London har aviserats till måndagen den 3 februari där EU-gemensamma ståndpunkter i vissa frågor som ska behandlas av PPR 1 ska diskuteras och fastställas. Inför diskussionen har dokument W.Doc. 2014/1 skickats ut till medlemsstaterna, vilket har diskuterats på förmötet den 28 januari. Svensk ståndpunkt fastställs för varje dokument som ska behandlas av PPR 1. I detta dokument lämnas kompletterande och utfyllande information om vissa av agendapunkterna som innehåller moment som är av särskild betydelse eller av känslig art. Agendapunkt 8 (delvis) Consideration of the impact on the Arctic of emissions of Black Carbon from international shipping (WG 2) Transportstyrelsen Sjö- och luftfartsavdelningen Norrköping Besöksadress Olai Kyrkogata 35, Norrköping Telefon luftfart@transportstyrelsen.se Telefax
Tid: oktober Introduktion. Tatjana Olson representerade Sverige. 2. Utvärdering av nya produkter
1 (5) Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon 2008-11-05 Dnr: 050212-08-22187 Tatjana Olson, 011-19 10 43 Rapport från sammanträde med ESPH 14 Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals
Svensk instruktion inför 3:e mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 3)
2016-02-11 Svensk instruktion inför 3:e mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 3) Transportstyrelsen höll förmöte 2016-02-04 Närvarande: Henrik Ramstedt, Transportstyrelsen,
Rapport från det 6:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 6)
Rapport 1 (14) Datum Rapport från det 6:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 6) Datum Plats Delegation 18-22 februari 2019 London Henrik Ramstedt, Transportstyrelsen,
Rapport från det tredje mötet med IMO:s underkommitté för Pollution, prevention and response (IMO/PPR 3), den februari 2016
1 (18) Datum Dnr/Beteckning Rapport från det tredje mötet med IMO:s underkommitté för Pollution, prevention and response (IMO/PPR 3), den 15-19 februari 2016 Sammanfattning kring viktigare händelser och
Svensk instruktion inför 2:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 2)
2015-01-14 Svensk instruktion inför 2:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 2) Transportstyrelsen höll förmöte 2015-01-13 Närvarande: Andrea Ahlberg, Transportstyrelsen,
Rapport från BLG Intersessional möte avseende luftföroreningar (BLG-WGAP 2), 29 oktober - 2 november 2007
MÖTESANTECKNINGAR 1 (6) Sjöfart och Samhälle Handläggare, direkttelefon Ert datum Er beteckning Narine Svensson, 011-19 14 31 Rapport från BLG Intersessional möte avseende luftföroreningar (BLG-WGAP 2),
Rapport från det 4:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 4), den januari 2017 i London
1 (17) Datum Dnr/Beteckning Rapport från det 4:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 4), den 16-20 januari 2017 i London Viktigare händelser och resultat
Instruktion inför det 6:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 6)
5 Instruktion 2019-02-15 Näringsdepartementet Avdelningen för bostäder och transporter, Enheten för marknad och regelverk på transportområdet Monika Przedpelska Öström Kansliråd 08 405 49 24 Gemensamberedning
MEPC Intersessional möte avseende fartygs Energi Effektivitet (EE WG 1)
1(4) Handläggare Albert Wiström, 011-191065 Ert datum Dnr/Beteckning Er beteckning MEPC Intersessional möte avseende fartygs Energi Effektivitet (EE WG 1) Tid Plats 28 juni 2 juli London Mötet i arbetsgruppen
Rapport från sammanträde med ESPH 22 Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals and Preparation of Consequential Amendments
TSS 2016-2141 RAPPORT 1(6) Mottagare: Kopia till: Rapport från sammanträde med ESPH 22 Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals and Preparation of Consequential Amendments Tid: 10 oktober
FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 15)
2011-02-04 FÖRMÖTE HÖLLS 2011-02-01 INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 15) Närvarande: Marina Angsell, Transportstyrelsen, ordförande Annette Eliasson, Transportstyrelsen
Rapport från det 28:e extraordinarie mötet med IMO:s råd, november 2015
