ECturn. SE Kopplingsschema

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ECturn. SE Kopplingsschema"

Transkript

1 ECturn SE Kopplingsschema

2 ECturn Innehållsförteckning Symboler och framställningssätt.... Varningsanvisningar.... Ytterligare symboler och framställningssätt... Giltighet... 3 Produktansvar... Anvisningar...5. Viktiga säkerhetsanvisningar...5. Monteringsanvisningar Arbeta säkerhetsmedvetet...5. Kontroll av den monterade anläggningen Skrotning av dörranläggningen Förkortningar Anslutningsklämmor Säkerhetsgivare Stänga och Öppna Säkerhetsgivare GC Närvarogivare AIR Kontaktgivare med behörighet Nyckelbrytare Nyckelbrytare med sabotagekontakt... 9 Kontaktgivare Radarrörelsedetektor GC30 R Knapp (potentialfri kontakt) Push And Go...3 Radiostyrning...3. Radiokanaler... Parametrerbar ingång.... Sabotage.... Knappfunktion Natt...5. Stopp Låsmeddelande Kontaktgivare Programmerbar utgång Gonggong Fel Dörröppnare...7 Driftstatus...8. Driftstatusknapp...8. Knapprogrambrytare Nätanslutning Säkerhetsanvisningar Toppmontering Dörrbladsmontering...9

3 ECturn 6 Motor Batteri Styrning... 9 Lågenergidrift automatisk drift Lågenergidrift Automatisk drift Stängningsmoment och dörrstängarfunktion Öppningsmoment... 0 Igångsättning och service Displayprogrambrytare Serviceknappar S och S Igångsättning... 6 Parametermeny Värdetabell servicelysdioder och displayprogrambrytare... 9 Felmeddelanden

4 Symboler och framställningssätt ECturn. Symboler och framställningssätt Varningsanvisningar I denna anvisning används varningsanvisningar för att skydda dig mot materiella skador och personskador. Läs och beakta alltid dessa varningsanvisningar. Följ alla anvisningar, som är markerade med varningssymbolen och varningsordet. Varningssymbol Varningsord FARA Betydelse Fara för personer. Att inte följa anvisningarna leder till dödsfall eller svåra personskador. VARNING Fara för personer. Att inte följa anvisningarna kan leda till dödsfall eller svåra personskador.. Ytterligare symboler och framställningssätt Viktig information och tekniska anvisningar är särskilt betonade för att tydliggöra rätt användning. Symbol Betydelse betyder "viktig anvisning" betyder "extra information" Symbol för en åtgärd: Här måste du göra något. Vid flera åtgärdssteg måste de följas i den ordningsföljd som de anges. överensstämmande med DIN 8650 ej överensstämmande med DIN 8650 Giltighet Avsedd för enheter från Maskinvara: DCU700, rev B Programvara: DCU7, V.0 3 Produktansvar Enligt tillverkarens ansvar för sina produkter som det definieras i produktansvarslagen måste informationen i denna broschyr följas (produktinformation och avsedd användning, felaktig användning, produktprestanda, produktunderhåll, informations och instruktionsplikt). Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om användaren inte följer informationen.

5 ECturn Anvisningar.. Anvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Det är viktigt att dessa anvisningar följs för personers säkerhet. Dessa anvisningar ska bevaras. Endast behörig personal som har auktoriserats av GEZE får utföra montering, igångsättning och underhåll. Vid egenmäktiga förändringar på anläggningen tar inte GEZE något ansvar för skador som resultat av dessa förändringar. Vid kombination av reservdelar från andra tillverkare frånsäger sig GEZE allt ansvar. Även för reparations och underhållsarbeten måste originaldelar från GEZE användas. Sätt upp dekaler vid dörrblad i helglas, artnr Enligt maskindirektiv 006//EG ska före igångsättning säkerhetsanalysen utföras och dörranläggningen märkas på följande sätt enligt CEmärkningsdirektiv 93/68/EG: Skriv in klassificeringen enligt DIN 8650 på typskylten och limma fast typskylten på styrningshuset så att den är väl synlig underifrån. Följ anvisningarna i de senaste uppdateringarna av direktiv, normer och landspecifika föreskrifter, särskilt: BGR3 (ZH/9) "Direktiv för kraftdrivna fönster, dörrar och portar" DIN 8650, del och del "Automatiska dörrsystem" VDE 000, del 60 "Installation av starkströmsanläggningar med märkström upp till 000 V" DIN EN "Elsäkerhet för hushållsapparater och liknande; särskilda krav för automatik för portar, dörrar och fönster" Föreskrifter om förhindrande av olycksfall, särskilt BGV A (VBG) "Allmänna föreskrifter" BGV A3 (VBG) "Elektriska system och driftenheter" Monteringsanvisningar Beakta det maximalt tillåtna strömuttaget (max. 0,8 A) för matningen av kringutrustning..3 Automatiken får endast användas i torra utrymmen. Använd endast sådana kablar som anges i kabelschemat. Använd helst kabeländhylsor med kabelskydd för kablarna. Isolera ledare som inte används. Fäst lösa kablar inom drivmaskineriet med kabelklämmor. Efter nätåterkomst finns risk för att ett dörrblad som inte är stängt öppnas för mycket och går mot ett hinder vid initiering. Om detta är en fara måste en stoppbuffert monteras i öppenläget. Arbeta säkerhetsmedvetet Fara Livsfara på grund av elchock! Bryt strömförsörjningen (nät och batteri) och kontrollera att anläggningen är spänningsfri innan arbete påbörjas på elsystemet. Vid användning av avbrottsfri kraft (USB) står anläggningen under spänning även om den är frånkopplad från nätet.. Säkra arbetsplatsen mot obehörigt tillträde. Tänk på svängningsområdet för långa anläggningsdelar. Säkra kåpan/skydd över automatiken så att de inte faller ner. Skaderisk av rörliga delar vid öppen automatik (genom att hår, kläder osv. dras in). Skaderisk genom osäkrade ställen med risk för klämskador, stötskador, indragning och skärskador. Skaderisk genom vassa kanter i automatiken. Skaderisk vid krossat glas. Kontroll av den monterade anläggningen Kontroll av åtgärder för säkring och undvikande av klämskador, stötskador, skärskador och indragning. Kontrollera funktionen i närvarogivarna och rörelsedetektorerna. Kontrollera skyddsledarförbindelsen till alla berörbara metalldelar. 5

6 Förkortningar ECturn.5 Skrotning av dörranläggningen Dörranläggningen består av material som ska lämnas till återvinning. De enskilda komponenterna ska sorteras efter typen av material: Järn Plast Elektroniska delar Kablar Delarna kan bortskaffas på lokal återvinningscentral eller via ett skotbearbetningsföretag. Batterier innehåller skadliga ämnen och tungmetaller. Bortskaffa dem inte ihop med hushållsavfall. Lämna batterierna på den lokala återvinningscentralen. 5 Förkortningar Ledarfärger BN BK BU brun svart blå GN GY YE grön grå gul OG PK RD orange rosa röd TQ VT WH turkos violett vit Anslutningar, klämmor och stickkontakter AC Växelspänning AKKU Batteri AU Diftstatus Automatik BS Gångjärnssida BGS Motsatt gångjärnssida DC Likspänning DCU Dörrstyrning DO Driftstatus Konstant öppen BUZZER Summer DPS Displayprogrambrytare FK Radiokanal GND Referenspotential IGM Inkrementalgivare på motorn K Kontaktgivare KB Kontaktgivare med behörighet LED Lysdiod MOD BS Moduler gångjärnssida MOD BGS Moduler motsatt gångjärnssida MOTOR Drivmotor NA Driftstatus Natt NT Nätdel OF Driftstatus Från PA Parametrerbar utgång PE Parametrerbar ingång PROG Programmeringsanslutning RS85 Seriellt gränssnitt för lokal kommunikation SCR Skärm SIO Säkerhetsgivare för övervakning av öppningen SIS Säkerhetsgivare för övervakning av stängningen TK Dörrövergångskabel TOE Dörröppnare TPS Knapprogrambrytare TST Signal för testning av säkerhetsgivarna V Spänningsmatning för externa enheter VAKKU V för kontaktgivare med behörighet, batteri buffrat VSENS Spänningsmatning för givare; frånkopplad i driftstatus OF, NA och DO VTOE V för dörröppnare 6

7 ECturn Anslutningsklämmor 6 Anslutningsklämmor S3 BALED RS85 RS85B RS85A SIS 0 TST VSENS V GND GND SIS PE 5 K PE V GND K VSENS GND PA 56 PAB 55 PAA 5 VTOE GND SIO 0 TST VSENS RS85 3 GND 3 SIO DCU700 SCR RS85B RS85A V GND KB 0 KB 3 VAKKU PROG AT F K PE RS85 0 KB SIO PA IGM AKKU RS85 S LED V WRB5 LED LED LED3 LED LED MOTOR SIS S 0 AKKU Anslutning för batteri BALED Driftstatusindikering F SMDsäkring för AKKU, TA, artnr 350 WRB5 Uttag för radiomottagare WRB5 (artnr 3570) IGM Anslutning för inkrementalvridgivare LED V Driftspänningsindikering V LED till LED5 Servicelysdioder för indikering av fel, parametrar och parametervärden. S, S Serviceknappar för parametrering av styrningen S3 Driftstatusknapp RS85 Anslutning för igångsättning med displayprogrambrytare DPS MOTOR Anslutning för drivmotor 7

