Terminologi. RDK Frösundavik 2011-03-25. Magnus Fogelberg



Relevanta dokument
Språk och terminologi

Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare från första början

Liten termskola för teknikinformatörer

Allmänspråk och fackspråk

Definition och begrepp Introduktion i det terminologiska angreppssättet

Nationella resurser för gemensam informationsstruktur och terminologi. Center för ehälsa i samverkan Socialstyrelsen

Terminologins terminologi: begreppsdiagrammen

Socialstyrelsens handledning för arbete med begrepp och termer

Nationellt fackspråk för vård och omsorg ICF:s och ICF-CY:s roll

Förråd av nyttiga insikter, taxonomier och begreppssystem

EU-terminologi. Terminologiska utmaningar i arbetet med EU-texter

Process för terminologiarbete

Varför skäms vi över att inte kunna uttrycka oss på engelska MEN skryter över att vi inte kan hitta rätt ord på svenska?

Arkitektur och Regelverk Definition av kodverk och klassifikation. Version 1.0

Nationell informationsstruktur och Snomed CT ökar patientsäkerheten och minskar administrationen. Anna Aldehag Med dr, enhetschef

Hur kan ICF och KVÅ användas i strukturerad dokumentation i kommunal hälso- och sjukvård? Del 1

isotrop kommunikation värde spänning valv engelska resistens stag data bioinformatik terminologi jonisering hållfasthetslära exponent

gemensam informationsstruktur, terminologi och klassifikation

Tillämpningsanvisningar

Klassifikationer och hkodverk

Vision ehälsa i praktiken

Terminologi for dummies

Nationell informationsstruktur Modeller med beskrivningar. Bilaga 1a Beskrivning av begrepp: Kärnprocess för vård och omsorg

Kvalitet i den svenska översättningen av Snomed CT

Socialstyrelsens handledning för arbete med begrepp och termer

Remiss Begreppet standardiserad vårdplan och samverkansbegrepp, Dnr 27796/2011

Nationellt fackspråk för vård och omsorg. Terminologibindning. Bengt Kron Nationellt fackspråk Socialstyrelsen

Strukturera och koda information för elektronisk hantering

Nationell informationsstruktur 2016:1. Bilaga 5: Metod för att skapa vyer av dokumentation i patientjournal eller personakt

Ny version av den nationella informationsstrukturen, NI. Vitalis 23/ Ingela Strandh Informationsstruktur och e-hälsa, avdelningen Kunskapsstöd

Webbinarium: Ny version av den nationella informationsstrukturen

Så här använder du termbanken

Verksamhetskodning i hälso- och sjukvården. Ett utvecklingsområde

Historik: 1974 WHO fattar ett principbeslut om att utveckla ett komplement till ICD ICIDH (1:a upplagan ) publiceras av WHO

Fördjupningsseminarie om den nationella informationsstrukturen NI 2015:1

Strukturering av fritext

Easyresearch - Terminologiremiss patientsäkerhet och systematiskt kvalitetsarbete. Terminologiremiss patientsäkerhet och systematiskt kvalitetsarbete

Skillnaden mellan terminologilärans begrepp och informationsstrukturens klasser

Gemensamma termer, begrepp och informationsstruktur inom läkemedelsområdet Delrapport 2018

Framtida klassifikationer - status för utvecklingen av ICD-11

Terminologiremiss patientsäkerhet och systematiskt kvalitetsarbete

Resultat av terminologiremiss om distanskontakt och relaterade begrepp

Resultat av remiss för begreppet standardiserad vårdplan

Metoder i det nationella fackspråket för vård och omsorg

Språk och begriplighet i journaler Mia Kvist

Närståendes uppfattade delaktighet vid vårdplanering för personer som insjuknat i stroke

Medicinska ord - det medicinska språket : begrepp, definitioner, termer PDF ladda ner

Informationsspecifikation levnadsvanor

Riktlinjer för Försäkringskassans begreppskatalog

SNOMED CT. Jan Florin Regeringen gav 2005 Socialstyrelsen i uppdrag att

Jag kommer från Terminologicentrum TNC som har regeringens uppdrag att vara centrum för fackspråkliga och terminologiska aktiviteter.

Ledning, styrning och uppföljning av Nationellt Fackspråk. Bengt Kron

Nationell informationsstruktur 2015:2. Bilaga 10: Kodverk för informationsklasserna Samband och Deltagande

Standardisering. Internationellt överenskommen begreppsstruktur stöder klinisk kommunikation över språkgränser Magnus Fogelberg

Remiss Remissvar lämnas i kolumnen Tillstyrkes term och Tillstyrkes def(inition) och eventuella synpunkter skrivs i kolumnen Synpunkter.

Hur kan ICF och KVÅ användas i strukturerad dokumentation i kommunal hälso- och sjukvård? Del 2

Nationell terminologi- och klassifikationsresurs

Resultat av remiss för diagnosbegrepp

Kursbeskrivning. Fackspråk och terminologi, AN 7,5 hp (TTA606) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Terminologiska undersökningstyper. Terminologisk metaforskning

Fokus på den äldres behov och uppföljning med hög kvalitet för rätt beslutsunderlag

Datorspråk medicinsk terminologi

BLOCK 1. 1A. Att komma igång

Vilken betydelse har den nya språklagen för Sveriges kommuner och landsting?

Remiss Remissvar lämnas i kolumnen Tillstyrkes term och Tillstyrkes def(inition) och eventuella synpunkter skrivs i kolumnen Synpunkter.

Medicinsk Informatik VT 2006

Undervisning om nationella minoritetsspråk

- utveckla beskrivningen av den gemensamma informationsstrukturen för den sociala barn- och ungdomsvården, som ett underlag för

Resultat av remiss för begrepp inom området uppmärksamhetsinformation

Rubella eller röda hund vad ska vi välja?

Nationell informationsstruktur 2015:2. Bilaga 5: Tillämpningsanvisning

Informationsspecifikation för levnadsvanor. Tobakskonsumtion, alkoholkonsumtion, fysisk aktivitet och matvanor

Språkhantering i vården

Regional Informatik Västra Götalandsregionen Termkonferensen, 28 September 2010

Läshjälp och ordlista

VÅRDPLANER MED HJÄLP AV STANDARDISERAT SPRÅK OCH STRUKTUR

NATIONELLT FACKSPRÅK OCH NATIONELL INFORMATIONSSTRUKTUR -HUR KAN DET ANVÄNDAS FÖR DOKUMENTATION INOM OMVÅRDNAD?

Introduktion till nationell informationsstruktur

Kursbeskrivning. Fackspråk och terminologi, AN 7,5 hp (TTA606) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Socialtjänst och terminologi

Introduktion till nationell informationsstruktur

Introduktionskurs 404. Bakgrund och syften med ICF* Den biopsykosociala arbetsmodellen. Klassifikation, kodning och bedömning

STRUKTURERAD DOKUMENTATION MED GEMENSAM TERMINOLOGIför ökad kvalitet på omvårdnaden!

Ändamålsenlig och strukturerad dokumentation

Uppdrag om nationell informationsstruktur och nationellt fackspråk

Våga vara tråkig. en spaning i den terminologiska omvärlden. Karin Dellby & Henrik Nilsson. Terminologicentrum TNC.

Gemensamt språk och ICF

Strategi för utveckling av arketyper och terminologibindning i Sverige. Skövde Jessica Rosenälv Expert informationsstruktursarkitektur

Engelska eller svenska? Om de svenska lärosätenas språkval och språkanvändning sett ur ett terminologiskt perspektiv

Kursplan i svenska Skriva. Förskoleklass Skriva sitt namn Spåra och rita mönster Träna skrivriktning Träna pennfattning

Remiss Remissvar lämnas i kolumnen Tillstyrkes term och Tillstyrkes def(inition) och eventuella synpunkter skrivs i kolumnen Synpunkter.

NI 2015:1 Kort introduktion

Tillgänglighet och teknologi en omöjlig möjlighet?

Rekommendationer om användning av de svenska huvudklassifikationerna och Snomed CT inom vård och omsorg

Så här använder du begreppsdiagram i termbanken

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING, DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET OCH FRÄMMANDE SPRÅK

Rikstermbanken. Alla termer på ett ställe. Karin Dellby. Terminologicentrum TNC. 29 november Västra vägen 7 B Solna

NIVÅSKALA FÖR SPRÅKKUNSKAP OCH SPRÅKUTVECKLING,

Språket inom social- och hälsovård

Transkript:

Terminologi RDK Frösundavik 2011-03-25 Magnus Fogelberg

Vem är jag? Verksamhetschef neurologi, rehabiliteringsmedicin och sömnmedicin Skaraborgs sjukhus Ordförande i Läkaresällskapets språkkommitté SIS tekniska kommitté Terminologi och språkresurser Arbetsgruppen för terminologi i hälsoinformatiken, Europeiska standardiseringskommittén

I begynnelsen var ordet och ordet var sch (Fredrik Lindström, Jordens smartaste ord) samma betydelse på alla språk lugn, tyst synonym på tyska: Ruhe förstås av djur kan uttalas på finska och av ormar

Flera ljud språket bildades Babels torn (inte Babels hus) nationalspråk parallella språk talspråk teckenspråk för döva, trafikdirigering, tyst miljö skriftspråk kroppsspråk gester, kroppshållning internetspråk uttryckssymbol, emotikon, :-) datorspråk systemens kommunikation

Den tredje språkdimensionen Nationalspråk Skriftspråk talspråk teckenspråk Allmänspråk fackspråk jargong

Fackspråk och allmänspråk Det vetenskapliga medicinska språket Exakt Enhetligt Entydigt Det medicinska allmänspråket Klart Enkelt Begripligt för patient och närstående Det medicinska arbetsspråket Effektivt Begripligt för hälso- och sjukvårdspersonalen Får innehålla jargong Ulla Clausén i Medicinens språk

Fackspråk terminologi En terminologi ska vara exakt, dvs. ett ord ska bara ha en betydelse i sitt fackområde. Exempel: Däck [motorfordon] = ytbeläggning på hjul Däck [sjöfart] = våningsplan på fartyg

Språklagen 12 Myndigheter har ett särskilt ansvar för att svensk terminologi inom deras olika fackområden finns tillgänglig, används och utvecklas.

Varför det? De flesta svenskar förstår de svenska medicinska termerna Utländska termer kan lätt användas fel Men med försiktighet kan naturaliserade lånord tillåtas

!!!

Västgötaklimax D: Detta måste röra sig om ett slaganfall P: Vad betyder det? D: Du har fått en blodpropp i hjärnan P: Menar doktorn stroke?

Fackspråket: ett dilemma Ur sjukhistorien: patienten har mångårig brösttäppa han söker nu för värk i höften det är troligen en vändknölsinflammation Tämligen obegripligt men följer den gamla journallagens krav på svenskspråkig dokumentation

Bättre Ur sjukhistorien: patienten har mångårig astma han söker nu för värk i höften det är troligen en trokanterit Solklart för den medicinsk kunnige

Fackjargong Ett sätt att förenkla kommunikationen hälso- och sjukvårdspersonal emellan Bygger ofta på förkortningar Kan effektivisera muntlig kommunikation Skall undvikas i skriven dokumentation

Ett exempel Allmänspråk: blindtarmsinflammation Fackspråk: appendicit Fackjargong: app Klassisk (olämplig) sammanfattning i journal: In. App. Op. Ut.

Förkortningar Skall undvikas Kan bli absurda: Pertrokantär femurfraktur

Förkortningar Skall undvikas Kan bli absurda: Pertrokantär FEMurfraktur p5!!!

Men Magnetresonanstomografi (eller egentligen kärnspinnresonanstomografi) kan bli litet tungt, skrivs lätt fel MRT är försvarbart MR skrivs ibland MRI saknar uttydning på svenska, skall undvikas (magnetic resonance imaging)

Språklig förvaltning språkvård är att förhindra vanarter, i änden otydligheter att stimulera och styra språklig utveckling att anpassa delar av språket till informationsteknikens krav på entydighet att slå vakt om variationsrikedom

Informatiken stöder språkvård och språklig utveckling ställer krav på språkliga överenskommelser = terminologier

Den semiotiska triangeln (semiotik = läran om tecknens betydelse) ağaç begrepp drvo arbre koks tree träd term referent дeрево Baum muorra definition vedväxt som är högvuxen och icke klättrande och som har genomgående huvudstam Från Terminologicentrum TNC

Begrepp kunskapsenhet som skapas genom en unik kombination av kännetecken (ISO 1087-1:2000) definition begreppsrepresentation genom en beskrivning som utskiljer det från relaterade begrepp

Vad gör språket? betecknar begrepp Begrepp Term Referent Definition

Den semiotiska triangeln (semiotik = läran om tecknens betydelse) ağaç begrepp drvo arbre koks tree träd term referent дeрево Baum muorra definition vedväxt som är högvuxen och icke klättrande och som har genomgående huvudstam

Symboler :) blir : och ) bokstäver?

Den tydliga journalen 10011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 11111101 10011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 11111101 10011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 11111101 10011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 11111101 10011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 11111101 10011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 11111101 Entydigt definierade begrepp Begreppsgrundad journaldatabas (icke verbal, sifferrepresenterad) Kan presenteras på vilket språk som helst! Fackspråk eller vardagsspråk kan väljas Kan sökas ut och analyseras i standardverktyg

Språk respektive terminologi språk används för kommunikation av alla slag; homonymer och synonymer berikar men kan ge otydlighet homonym: en term har flera betydelser, betecknar flera begrepp synonym: flera termer betecknar samma begrepp terminologi är ett överenskommet fackspråk där homonymer undviks och synonymer pekas ut noga

Begreppsanalys Finn kännetecknen till ett fenomen Lunginflammation: sitter i lungorna (eller en lunga) är en inflammation orsakas av infektion

Begreppsanalys Finn kännetecknen till ett fenomen Lunginflammation: sitter i lungorna (eller en lunga) är en inflammation orsakas av infektion

Begreppsanalys Finn kännetecknen till ett fenomen Lunginflammation: sitter i lungorna (eller en lunga) är en inflammation orsakas av infektion är en = is a isa-relation, generisk relation, generisk specifikt begrepp

Begreppsanalys Finn kännetecknen till ett fenomen Lunginflammation: sitter i lungorna (eller en lunga) är en inflammation orsakas av infektion

Begreppsanalys Finn kännetecknen till ett fenomen Lunginflammation: sitter i lungorna (eller en lunga) är en inflammation orsakas av infektion Associativa relationer Särskiljande kännetecken

Begreppsmodell

Definition inflammatoriskt tillstånd i en eller båda lungorna orsakat av infektion

Skriv termposten lunginflammation pneumoni J15.9 term definition synonymer: klartext kod inflammatoriskt tillstånd i en eller båda lungorna orsakat av infektion

Sammanfattningsvis: Sök begreppets överordnade (generiska) begrepp Kontrollera att alla kännetecken överensstämmer Finn det egna begreppets övriga kännetecken Skilj ut dem som är obligatoriska (särskiljande) Begreppet är identifierat! Finn en term som tydligt pekar ut begreppet

Snomed CT Systematized Nomenclature of Medcine Clinical Terms Terminologisystem byggt på begreppssystem omfattande 300 000 400 000 begrepp med cirka 1 miljon termer

Snomed CT Rupturerad ovarialcysta Rupturerat ovarium Ovarium Ovarialcysta Ruptur Cysta Rupturerad cysta

Ordlistor Ordlista = lista över ord utan särskild ordning eller samband Exempel Päron Motorcykel Gåta Fågelnäbb

Ordlistor Ordbok = ordlista på ett språk med ordförklaringar Lexikon = alfabetisk ordlista som kan innehålla översättning av orden till annat språk

Ordlistor Tesaurus = ordlista som ordnats ämnesvis eller i bokstavsordning och som kan innehålla synonymer till orden (Bengt Lindskog: Medicinsk terminologi) Vokabulär = tesaurus som innehåller formella definitioner Nomenklatur = vokabulär uppställd enligt regler för ett visst ämnesområde

Ontologier Begreppssystem (som uttrycks i modell eller text) Klassifikation = kategoriserat begreppssystem Taxonomi = klassifikation med endast hierarkisk ordning (Linnés Systema naturae) Kodverk = klassifikation där varje element givits en kod enligt regler i ett kodschema (ICD-10)

Terminologier, terminologisystem Nomenklatur Klassifikation (inklusive taxonomi och kodverk)

En klassisk djurklassifikation djur som tillhör kejsaren balsamerade djur tama djur spädgrisar sirener fabeldjur vilda hundar djur som ingår i denna klassifikation djur som beter sig som vanvettiga talrika djur djur som är tecknade med en finfin pensel av kamelhår andra djur djur som nyss har fällt skinnet djur som just slagit sönder en vattenkruka djur som på avstånd ser ut som flugor Ur: Jorge Luis Borges: El idioma analítico de John Wilkins (1941)

Tack!