1 (7) Datum Rapport från det 28:e extraordinarie mötet med IMO:s råd, 19-20 november 2015 Sammanfattning Rådet rekommenderade till generalförsamlingen: att anta förslagen till generalförsamlingsresolutioner
Rapport från rådets arbetsgrupp för strategisk planering
1 (5) Staben Handläggare, direkttelefon Pia Berglund, 011-19 12 08 Ert datum Er beteckning Rapport från rådets arbetsgrupp för strategisk planering Rådets arbetsgrupp för strategisk planering genomförde
Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12
Föreskrifter och allmänna råd om ändring i Sjöfartsverkets föreskrifter (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden); SJÖFS 2008:12 Utkom från trycket den 11 juli 2008
FÖRMÖTE HÖLLS 2008-01-17 INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 12)
FÖRMÖTE HÖLLS 2008-01-17 INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 12) Närvarande: Tatjana Olson, Sjöfartsinspektionen Ulrika Borg, Sjöfartsinspektionen Nariné Svensson,
Tid: oktober Utvärdering av nya produkter
1 (6) RAPPORT Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon 2007-11-12 Dnr: 050212-07-16860 Tatjana Olson, 011-19 10 43 Rapport från sammanträde med ESPH 13 Evaluation of Safety and Pollution Hazards
Barlastvattenkonventionen. 8 september Sjöfartsseminarium Henrik Ramstedt
Barlastvattenkonventionen 8 september 2017 Sjöfartsseminarium 170309 Henrik Ramstedt Barlastvattenkonventionen Den internationella konventionen för kontroll och hantering av fartygs barlastvatten och sediment
FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 14)
2010-02-03 FÖRMÖTE HÖLLS 2010-02-02 INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 14) Närvarande: Pia Berglund, Transportstyrelsen Erik Eklund, Transportstyrelsen Annette Eliasson,
Rapport från det 65:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TC 65)
1 (5) Datum Dnr/Beteckning Rapport från det 65:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TC 65) Sammanfattning SE representerades av Andrea Ahlberg, Transportstyrelsen.
Rapport från möte med IMO:s underkommitté Pollution Prevention and Response, PPR 2, London, januari 2015
1 (6) Datum Dnr/Beteckning 2015-02-13 TSS 2014-3142 Handläggare Henrik Ramstedt Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för marknad, miljö och analys Sektionen för miljö Rapport från möte med IMO:s underkommitté
Rapport från det 5:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 5), den 5-9 februari 2018 i London
1 (24) Datum Dnr/Beteckning Rapport från det 5:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 5), den 5-9 februari 2018 i London Viktigare händelser och resultat
Rapport från det 15:e mötet med IMO:s Editorial & Technical Group 15 (E&T 15) den 6 15 april 2011 i London
1(3) Handläggare Caroline Petrini Datum 2011-04-26 Ert datum Dnr/Beteckning TSS 2011-684 Er beteckning Rapport från det 15:e mötet med IMO:s Editorial & Technical Group 15 (E&T 15) den 6 15 april 2011
Energy Efficiency working group 2 (EE WG 2)
Rapport 1 (4) Datum 2012-01-18 TSS 2011-2714 Energy Efficiency working group 2 (EE WG 2) Tid Plats 9 13 januari London Mötet I arbetsgruppen avseende fartygs energieffektivitet EE WG 2 ägde rum i London
W.Doc. 2012/35: IMO - Diplomatic Conference on the safety on fishing vessels (Cape Town, 9-11/10/2012), Commission Staff Working Document
Instruktion 2012-10-05 Näringsdepartementet Transport GB med SB/SAM, Fi/BA, N/RS, L/JFS, M/NM, Ju/L3, UD/FMR avslutad. Konferens om säkerheten på fiskefartyg (1993 års protokoll till Torremolinoskonventionen),
Rapport från MEPC Intersessional möte avseende utsläpp av växthusgaser från fartyg (GHG-WG 1), juni 2008
1 (5) Sjöfart och Samhälle Handläggare, direkttelefon Ert datum Er beteckning Narine Svensson, 011-19 14 31 Rapport från MEPC Intersessional möte avseende utsläpp av växthusgaser från fartyg (GHG-WG 1),
1 (1) Dnr/Beteckning TSS
1 (1) Dnr/Beteckning 2015-11-30 TSS 2015-2246 Rapport från det 21:a mötet med arbetsgruppen Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals (ESPH 21) inrättad under IMO:s underkommitté för förhindrande