8 Säkerhetsgivare Stänga och Öppna ECturn 7 Säkerhetsgivare Stänga och Öppna Vid detektering är givarnas utgång öppen (på ingång SIS resp. SIO ligger GND). Kontrollera givarnas funktion och korrekta inställning vid igångsättning och service. Säkerhetsgivare Stänga Givare för övervakning av stängningen av dörren. Montera på dörrbladets motsatta gångjärnssida. När SIS aktiveras under stängningen reverseras dörren och öppnas igen. SIS kan även parametreras som styrgivare K, så att automatiken kan styras även i stängningsläget av SIS. 7. Säkerhetsgivare Öppna Givare för övervakning av öppningen av dörren. Montera på dörrbladets gångjärnssida. När SIO aktiveras under öppningen stannar dörren. Säkerhetsgivare GC33 GC33 modul, artnr 60 Observera monteringsanvisning artnr 683 Tillbehör: Gränssnitt GC33, artnr 8306 Spotfinder, artnr 3 Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 5 på 0 för test med GND DPS: Ställ in Te på 0 för test med GND max. 6 moduler i rad kan ställas in 7.. Övervaka öppning Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter på 0 för SIO. DPS: Ställ in so på 0 för SIO. Konfiguration GC33moduler: DIP = ON 60mA TEST GC33 MOD GN BN YE WH BU RD TK SIO 3 SIO GND VSENS 0 TST GC33 BS 7.. Övervaka stängning Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 3 på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. DPS: Ställ in sc på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. Konfiguration GC33moduler: DIP = ON 60mA TEST GC33 MOD GN BN YE WH BU RD TK SIS SIS GND VSENS 0 TST GC33 BGS 8

9 ECturn Säkerhetsgivare Stänga och Öppna 7..3 Övervaka öppning och stängning Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 3 på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. Ställ in parameter på 0 för SIO. DPS: Ställ in sc på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. Ställ in so på 0 för SIO. Konfiguration för GC33modulerna på Gångjärnssidan: DIP = ON Motsatta gångjärnssidan: DIP = OFF GC33 MOD BGS Anslutning GC33 via gränssnitt GC33 60mA TEST GC33 BS GC33 MOD BS GN BN YE WH PK VT BU RD TK SIO 3 SIO GND VSENS 0 TST SIS SIS GND VSENS 0 TST 60mA TEST GC33 BS GC33 MOD BGS GC33 MOD BS 3 5 Interface GC33 SIO 3 SIO GND VSENS 0 TST SIS SIS TK 7. Närvarogivare AIR 6 AIR 6modul, artnr Observera monteringsanvisning artnr Konfiguration för AIR 6modulen: Bakgrundsavbländning (specialbrytarinställning HAB), mörkermanövrerande (specialbrytarinställning D) Montera max. moduler i en givarlist. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 5 på 00 för "inget test". DPS: Ställ in Te på 00 för "inget test". 9

10 Säkerhetsgivare Stänga och Öppna ECturn 7.. Övervaka öppning Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter på 0 för SIO. DPS: Ställ in so på 0 för SIO. AIR 6 SIO 60mA 3 TK 3 SIO GND VSENS 0 TST 5 6 AIR 6 BS 7.. Övervaka stängning Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 3 på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. DPS: Ställ in sc på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. AIR 6 SIS 60mA 3 TK 0 SIS GND VSENS TST 5 6 AIR 6 BGS 0

11 ECturn Kontaktgivare med behörighet 7..3 Övervaka öppning och stängning Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 3 på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. Ställ in parameter på 0 för SIO. DPS: Ställ in sc på 0 för SIS eller på 0 för SIS och K. Ställ in so på 0 för SIO. AIR 6 AIR 6 60mA 3 60mA 3 TK SIO 3 SIO GND VSENS 0 TST SIS SIS GND VSENS 0 TST AIR 6 BGS AIR 6 BS 8 Kontaktgivare med behörighet Ingången KB är aktiv i driftstatus AU och NA. Vid aktivering öppnas dörren. Vid aktivering är utgången för kontaktgivaren med behörighet stängd (på ingång KB ligger V). Funktionen sabotage kan parametreras på ingång PE. Sabotagekontakten är stängd i normalfall (på ingången ligger V) och öppnas vid sabotage. Funktionen för kontaktgivare med behörighet kan även aktiveras via radiomottagaren WRB5, kanal (se kapitel.., Radiokanal ). Aktivera inte kontaktgivaren med behörighet permanent, eftersom automatiken då inte kan kopplas från automatiskt och automatikens batteri laddas ur vid strömavbrott. Anslut inga elektriska förbrukare till klämma VAKKU, eftersom batteriet då inte laddas. Öppethållandetiden vid aktivering via KB kan ställas in separat (0 30 s). Ställ in parameter för öppethållandetid KB: S, S: Ställ in parameter 5 på önskat värde. DPS: Ställ in Os på önskat värde. För kontaktgivare med behörighet och för kontaktgivare kan en uppstartsfördröjning ställas in (0 0 s). Ställ in parameter för uppstartsfördröjning: S, S: Ställ in parameter 7 på önskat värde. DPS: Ställ in al på önskat värde.

12 Kontaktgivare ECturn 8. Nyckelbrytare Nyckelbrytare SCT, enpolig, infälld montering, AS500 utan profilhalvcylinder, artnr 7996 Tillbehör: Profilhalvcylinder, artnr Extrakontakt, artnr 067 Extrakontakten kan inte användas som sabo tagekontakt, utan används för frigivning eller spärrning av knapprogrambrytaren TPS. KB 3 VAKKU 0 KB 8. Nyckelbrytare med sabotagekontakt Framställning av sabotagekontakten med stängt brytarhus Ställ in parameter för sabotagekontakt: KB S, S: Ställ in parameter 9 på 0. 3 VAKKU DPS: Ställ in e på 0. 0 KB PE V 5 PE 9 9. Kontaktgivare Ingången K är aktiv i driftstatus AU. Vid aktivering öppnas dörren. Vid aktivering är utgången för kontaktgivaren stängd (på ingång K ligger V). Givaren för övervakning av stängningen kan också användas som kontaktgivare (funktion SIS och K). Se kapi tel 7, Säkerhetsgivare Stänga och Öppna. Kontaktgivaren och kontaktgivaren med behörighet har samma uppstartsfördröjningstid (se kapitel 8, Kon taktgivare med behörighet). Öppethållandetiden vid aktivering via K kan ställas in separat (0 30 s). Ställ in parameter för öppethållandetid K: S, S: Ställ in parameter på önskat värde. DPS: Ställ in Oh på önskat värde. Funktionen för kontaktgivare kan även aktiveras via radiomodulen WRB5, kanal (se kapitel.., Radiokanal ). Radarrörelsedetektor GC30 R GC 30 R svart, artnr 087 GC 30 R K WH GC 30 R enligt RAL, artnr 088 (fjärrkontroll UB GND 50 ma fungerar inte vid monterad detektorkåpa, lysdioden syns inte) BN BK UB VSENS 3 K GC 30 R är en riktningskänslig radarrörelsede BU tektor. Observera monteringsanvisning, artnr Tillbehör: Fjärrkontroll, artnr Takmonteringssats, artnr 538 Regnskydd, artnr 5339 Ställ in radarrörelsedetektorns avkänningsfält och känslighet. Rikta in avkänningsfältet genom att vrida på planarantennen och ändra dess lutningsvinkel. Om flera GC30 R är monterade nära bredvid eller efter varandra, ställ in olika enhetsadresser med hjälp av de båda DIPbrytarna. I annat fall ändras också inställningarna för de andra detektorerna via fjärrkontrollen.

13 ECturn Push And Go 9. Knapp (potentialfri kontakt) Plasttryckknapp, vit, artnr 078 K Plasttryckknapp, niro, artnr 077 VSENS Tillbehör: K IP65brytarinsats, artnr 56 Extrakontakt, artnr 57 Radiosändningsmodul WTM, fastsnäppbar, artnr 3 Bakplatta för plasttryckknapp, vit, artnr 39, niro, artnr 30 Tryckknapp i rostfritt stål, artnr 9899 Tryckknapp i rostfritt stål, LS 990, utanpåliggande montering, artnr 858 Tryckknapp i rostfritt stål, LS 990, infälld montering, artnr Push And Go Varning Skaderisk pga kläm och skärskador! Dörrhandtag kan skapa kläm och skärskador vid aktiverad Push And Gofunktion. Funktionen Push And Go möjliggör aktivering av automatiken utan användning av kontaktgivare. När Push And Gofunktionen är inställd öppnar automatiken dörren automatiskt, så snart som dörrbladet rörs för hand ut ur stängningsläget. Öppningsvinkeln, för användning för öppningsautomatiken, är inställbar ( 0 ). En för liten inställd öppningsvinkel kan leda till oönskad automatisk öppning av dörren. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 8 på 00 för avaktivering av Push And Gofunktionen, eller parameter 8 på önskad öppningsvinkel för start av öppningsautomatiken. DPS: Ställ in pu på 00 för avaktivering av Push And Gofunktionen eller pu på önskad öppningsvinkel för start av öppningsautomatiken. Radiostyrning Observera monterings och serviceanvisningen GEZE radioprogram automatik, artnr Radiomottagningskretskort WRB5, artnr 3570 kanals trådlös handsändare WTH, artnr 309 kanals trådlös handsändare WTH, artnr 30 kanals trådlös handsändare WTH, artnr 3 Radiosändningsmodul WTM, artnr 3 Statuslysdiod Inlärningsknapp Radiomottagningskretskortet WRB5 kan anslutas som tillval på styrningen DCU700. Radiomottagaren har de båda kanalerna FK och FK. I mottagarens minne kan max. sändare lagras per kanal. Om fler än sändare lagras skrivs alltid den :e sändaren över. En radiokanal per sändare kan endast tilldelas en knapp. Om båda radiokanalerna tilldelas en sändarknapp, kopplas endast radiokanalen FK in när knappen trycks in. 3

