KAN VI STÅ TILL TJÄNST? ORGANISERINGEN AV DEN SVENSKSPRÅKIGA INTEGRATIONEN MIKA HELANDER PD, akademilektor (forskningsledig fr.o.m. 1.9.2015) Åbo Akademi sociologiska enheten
Kan vi stå till tjänst? 2
Kan vi stå till tjänst? Serviceslogan: Hög kvalitet eftersträvas. Kunden har alltid rätt? Service with a smile! 3
Kan vi stå till tjänst? Serviceslogan: Hög kvalitet eftersträvas. Kunden har alltid rätt? Service with a smile! Attityder: Vill vi och bör vi? Är en lyckad integration allas målsättning? Integration på svenska? 4
Kan vi stå till tjänst? Serviceslogan: Hög kvalitet eftersträvas. Kunden har alltid rätt? Service with a smile! Attityder: Vill vi och bör vi? Är en lyckad integration allas målsättning? Integration på svenska? Funktioner: Är det viktigt att stå till tjänst? Ska vi bemyndiga invandrarna? Vore det bra att invandrarna kan bli aktiva deltagare i samhällslivet, som deltar i arbetslivet och andra aktiviteter och försörjer sig själva och är till nytta i samhället? 5
Kan vi stå till tjänst?
Kan vi stå till tjänst? Invandrarna
Kan vi stå till tjänst? Invandrarna Integrationsaktörerna (myndigheter, organisationsrepresentanter)
Kan vi stå till tjänst? Invandrarna Integrationsaktörerna (myndigheter, organisationsrepresentanter) Svenskfinland och svenskspråkiga
Kan vi stå till tjänst?
Kan vi stå till tjänst? Har vi förmåga och kunskap?
Kan vi stå till tjänst? Har vi förmåga och kunskap? Är vårt system, vår kultur och våra institutioner uppbygda så att det är möjligt?
Kan vi stå till tjänst? Har vi förmåga och kunskap? Är vårt system, vår kultur och våra institutioner uppbygda så att det är möjligt? Är invandrarna sådana som kan vara till nytta för det finländska samhället?
Teman som behandlas: Målgruppen Statlig integrationspolitik och administration Svenskfinlands vägval och lokala linjedragningar Organisationers service och praktiska åtgärder Rekommendationer 14
MÅLGRUPPEN Olika estimat gjorts om antalet som integreras på svenska (på basen av kommunens språkliga struktur OCH på basen av enkätmaterial från Via svenska ) Totala antalet svenskspråkiga invandrare: - enl. kommunens språkförh. -> 17 528 - est. 20% -> 36 266-54 % vill lära sig båda språken -> 97 919 - finns i registren på svenska -> 4000 (estimat för Svenskfinland 3627) 15
MÅLGRUPPEN Olika estimat gjorts om antalet som integreras på svenska (på basen av kommunens språkliga struktur OCH på basen av enkätmaterial från Via svenska ) Totala antalet svenskspråkiga invandrare: - enl. kommunens språkförh. -> 17 528 - est. 20% -> 36 266-54 % vill lära sig båda språken -> 97 919 - finns i registren på svenska -> 4000 (estimat för Svenskfinland 3627) Under de tre senaste åren invandrade: - enl. kommunens språkförh. -> 5 576 - est. 20% -> 8 103-54 % vill lära sig båda språken -> 21 878 - est. 2 % i registren -> 810 Utspridda i hela Svenskfinland. Många bor i glesbygder med långa avstånd till utbildningsinstitutioner (Nagu, Korpo, K5, Larsmo osv.) 16
STATLIG (OCH KOMMUNAL) INTEGRATIONSPOLITIK OCH ADMINISTRATION Administrationen finns utspridd i många förvaltningar blir oöverskådlig! Viktigaste uppdelningen är den mellan statliga arbets- och näringsmyndigheter och kommunerna. Den statliga arbets- och näringsförvaltningen kritiseras utifrån flera olika synvinklar (invandrarna, kommunerna). En annan viktig uppdelning finns mellan arbetskraftspolitisk utbildning och utbildning inom fria bildningssektorn. Arbets- och näringsmyndigheterna godkänner inte på alla håll svenskspråkiga integrationsutbildningar och ordnar inte heller själva sådana. Variation förekommer lokalt och regionalt vilket innebär godtycke. Myndigheterna känner inte till behovet. Österbotten fungerar bäst, sedan Nyland och Åboland sämst. Kommunal variation: vissa väljer för flyktingarna integrationsspråk, andra möjliggör individuella val för flyktingarna. Beror delvis på tillgången till svenskspråkiga arbetskraftspolitiska kurser. Har blivit mer finskt över tid. Grundläggande utbildningens (o)förmåga att ta emot invandrarelever påverkar valet av integrationsspråk även för vuxna. Statliga integrationspolitiken är oklar gällande betoning av lokal förankring eller nationell integration. Kommunens stora betydelse stödjer det föregående. Arbetssökningsområdet 80 km. stödjer också detta, eftersom man inte behöver flytta (men ambivalent: arbetsmarknaden innebär en mer omfattande regional förankring). 17
SVENSKFINLANDS VÄGVAL Linjedragning efterfrågats i långa tider gällande betoningen av urbanistiska eller regionalistiska strategier. I detta sammanhang är samma fråga aktuell men i modifierad form i termer av val mellan nationella (riks) eller lokala strategier. Valet av mer lokala strategier och en betoning av kommunen som huvudsakliga aktören i integrationsarbetet främjar svenskspråkig integration (på sikt). OCH Lokala linjedragningar: På olika orter väljs integrationsspråket nu på olika sätt. Raseborg: tidigare individuell valfrihet, numera finska. Pargas: tidigare svenska nu finska. Jakobstad: olika för olika grupper. Vasa: valfrihet. Närpes: svenska. Huvudstadsregionen: är ett särfall. Har blivit mer finska. En följd av AN-byråernas linjedragningar, grundläggande utbildningens beredskap och utgångspunkten att invandrarna flyttar bort till större orter. 18
Luckan integration är ett viktigt initiativ FIKA, Bridge mentorskap &c. ORGANISATIONERS SERVICE OCH PRAKTISKA ÅTGÄRDER 19
Luckan integration är ett viktigt initiativ FIKA, Bridge mentorskap &c. ORGANISATIONERS SERVICE OCH PRAKTISKA ÅTGÄRDER Fria bildningssektorn: Folkhögskolor, Arbisar undervisar svenska 20
Luckan integration är ett viktigt initiativ FIKA, Bridge mentorskap &c. Fria bildningssektorn: Folkhögskolor, Arbisar undervisar svenska Nätportaler och virtuella inlärningsmiljöer på svenska. (Ex. SFIF I K5) ORGANISATIONERS SERVICE OCH PRAKTISKA ÅTGÄRDER 21
Luckan integration är ett viktigt initiativ FIKA, Bridge mentorskap &c. Fria bildningssektorn: Folkhögskolor, Arbisar undervisar svenska Nätportaler och virtuella inlärningsmiljöer på svenska. (Ex. SFIF I K5) ORGANISATIONERS SERVICE OCH PRAKTISKA ÅTGÄRDER Andra organisationer: Marthor, Röda korset, idrottsföreningar 22
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! 23
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. 24
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. 25
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. 26
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! 27
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! Försök skapa en linje i minoritetspolitiken och invandringspolitiken med betoning av lokalitet! 28
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! Försök skapa en linje i minoritetspolitiken och invandringspolitiken med betoning av lokalitet! Prioritera arbets- och näringsministeriets och inrikesministeriets förvaltningsområden i finlandssvensk politik! 29
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! Försök skapa en linje i minoritetspolitiken och invandringspolitiken med betoning av lokalitet! Prioritera arbets- och näringsministeriets och inrikesministeriets förvaltningsområden i finlandssvensk politik! Momentum finns för en större utbildningssatsning av invandrarkoordinatorer och kompetensutveckling. 30
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! Försök skapa en linje i minoritetspolitiken och invandringspolitiken med betoning av lokalitet! Prioritera arbets- och näringsministeriets och inrikesministeriets förvaltningsområden i finlandssvensk politik! Momentum finns för en större utbildningssatsning av invandrarkoordinatorer och kompetensutveckling. Skapa en virtuell inlärningsmiljö för svenska som främmandespråk (svenska för invandrare) som kan fungera i hela Svenskfinland oberoende av plats och tid! 31
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! Försök skapa en linje i minoritetspolitiken och invandringspolitiken med betoning av lokalitet! Prioritera arbets- och näringsministeriets och inrikesministeriets förvaltningsområden i finlandssvensk politik! Momentum finns för en större utbildningssatsning av invandrarkoordinatorer och kompetensutveckling. Skapa en virtuell inlärningsmiljö för svenska som främmandespråk (svenska för invandrare) som kan fungera i hela Svenskfinland oberoende av plats och tid! Utveckla grundläggande utbildningens färdigheter att ta emot invandrarelever! behörighetsutbildningar för lärare i svenska som 2:a språk. Utveckla läromedel i svenska som 2:a språk. 32
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! Försök skapa en linje i minoritetspolitiken och invandringspolitiken med betoning av lokalitet! Prioritera arbets- och näringsministeriets och inrikesministeriets förvaltningsområden i finlandssvensk politik! Momentum finns för en större utbildningssatsning av invandrarkoordinatorer och kompetensutveckling. Skapa en virtuell inlärningsmiljö för svenska som främmandespråk (svenska för invandrare) som kan fungera i hela Svenskfinland oberoende av plats och tid! Utveckla grundläggande utbildningens färdigheter att ta emot invandrarelever! behörighetsutbildningar för lärare i svenska som 2:a språk. Utveckla läromedel i svenska som 2:a språk. Skapa skräddarsydda socialpolitiska stödfunktioner, FAQ och presentationer av typiska fall! 33
REKOMMENDATIONER: Ändra lagens uttryck finska eller svenska till finska och/eller svenska! Låt kommunen ta hand om invandrarförvaltningen och sköta om de inledande kartläggningarna, integrationsplanerna och integrationsutbildningen! Gör integrationen mer till en lokal företeelse än en nationell företeelse! Frångå minimistorlek i undervisningsgrupper. Godkänn alltid språkstudier åtminstone inom de allmänna delarna av läroplanen som studier i samhälle och kultur! inom tvåspråkiga områden är förekomsten av båda språken en central del av hela samhället. Möjliggör alltid för invandraren själv att välja integrationsspråk inled inte med arbetskraftspolitisk utbildning, utan med kurser där (lokal)samhället presenterar sig! Detta möjliggör för invandraren att göra ett informerat val. Gör broschyren Välkommen till Finland helt symmetrisk gällande båda språken. Korrigera felaktigheterna! Försök skapa en linje i minoritetspolitiken och invandringspolitiken med betoning av lokalitet! Prioritera arbets- och näringsministeriets och inrikesministeriets förvaltningsområden i finlandssvensk politik! Momentum finns för en större utbildningssatsning av invandrarkoordinatorer och kompetensutveckling. Skapa en virtuell inlärningsmiljö för svenska som främmandespråk (svenska för invandrare) som kan fungera i hela Svenskfinland oberoende av plats och tid! Utveckla grundläggande utbildningens färdigheter att ta emot invandrarelever! behörighetsutbildningar för lärare i svenska som 2:a språk. Utveckla läromedel i svenska som 2:a språk. Skapa skräddarsydda socialpolitiska stödfunktioner, FAQ och presentationer av typiska fall! Ge bidrag till mera hands on åtgärder i organisationerna, stafettkarneval/mästerskapsturnering i fotboll för svenskspråkiga invandrare, Språkolympiader osv. som för människor samman! 34
REKOMMENDATIONER: Allmänt i integrationsarbetet forskning och kunskapshöjning: Utred varför registren tappar bort individer! Registreringspraxis eller pga. att myndigheter inte erbjuder svenska? Utveckla intervjumetoderna i inledande kartläggningar! Frångå konsultbyråerna som intervjuare! (Kommunen sköter det bättre!) Samla informationen! Utred om inledande kartläggningarnas och andra intervjuers datamaterial kunde användas för forskningssyften! Bedriv kvantitativ forskning om invandrarnas rörlighet inom landet, mellan kommunerna och in i och ut ur Svenskfinland! Studera kvantitativt invandrarnas preferenser gällande språkval! Utred olika kommuners beredskap att ta emot invandrarbarn i den svenskspråkiga grundläggande utbildningen! Ta lärdom av andra länder med motsvarande möjligheter att välja integrationsspråk! 35
Kan vi stå till tjänst? 36
TACK FÖR ER UPPMÄRKSAMHET! 37