Ordföranden - D. MacRae (Storbritannien)
Sjöfartsavdelningen Fartygstekniska enheten Handläggare Tatjana Olson, 011-19 10 43 Ert datum Dnr/Beteckning Er beteckning Rapport från det 14:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquids and Gases (BLG
Rapport från det 54e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF 54
RAPPORT 1(14) Handläggare Stefan Eriksson Rapport från det 54e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF 54 Inledning Det 54e mötet med IMOs underkommitté,
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 12944-6 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-11-27 1 1 (1+17) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT
Tid: 4 8 februari Sverige deltog i arbetsgrupper: Ordföranden B. Elliot (Storbritannien). Ordföranden T. Stemre (Norge)
1 (20) Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon Dnr: 050212-07-17505 Tatjana Olson, 011-19 10 43 Rapport från det 12:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquids and Gases (BLG 12) Tid: 4 8 februari
FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON SHIP DESIGN AND EQUIPMENT (DE 51)
2008-02-11 FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON SHIP DESIGN AND EQUIPMENT (DE 51) Närvarande: Pia Berglund, Sjöfartsverket Erik Eklund, Sjöfartsverket Annette Eliasson, Sjöfartsverket Stefan
Tid: april Sverige deltog i arbetsgrupp:
1 (24) Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon Dnr: 050212-07-15307 Tatjana Olson, 011-19 10 43 Rapport från det 11:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquids and Gases (BLG 11) Tid: 16 20
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8130-9 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1999-12-10 1 1 (1+6) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Coating
HELCOM-åtgärder för att minska sjöfartens miljöpåverkan och öka säkerheten
HELCOM-åtgärder för att minska sjöfartens miljöpåverkan och öka säkerheten Gabriella Lindholm Ordförande HELCOM Photo: by the Maritime Office in Gdynia Helsinki Commission - HELCOM Styrande organ för Konventionen
Svensk rapport från DSC 12, London september 2007
1 (7) Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon Dnr: 050214-07-16366 Caroline Petrini, 011-19 14 39 Svensk rapport från DSC 12, London 17 21 september 2007 Sammanfattning DSC 12 bestod av långa
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 12944-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-11-27 1 1 (1+13) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT
Rapport från det 47:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 47)
1 (9) Sjöfart och Samhälle RAPPORT MEPC 47 Handläggare, telefon dnr 050207-0129220 Charlotte Ottosson, 011-191382 Rapport från det 47:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 47)
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-07-30 2 1 (1+9) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Hur fungerar arbetet på EU-nivå? Hur kan en ändring av direktivet göras? Hur tar expertgruppen fram guiderna? Per-Olov Sjöö
Hur fungerar arbetet på EU-nivå? Hur kan en ändring av direktivet göras? Hur tar expertgruppen fram guiderna? Per-Olov Sjöö 2014-05-14 Möten om leksakers säkerhet Kommitté Expertgrupp Administrativt samarbete
Rapport från det 10:e mötet med rådets arbetsgrupp för strategisk planering
Internationella enheten 1 (5) Handläggare, direkttelefon Ert datum Er beteckning Pia Berglund, 011-19 12 08 Rapport från det 10:e mötet med rådets arbetsgrupp för strategisk planering Rådets arbetsgrupp
Agenda. Tid Aktivitet Föreläsare Åtgång tid 08:30 Registrering vid TS recep. Transport till våning 5.
Agenda Tid Aktivitet Föreläsare Åtgång tid 08:30 Registrering vid TS recep. Transport till våning 5. Dennis, Jerry och Gun. 30 min. 09:00 Intro. (Agendan, lokaler, m.m.) Dennis / Jerry/Gun 15 min 09:15
Angående erhållande av behörighet som fartygselektriker
PM 1 (5) Datum Part: Enligt sändlista Angående erhållande av behörighet som fartygselektriker Välkommen att ta del av information gällande förfarandet för erhållande av behörighet som fartygselektriker.