14 Parametrerbar ingång ECturn Om mottagaren har tagit emot och avkodat en giltig sändarsignal aktiverar den motsvarande utgång så länge som sändarsignalen tas emot, dock minst i en sekund. Tryck inte in knapparna på den trådlösa handsändaren WTH eller knappen på radiosändarmodulen WTM permanent, eftersom automatiken då inte kan kopplas från automatiskt och automatikens batteri laddas ur vid strömavbrott. Om radiomottagningskretskortets inlärningsknapp (LERN) trycks in i mer än 5 s, raderas båda kanalernas lagrade sändare.... Radiokanaler Radiokanal FK Funktionen hos radiokanalen FK beror på hur länge den tilldelade knappen trycks in. Om knappen trycks in i mindre än 5 s, är funktionen samma som för kontaktgivaringången K. Om knappen trycks in i mer än 5 s, växlar styrningen till driftstatus DO. Om knappen trycks in kort igen, växlar styrningen tillbaka till driftstatus AU... Radiokanal FK Funktionen hos radiokanalen FK är identisk med funktionen hos aktiveringsingången KB. Parametrerbar ingång PE är en parametrerbar ingång. Funktionen kan ställas in via servicemenyn (se kapitel ).. Sabotage Den parametrerbara ingången PE kan användas som ingång sabotage, se kapitel 8., Nyckelbrytare med sabotagekontakt. Om brytarhuset är stängt är sabotagekontakten stängd, på ingång sabotage ligger V. Om nyckelbrytarhuset öppnas, öppnas också sabotagekontakten, på ingång sabotage ligger 0 V. En aktivering via kontaktgivaren med behörighet ignoreras i detta fall. Fel 3 (sabotage) visas. Om utgång PA är parametrerad som utgång fel, stängs utgångskontakten. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 9 på 0 för sabotage. Ställ eventuellt in parameter 0 på 0 för utgångssignal fel. DPS: Ställ in e på 0 för sabotage. Ställ eventuellt in a på 0 för utgångssignal fel.

15 ECturn Parametrerbar ingång..3 Knappfunktion Vid aktivering är knappens utgång stängd (på ingång PE ligger V). Den första tryckkontakten öppnar och den nästa stänger dörren. Vid inställning knappfunktion med stängning efter öppethållandetid stängs dörren automatiskt när öppethållandetiden har förflutit, om den inte tidigare har stängts via knappen. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 9 på 0 för knappfunktion eller på 03 för knappfunktion stängning efter öppethållandetid. DPS: Ställ in e på 0 för knappfunktion eller e på 03 för knappfunktion med stängning efter öppethållandetid. Natt Den parametrerbara ingången PE kan användas som in gång Natt. Vid aktivering av nattbrytaren är kontakten stängd (på ingång PE ligger V). Dörren stängs och växlar till driftstatus NA, så snart som brytaren aktiveras. Dörren förblir i driftstatus NA, så länge som V finns på ingång PE. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 9 på 0 för funktionen Natt. DPS: Ställ in e på 0 för funktionen Natt. PE V 5 PE PE V 5 PE..5 Stopp Den parametrerbara ingången PE kan användas som in gång Stopp. Vid aktivering av stoppbrytaren är kontakten stängd (på ingång PE ligger V). Dörren stannar omedelbart när brytaren aktiveras. Så länge som brytaren är aktiverad stannar dörren kvar i läget. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 9 på 05 för funktionen Stopp. DPS: Ställ in e på 05 för funktionen Stopp. Låsmeddelande PE V 5 PE Den parametrerbara ingången PE kan användas som ingång för dörröppnarens återkopplingskontakt. Ingången Låsmeddelande spärrar automatikens aktivering, om dörren är stängd. Om ingången aktiveras när dörren är öppen reverseras dörren och förblir öppen. Återkopplingskontakten kan vara en öppnar eller slutarkontakt. Öppnarkontakt: Vid stängd dörr är återkopplingskontakten öppen (på ingång PE ligger 0 V). Slutarkontakt: Vid stängd dörr är återkopplingskontakten stängd (på ingång PE ligger V). 5

16 Programmerbar utgång ECturn Ställ in parameter för slutarkontakt: S, S: Ställ in parameter 9 på 06 för låsmeddelande slutarkontakt. DPS: Ställ in e på 06 för låsmeddelande slutarkontakt. PE V 5 PE Låsmeddelande slutarkontakt Ställ in parameter för öppnarkontakt: S, S: Ställ in parameter 9 på 07 för låsmeddelande öppnarkontakt. DPS: Ställ in e på 07 för låsmeddelande öppnarkontakt. PE V 5 PE Låsmeddelande öppnarkontakt.6 Kontaktgivare Den parametrerbara ingången PE kan användas som andra kontaktgivaringång. Vid aktivering är knappens kontakt stängd (på ingång PE ligger V). Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 9 på 08 för funktionen Kontaktgivare. DPS: Ställ in e på 08 för funktionen Kontaktgivare. PE V 5 PE 3 3. Programmerbar utgång PA är en potentialfri reläkontakt, brytspänning/ström max. V AC/DC / 0,5 A. Funktionen hos den programmerbara utgången PA kan väljas via servicemenyn (se kapitel, Parameter meny). Gonggong Ringledningstransformator Nätkabel Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 0 på 0 för funktionen Gonggong. DPS: Ställ in a på 0 för funktionen Gonggong. Kontakten stängs så snart som kontaktgivaren K i AU eller DO aktiveras. Gong PA 56 PAB 55 PAA 5 VTOE GND 3. Fel Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 0 på 0 för funktionen Fel. DPS: Ställ in a på 0 för funktionen Fel. Utgångskontakten stängs så snart som styr ningen identifierar ett systemfel. Samtidigt visas motsvarande felnummer på TPS resp. DPS samt på servicelysdioderna. PA 56 PAB 55 PAA 5 VTOE GND 6

17 ECturn Programmerbar utgång 3.3 Dörröppnare Som dörröppnare kan en arbetsströmsdörröppnare, en viloströmsdörröppnare eller ett motorlås anslutas. Brytspänning/ström: max. V AC/DC, max. 0,5 A Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 6 på önskad dörröppnartyp. Ställ in parameter 0 på 03 för funktionen Dörröppnare, se kapitel. DPS: Ställ in TO på önskad dörröppnartyp, se kapitel. Dörröppnarens aktivering är begränsad till 5 s plus den parametrerade uppstartsfördröjningen. Anslutning av en låsåterkopplingskontakt: se kapitel.5, Låsmeddelande 3.3. Matad V DCdörröppnare på automatiksidan Sätt på frigångsdiod N007 på dörröppnaren, artnr 593. PA 56 PAB N PAA VTOE GND 3.3. Matad DCdörröppnare på uppställningsplatsen Sätt på frigångsdiod N007 på dörröppnaren, artnr 593. DCströmförsörjning på uppställningsplatsen N007 PA PAB PAA Matad ACdörröppnare på uppställningsplatsen PA PAB PAA ACströmförsörjning på uppställningsplatsen 3.3. Ytterligare funktioner Via den parametrerbara utgången PA kan den inställda driftstatusen eller dörrtillståndet meddelas via en överordnad styrning resp. en husledningscentral, se kapitel. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter 0 på önskat meddelande ( 0 ). DPS: Ställ in a på önskat meddelande (0 ). 7

18 Driftstatus ECturn.. Driftstatus Driftstatusknapp Med driftstatusknappen på automatiken kan driftstatus OF, NA, AU eller DO väljas. Tryck kort på driftstatusknappen. Driftstatusindikeringen växlar omedelbart vidare till en driftstatus. Själva automatiken ändrar driftstatus först s efter den senaste knapptryckningen till den aktuella nya driftstatusen. P så sätt går det t.ex. att ändra driftstatus från AU via DO och OF till NA. Driftstatusindikeringen ändrar färg i enlighet med vald driftstatus: från (OF) röd (NA) grön (AU) blå (DO) från (OF) röd (NA)... Knapprogrambrytare TPS, AS500, infälld montering, artnr 33 TPS SCT, AS500, infälld montering, med nyckel brytare, utan profilhalvcylinder, artnr 33 RS85 RS85B RS85A V GND 70 ma Lysdioder för driftstatusindikering Indikering utan funktion Lysdioder () för driftstatusindikering indikerar en felkod i händelse av fel (se kapitel, Felmeddelanden). à à Driftstatus Affärsstängning finns inte hos ECturn. Driftstatus OF, NA, AU, DO Observera monteringsanvisning, artnr 00 Tillbehör: Profilhalvcylinder, artnr Extrakontakt, artnr 067 Utanpåliggande kåpa, delad, AS500, artnr 0503 Utanpåliggande kåpa, delad, AS500, artnr 8609 Efter tillkoppling av driftspänningen befinner sig automatiken i den driftstatus som var inställd före frånkopp lingen eller bortfall av driftspänningen. Om betjäning av TPS inte är möjligt, eftersom spärren är aktiv, blinkar den aktuella driftstatuslysdioden en gång, om en knapp trycks in. Om ett eller flera fel står i kö indikeras dessa växlande efter varandra med aktuell driftstatus i kodad form med de fem lysdioderna. Vid felindikeringen lyser alltid minst två lysdioder. Driftstatusen indikeras i 5 s och det aktuella felmeddelandet i s Nätanslutning Säkerhetsanvisningar Fara Livsfara på grund av elchock! Ta ut skyddsstickkontakten och låt endast behörig elektriker utföra automatikens direkta anslutning till nätspänningen. Vid direkt nätanslutning, utför en kontroll av nätanslutningen och en skyddsledarkontroll enligt anvisningarna i VDE 000 del 60. Vid direkt nätanslutning måste installationsledningens mantel dras ända fram till automatikens dragavlast ning. 8

19 ECturn Motor 5. Om kabeln dras genom en metallprofil måste hålen på kabelgenomföringarna skäggas av. Som brytningsanordning på nätsidan används en 0 A automatsäkring. Följ anvisningarna i de senaste uppdateringarna av direktiv, normer och landspecifika föreskrifter, särskilt: VDE 000, del 60 "Installation av starkströmsanläggningar med märkström upp till 000 V" DIN EN "Elsäkerhet för hushållsapparater och liknande"; särskilda krav för automatik för portar, dörrar och fönster Toppmontering 0 30 V 50 Hz/60 Hz 75 W L N PE BK BU GN/YE 0A 3 PE BK BU GN/YE 3 L N PE DCU70 L N PE F TA 5.3 Nätsäkring på arbetsplatsen Huvudbrytare (tillval) 3 Jordat vägguttag (på arbetsplatsen) Dörrautomatik ECturn Dörrbladsmontering Dörrövergångskabel ECturn, artnr V 50 Hz/60 Hz 75 W L N PE BK BU GN/YE 3 0A 3 PE BK BU GN/YE L N PE 5 DCU70 L N PE F TA 3 5 Nätsäkring på arbetsplatsen Huvudbrytare (tillval) Anslutningsdosa (på arbetsplatsen) Dörrövergångskabel ECturn Dörrautomatik ECturn 6 Motor Motorväxellådsenhet, artnr 37 IGM IGM BN 5V GN 3 A YE B BU GND MOTOR M RD BK MOTOR MOT_A MOT_B 9

20 Batteri ECturn 7 Batteri 9, V RD BK AKKU Fara Risk för klämskador pga oväntad stängning av dörrar! När batteriet är monterat är automatiken inte strömlös när nätspänningen kopplas från (via nätströmbrytare eller jordad stickkontakt). Gör automatiken strömlös: Ställ driftstatus på OF. Koppla från automatiken med nätströmbrytaren eller dra ut den jordade stickkontakten ur vägguttaget. Dra ut batteriets stickkontakt. Batteriet finns inte i automatiken vid leverans. Batteriet kan vara urladdat i leveranstillstånd. Automatiken måste därför drivas med nätspänning i minst h efter anslutning av batteriet, så att batteriet laddas. Batteri DCU700 ECturn, artnr 373 Batterispänning i laddat tillstånd:,6 V (vid urkopplat batteri) Batteriet måste bytas vartannat till vart tredje år. Ställ in parameter för önskat förhållningssätt vid strömavbrott: S, S: Ställ in parameter 6 på den önskade funktionen, se kapitel. DPS: Ställ in ac på den önskade funktionen, se kapitel. Förhållningssätt efter strömavbrott och laddat batteri Efter strömavbrott utför automatiken den funktion som ställts in med parameter 6. Därefter kopplas automatiken från genom att bryta anslutningen till batteriet, för att skona batteriet. Om driftstatus NA eller AU är inställd kan automatiken reaktiveras via ingången KB eller radiokanalen FK. Om KB eller FK3 är aktiva: Automatiken genererar batterianslutning. Dörren öppnar och stänger automatiskt. Automatiken bryter anslutningen till batteriet igen. 0

21 ECturn Styrning 8 Styrning S3 BALED Fara Livsfara på grund av elchock! Endast behörig personal som har auktoriserats av GEZE får öppna styrningen och ansluta kopplingskretskorten DCU70 till styrningens nätdel. Styrningskretskort DCU700, artnr Kopplingskretskort DCU70, artnr 3 Kopplingskretskorten DCU70 befinner sig i automatikens sidodel. Radiomottagningskretskort WRB5, artnr 3570 DCU700 PROG WRB5 STAT WRB5 LERN F S LED LED LED3 LED LED5 S K PE RS85 0 KB SIO PA IGM AKKU MOTOR SIS 0 ~ ~ 0 30V 50Hz/60Hz DCU V AT RS85 LED V

22 Lågenergidrift automatisk drift ECturn 9 Lågenergidrift automatisk drift Lågenergidörrar utrustas i regel inte med extra skyddsanordningar, eftersom rörelseenergivärdena anses vara ofarliga. DIN 8650,.. definierar kraven på lågenergidrift: Automatiken måste ställas in på plats så att öppningstiden är minst 3 s fram till anslaget eller upp till 80. Öppethållandetiden måste överstiga 5 s. Den statiska kraften vid öppning och stängning måste understiga 67 N, uppmätt på 5 mm avstånd från hu vudstängningskanten och lodrätt till huvudstängningskanten. Dörrens rörelseenergi måste understiga,6 J på varje rörelsepunkt. Dörrarna måste ställas in så att de stängs på minst 3 s från 90 till 0 och så att de behöver minst,5 s för att förflyttas från läget 0 till det helt stängda läget. Under de sista 3 av stängningsrörelsen får stängningskraften uppgå till 50 N. Vid strömavbrott får dörren öppnas maximalt med maximalt 67 N, uppmätt lodrätt till huvudstängningskan ten. 9. Om automatiken inte uppfyller dessa krav befinner den sig i automatisk drift. Dörrbladsrörelsen ska säkras med skyddsanordningar. Säkerhetsgivare kan anslutas både för den automatiska driften och för lågenergidriften. Även i lågenergidrift reagerar styrningen på anslutna säkerhetsgivare om styrningen har parametrerats för detta. Lågenergidrift Med parameter 3 resp. DT ställs lågenergidrift eller automatisk drift in. Fabriksinställning är lågenergidrift. Ställ in automatiktyp: S, S: Ställ in parameter 3 på 0 för dörrblads stoppdörr med glidskena, lågenergidrift eller ställ in parameter 3 på 0 för dörrblads stoppdörr med stag, lågenergidrift. DPS: Ställ in DT på 0 för dörrblads stoppdörr med glidskena, lågenergidrift eller ställ in DT på 0 för dörrblads stoppdörr med stag, lågenergidrift. Användningsområdet för ECturn är begränsat till: Dörrbladsmassa < 0 kg 0,6 m < dörrbladsbredd <, m Detta gränsfall används för förinställningen av lågenergidriften. Om lågenergidriften parametreras begränsas inställningsmöjligheterna för öppethållandetiderna till över eller lika med 5 s ställs öppningshastigheten och stängningshastigheten in på 8 /s (dörrvinkel) (i värsta fall) ställs maximalt moment för öppning och maximalt moment för stängning in på 0 Nm (67 N 0,6 m, i värsta fall) Vid igångsättningen kan då värdena för de maximala hastigheterna och för de maximala momenten optimeras individuellt för lättare eller smalare dörrblad.

23 ECturn Lågenergidrift automatisk drift 9.. Optimering av hastigheterna i lågenergidrift För lättare och/eller smalare dörrblad kan högre hastigheter ställas in. Bilden visar de maximalt tillåtna hastigheterna beroende på dörrbladsbredd och dörrbladsmassa. * 0 = Fabriksinställning Exempel För ett dörrblad med en massa på 60 kg och en dörrbladsbredd på 0,85 m får värdet 03 för öppningshastigheten (parameter, No) eller stängningshastigheten (parameter, Nc) ställas in för att uppfylla kraven för lågenergidriften gällande rörelseenergin Optimering av öppnings och stängningsmoment vid smalare dörrblad För smalare dörrblad kan större moment ställas in. Det maximalt tillåtna momentet M får man från dörrbladsbredden b på följande sätt: M < 67 N b [m] Exempel: För en dörrbladsbredd på 0,85 m får maximalt ett öppningsmoment (parameter 9, fo) eller ett stängningsmoment (parameter 0, fc) på 67 N 0,85 m = 60 Nm ställas in, för att uppfylla kraven för lågenergidriften gällande öppnings och stängningsmomentet. Automatisk drift I den automatiska driften måste dörrbladsrörelsen säkras med säkerhetsgivare. Ställ in automatiktyp: S, S: Ställ in parameter 3 på 03 för dörrblads stoppdörr med glidskena, automatisk drift eller Ställ in parameter 3 på 0 för dörrblads stoppdörr med stag, automatisk drift. DPS: Ställ in DT på 03 för dörrblads stoppdörr med glidskena, automatisk drift eller ställ in DT på 0 för dörrblads stoppdörr med stag, automatisk drift. I automatisk drift får automatikens totala prestanda utnyttjas för hastigheterna och momenten. 3

24 Igångsättning och service ECturn 9.3 Stängningsmoment och dörrstängarfunktion Med parameter, cf kan ett konstant stängningsmoment ställas in i området 0 till Nm. Detta stängningsmoment verkar då ständigt i stängningsläget och om dörren öppnas manuellt (Push And Go avaktiverad). Om ett konstant stängningsmoment är inställt förhåller sig automatiken som en dörrstängare. Stängningen efter manuell öppning övervakas inte av säkerhetsgivaren. Ju högre stängningsmomentet är inställt, desto mer värms motorn upp. Ett för högt inställt stängningsmoment kan leda till att motorn överhettas. 9. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter (moment stängt läge) på ett värde över 0. DPS: Ställ in cf på ett värde över 0. Öppningsmoment För att trycka dörrbladet i öppet läge mot anslaget och hålla dörren öppen vid vind, kan ett öppningsmoment i området 0 vid Nm ställas in. Ju högre öppningsmomentet är inställt, desto mer värms motorn upp. Ett för högt inställt öppningsmoment kan leda till att motorn överhettas. Ställ in parameter: S, S: Ställ in parameter (moment öppet läge) på ett värde över 0. DPS: Ställ in of på ett värde över Igångsättning och service Igångsättning och service kan göras antingen via displayprogrambrytaren eller via knapparna S och S, se kapitel. Displayprogrambrytare Det går inte att ändra driftstatus med displayprogrambrytaren. Displayprogrambrytaren kan anslutas som tillval på styrningens RS85gränssnitt för indikering av driftstatus för indikering av systemmeddelanden för indikering och ändring av automatikparametrar för start av produktionstestet Displayprogrambrytaren har två 7segmentsindikeringar för indikering av aktuell driftstatus. DPS, CD500, artnr 0390

25 ECturn Igångsättning och service Driftläge samtidigt Serviceläge OF / NA / Off Natt Avbryta och återgå till första menynivån Utan funktion Bekräfta AU Automatik Bläddra uppåt Höj värdet DO Konstant öppen Bläddra nedåt Sänk värdet Byte av driftstatusläge / serviceläge (Om ingen knapp trycks in på minuter i serviceläget växlar serviceläget till driftläget) RS85 GND V RS85A RS85B 3 SCR 00 ma 3 0. Serviceknapp Läge okänt 3 Indikering utan funktion Serviceknappar S och S Det går inte att ändra driftstatus via serviceknapparna. Funktion Inmatning och reaktion Öppna/lämna parametermenyn Tryck på knapparna S och S samtidigt i mer än s. I parametermenyn blinkar LED5 långsamt i enlighet med vald parameternivå: Nivå : impuls s paus Nivå : impulser s paus LED till LED indikerar parametern. Val av parameter Tryck kort på knapp S () resp. knapp S ( ). Växling till värdeinställning Tryck in knappen S i mer än s. I värdemenyn är LED5 från, LED till LED indikerar värdet i enlighet med värdetabellen. Ändra värdet Tryck kort på knapp S () resp. knapp S ( ). Bekräfta värdet Tryck in knappen S i mer än s. Lämna värdeinställning utan värdeändring Tryck in knappen S i mer än s. Återställa värdena till fabriksinställningarna Ställ in parameter (fabriksinställningar) på 0. 5

26 Igångsättning och service ECturn Igångsättning Förutsättningar Monteringen har slutförts (se monteringsanvisning ECturn, artnr 3078). Elinstallationen har slutförts. Givarna är korrekt parametrerade och inriktade Igångsättning av automatiken Anslut eventuellt DPS till styrningen. Anslut eventuellt batteri till styrningen. Koppla in automatikens nätspänningsmatning. Indikering Driftstatusindikeringen (BALED) på automatiken lyser gult (parametrar på fabriksinställningar) DPS: le (inlärning) Parametrera styrningen, i synnerhet (om så krävs eller önskas): med S, S DPS Parameter 6 TO Dörröppnare Parameter 9 e Parametrerbar ingång Parameter 0 e Parametrerbar utgång Parameter 3 sc Säkerhet Stänga Parameter so Säkerhet Öppna Parameter 5 Te Test Om beröring av dörrbladet med personer ska undvikas måste enligt DIN 8650 säkerhetsgivare för övervakning av öppningen och stängningen monteras och testas av styrningen. Parameter 6 ac Strömavbrott i AU eller DO Parameter 3 DT Automatiktyp Stänga dörrbladet helt för hand. Starta inlärning med S, S: Välj parameter 8, för inlärning DPS: Välj le för inlärning. Indikering servicelysdioder: Indikering DPS: l 3 5 Flytta dörrbladet för hand till önskat öppet läge. Gå inte i avkänningsfältet för säkerhetsgivaren Öppna, eftersom då avbländningen av en eventuell befintlig vägg i öppet läge lärs in felaktigt. Flytta dörrbladet för hand helt till stängningsläget. Avsluta inlärning med S, S: Bekräfta parameter 8 (inlärning) med knappen S DPS: Bekräfta inlärning med knappen. Styrningen känner nu till dörrens öppningsvinkel. Driftstatuslysdioden är släckt. Lämna servicemenyn. S, S: Tryck in samtidigt i mer än s DPS: Tryck på den dolda serviceknappen och knappen samtidigt Efter inlärningen är driftstatus Au inställd, BALED lyser grönt, med avbrott för blinkimpulser (Hz). Efter den första aktiveringen öppnas dörren med långsam hastighet fram till det öppna läget. Därefter stängs dörren igen med långsam hastighet. Driftstatuslysdiodens blinkande upphör så snart som automatiken har kunnat kört det inlärda öppningsvinkelområdet. Avsluta igångsättning: Kontrollera alla kontaktgivarnas funktion och omfattningsområden. Kontrollera funktionen och omfattningsområdena hos säkerhetsgivarna för övervakning av stängningen och öppningen. Kontrollera varje enskild givarmodul för givarlister. Dra eventuellt ut DPS från styrningen. 6

27 ECturn Parametermeny Parametermeny Nr DPS Servicelysdioder Parameter Kodning Varde 5 3 Uo * Öppningshastighet /s, 8 /s,..., 90 /s Uc * Stängningshastighet /s, 8 /s,..., 90 /s 3 Ue * Ändanslag stängningsläge Oh * Öppethållandetid Os * Öppethållandetid KB TO * Dörröppnare Inget ändanslag 9 /s, 8 /s... 5 /s 0 s, s, 5 s... 5 s, 30 s 0 s, s, 5 s... 5 s, 30 s Ingen dörröppnare Arbetsström dörröppnare Viloström dörröppnare Motorlås Arbetsström dörröppnare med tryck före öppningen 05 Viloström dörröppnare med tryck före öppningen 06 Motorlås med tryck före öppningen 7 ai * Uppstartsfördröjning s... 8 s, 0 s 8 pu * Push And Go Ingen Push And Go Push And Go, uppstartsvinkel 8, 0 9 e * Parametrerbar ingång a * Parametrerbar utgång B * Signal gonggong B * Signalrörelse sc * Säkerhet Stänga so * Säkerhet Öppna Te * Test Ingen funktion Sabotage Knappfunktion Knappfunktion Stänga efter öppethållandetid Driftstatus NA Stopp Låsmeddelande slutarkontakt Låsmeddelande öppnarkontakt Kontaktgivare Ingen funktion Gonggong Fel Dörröppnare Dörr stängd och låst Dörr stängd Dörr öppen Driftstatus OFF Driftstatus NA Driftstatus AU Driftstatus DO Driftstatus AU eller DO från tyst hög från tyst hög Ingen SIS SIS SIS och K Ingen SIO SIO Inget test Test med V Test med GND Gonggongsignal vid aktivering av kontaktgivaren K Larmsignal under öppnings och stängningsrörelsen Säkerhetsfunktion Säkerhets och aktiveringsfunktion 7

28 Parametermeny ECturn Nr DPS Servicelysdioder Parameter Kodning Varde ac ** Strömavbrott i AU eller DO 00 Ingen funktion 0 Öppning och frånkoppling 0 03 Stängning och frånkoppling Batteridrift 5 min 7 Bo ** Acceleration Öppna Bc ** Acceleration Stänga fo ** Max. moment Öppna Nm...0 Nm Nm, 90 Nm 0 fc ** Max. moment Stänga Nm...0 Nm Nm, 90 Nm of ** Moment öppet läge Nm... Nm cf ** Moment stängt läge Nm... Nm 3 DT ** Automatiktyp dörrblads stoppdörr med glidskena, lågenergidrift dörrblads stoppdörr med stag, lågenergidrift dörrblads stoppdörr med glidskena, automatisk drift dörrblads stoppdörr med stag, automatisk drift cp ** Fabriksinställning 00 0 Parametrar återställs inte Parametrar återställs 5 ep ** Softwareversion t.ex. för V.0 6 sa ** Serviceindikering Co xx xx xx Ho xx xx xx Indikering av antal cykler och driftstimmar endast på DPS. Bläddra med pilknapparna för att visa värdena med följande betydelse: Co Antal cykler Co är 300 cykler Ho Driftstimmar Ho är 00 timmar 7 Oe ** Felförteckning Se Felmeddelanden i kapitel Avläsning av de senaste 0 felen 8 pt ** Starta produktionstest P0.. P.. P Endast för fabrikskontroll 9 le ** Starta/avsluta inlärning L LED från LED till * LED5 blinkar med Hz ** LED5 blinkar ggr med Hz Text i fetstil betyder fabriksinställning 8

29 ECturn Parametermeny. Värdetabell servicelysdioder och displayprogrambrytare DPS Servicelysdioder

30 Felmeddelanden ECturn Felmeddelanden DPS TPS Servicelysdioder 5 3 Felgrupp Orsak Automatikens förhållningssätt Driftspänning Automatiken är frånkopplad. x x x x x V Kortslutning av V Automatiken förblir i drift. Lysdioden V på styrningen är släckt. En aktivering är inte möjlig. TPS är från. 03 * Strömavbrott Strömavbrott Om inget batteri finns: Dörrbladet bromsas via motorkortslutning. Om batteri finns: Förhållningssättet beror på inställningen av parametern AC (strömavbrott). Efter nätåterkomst är läget okänt. 3 * Säkerhetsgivare Stänga * Säkerhetsgivare Öppna 3 x x x x x * Knapprogrambrytare 8 * Styrning motorrelä 7 * Styrning temperaturgivare Test säkerhetsgivare Stänga felaktigt Styrning längre än min och driftstatusbyte enligt NA Test säkerhetsgivare Öppna felaktigt Styrning längre än min Övervakning endast om TPS var ansluten till styrningen vid tillkoppling av driftspänningen. Test av motorreläet misslyckades. Internt fel Internt fel. Temperaturgivare på styrningen defekt Testar 3 ggr i öppet läge. Dörren stängs med reducerad hastighet. Testar 0 ggr i stängt läge. Testar vid varje driftstatusbyte eller efter en aktivering. Så länge som ett fel väntar kan dörren inspekteras manuellt. Dörren stängs långsamt. Så snart som signalen åter är inaktiv raderas felet. Dörren stängs med normal hastighet. Testar 0 ggr i stängt läge. Testar vid varje driftstatusbyte eller efter en aktivering. Så länge som ett fel väntar kan dörren inspekteras manuellt. Dörren stängs med normal hastighet. Så länge som givaren är aktiv kan dörren inspekteras manuellt. Så snart som signalen åter är inaktiv raderas felet. Automatiken förblir i drift. Felet raderas så snart som TPS åter svarar. Driftstatus OFF Läge okänt Automatiken förblir i drift. 60 * Styrning Internt fel Dörrbladet bromsas via motorn. Motorreläet öppnas. Så länge som nätspänningen ligger an är generatorbromsen aktiv. 7 * Dörröppnare, motorlås Vid försök att öppna identifieras ett hinder i stängningsläget. Efter ytterligare ett öppningsförsök förblir dörren stängd. Vänta på nästa aktivering. 30

31 ECturn Felmeddelanden DPS TPS Servicelysdioder 5 3 Felgrupp Orsak Automatikens förhållningssätt 0 * Motor vridgivare * Motorkortslutning Inga impulser från vridgivaren, trots motorström. En av de båda signalerna från inkrementalvridgivaren saknas. Vridrörelseriktningen motsvarar inte motorn börvridrörelseriktning. Motorkortslutning. * Motor Trots ström i motorn uppmäts ingen motorström 5 * Styrning temperatur Styrning överhettad 8 * Motor Motortemperatur för hög tempera tur 6 * Batteri Urladdat batteri. Batterispänning <7 V 3 * Sabotage Sabotage blir aktivt i driftstatus NA x.x Läge okänt LED från LED till * LED5 blinkar med 0 Hz Ingen indikering x Indikering odefinierad Efter nätåterkomst Dörrbladet bromsas via motorn och automatiktest utförs. Testar vid varje driftstatusbyte eller efter en aktivering. Om vridgivaren åter är felfri raderas felet. Dörrbladet bromsas via motorn. Motorreläet öppnas. Testar vid varje driftstatusbyte eller efter en aktivering. Om motorn åter är felfri raderas felet och motorreläet stängs igen. Dörrbladet bromsas via motorn. Motorreläet öppnas. Testar vid varje driftstatusbyte eller efter en aktivering. Från 85 C förlängs öppethållandetiden. Öppethållandetiden förlängs. Om nätspänning finns förblir automatiken i drift. Om ingen nätspänning finns (batteridrift) kopplar automatiken från. Aktiveringen på KB undertrycks. Felet raderas så snart som driftstatus byts och ingången Sabotage är inaktiv. Initiering med reducerad hastighet. DriftstatusLED blinkar gult 3

32 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken 979 BoxbergSchweigern Tel. 9 (0) Fax 9 (0) sk.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstraße Berlin (Weissensee) Tel. 9 (0) Fax 9 (0) berlin.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße Essen Tel. 9 (0) Fax 9 (0) essen.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee 60 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. 9 (0) Fax 9 (0) frankfurt.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd ReinholdVösterStraße 9 79 Leonberg Tel. 9 (0) Fax 9 (0) leonberg.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH ReinholdVösterStraße 5 79 Leonberg Tel. 9 (0) Fax 9 (0) serviceinfo.de@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. Leemkuil Industrieterrein Kapelbeemd 566 EA Eindhoven Tel. 3(0) Fax 3(0) benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria Trade Representative Office 6 Pirinski Prohod, entrance B, th floor, office 5, 680 Sofia Tel. 359 (0) Fax 359 (0) officebulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 30000, P.R. China Tel. 86(0) Fax 86(0) Salesinfo@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 5N, Cross Region Plaza No 899, Ling Ling Road, XuHui District Shanghai, P.R China Tel. 86 (0) Fax 86 (0) gezesh@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 7C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road Guangzhou P.R. China Tel. 86(0) Fax 86(0) gezegz@geze.com.cn Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc,, Nave Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. 3(0) Fax 3(0) info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai Tamilnadu Tel. 9 (0) Fax 9 (0) officeindia@geze.com Italy GEZE Italia Srl Via Giotto, 000 Cambiago (MI) Tel Fax italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana, Roma Tel Fax roma@geze.biz Kazakhstan GEZE Central Asia 05006, Almaty, Kasakhstan Rayimbek ave. 38, A, office 30 Tel. 7 (0) Fax 7 (0) officekazakhstan@geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 0336 Warszawa Tel. 8 (0) 0 0 Fax 8 (0) geze.pl@geze.com Scandinavia GEZE Norway Industriveien 3 B 07 Dal Tel. 7(0) Fax 7(0) norge.se@geze.com Scandinavia GEZE Finland Postbox Hollola Tel. 358(0) Fax 358(0) finland.se@geze.com Scandinavia GEZE Denmark Høje Taastrup Boulevard Taastrup Tel. 5(0)6333 Fax 5(0) danmark.se@geze.com South Africa DCLSA Distributors (Pty.) Ltd. 8 Richards Drive, Midrand, Halfway House Ext. P.O. Box 793 Midrand 685 Tel. 7(0)35886 Fax 7(0) info@dclsa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse Dulliken Tel. (0) Fax (0) schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE GmbH Türkiye İstanbul İrtibat Bürosu Ataşehir Bulvarı, Ata /3 Plaza Kat: 9 D: 8 Ataşehir Kadıköy / İstanbul Tel. 90 (0) Fax 90 (0) officeturkey@geze.com Germany GEZE Service GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße Berlin (Weissensee) Tel. 9 (0) Fax 9 (0) serviceinfo.de@geze.com Austria GEZE Austria GmbH Mayrwiesstraße 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. 3(0)66663 Fax 3(0) austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 0 S 0 Riga Tel. 37 (0) Fax 37 (0) officelatvia@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing No. 63 Building Jili Avenue Daxing District Beijing, P.R. China Tel. 86(0) /78 Fax 86(0) gezebj@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l Orme Rond RN Servon Tel. 33(0) Fax 33(0) france.fr@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 053. Budapest H5 Tel. 36 () Fax 36 () officehungary@geze.com Romania GEZE GmbH Reprezentanta Romania Str. Ionescu Baican nr. RO0835 Bucuresti, sector Tel. 0 (0) Fax 0 (0) officeromania@geze.com Russian Federation GEZE GmbH Representative Office Russia Kolodesnij pereulok3, str. 5 Office Nr Moskau Tel. 7 (0) Fax 7 (0) officerussia@geze.com Scandinavia GEZE Scandinavia AB Mallslingan 0 Box Täby, Sweden Tel. 6(0) Fax 6(0) sverige.se@geze.com Ukraine Repräsentanz GEZE GmbH Ukraine ul. Vikentiya Hvoyki,, office Kiev Tel. 38 (0) Fax 38 (0) officeukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 7903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. 97(0)8833 Fax 97(0) geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS3 8SY Tel. (0) Fax (0) info.uk@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 363 ReinholdVösterStraße 9 79 Leonberg Germany Tel.: Fax.:

ECturn Inside. SV Anslutningsschema

ECturn Inside. SV Anslutningsschema ECturn Inside SV Anslutningsschema ECturn Inside Innehållsförteckning Symboler och framställningssätt.... Varningsinformation.... Ytterligare symboler och framställningssätt... Giltighet... Produktansvar...

Läs mer

Automatiska slagdörrar. Säkerhetsanalys

Automatiska slagdörrar. Säkerhetsanalys Automatiska slagdörrar SE Säkerhetsanalys Automatiska slagdörrar Säkerhetsanalysen tar hänsyn till de nödvändiga skyddsåtgärderna under planeringsfasen, måste genomföras senast före idrifttagning, är dörrsystemets

Läs mer

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad) Powerturn Översättning av originalbruksanvisningen SV Användarhandbok Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Läs mer

ECturn Inside. Originalbruksanvisning SE Användarhandbok

ECturn Inside. Originalbruksanvisning SE Användarhandbok ECturn Inside Originalbruksanvisning SE Användarhandbok 1 ECturn Inside Innehåll 1 Symboler och framställningssätt...3 2 Produktansvar...3 3 Säkerhetsanvisningar...4 4 Begrepp...5 5 Uppbyggnad...6 6 Betjäning...7

Läs mer

TSA160NT TSA160NT F TSA160NT Z TSA160NT Invers TSA160NT Z-Invers TSA160NT-IS

TSA160NT TSA160NT F TSA160NT Z TSA160NT Invers TSA160NT Z-Invers TSA160NT-IS TSA160NT TSA160NT F TSA160NT Z TSA160NT Invers TSA160NT Z-Invers TSA160NT-IS TSA160NT F-IS TSA160NT Z-IS TSA160NT-IS / TS TSA160NT F-IS / TS TSA160NT Z-IS / -TS Bruksanvisning DE GB SE Mat.-Nr. 122654

Läs mer

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad) SV Anslutningsschema Gäller för följande varianter: (/ dörrblad) F ( dörrblad) F-IS ( dörrblad) F/R (/ dörrblad) 5657-0 Innehållsförteckning Symboler och framställningssätt...4 Giltighet...4 3 Produktansvar...4

Läs mer

TSA160NT TSA160NT F TSA160NT F-IS TSA160NT Invers. SE Kopplingsschema. Dörrstyrning DCU5

TSA160NT TSA160NT F TSA160NT F-IS TSA160NT Invers. SE Kopplingsschema. Dörrstyrning DCU5 TSA60NT TSA60NT F TSA60NT F-IS TSA60NT Invers SE Kopplingsschema Dörrstyrning DCU5 TSA60NT Innehållsförteckning Symboler och framställningssätt... Giltighet... Produktansvar... Anvisningar...5. Viktiga

Läs mer

ECturn. SE Monteringshandledning

ECturn. SE Monteringshandledning ECturn SE Monteringshandledning 1 ECturn Innehållsförteckning 1 Symboler och framställningssätt...3 2 Produktansvar...3 3 Säkerhet...3 3.1 Avsedd användning...3 3.2 Säkerhetsanvisningar...4 3.3 Arbeta

Läs mer

Powerturn. SV Anslutningsschema

Powerturn. SV Anslutningsschema Powerturn SV Anslutningsschema Gäller för följande varianter: Powerturn (/ dörrblad) Powerturn F ( dörrblad) Powerturn F-IS ( dörrblad) Powerturn F/R ( dörrblad) Powerturn F/R-IS ( dörrblad) 5657-0 Powerturn

Läs mer

ECturn Inside. SE Monterings- och serviceanvisning

ECturn Inside. SE Monterings- och serviceanvisning SE Monterings- och serviceanvisning 1 Innehåll Symboler och framställningssätt...3 Produktansvar...3 Övriga gällande dokument...3 1 Säkerhet...3 1.1 Avsedd användning...3 1.2 Säkerhetsanvisningar...4 1.3

Läs mer

Slimdrive EMD EMD-F, EMD-F-IS EMD-F/R EMD Invers. SV Anslutningsschema

Slimdrive EMD EMD-F, EMD-F-IS EMD-F/R EMD Invers. SV Anslutningsschema Slimdrive EMD EMD-F, EMD-F-IS EMD-F/R EMD Invers SV Anslutningsschema 67896-00 EMD/EMD-F/EMD-F-IS/EMD-F/R/EMD Invers Innehållsförteckning Symboler och framställningssätt...4 Giltighet...4 Produktansvar...4

Läs mer

Slimdrive EMD Slimdrive EMD F Slimdrive EMD F-IS Slimdrive EMD Invers

Slimdrive EMD Slimdrive EMD F Slimdrive EMD F-IS Slimdrive EMD Invers Slimdrive EMD Slimdrive EMD F Slimdrive EMD F-IS Slimdrive EMD Invers Anslutningsschema Gäller från Software Version DCU V. Hardware Revision DCU00 Rev B Mat.-nr 9 Ändr.utg. 0 Anslutningsschema DCU, DCU-F,

Läs mer

DÖRRSTÄNGARGUIDEN. GEZE - DöRRSTänGARE. Dörrstängargudien P R I S L I S T A A u t o m a t i k

DÖRRSTÄNGARGUIDEN. GEZE - DöRRSTänGARE. Dörrstängargudien P R I S L I S T A A u t o m a t i k Dörrstängargudien P R I S L I S T A A u t o m a t i k DÖRRSTÄNGARGUIDEN GEZE - DöRRSTänGARE G E Z E - AU TO M AT I K GEZE Sverige Mallslingan 0 Box 7060 87 Täby Tel. +46 (0) 8-732 34 00 Fax +46 (0) 8-732

Läs mer

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Användarhandbok Mat. nr. 878 DE FR GB ES Id.No. 4075 N de suite 879 Mat.No. 876 Mat.nr. 877 Gäller från och med programvaruversion DCU2 V.0 Innehållsförteckning Innehåll Sida

Läs mer

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all

Läs mer

PORTEO. Monteringsanvisning

PORTEO. Monteringsanvisning PORTEO Monteringsanvisning Innehåll i förpackningen 5 7 1 790 50 1 2 6 A 4 8 12 10 9 11 1 14 a) 1x 2x 2x 1x 1x b) 1x 2x 2x 2x a) 15 17 b) Använd medföljande verktyg för att justera vridpotentiometrar 1

Läs mer

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB411. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 5

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB411. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 5 BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB411 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 5 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se Teknisk

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

Kedjemotor E V DC / 230 V AC Slaglängd 100, 200, 300 eller 400 mm. Montage och serviceanvisning

Kedjemotor E V DC / 230 V AC Slaglängd 100, 200, 300 eller 400 mm. Montage och serviceanvisning Kedjemotor E 740 24 V DC / 230 V AC Slaglängd 100, 200, 300 eller 400 mm Montage och serviceanvisning Ident. no. 112408 - Ritning nr 45140-9-0950 - Ver. 02 Innehåll 1 Allmänna anvisningar 3 2 Underhåll

Läs mer

Kod REV00. Manual Prisma Jaguar

Kod REV00. Manual Prisma Jaguar Manual Prisma Jaguar VIKTIG HÄNVISNING Kod Bästa kund! De parametrar som ställts in i Jaguar-styrningen före leverans visas till vänster i tabellen nedan. I tabellen är några parametrar markerade med V

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

MC P4 VRS. 01077414 Monterings- och bruksanvisning. Impulsspänning, märkvärde: 2,5 kv. Effektförbrukning:

MC P4 VRS. 01077414 Monterings- och bruksanvisning. Impulsspänning, märkvärde: 2,5 kv. Effektförbrukning: VESTAMATIC MC P4 VRS MC P4 VRS Art. nr.: 01077414 Mikroprocessorstyrd motorstyrning för styrning av 4 solskyddsanläggningar med central, grupp- och individuell manövrering, via kabelbundna strömställare

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Optima Selector EMSM03

Optima Selector EMSM03 Installationsanvisning Optima Selector EMSM03 för Visio 100 och 125 automatik Strömförsörjning: 230 V - 50/60 Hz enfas Motorstyrka: 180 W (24 Vcc) Den här handboken innehåller anvisningar för montering,

Läs mer

Telis 4 RTS fjärrkontroll

Telis 4 RTS fjärrkontroll Telis 4 RTS fjärrkontroll Bruksanvisning Telis 4 RTS Pure Artnr. 8063 Telis 4 RTS Silver Artnr. 80638 Telis 4 RTS Patio Artnr. 80644 Telis 4 RTS Lounge Artnr. 8065 Telis 4 RTS fjärrkontroll 5 Kanal fjärrkontroll

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

Radio-multifunktionssändare, 4-kanal, infälld Art. Nr.: 0441 00

Radio-multifunktionssändare, 4-kanal, infälld Art. Nr.: 0441 00 Art. Nr.: 0441 00 A Funktion 1x CR2032 Radio-multifunktionssändaren (fig. A: vy framifrån) är en batteridriven fyrkanals radiosändare för att utvidga en befintlig radioinstallation. Radio-multifunktionssändaren

Läs mer

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Felsökning av bakgavellyft

Felsökning av bakgavellyft Felsökning av bakgavellyft Indikering och avläsning i nya generationens lyft. Felsökning av bakgavellyft 4.1 Felsökning av programstyrd bakgavellyft Indikering och avläsning Styrkortet är bestyckad med

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Viksam 2.0

Viksam 2.0 Viksam 2.0 1 Innehåll 1 Innehåll... 2 2 Data... 3 3 Kretskortsöversikt... 4 4 Montering... 4 5 Inkoppling... 5 5.1 Spänningsmatning... 5 5.2 Motor- och encoderinkoppling... 5 5.3 Gränssnitt... 5 5.4 Klämskydd...

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Monteringsmanual Universalstyrning 5/UNI-FT för LUNOS Ventilationsenheter: e 2, e 2 neo, e 2 kort,e 2 mini, e go, RA 15-60

Monteringsmanual Universalstyrning 5/UNI-FT för LUNOS Ventilationsenheter: e 2, e 2 neo, e 2 kort,e 2 mini, e go, RA 15-60 SV Monteringsmanual Universalstyrning 5/UNIFT för LUNOS Ventilationsenheter: e 2, e 2 neo, e 2 kort,e 2 mini, e go, RA 1560 TACK FÖR ATT DU VALT EN PRODUKT FRÅN LUNOS! Överlämnas till användaren Monteringsmanual

Läs mer

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8 5' VWHJWHUPRVWDW I UOXIWYlUPHSXPSPHGDYIURVWQLQJVIXQNWLRQ 2SHUDW UVPDQXDO 3URJUDPYHUVLRQ -())(OHFWURQLFV$% Sidan 1 av 8 ,QOHGQLQJ JEFF Electronics AB Regulator RD25 är en kompakt tvåstegs termostat med

Läs mer

RS485-gateway Trådlöst

RS485-gateway Trådlöst Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5

Läs mer

LAN 63 Masterpanel. RUTAB Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö Tel: 0380-55 50 50 Fax: 0380-123 03 info@rutab.se www.rutab.se. LAN 63 Larmpanel Master

LAN 63 Masterpanel. RUTAB Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö Tel: 0380-55 50 50 Fax: 0380-123 03 info@rutab.se www.rutab.se. LAN 63 Larmpanel Master LAN 63 Masterpanel LAN 63 Larmpanel Master LAN 63 innehåller som standard möjligheten att programmeras för drift eller larm. Litet format; endast 129 x 70 x 27 mm (inbyggnadsdjup 20 mm). 12 larmingångar.

Läs mer

SWCombi Sol-Vind-RadioAutomatik Installations- & bruksanvisning

SWCombi Sol-Vind-RadioAutomatik Installations- & bruksanvisning SWCombi Sol-Vind-RadioAutomatik Installations- & bruksanvisning Ver. 1V3 SW COBI är en styrning för manuell och automatisk kontroll av motordrivna solskydd som markiser, screens etc. Automatiken kan styra

Läs mer

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013 Bruksanvisning Optisk avståndsgivare O5D10x 80000261 / 00 07 / 2013 Innehåll 1 Anmärkning...3 1.1 Symboler som används...3 1.2 Varningsmärkning...3 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Funktion och egenskaper...5

Läs mer

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013 Bruksanvisning Optisk avståndsgivare OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Innehåll 1 Anmärkning... 1.1 Symboler som används... 1.2 Varningsmärkning... 2 Säkerhetsanvisningar... Funktion och egenskaper...5.1 Användningsområden...5

Läs mer

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har

Läs mer

INSTALLATIONS guide Altus RTS

INSTALLATIONS guide Altus RTS Ref. 000071 Svensk -01 INSTALLATIONS guide Altus RTS Elektroniskt styrd rörmotor med RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik SOMFY Altus RTS är en rörmotor med inbyggd RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik

Läs mer

Inbyggd radio-styrenhet 1-10 V Art. Nr.: 0865 00

Inbyggd radio-styrenhet 1-10 V Art. Nr.: 0865 00 Art. Nr.: 0865 00 Funktion Radio-styrenheten 1-10 V är en komponent i radio-bussystemet. Den möjliggör tändning/släckning och ljusdämpning av HF-don eller transformatorer med 1-10 V gränssnitt, så snart

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Bruksanvisning. Kopplingsaktor

Bruksanvisning. Kopplingsaktor Bruksanvisning Kopplingsaktor 1289 00 Innehållsförteckning Beskrivning...3 Manöverenheter och indikeringar...4 Anslutningsklämmor...7 Montage...8 Inställning av driftläge...9 Omkoppling av driftläge efter

Läs mer

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet

Läs mer

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort FUNKTION / PRESTANDA Monteringsalternativ: Slingövervakningsmodulen kan anslutas till alla 24Vdc strömförsörjningsenheter. I vissa modeller av

Läs mer

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951 Certifikat: U L UL CCC EAC Säkerhetsutvärdering: B 10d Öppnare (NC) 2.000.000 B 10d Slutare (NO) 1.000.000 Brukstid 20 år Kopplingsfrekvens c 120/h Föreskrifter EN ISO 13849-1 Anmärkning Allmänna data:

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Användarmanual BOXEN KONTROLLENHET

Användarmanual BOXEN KONTROLLENHET Användarmanual BOXEN KONTROLLENHET skapad version reviderad godkänd: 23.04.09 1.4 31.08.09 31.08.09 2 Innehåll 1. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL... 3 2. INTRODUKTION... 3 2.1. VARNING... 3 2.2. TYP C... 3 3.

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Monteringsanvisning Intelligent batterihanteringssystem. IBScontrol Intelligent Battery Management System

Monteringsanvisning Intelligent batterihanteringssystem. IBScontrol Intelligent Battery Management System Monteringsanvisning Intelligent batterihanteringssystem IBScontrol Intelligent Battery Management System Innehållsförteckning SV Svenska Allmänna Anvisningar... 3 Leveransomfattning... 4 Utbyggnadssats...

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING 55508 Radiomanöverdon 2008-03-19 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM,SWEDEN Telephone: +46 150-489550 Telefax: +46 150-489551 E-mail: zepro@zepro.com

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad) SV Monterings- och serviceanvisning Gäller för följande varianter: (/2 dörrblad) F ( dörrblad) F-IS (2 dörrblad) F/R (/2 dörrblad) 56566-0 Innehållsförteckning Symboler och framställningssätt...4 Produktansvar...4

Läs mer

Om du gör ett misstag när du trycker in din användarkod - tryck helt enkelt in den rätta koden.

Om du gör ett misstag när du trycker in din användarkod - tryck helt enkelt in den rätta koden. ANVÄNDARMANUAL Sida Premier 4/86 Användarmanual. Larmsystemets handhavande Introduktion Innan du försöker att hantera larmsystemet skall du försäkra dig om att du kan koppla till och från systemet på alla

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide Version 3.1 26.09.2011 Security Products Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong 1200..

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong 1200.. Monterings- och bruksanvisning Utanpåliggande gong 1200.. Beskrivning Utanpåliggande gong är en förmonterad enhet och ingår i Gira porttelefonsystem. Den används för extra signal vid port- och internanrop

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

Handbok för installation och användning av mottagaren ESE-REC3

Handbok för installation och användning av mottagaren ESE-REC3 Allmänt: Handbok för installation och användning av mottagaren Funktionsprincip Mottagaren möjliggör kontroll av två tillträden till parkeringsplats: "INGÅNG" och "UTGÅNG", och fungerar med Intratones

Läs mer

Bruksanvisning Styrning EX

Bruksanvisning Styrning EX Bruksanvisning Styrning EX Index 004 10987074 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar

Läs mer

DOL 278 PÅ/AV DOL 278 PÅ/AV-styrd nödöppning Teknisk bruksanvisning

DOL 278 PÅ/AV DOL 278 PÅ/AV-styrd nödöppning Teknisk bruksanvisning DOL 278 PÅ/AV DOL 278 PÅ/AV-styrd nödöppning Teknisk bruksanvisning Version Publicerad 2012. Produkt- och dokumentationsändringar SKOV A/S förbehåller sig rätten att ändra denna bruksanvisning och den

Läs mer

BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6

BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6 BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se

Läs mer

Radio-väggsändare platt konstruktion Bruksanvisning

Radio-väggsändare platt konstruktion Bruksanvisning Art. Nr.: 1111 00 (enkel) Art. Nr.: 1113 00 (trippel) Funktion Radio-väggsändaren möjliggör en trådlös fjärrkontroll av alla mottagare i radio-bussystemet. Den finns som 1- kanalig och 3-kanalig version

Läs mer

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO

K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installations-

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar UDR-Plus Dörrlarm Art. nr. 1-9033-3 / E 5870725 UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar Se www.axema.se för senaste manualerna. UDR+ Ver. 3.3 axema Sida 1 Beskrivning av

Läs mer

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning SE-2 000920 00896 Rev 1 Avant FAKTARUTA Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db Automatiska funktioner för tilt och förstärkning Välj mellan 3 UHF-ingångar, BI/BIII, bredbandsingång och satellit-mf)

Läs mer

Bellman Visit 868 Armbandsmottagare och Laddare

Bellman Visit 868 Armbandsmottagare och Laddare Bellman Visit och Laddare BE0/BE70 Inledning Tack för att du valt produkter från Bellman & Symfon. Bellman Visit -systemet består av ett antal radiosändare och radiomottagare. Sändarna känner av olika

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1 BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4 Re vis ion :3 Utgåva 1 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN TEL. +46 435 77 95 00 FAX +46 435 77 95 29 www.faac.se Beskrivning av mottagarna DB403

Läs mer

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar UDR-Plus Dörrlarm Art. nr. 1-9033-3 / E 5870725 UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar Se www.axema.se för senaste manualerna. UDR+ Ver. 3.8 axema Sida 1 Beskrivning av

Läs mer

WFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones

WFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones WFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones MONTERINGSANVISNING S WFHC Trådlös kopplingsbox 6 uttag 7-10 & Slavmodul med4 eller 6 uttag 868MHz 1. MONTERINGSANVISNING Trådlös kopplingsbox med

Läs mer

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare )

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare ) MANUAL DIMMAX 4-950 Proline E-nr: 13 770 23 (Tidigare 19 022 38) 1. INLEDNING Tack för att Du valde Dimmax 4-950 Proline. Denna produkt representerar den senaste tekniken inom modern ljus-reglering. Vi

Läs mer

IPX5. Innehållsförteckning

IPX5. Innehållsförteckning 1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!

Läs mer

PK-01. Kodlås med inbyggd beröringsfri läsare för en dörr. manual och handhavandebeskrivning

PK-01. Kodlås med inbyggd beröringsfri läsare för en dörr. manual och handhavandebeskrivning PK-01 Kodlås med inbyggd beröringsfri läsare för en dörr manual och handhavandebeskrivning 1 PK-01 SATEL OBS! Läs den här manualen noga innan du installerar produkten. Ändringar, modifieringar och reparationer

Läs mer

Innehållsförteckning / Bruksanvisning

Innehållsförteckning / Bruksanvisning Radiofjärrkontroll Teknisk beskrivning Bruksanvisning Monteringsanvisning Eberspächer Svenska Eberspächer AB Skarpnäck info@eberspaecher.se www.eberspaecher.se Den dubbelriktade radiofjärrkontrollen TP5

Läs mer

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation AK990 Personsökare INNEHÅLL: 1 AK990 (E-37EV) Sändarenhet 1 AK995 (E-37RV) Mottagare 1 Antennkabel för anslutning till bilradio 1 Kablage BESKRIVNING AK990 är ett personsökarsystem. Det består av 2 delar:

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB. Service Meddelande

Z-LYFTEN PRODUKTION AB. Service Meddelande Z-LYFTEN PRODUKTION AB Blankettnr: BL10050 Utfärdad av: FN Datum: 050114 Utgåva: 2 Service Meddelande 2013-03-28 Gällande: Den nya vinkelgivaren för radiomanövrering. Utbytt Vinkelgivare Ny Vinkelgivare

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL Styr- och övervakningsenhet INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL 2006-09-30 info@hagabindustri.se Styr- och övervakningsenhet Apparatskåp av plast, kapslingsklass IP 66. ax omgivningstemperatur +

Läs mer

Steglöst reglerbar ljudkänslighet i ett stort område. Digitalt ljudfilter med 4 förprogrammerade nivåer för att undvika felutlösning

Steglöst reglerbar ljudkänslighet i ett stort område. Digitalt ljudfilter med 4 förprogrammerade nivåer för att undvika felutlösning BRUKSANVISNING FÖR RÖSTLARMET VOICE Variofon2 Röstlarmet Variofon2 (från Mediswitch Signal Technik) är en apparat i bordsutförande för övervakning av ljudet i ett rum. När ljudnivån överstiger ett förinställt

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) MODELL: MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) Inlärningsknapp Knapp för val av ljudvolym Knapp för val av ringsignal Lysdiodsindikator EGENSKAPER:

Läs mer

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden Manual Uppdaterad 2018-07-31 UDR-plus Axema Access Control AB Box 90215 120 23 Stockholm, Sweden 08-722 34 40 info@axema.se www.axema.se UDR-plus Beskrivning 3 Inkoppling och konfiguration 3 In-/utgångar

Läs mer

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3 307062 03 SV LED-strålkastare med rörelsedetektor theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3 Avsedd användning 3

Läs mer

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A  Tel Enköping Bruksanvisning Art. 9054522 Booster Booster - Art. 9054522 Beskrivning: Kompakt och säker batteriladdare för bensin- och dieselmotorer i bilar, lastbilar, motorcyklar, båtar och liknande. Den patenterade

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design Glidskenedörrstängare DORMA TS 92 i Contur Design reddot design award winner 2005 DORMA TS 92 Glidskenedörrstängare Universell dörrstängare för innerdörrar DORMA TS 92 är en modern dörrstängare för standarddörrar

Läs mer

Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1

Tekniska data.  NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1 Ventilställdon NVKC24A-SZ-TPC Ventilställdon med nödfunktion passande 2- och 3-ports Belimoventiler med upp till 2 mm lyfthöjd Kraft N 24 V AC/DC V... V DC styrsignal 2 mm lyfthöjd 35 s / 2 mm gångtid

Läs mer

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Innehållsförteckning Innehållsförteckning Målgrupp...3 Symbolförklaring...3 Säkerhetsanvisningar...3 Kontakt...3 Uppbyggnad...4 Felåtgärd efter felbild...5 Serviceaktiviteter...6 Målgrupp Detta

Läs mer