Bilaga 4 - Rapport från ISWG-GHG 1 och Rapport från MEPC WG GHG (AP 7)
1 (5) Datum Dnr/Beteckning TSS 2017-1227 Bilaga 4 - Rapport från ISWG-GHG 1 och Rapport från MEPC WG GHG (AP 7) Rapport från ISWG-GHG 1 Svenska deltagare: Sofia Malmsten, Transportstyrelsen och Fredrik
Rapport från IMO:s underkommitté för Ship Systems and Equipment (SSE 2) mars 2015
Mötesanteckningar 1 (14) Datum Dnr/Beteckning Handläggare Gabor Szemler Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för operatörer, fartyg och luftfartyg Sektionen för sjö- och luftvärdighet Rapport från IMO:s
Rapport från det 112:e mötet med IMO:s Råd (C 112) den juni 2014 i London
1 (7) Datum Rapport från det 112:e mötet med IMO:s Råd (C 112) den 16-19 juni 2014 i London Sammanfattning IMO:s råd, Council, höll sitt 112:e möte (C 112) den 16-19 juni 2014 i London under ledning av
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1999-01-22 1 1 (1+16) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Water
Rapport från det 52a mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF 52
Fartygstekniska enheten RAPPORT 1 (9) Handläggare, direkttelefon Ert datum Er beteckning Stefan Eriksson, 011-19 12 91 Rapport från det 52a mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9339-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1999-03-05 1 1 (1+10) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is
Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2010:96) om åtgärder mot förorening från fartyg;
Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2010:96) om åtgärder mot förorening från fartyg; beslutade den 1 december 201. TSFS 201:11 Utkom från trycket den 17 december
PORTSECURITY IN SÖLVESBORG
PORTSECURITY IN SÖLVESBORG Kontaktlista i skyddsfrågor / List of contacts in security matters Skyddschef/PFSO Tord Berg Phone: +46 456 422 44. Mobile: +46 705 82 32 11 Fax: +46 456 104 37. E-mail: tord.berg@sbgport.com
Värmeväxlare - Terminologi. Heat exchangers -Terminology
Heat exchangers -Terminology Värmeväxlare - Terminologi The European Standard has the status of a Swedish Standard. This document contains the official English version of with a Swedish translation. This
SVENSK STANDARD SS-EN
SVENSK STANDARD SS-EN 1330-8 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-06-05 1 1 (1+36) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT
Rapport från det 65:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 65) den maj 2013 i London
1 (19) Datum Dnr/Beteckning TSS 2012-4040 Handläggare Marina Angsell Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för strategiska frågor och internationell samordning Rapport från det 65:e mötet med IMO:s Marine
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 4892-3 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-05-21 1 1 (1+9) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
TSS FÖR KÄNNEDOM 1(1) Sjöfartsavdelningen Datum Handläggare
TSS 2010-2606 FÖR KÄNNEDOM 1(1) Sjöfartsavdelningen Internationella enheten 2010-11-15 Rapport från sammanträde med IMO/BLG:s arbetsgrupp för Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals and
Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör
Design Service Goal Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List Presentatör Thobias Log Flygteknisk Inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för operatörer,
SVENSK STANDARD SS-EN 179
SVENSK STANDARD SS-EN 179 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-09-26 1 1 (1+36) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-05-29 1 1 (1+13) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS
SVENSK STANDARD SS-EN 175
SVENSK STANDARD SS-EN 175 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1997-09-05 1 1 (1+18) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA
Verkliga utsläpp från fartyg
Verkliga utsläpp från fartyg Maria Zetterdahl & Kent Salo, Sjöfart och marin teknik, Chalmers Erik Fridell, IVL & Chalmers Finansiär: Göteborg energi AB:s stiftelse för forskning och utveckling 5/17/2016
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 3175-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-09-18 1 1 (1+10) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT
Instruktion inför möte med 28:e extraordinarie mötet med IMO:s Råd, november 2015 i London frågor av teknisk och/eller rutinmässig karaktär
1 (11) Datum Instruktion inför möte med 28:e extraordinarie mötet med IMO:s Råd, 19-20 november 2015 i London frågor av teknisk och/eller rutinmässig karaktär Bakgrund IMO:s råd, ouncil, håller sitt 28:e
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9913-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-11-13 1 1 (1+15) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS
FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 44) HÖLLS
2013-04-25 FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 44) HÖLLS 2013-04-23 Närvarande: Pernilla Bergstedt, Transportstyrelsen Niklas da Silva, Transportstyrelsen
Rapport från det 55e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and Fishing Vessels Safety, SLF 55
RAPPORT 1(14) Handläggare Stefan Eriksson Rapport från det 55e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and Fishing Vessels Safety, SLF 55 Inledning Det 55e mötet med IMOs underkommitté, Stability
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9073-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-09-18 1 1 (1+8) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7886-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1997-11-21 1 1 (1+26) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA,
Rapport från det 73:e mötet med IMO:s miljöskyddskommitté (IMO/MEPC 73), den oktober 2018 i London
1 (31) Datum Dnr/Beteckning Rapport från det 73:e mötet med IMO:s miljöskyddskommitté (IMO/MEPC 73), den 22-26 oktober 2018 i London Viktigare händelser och resultat som uppnåddes under mötesveckan: -
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-05-29 1 1 (1+18) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS
FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON SHIP DESIGN AND EQUIPMENT (DE 52) HÖLLS
2009-03-12 FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON SHIP DESIGN AND EQUIPMENT (DE 52) HÖLLS 2009-03-11 Närvarande: Tryggve Ahlman, Sveriges Redareförening Pia Berglund, Transportstyrelsen Nicklas
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2566-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-06-30 1 1 (1+30) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Svensk instruktion inför 39:e mötet med IMO:s Facilitation Committee (FAL 39)
2014-09-18 Svensk instruktion inför 39:e mötet med IMO:s Facilitation Committee (FAL 39) Transportstyrelsen höll förmöte 2014-09-16 Närvarande: Andrea Ahlberg, Transportstyrelsen, ordförande Peter Andersson,
SVENSK STANDARD SS-EN 299
SVENSK STANDARD SS-EN 299 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-10-16 1 1 (1+9) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7391-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-06-11 1 1 (1+10) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Provläsningsexemplar / Preview SVENSK STANDARD SS-EN ISO 1478 Fastställd 1999-08-13 Utgåva 2 Fästelement Gängpressande skruvar ST-gängor och skruvändar (ISO 1478:1999) Tapping screw thread (ISO 1478:1999)
FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 42) HÖLLS
2011-01-21 FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 42) HÖLLS 2011-01-18 Närvarande: Tryggve Ahlman, Sveriges redareförening Marina Angsell, Transportstyrelsen,
Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility
Swedish CEF Transport Secretariat Connecting Europe Facility CEF-secretariat Background and structure Precondition The Member State must approve all applications and follow-up reports(asr) The Member State
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 3098-5 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-12-30 1 1 (1+68) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA,
Svensk rapport från IMO:s underkommitté Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (DSC 13), London september 2008
1 (7) Fartygstekniska enheten Handläggare, direkttelefon 2008-10-17 Dnr: 050214-08-21350 Caroline Petrini, 011-19 14 39 Svensk rapport från IMO:s underkommitté Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers
1 (21) Dnr/Beteckning TSS Handläggare Pia Berglund Sjöfartsavdelningen Internationella enheten
1 (21) Datum Dnr/Beteckning Handläggare Pia Berglund Sjöfartsavdelningen Internationella enheten Rapport från det 64:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 64) den 1 till 5 oktober
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-11-06 1 1 (1+10) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Byggstandardiseringen, BST 1999-01-15 1 1 (1+20) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ
Rapport från det 68:e mötet med IMO:s miljöskyddskommitté
1 (24) Datum Dnr/Beteckning Rapport från det 68:e mötet med IMO:s miljöskyddskommitté (IMO/MEPC 68), den 11-15 maj 2015 i London Viktigare händelser och resultat som uppnåddes under mötesveckan: MEPC 68
FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON FLAG STATE IMPLEMENTATION (FSI 16)
FÖRMÖTE HÖLLS 2008-05-27 INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON FLAG STATE IMPLEMENTATION (FSI 16) Närvarande: Pia Berglund, Sjöfartsinspektionen Richard Blomstrand, Sjöfartsinspektionen Annette
Rapport från det 53e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF53
RAPPORT 1(10) Handläggare Stefan Eriksson Rapport från det 53e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF53 Inledning Det 53e mötet med IMOs underkommitté,
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11341
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11341 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1998-05-29 1 1 (1+16) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT
130426 Möte svenska efakturaforumet EMSF arb.grupp 4 rekommendation kring standarder för efaktura
130426 Möte svenska efakturaforumet EMSF arb.grupp 4 rekommendation kring standarder för efaktura Agenda för dagen 1. Välkomna, intro & sallad Ulrica 2. Kort beskrivning av det fortsatta arbetet Karina
Nya upphandlingsdirektiv och upphandling av livsmedel
Nya upphandlingsdirektiv och upphandling av livsmedel 2014-04-03 Monica Sihlén, projektledare livsmedel och måltidstjänster, monica@msr.se Miljöstyrningsrådet är Sveriges expertorgan som ger stöd att ställa
Rapport från det 17:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquid and Gases, (BLG 17), 4-8 februari 2013 i London
1 (9) Miljösektionen Handläggare, direkttelefon Datum Vår beteckning 2013-02-27 TSS 2012-3429 Ert datum Er beteckning Rapport från det 17:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquid and Gases, (BLG 17),
Bilateralt avtal USA - EG. Presentatör. Johan Brunnberg, Flygteknisk Inspektör & Del-M Koordinator, Sektionen för luftvärdighetsorganisationer
Bilateralt avtal USA - EG Presentatör Johan Brunnberg, Flygteknisk Inspektör & Del-M Koordinator, Sektionen för luftvärdighetsorganisationer 1 Innehåll: Avtalets uppbyggnad Import av luftfartyg (Nytt &
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.9.2016 C(2016) 5900 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 22.9.2016 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/757 vad gäller
SVENSK STANDARD SS-EN 828
SVENSK STANDARD SS-EN 828 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-11-07 1 1 (1+13) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA