CTK-6200 CTK-6250 WK-6600

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "CTK-6200 CTK-6250 WK-6600"

Transkript

1 CTK-6200 CTK-6250 WK-6600 SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6200/WK6600SW1B

2 Viktigt! Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk. Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit skadad. Försök aldrig att ladda batterierna. Använd inte laddningsbara batterier. Blanda aldrig gamla och nya batterier. Använd rekommenderade batterier eller likvärdig typ. Försäkra att plus- (+) och minuspolerna ( ) är vända åt rätt håll såsom anges intill batterifacket. Byt batterier så snart som möjligt vid tecken på att de börjar bli svaga. Akta dig för att kortsluta batterikontakterna. Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder. Använd enbart nättillsatsen CASIO AD-A12150LW. Nättillsatsen är ingen leksak. Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten. Detta märke gäller enbart i EU-länder. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo , Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, Norderstedt, Germany All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN, ÄVEN OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR. Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande. Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte. Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra. SW-1

3 Innehåll Allmän översikt...sw-4 Avläsning av bildskärmen... SW-6 Lägen... SW-7 Menyer... SW-7, Försiktighetsåtgärder när Please Wait visas... SW-7 Lagring av inställningar... SW-8 Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar... SW-8 Att bereda sig på att spela...sw-9 Fastsättning av nothäftesställningen... SW-9 Strömförsörjning... SW-9 Anslutningar...SW-11 Anslutning av hörlurar... SW-11 Anslutning av en pedal... SW-11 Anslutning av en mikrofon (endast WK-6600)... SW-11 Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare... SW-12 Medföljande och extra tillbehör... SW-12 Att välja och spela en ton...sw-13 Att slå på strömmen till den digitala klaviaturen... SW-13 Att lyssna på demonstrationslåtar... SW-14 Val av en ton... SW-14 Lagring och delning av toner... SW-15 Att höja och sänka klaviaturstämning (Transponering)... SW-18 Användning av oktavskifte... SW-18 Användning av metronomen... SW-19 Användning av ratten för tonhöjdsböjning... SW-20 Val av temperament och finstämning av dess skala... SW-21 Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator)... SW-23 Användning av autokomp...sw-24 Spelning av ett autokomp...sw-24 Val av ackordfingersättningsläge...sw-26 Modifiering av autokompmönster...sw-27 Användning av direktförinställning...sw-27 Användning av autoharmonisering...sw-28 Användning av rytmredigering...sw-29 Att tillämpa effekter på ett ljud...sw-32 Effekternas konfiguration...sw-32 Val av en effekt...sw-34 Att skapa en användar-dsp...sw-36 Användning av mixern...sw-38 Översikt av mixern...sw-38 Mixeroperation...SW-39 Mixerparameterinställningar...SW-41 Användning av tonredigering...sw-44 Översikt av tonskapande...sw-44 Att skapa en användarton...sw-45 Tonparameterinställningar...SW-47 Musikförinställning...SW-49 Användning av musikförinställning...sw-49 Att skapa en användarförinställning...sw-53 Redigering av en ackordföljd...sw-57 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet...sw-61 Att lagra en inställning i registerminnet...sw-62 Att återkalla en inställning från registerminnet...sw-62 SW-2

4 Innehåll Användning av sångsekventieraren...sw-63 Att starta direktinspelning (EASY REC)... SW-63 Vad du kan göra med sångsekventieraren... SW-65 Inspelning av enskilda spår... SW-67 Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar... SW-71 Spelning av en inspelad sång... SW-72 Redigering av en sång... SW-74 Redigering av ett spår... SW-78 Redigering av händelser... SW-80 Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)... SW-93 Referens...SW-113 Felmeddelanden...SW-113 Felsökning...SW-114 Tekniska data...sw-116 Driftsföreskrifter...SW-118 DSP Effektlista...SW-119 Fingersättningsguide...SW-124 Stödda inmatningstecken...sw-124 Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del...sw-125 Parameterlista...SW-126 Lista över ackordexempel...sw-127 MIDI Implementation Chart Användning av funktionsmenyn...sw-95 Användning av funktionsmenyn... SW-95 Funktionsmenyinställningar... SW-96 Användning av ett minneskort...sw-101 Isättning och urtagning av ett minneskort... SW-102 Aktivering av kortläget... SW-102 Formatering av ett minneskort... SW-102 Lagring av den digitala klaviaturens data på ett minneskort... SW-103 Laddning av data från ett minneskort... SW-105 Att radera en fil på ett minneskort... SW-106 Att ändra namn för en fil på ett minneskort... SW-106 Avspelning av en musikfil från ett minneskort... SW-107 Anslutning till en dator...sw-110 Minimala datorsystemkrav... SW-110 Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata... SW-111 Användning av rytmdata (autokomp) från en annan modell... SW-111 Import av data från olika förvaringsmedia... SW-112 SW-3

5 Allmän översikt Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar WK L-1 - L-17 C-1 - C-13 Ratt S-1 Baksida T-1 - T-9 R-1 - R-20 SW-4

6 Allmän översikt Begreppet Digital klaviatur i detta instruktionshäfte syftar på CTK-6200/CTK-6250/WK Detta instruktionshäfte använder numren och namnen nedan som hänvisning till knappar och reglage. Det följande förklarar innebörden av symbolerna # och $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför. #: Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på en annan knapp. Exempelvis innebär SONG SEQUENCER, # EDIT att funktionen EDIT aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt. $ : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. Exempelvis innebär METRONOME, BEAT $ att funktionen BEAT aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. L-1 Strömbrytare POWER L-2 Volymreglage VOLUME Rytmknappar RHYTHM L-3 Knapp för pop/rock/dans [A] POPS/ROCK/DANCE , 24 L-4 Knapp för jazz/europeisk [B] JAZZ/EUROPEAN 24 L-5 Knapp för latinsk [C] LATIN L-6 Knapp för värld/diverse, musikförinställning [D] WORLD/VARIOUS, MUSIC PRESET... 24, 49 L-7 Knapp för pianorytmer, direktförinställning [E] PIANO RHYTHMS, ONE TOUCH PRESET , 27, 49 L-8 Knapp för användarrytmer [F] USER RHYTHMS , 27 L-9 Metronomknapp, slagknapp METRONOME, $BEAT L-10 Tempoknapp TEMPO w L-11 Tempoknapp, knackningsknapp TEMPO q, #TAP Rytm/sångkontrollknappar RHYTHM/SONG CONTROLLER L-12 Upptakts-, repeteringsknapp INTRO, REPEAT , 73, 109 L-13 Normal/utfyllnadsknapp, återspolningsknapp NORMAL/FILL-IN, srew , 27, 72, 107 L-14 Variations/utfyllnadsknapp, framspolningsknapp VARIATION/FILL-IN, dff , 27, 72, 107 L-15 Synkroniserings/avslutningsknapp, pausknapp SYNCHRO/ENDING, PAUSE , 27, 72, 107 L-16 Start/stoppknapp, spel/stoppknapp, demonstrationsknapp START/STOP, PLAY/STOP, DEMO , 24, 72, 107 L-17 Knapp för komp på/av, ackord, delval, demonstration ACCOMP ON/OFF, $CHORDS, PART SELECT, DEMO , 24, 26, 108 C-1 Bildskärm C-2 Inspelningsknapp RECORD , 67, 68 C-3 Knapp för sångsekventierare, redigering SONG SEQUENCER, #EDIT , 67, 74 C-4 Knapp för rytmredigering RHYTHM EDITOR C-5 Mixer-, effektknapp MIXER, #EFFECT , 39 C-6 Knapp för tonredigering, skala TONE EDITOR, #SCALE , 45 C-7 Kortknapp, laddnings/lagringsknapp CARD, #LOAD/SAVE , 102, 103, 105 Ratt , 14, 24 B Registerknappar REGISTRATION C-8 Bankknapp, raderingsknapp BANK, DELETE , 61, 85, 92 C-9 Knapp 1, införingsknapp 1, INSERT , 61, 87, 93 C-10 Knapp 2, kopieringsknapp 2, COPY , 87 C-11 Knapp 3, kvantiseringsknapp 3, QUANTIZE. 61, 88 C-12 Knapp 4, stegknapp 4, STEP , 61, 93 C-13 Lagringsknapp, menyknapp STORE, #MENU , 62 Tonknappar TONE R-1 Pianoknapp [A] PIANO, , 58, 87 R-2 Elpianoknapp [B] E. PIANO, , 58, 87 R-3 Orgelknapp [C] ORGAN, , 58, 87, 88 R-4 Gitarrknapp [D] GUITAR, , 58, 87 R-5 Basknapp, pausknapp [E] BASS, REST... 14, 93 R-6 Strängknapp [F] STRINGS R-7 Bleckblåsknapp [G] BRASS, , 58, 87, 88 R-8 Rörblås/flöjtknapp [H] REED/PIPE, 7 14, 58, 87, 88 R-9 Synthknapp [I] SYNTH, , 87, 88 R-10 Övrigtknapp [J] OTHERS,, , 58, 87, 88 R-11 GM-knapp/trumknapp [K] GM/DRUMS, , 93 R-12 Knapp för användartoner [L] USER TONES , 45 R-13 Funktionsknapp FUNCTION R-14 Knappar för nej/, ja/+, transponering NO/, YES/+, #TRANSPOSE , 14, 18, 24 R-15 Utgångsknapp EXIT R-16 Införingsknapp ENTER R-17 Knappar u, t, y, i R-18 Knapp för autoharmonisering/arpeggiator, typknapp AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $TYPE 23, 28 R-19 Delningsknapp SPLIT R-20 Lagringsknapp, oktavknapp LAYER, $OCTAVE , 18 S-1 Ratt för tonhöjdsböjning PITCH BEND T-1 SD-kortöppning SD CARD SLOT T-2 Uttag USB T-3 Uttag SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK T-4 Uttag AUDIO IN T-5 Uttag MIC IN (enbart WK-6600) T-6 Knapp MIC VOLUME (enbart WK-6600) T-7 Uttag LINE OUT R, L/MONO T-8 Uttag PHONES T-9 Uttag DC 12V SW-5

7 Allmän översikt Avläsning av bildskärmen Detta avsnitt förklarar innehållet på den digitala klaviaturens bildskärm Yta för tempo, takt, slag Tempot visas som nu inställt värde, som slag per minut. Autokomp, metronomen (sidan SW-19) och annan avspelning utförs med tempot som här visas. Värdena MEASURE och BEAT räknas uppåt efter hand som autokomp, metronomen eller annan avspelning fortgår. Indikator för nu vald post Posten som nu är vald på den visade skärmen anges av tjocka klamrar (%) och en stor punkt (0). Den nu valda posten är den som påverkas när knapparna R-14 (, +) eller rattarna används. 1Yta för detaljerad information Denna yta uppvisar diverse information när den digitala klaviaturen används. Använd denna yta för att bekräfta proper drift vid ändring av värden, val av en menypost och när andra operationer utförs. 2Yta för nivåmätare Denna nivåmätare visar volymnivån för noterna som ljuder när du spelar något på klaviaturen eller när autokomp spelas. Det finns totalt 32 delar, 16 vardera i grupp A och grupp B. Indikatorn L visas i det nedre vänstra hörnet medan delarna för grupp A anges av nivåmätaren, medan indikatorn M visas i det nedre vänstra hörnet medan delarna för grupp B anges. Se Hur delar är organiserade (sidan SW-38) för närmare detaljer om delar. 3Indikatorytor Indikatorytan visar information såsom nuvarande läge (sidan SW-7), tillstånd för inställningar, tillstånd för autokomp och annan information. Det finns två typer av indikatorer: indikatorer av texttyp såsom : och indikatorer av pekartyp (K). När det gäller indikatorer av pekartyp anges en inställning eller ett tillstånd av placeringen för K intill den fasta texten längs sidorna av skärmen. Placeringen för pekaren (K) på höger sida av skärmen i exemplet nedan anger REVERB På denna skärm är RHYTHM vald då den innesluts av tjocka klamrar. Detta anger att rytminställningen går att ändra. På denna skärm är Touch vald då 0 står intill denna. Det anger att värdet till höger om Touch, som innesluts av tjocka klamrar, går att ändra. 4Yta för registerbank Denna yta visar numret på den nu valda registerbanken (sidan SW-61). 5Ackordyta Denna yta visar ackordet som spelas när autokomp (sidan SW-24) eller musikförinställning (sidan SW-49) används. Den kan även visa fraktionsackord genom att visa ackordroten (C, G el.dyl.) och typen (m, 7-dels el.dyl.). SW-6

8 Allmän översikt Lägen Din digitala klaviatur har tre olika lägen: ett rytmläge, ett kortläge och ett sångsekventierarläge. Det nu valda läget visas som en indikator på skärmen. Knapp C-7 (CARD) eller R-15 (EXIT) Kortläge Knapp C-7 (CARD) Menyer Du kan utföra samma åtgärder för att visa läges- och funktionsspecifika menyer. Uppvisa en meny genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på knappen C-13 (MENU). Exempelvis uppträder menyn Performance nedan om du utför ovanstående operation när rytmläget är aktiverat. Denna meny ger tillgång till olika funktioner för framförandet. Rytmläge Knapp C-3 (SONG SEQUENCER) Knapp C-3 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT) Sångsekventierarläge Rytmläge (indikatorn : visas) Rytmläget är grundinställt läge vid strömpåslag. Rytmläget utgör grundläge och är det läge du bör välja för att spela på klaviaturen eller använda autokomp. Kortläge (indikatorn ; visas) Aktivera kortläget när du vill utföra operationer med ett minneskort. Se Användning av ett minneskort (sidan SW-101) för närmare detaljer. I rytmläget gör ett tryck på knappen C-7 (CARD) att kortläget aktiveras. I kortläget gör ett tryck på knappen C-7 (CARD) eller R-15 (EXIT) att du återgår till rytmläget. Sångsekventierarläge (indikatorn < visas) Aktivera sekventierarläget när du vill spela in ett framträdande med klaviaturen och autokomp eller för att avspela sångdata. Se Användning av sångsekventieraren (sidan SW-63) för närmare detaljer. I rytmläget gör ett tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) att sångsekventierarläget aktiveras. I sångsekventierarläget gör ett tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT) att du återgår till rytmläget. Efter att ha använt ett läge utöver rytmläget och utfört önskade operationer bör du alltid återgå till rytmläget. Rytmläget är grundinställt läge vid strömpåslag. Alla operationer som beskrivs i detta instruktionshäfte utförs i rytmläget, såvida inte annat specifikt anges. Den nu valda posten är den som har 0 intill den. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 upp och ned. Knapparna R-17 (u, i) kan även användas till att rulla mellan menysidor. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna en uppvisad meny. I vissa fall måste du kanske trycka på knappen R-15 (EXIT) flera gånger. Menyposter och operationer för specifika lägen och funktioner beskrivs i respektive avsnitt i detta instruktionshäfte., Försiktighetsåtgärder när Please Wait visas Försök aldrig att utföra någon operation eller sätta i eller ta ur ett minneskort medan meddelandet Please Wait visas på skärmen. Vänta tills meddelandet försvinner. Please Wait anger att den digitala klaviaturen utför datalagring. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i den digitala klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. SW-7

9 Allmän översikt Lagring av inställningar Den digitala klaviaturen är försedd med en sångsekventierare och övriga funktioner som medger lagring av datan du skapar. Den lagrade datan bevaras även när den digitala klaviaturen slås av. * Vanligtvis återställs dock ton, rytm och andra inställningar du utför på den digitala klaviaturens konsol till deras grundinställningar när strömmen slås av. Det går att ställa in den digitala klaviaturen så att den memorerar den senaste inställningen eller tillämpar en förbestämd inställning varje gång den slås på. Se AutoResume (Autofortsättning) (sidan SW-99) och Default (Grundinställningar) (sidan SW-99) för närmare detaljer. * Följande data och inställningar bevaras alltid även när strömmen slås av. Data för registerinställning (sidan SW-61) Sångsekventierardata (sidan SW-63) Användarrytmdata (sidan SW-29) Användarförinställningsdata (sidan SW-53) Användartondata (sidan SW-44) Användar-DSP-data (sidan SW-36) Inställning av skärmkontrast (sidan SW-98) Inställning av autofortsättning (sidan SW-99) Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar Det går att radera all data i klaviaturens minne och återställa alla parametrar till deras ursprungliga grundinställningar. Se Att initialisera all data och inställningar (eller enbart parameterinställningar) (sidan SW-100) för närmare detaljer. SW-8

10 Att bereda sig på att spela Fastsättning av nothäftesställningen Användning av ett vägguttag Använd endast den nättillsats (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som specifikt anges för denna produkt. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel. Nothäftesställning Specificerad nättillsats: AD-A12150LW Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta nättillsatsen såsom visas på bilden nedan. Uttag T-9 (DC 12V) Vägguttag Strömförsörjning Nätkabel Förbered ett vägguttag eller batterier. Följ noga anvisningarna i det separata Säkerhetsföreskrifter. Felaktigt bruk av denna produkt skapar risk för elstötar och brand. Försäkra alltid att produkten är avslagen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen eller före isättning eller urtagning av batterier. Nättillsats Utformning och typ beror på din geografiska placering. Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel. Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta kan skada ledningarna. Böj inte! Tvinna inte! För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra föremål i uttaget DC 12V på produkten. Detta skapar risk för olyckor. SW-9

11 Att bereda sig på att spela Användning av batterier Du kan använda sex batterier av storlek D för strömförsörjning. Använd alkaliska eller zinkkarbonbatterier. Använd aldrig oxyrid eller andra nickelbaserade batterier. 1. Öppna batterilocket på undersidan av den digitala klaviaturen. Batterivarning Det följande visar ungefärlig batterilivslängd. 4 timmar * på alkaliska batterier * Värdena ovan anger vanlig batterilivslängd vid en normal temperatur och medelhög volyminställning. Extrema temperaturer eller spelning på väldigt höga volymnivåer kan förkorta batterilivslängden. Indikatorerna nedan börjar blinka för att upplysa dig om att batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier. 2. Placera sex batterier av storlek D i batterifacket. Försäkra att batteriernas positiva + och negativa - poler är vända såsom anges på bilden. Batterivarning (blinkar) 3. För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan av batterifacket och stäng sedan locket. Flikar SW-10

12 Anslutningar Anslutning av hörlurar Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar. Anslutning av en mikrofon (endast WK-6600) Du kan ansluta (enbart) en dynamisk mikrofon till den digitala klaviaturen för utmatning via den digitala klaviaturens högtalare. Uttag T-8 (PHONES) Uttag T-5 (MIC IN) Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen. Använd separat inköpta hörlurar. Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador. Vid användning av hörlurar som kräver en adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad när du slutar använda hörlurarna. Anslutning av en pedal Anslutning av en separat inköpt pedal medger pedaloperationer som gör ditt spelande mera mångsidigt. Se Ped.Setting (Pedalinställning) (sidan SW-96) för detaljer om vilka typer av effekter som kan tillämpas med pedalen. Du kan justera volymnivån för mikrofoningången med reglaget T-6 (MIC VOLUME). Mikrofonvolymen kan regleras oberoende av den samlade klaviaturvolymen. Inbyggda effekter (efterklang, kör, DSP) tillämpas också för inmatning från mikrofonen. Du kan även använda mixern till att justera hur effekter tillämpas, högtalarnas stereopanorering och övriga parametrar. Se Att välja och spela en ton (sidan SW-13) och Användning av mixern (sidan SW-38) för närmare detaljer. Kontrollera att både den digitala klaviaturen och mikrofonen är avslagna före anslutning av en mikrofon. Ställ båda reglagen L-2 (VOLUME) och T-6 (MIC VOLUME) på en låg nivå före anslutning. Justera sedan volymen till en lämplig nivå efter anslutning av mikrofonen. Uttag T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE) SW-11

13 Anslutningar Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare Du kan ansluta ljudutrustning eller en musikförstärkare till den digitala klaviaturen och sedan använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare och klarare ljud. Ställ först volymreglaget L-2 (VOLUME) på en låg nivå innan du ansluter någon apparat till den digitala klaviaturen. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Läs noga dokumentationen som medföljer utrustningen ifråga innan du ansluter något till den digitala klaviaturen. Stiftkontakt Standardkontakt Utmatning av klaviaturens noter till ljudutrustning 1 INPUT 1 INPUT 2 Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare LEFT (vit) RIGHT (röd) Gitarrförstärkare Klaviaturförstärkare o.dyl. Att spela yttre utrustning från den digitala klaviaturen 3 Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta den yttre ljudutrustningen till uttaget T-4 (AUDIO IN) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 3. Anslutningskabeln bör ha en stereominikontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan. Använd volymreglaget L-2 (VOLUME) för att justera volymnivån. Stereominikontakt Portabel ljudspelare el.dyl. Medföljande och extra tillbehör Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador. Du kan erhålla information om tillbehör som säljs separat för denna produkt från CASIO:s katalog som finns hos din handlare samt från CASIO:s websajt vid följande URL. Använd separat inköpta anslutningskablar till att ansluta yttre ljudutrustning till uttagen T-7 (LINE OUT) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 1. Utgången LINE OUT R är ljudet för höger kanal medan utgången LINE OUT L/MONO är ljudet för vänster kanal. Du måste själv införskaffa anslutningskablar likt de som visas på bilden för anslutning av ljudutrustning. Vid denna typ av anslutning ska du vanligtvis ställa ingångsväljaren på ljudutrustningen i läget som motsvarar uttaget (t.ex. AUX IN) till vilket den digitala klaviaturen är ansluten. Använd volymreglaget L-2 (VOLUME) för att justera volymnivån. Utmatning av klaviaturnoter till en musikinstrumentförstärkare 2 Använd en separat inköpt anslutningskabel till att ansluta förstärkaren till endera uttagen T-7 (LINE OUT) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 2. Utgången T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE) är ljudet för höger kanal, medan utgången LINE OUT L/MONO är ljudet för vänster kanal. Anslutning till enbart uttaget LINE OUT L/MONO utmatar en blandning av båda kanalerna. Du måste själv införskaffa en anslutningskabel likt den som visas på bilden för anslutning av förstärkaren. Använd volymreglaget L-2 (VOLUME) för att justera volymnivån. SW-12

14 Att välja och spela en ton L-1 L-3 R-1 - R-12 L-2 R-14 L-13 L-14 L-17 L-16 R-19 R-20 Att slå på strömmen till den digitala klaviaturen 1. Vrid reglaget L-2 (VOLUME) mot MIN för att ställa in en låg volymnivå. 2. Se Anslutningar (sidan SW-11) för anslutning av hörlurar, förstärkare eller annan utrustning. 3. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå på strömmen. Bildskärmen på den digitala klaviaturen ser ut såsom visas nedan, vilket anger att det går att börja spela med en pianoton (och grundinställningar som gäller vid strömpåslag). Tryck åter på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå av den digitala klaviaturen. Ett lätt tryck på L-1 (POWER) tänder skärmen tillfälligt, men strömmen slås inte på. Det tyder inte på fel. Tryck in L-1 (POWER) bestämt och till fullo för att slå på strömmen. Enligt den initiala inställningen återställs den digitala klaviaturen till dess grundinställningar närhelst den slås av. Det går att ändra den initiala inställningen så att klaviaturen memorerar den senaste inställningen eller tillämpar en förbestämd inställning varje gång den slås på. Se AutoResume (Autofortsättning) (sidan SW-99) och Default (Grundinställningar) (sidan SW-99) för närmare detaljer. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. Automatiskt strömavslag Den digitala klaviaturen är utformad för att slås av automatiskt för att spara på strömmen om ingen åtgärd utförts under en förinställd tid. Utlösningstiden för automatiskt strömavslag är sex minuter vid batteridrift och fyra timmar vid drift med nättillsatsen. Automatiskt strömavslag är aktiverat när on är vald för AutoPower (Automatiskt strömavslag) (sidan SW-98). Grundinställningen är on. Koppla ur automatiskt strömavslag genom att välja off för AutoPower (Automatiskt strömavslag). Även proceduren nedan kan användas för att tillfälligt koppla ur automatiskt strömavslag när den är aktiverad. SW-13

15 Att välja och spela en ton Att koppla ur automatiskt strömavslag 1. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå av den när den digitala klaviaturen är påslagen. 2. Håll knappen L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) intryckt och tryck samtidigt på L-1 (POWER) för att slå på den digitala klaviaturen. Val av en ton Tonerna på denna digitala klaviatur är indelade i grupper som var och en motsvarar en av de 12 knapparna TONE. Välj en ton genom att ange dess grupp och tonnummer. Gör på följande sätt för att välja en enskild ton som tillämpas över hela tangentbordet. Att välja en ton 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen och numret på den önskade tonen. Automatiskt strömavslag kopplas nu ur. Automatiskt strömavslag aktiveras på nytt när klaviaturen slås av efter att ha utfört stegen ovan. Att lyssna på demonstrationslåtar 2. Kontrollera att och A inte visas på skärmen. Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19 (SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. 3. Använd knapparna R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L] USER TONES) för att välja en tongrupp. 1. Håll knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) intryckt och tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP). Knappen R-12 ([L] USER TONES) väljer gruppen för användartoner. Se Användning av tonredigering (sidan SW-44) för närmare detaljer. Detta startar spelning av demonstrationslåtar. Den digitala klaviaturen har fem olika demonstrationslåtar. Även knapparna R-14 (, +) kan användas för att välja en demonstrationslåt. Ett tryck på knappen L-14 (dff) utför snabbspelning framåt av demonstrationslåten, medan knappen L-13 (srew) utför snabbspelning bakåt. Om knappen L-13 (srew) hålls intryckt tills avspelning når början av den nuvarande låten stoppas avspelning vid denna punkt. Normal avspelning återtas när du släpper knappen L-13 (srew). Om knappen L-14 (dff) hålls intryckt fortsätter snabbspelning framåt även efter att slutet av låten har nåtts. Du kan spela med på tangentbordet när demonstrationslåten avspelas. Det går dock inte att ändra tonen som tilldelats tangentbordet. Enbart de operationer som anges ovan kan utföras under spelning av en demonstrationslåt. 4. Använd ratten för att rulla genom tonnumren tills det önskade numret visas. Exempel: Grupp [C], nummer 006 Tonnamn Grupp Nummer 2. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa spelning av en demonstrationslåt. SW-14

16 Att välja och spela en ton 5. Nu kan du börja spela på tangentbordet med den valda tonen. Även knapparna R-14 (, +) kan användas för att välja en demonstrationslåt. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom tonnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) väljer ton 001 i den nu valda gruppen. Lagring och delning av toner Du kan ställa in tangentbordet så att det spelar två olika toner samtidigt (lagring) eller olika toner i det vänstra och högra registret (delning). Du kan även använda lagring och delning i kombination och därmed spela tre olika toner samtidigt. Delen UPPER 1 används ensam vid spelning av en enskild ton på tangentbordet. Vid lagring av två toner används delarna UPPER 1 och UPPER 2. Vid delning av tangentbordet mellan två toner spelar tangentbordets låga register delen LOWER. En ton över hela tangentbordet (sidan SW-14) Denna inställning använder endast delen UPPER 1 (Lagring: Av, Delning: Av). Tre toner, två lagrade toner för det högra registret och en ton för det vänstra registret på tangentbordet (sidan SW-17) Denna inställning använder delen UPPER 1, delen UPPER 2 och delen LOWER (Lagring: På, Delning: På). LOWER Du kan utföra inställningarna nedan för att justera varje del när flera toner används vid lagring och delning. Att justera denna inställning för varje del: Oktavskifte Volymbalans Stereoposition, effektnivåer (efterklang, kör) och andra detaljerade inställningar UPPER 1 UPPER 2 Gå hit för mer information: Användning av oktavskifte (sidan SW-18) Användning av mixern (sidan SW-38) UPPER 1 Två lagrade toner över hela tangentbordet (sidan SW-16) Denna inställning använder delarna UPPER 1 och UPPER 2 (Lagring: På, Delning: Av). UPPER 1 UPPER 2 Två toner, en för det vänstra och en för det högra registret på tangentbordet (sidan SW-17) Denna inställning använder delarna UPPER 1 och LOWER (Lagring: Av, Delning: På). LOWER UPPER 1 SW-15

17 Att välja och spela en ton C-6 R-15 L-9 L-10 L-11 R-16 R-14 R-17 R-13 R-19 R-18 R-20 Att lagra två toner 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för delen UPPER 1 och ton för delen UPPER 2) du vill använda. 2. Kontrollera att och A inte visas på skärmen. Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19 (SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du väljer tonen för delen UPPER Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen UPPER Tryck på knappen R-20 (LAYER). Indikatorn A dyker nu upp på skärmen. Detta anger att tonen du väljer blir tonen för delen UPPER Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen UPPER Spela något på tangentbordet för att lyssna på hur de lagrade tonljuden låter. 7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A slocknar på skärmen. Att dela tangentbordet mellan två toner 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för delen UPPER 1 och ton för delen LOWER) du vill använda. 2. Kontrollera att och A inte visas på skärmen. Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19 (SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du väljer tonen för delen UPPER Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen UPPER Tryck på knappen R-19 (SPLIT). dyker nu upp på skärmen. Detta anger att tonen du väljer blir tonen för delen LOWER. 5. Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen LOWER. 6. Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är rätt tilldelade. Det går även att ange tangentbordets delningspunkt, d.v.s. punkten där tangentbordet delas mellan det vänstra och högra registret. Se Att ange tangentbordets delningspunkt (sidan SW-17) för närmare detaljer. 7. Avbryt delning genom att åter trycka på knappen R-19 (SPLIT) så att slocknar på skärmen. SW-16

18 Att välja och spela en ton Att ange tangentbordets delningspunkt 1. Håll knappen R-19 (SPLIT) intryckt och tryck samtidigt på tangenten som ska befinna sig längst till vänster på den högra sidans register (delen UPPER 1). LOWER del UPPER 1 del Samtidig användning av lagring och delning 1. Utför steg 1 till 6 i proceduren under Att lagra två toner (sidan SW-16). 2. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen och numret på tonen du vill tilldela delen LOWER. 3. Tryck på knappen R-19 (SPLIT). dyker nu upp på skärmen. Detta anger att tonen du väljer blir tonen för delen LOWER. Delningspunkt Intryckt tangent Namnet på tangenten du tryckte på visas på skärmen som det nya namnet för delningspunkt. Du kan även använda knapparna R-14 (, +) för att ändra det visade tangentnamnet för delningspunkt. 2. Släpp knappen R-19 (SPLIT) efter avslutad procedur. Grundinställd delningspunkt är vid tangenten F#3. Under spelning av autokomp (sidan SW-24) blir tangentbordet till vänster om delningspunkten tangentbord för ackord. 4. Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen LOWER. 5. Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är rätt tilldelade. Den högra sidan av tangentbordet spelar tonerna UPPER 1 och UPPER 2 i en lagrad konfiguration, medan den vänstra sidan spelar tonen LOWER. 6. Avbryt delning genom att åter trycka på knappen R-19 (SPLIT) så att slocknar på skärmen. 7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A slocknar på skärmen. SW-17

19 Att välja och spela en ton Att höja och sänka klaviaturstämning (Transponering) Transponeringsfunktionen gör att du kan höja eller sänka klaviaturens samlade stämning i steg om halvtoner. Använd denna funktion för att justera stämningen till en tonhöjd som bättre passar en vokalist, ett annat instrument el.dyl. 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på en av knapparna R-14 (, +). Användning av oktavskifte Oktavskifte kan användas till enskild ändring av oktaven för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER. Oktavskifte kan användas till att höja eller sänka oktaven för en sång, att tilldela olika oktaver till tangentbordets vänstra och högra sida när tangentbordet är delat, eller att spela två noter i olika oktaver när tangentbordet är lagrat. 1. Håll knappen R-20 (OCTAVE) intryckt tills skärmen för oktavskifte nedan uppträder. Mängd oktavskifte (oktavenhet) Delnamn Detta visar transponeringsskärmen nedan. Detta anger att du kan ändra oktav för delen UPPER Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange mängden oktavskifte. Det går att utföra oktavskifte inom omfånget 2 till 0 till Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och använd ratten eller knapparna R-14 (, +) till att ändra det inställda värdet. Klaviaturens stämning går att ändra inom omfånget 12 till 00 till Tryck på knappen R-13 (FUNCTION). Detta lämnar transponeringsskärmen. Inställning av ett transponeringsvärde utöver 00 gör att indikatorn B dyker upp på skärmen. Nuvarande transponeringsinställning tillämpas på noterna för alla delar (UPPER 1, UPPER 2, LOWER, autokomp etc.) som spelas på tangentbordet. Notnumret för MIDI-utgång vid tryck på en tangent ändras också i enlighet med transponeringsinställningen. 3. Ändra oktav för delen UPPER 2 genom att trycka på knappen R-20 (OCTAVE). Det gör att UPPER 2 visas på skärmen, vilket anger att du kan ändra oktav för delen UPPER 2. Utför samma åtgärd som i steg 3 för att ange mängden oktavskifte. 4. Ändra oktav för delen LOWER genom att trycka på knappen R-20 (OCTAVE). Det gör att LOWER visas på skärmen, vilket anger att du kan ändra oktav för delen LOWER. Utför samma åtgärd som i steg 3 för att ange mängden oktavskifte. 5. Tryck på knappen R-20 (OCTAVE) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar skärmen för oktavskifte. SW-18

20 Att välja och spela en ton Användning av metronomen 1. Tryck på knappen L-9 (METRONOME). Att ändra tempoinställning Det går att använda två olika metoder för att ändra tempoinställning: med knapparna TEMPO eller genom att knacka slag med en knapp. Att ändra tempo med knapparna TEMPO Detta startar metronomen. Skärmen visar tempot tillsammans med en räkning av takter och slag sedan du startade metronomen. 1. Tryck på knappen L-10 (TEMPO w) (långsammare) eller L-11 (TEMPO q) (snabbare). Detta visar temposkärmen nedan. Tempo Takt Slag 2. Tryck åter på knappen L-9 (METRONOME) för att stoppa metronomen. Att ändra antal slag per takt 1. Håll knappen L-9 (BEAT) intryckt tills skärmen för metronomslag nedan uppträder. Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder kommer den föregående skärmen att visas automatiskt. 2. Använd knapparna L-10 (TEMPO w) och L-11 (TEMPO q) till att ändra tempot (slag per minut). Håll endera knappen intryckt för att rulla genom inställningsvärden i snabbare takt. Det går att ange ett tempovärde inom omfånget 30 till Tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta lämnar temposkärmen. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja en slaginställning. Du kan välja 0 eller ett värde från 2 till 6. Val av 0 för denna inställning gör att varje slag anges av samma ljud (ingen klocka i början av varje takt). 3. Tryck på knappen L-9 (BEAT) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar skärmen för metronomslag. SW-19

21 Att välja och spela en ton Att justera tempot genom att knacka en takt 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och knacka på knappen L-11 (TAP) fyra gånger med den hastighet (tempo) du vill ställa in. Användning av ratten för tonhöjdsböjning Ratten PITCH BEND (S-1) låter dig ändra tonhöjd i noterna som spelas genom att vrida ratten framåt eller bakåt. Vrid ratten bort från dig för att höja tonhöjden eller mot dig för att sänka den. När ratten släpps återställs tonhöjden för noterna automatiskt till den normala. Den första knackningen på knappen L-11 (TAP) gör att skärmen nedan uppträder. Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du slår på klaviaturen. Tempoinställningen ändras i enlighet med hastigheten på din knackning så snart du knackat den fjärde gången. Inställningen makuleras om du släpper knappen R-13 (FUNCTION) innan du knackat på knappen L-11 (TAP) fyra gånger. Det går även att ändra omfånget för tonhöjdsratten (böjningsomfånget) globalt eller för en specifik del. Se BendRange (Böjningsonfång) (sidan SW-96) och Delparametrar (sidan SW-43) för närmare detaljer. 2. Efter inställning av tempot med knackning kan du utföra proceduren under Att ändra tempo med knapparna TEMPO (sidan SW-19) för finjustering. SW-20

22 Att välja och spela en ton Val av temperament och finstämning av dess skala Använd skalfunktionen för att välja ett av 17 förinställda temperament (stämningar) för den inbyggda ljudkällan. Du kan även finstämma varje not i en skala (från C till B) i enheter om en cent. Efter val av ett av de förinställda temperamenten kan du redigera det enligt dina behov. Du kan även ange om nuvarande skalinställningar (inställning av temperament och finstämning) ska tillämpas på autokomp (kompskala). Inställningarna du utför med skalfunktionen bevaras även när den digitala klaviaturen slås av. Att välja en förinställd skala 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-6 (SCALE) för att visa skalskärmen där 0 återfinns vid Preset. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett temperament. Val av ett temperament utöver 01: Equal gör att indikatorn C dyker upp på skärmen. Det följande visar temperamentnummer och -namn som visas på skärmen. Nummer Skärmnamn Förinställt temperament 01 Equal Jämntempererat 02 Pure Major Endast durintonation 03 Pure Minor Endast mollintonation 04 Pythagorean Pythagorean system 05 Kirnberger 3 Kirnberger III 06 Werckmeister Werckmeister 1-3 (III) 07 Mean-Tone Medelton 08 Rast Rast 09 Bayati Bayati 10 Hijaz Hijaz 11 Saba Saba 12 Dashti Dashti 13 Chahargah Chahargah 14 Segah Segah 15 Gurjari Todi Gurjari Todi 16 Chandrakauns Chandrakauns 17 Charukeshi Charukeshi 4. Utför följande steg för att bestämma rotnoten för ett temperament. (1) Tryck på knappen R-17 (i). Detta visar inställningsskärmen för rotnot. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående valskärm för förinställda temperament. (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra rotnoten (C till B). Du kan även bestämma rotnoten med tangentbordet. SW-21

23 Att välja och spela en ton 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter avslutad procedur. Detta återgår till skärmen som visades innan du uppvisade skalskärmen. Inställningen av rotnot som här anges bevaras även om du senare ändrar till ett annat förinställt temperament. Finstämning av en skala Att ange om nuvarande skalinställningar ska tillämpas på autokomp (kompskala) 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-6 (SCALE) för att visa skalskärmen. 2. Använd knappen R-17 (i) för att flytta 0 till AcmpScale. 1. Utför vid behov proceduren under Att välja en förinställd skala (sidan SW-21) för att välja ett förinställt temperament. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-6 (SCALE) för att visa skalskärmen. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. 3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till FineTune och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående skärm för skalfinstämning. Att göra detta: Ej tillämpa skalinställningar på autokomp Tillämpa skalinställningar på autokomp off on Välj denna inställning: 4. Kontrollera att inställningen är som du önskar och tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta återgår till skärmen som visades innan du uppvisade skalskärmen. 4. Du kan justera stämningen för varje enskild not i skalan. (1) Använd knappen R-17 (t) för att flytta 0 till Note och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja namnet på noten du vill finstämma. Du kan även trycka på en tangent för att ange noten. (2) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Cent och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att finstämma den valda noten. Du kan finstämma en not inom omfånget 99 till +99 cent. Justering av samtliga noter i skalan till 0 ändrar den valda stämningen till jämntempererad. Indikatorn C uppträder på skärmen när någon not i skalan har ett värde utöver 0. Ovanstående på/avslagen inställning av skalan påverkar autokompdelarna för bas och ackord 1 till ackord 5 (A11 till A16). Du kan även slå skalinställningar på eller av för varje enskild del med delparameterinställningen (sidan SW-43) Scale (Delskala möjlig). 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter slutförd justering. Detta återgår till skärmen som visades innan du uppvisade skalskärmen. SW-22

24 Att välja och spela en ton Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) Arpeggiatorn gör det möjligt att spela olika arpeggio och övriga fraser automatiskt genom att blott trycka på tangenterna. Det går att välja bland ett antal olika arpeggioalternativ, inklusive att spela arpeggio från ett ackord, spela olika fraser automatiskt, och mycket mer. 1. Håll knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR) intryckt tills skärmen för typval nedan uppträder. Typnummer Typnamn 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskad arpeggiatortyp. Du kan välja en av arpeggiatortyperna (013 till 162). Titta i den separata Bilaga för närmare detaljer om stödda arpeggiatortyper. Vid val av arpeggiatortyp kan du tilldela den rekommenderade tonen för den nu visade typen som klaviaturton genom att hålla knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) intryckt tills en pekarindikator börjar blinka på skärmen intill ARPEG. 4. Tryck på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR). Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen intill ARPEG. Tänd 5. Utför önskade arpeggiatorinställningar. Inställningarna du kan utföra beskrivs i tabellen nedan. Se Att ändra inställning för en funktionsmenypost (sidan SW-95) för närmare detaljer om att göra inställningar. För information om denna inställning: Huruvida arpeggio ska spelas när tangenterna är nedtryckta eller efter att tangenterna släpps Antal gånger arpeggio spelas inom ett slag Huruvida arpeggio ska spelas vid tryck på tangenterna på tangentbordet UPPER eller LOWER när tangentbordet är delat mellan två toner Gå hit: ArpegHold (Arpeggiatorlås) (sidan SW-97) ArpegSpeed (Arpeggiatorhastighet) (sidan SW-97) ArpegPart (Arpeggiatordel) (sidan SW-97) 6. Spela ett ackord eller en enskild not på tangentbordet. Arpeggio spelas i enlighet med den nu valda arpeggiatortypen och noten (-erna) du spelar. 7. Tryck åter på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att slå av arpeggiatorn. Det gör att pekarindikatorn intill ARPEG. försvinner från skärmen. Blinkar Se Användning av autoharmonisering (sidan SW-28) för information om typnummer 001 till Tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta lämnar typvalsskärmen. SW-23

25 Användning av autokomp L-1 L-3 - L-8 C-5 C-4 R-15 L-10 L-11 L-12 R-16 R-14 R-17 R-13 L-13 L-15 L-17 L-14 L-16 C-13 R-18 När du väljer en komprytm för autokomp kommer ett matchande ackompanjemang (trummor, gitarr o.dyl.) att spelas automatiskt när du spelar ett ackord med vänsterhanden. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. Denna digitala klaviatur är försedd med 210 inbyggda autokompmönster som är indelade i fem grupper. Det går att redigera inbyggda rytmer för att skapa egna rytmer (kallade användarrytmer ) och lagra dessa i en sjätte grupp. Se den separata Bilaga för närmare detaljer. 3. Använd ratten för att rulla genom rytmnumren tills det önskade numret visas. Exempel: Grupp B, Nummer 005 Spelning av ett autokomp 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen och numret på den önskade rytmen. 2. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en rytmgrupp. Knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS) väljer gruppen för användarrytmer. Se Användning av rytmredigering (sidan SW-29) för närmare detaljer. Rytmnamn Grupp Nummer Även knapparna R-14 (, +) kan användas för att välja ett rytmnummer. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom rytmnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) väljer 001 i den nu valda gruppen. 4. Använd knapparna L-10 (TEMPO w) och L-11 (TEMPO q) till att justera tempoinställning. 5. Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) så att indikatorn D visas på skärmen. Vart tryck på knappen slår ackompanjemang på (indikatorn D visas) och av (indikatorn visas ej). Alla kompinstrumentdelar ljuder när ackompanjemang är på (indikatorn D visas), medan endast slaginstrumentdelar (trummor o.dyl.) ljuder när ackompanjemang är av (indikatorn visas ej). SW-24

26 Användning av autokomp 6. Tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING). Detta aktiverar synkroniseringsberedskap (autokomp väntar på att du ska spela ett ackord), och indikatorn F blinkar på skärmen. Den blinkande indikatorn F innebär att det normala autokompmönstret står i beredskapsläge. 7. Du kan även använda knapparna nedan för att ändra till beredskap för upptakt eller variationsmönster. Att aktivera synkroniseringsberedskap för detta mönster: Tryck på denna tangent: Upptakt Knapp L-12 (INTRO) Variation Knapp L-14 (VARIATION/ FILL-IN) Skärmindikator: E blinkar H blinkar 10. Tryck åter på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa autokomp när du spelat färdigt. Ett tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING) istället för L-16 (START/STOP) spelar ett avslutningsmönster innan autokomp stoppas. Se Modifiering av autokompmönster (sidan SW-27) för närmare detaljer om avslutningsmönster. Använd denna procedur för att justera volymnivån för autokompet utan att påverka volymnivån för den digitala klaviaturen. Se AccompVol. (Autokompvolym) (sidan SW-98) för närmare detaljer. Det går att ändra storleken på ackordtangentbordet genom att med delningsfunktionen flytta delningspunkten (sidan SW-17). Tangenterna till vänster om delningspunkten bildar ackordtangentbordet. Se Modifiering av autokompmönster (sidan SW-27) för närmare detaljer om upptakts- och variationsmönster. 8. Spela önskat ackord på tangentbordet för ackompanjemang (till vänster). Autokomp börjar spelas så snart du spelar ett ackord. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) om du vill spela slagverksdelen utan att spela ett ackord. Exempel: Att spela ett C-ackord Ackordtangentbord Meloditangentbord Ackordroten och typen som motsvarar tangenterna du trycker på visas i ackordytan på skärmen. 9. Spela andra ackord med vänsterhanden medan du spelar melodin med högerhanden. Du kan använda CASIO Chord eller andra förenklade fingersättningsmetoder för att spela ackord. Se Val av ackordfingersättningsläge i följande avsnitt för närmare detaljer. Du kan använda knapparna L-13 (NORMAL/FILL-IN) och L-14 (VARIATION/FILL-IN) till att modifiera kompmönster. Se Modifiering av autokompmönster (sidan SW-27) för närmare detaljer. SW-25

27 Användning av autokomp Val av ackordfingersättningsläge Medan autokomp spelas kan du använda ackordtangentbordet för att bestämma ackordrot och typ. Området på tangentbordet till vänster om delningspunkten (sidan SW-17) är ackordtangentbordet. Bilden nedan visar ackordtangentbordets omfång enligt grundinställningarna för WK Ackordtangentbord Det går att välja bland följande fem ackordfingersättningslägen. 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range Meloditangentbord Att välja ett ackordfingersättningsläge 1. Håll knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) intryckt tills valskärmen för ackordfingersättningsläge nedan uppträder. Ackordfingersättningsläge 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett ackordfingersättningsläge. 3. Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar valskärmen för ackordfingersättningsläge. Fingered 1, 2, 3 Med dessa tre fingersättningslägen kan du spela ackord på ackordtangentbordet med normal ackordfingersättning. Vissa ackordformer är förkortade och kan fingersättas med en eller två tangenter. Se Fingersättningsguide (sidan SW-124) för närmare detaljer om olika ackordtyper och deras fingersättning. Fingered 1 : Spela komponentnoterna för ackordet på tangentbordet. Fingered 2 : Till skillnad från Fingered 1 är 6:edelsinmatning inte möjlig i detta läge. Fingered 3 : Till skillnad från Fingered 1 medger detta läge inmatning av fraktionsackord där den lägsta tangentnoten utgör basnot. CASIO Chord Med CASIO Chord kan du använda förenklad fingersättning för att spela de fyra typer av ackord som beskrivs nedan. Ackordtyp Exempel Durackord C (C dur) C C# DE Tryck på en tangent vars not b E F F # GA b A B Notnamn motsvarar ackordnamnet. Tryck på valfri tangent C på ackordtangentbordet för att spela C-dur. Oktaven för noten spelar ingen roll. Mollackord Tryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på en annan tangent till höger. Sjundedelsackord Tryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på två andra tangenter till höger. Sjundedels mollackord Tryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på tre andra tangenter till höger. Cm (C moll) C7 (C sjundedel) B b C C# b DE E F C C# DE b E F F # GA b AB b B C C# b DE E F C C# DE b E F F # GA b AB b B C C# b DE E F Cm7 (C moll sjundedel) C C# DE b E F F # GA b AB b B C C# b DE E F När du trycker på mer än en tangent på ackordtangentbordet spelar det ingen roll om de andra tangenterna är vita eller svarta. Full Range Chord I detta ackordfingersättningsläge kan du använda hela tangentbordet för att spela både ackord och melodi. Se Fingersättningsguide (sidan SW-124) för närmare detaljer om olika ackordtyper och deras fingersättning. SW-26

28 Användning av autokomp Modifiering av autokompmönster Det finns sex olika autokompmönster såsom anges nedan. Det går att skifta mellan mönstren under kompspelning och även att modifiera mönster. Använd knapparna L-12 till L-15 för att välja önskat mönster. L-12 L-13 L-14 L-15 Användning av direktförinställning Direktförinställning gör det enkelt att ställa in ton och tempo som lämpar sig för det nu valda rytmmönstret för autokomp. Framförande med direktförinställning 1. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa rytmen om en sådan spelas. 2. Välj rytmen (utom en användarrytm) du vill använda. 3. Håll knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) intryckt och tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). Upptakt * 1 Normal Variation Avslutning * 4 Normal utfyllnad * 2 Variation utfyllnad * 3 *1 Tryck vid början av en sång. Kompspelning fortsätter med det normala mönstret när upptaktsmönstret är avslutat. Ett tryck på knappen L-14 (VARIATION/FILL-IN) före tryck på denna knapp fortsätter med variationsmönstret när upptaktsmönstret är avslutat. *2 Tryck under spelning av det normala mönstret för att infoga ett utfyllnadsmönster. *3 Tryck under spelning av variationsmönstret för att infoga ett utfyllnadsmönster för variation. *4 Tryck vid slutet av en sång. Detta spelar ett avslutningsmönster och stoppar sedan autokomp. Inställningar för följande poster utförs i enlighet med rytmen du valde i steg 1. Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Lagring och delning på/av Ackompanjemang på/av Efterklang på/av och typ Körtyp Autoharmonisering eller Arpeggiator på/av och typ Tempo Indikatorn F blinkar på skärmen som ett tecken på att normalt autokompmönster står i beredskapsläge. 4. Börja spela på tangentbordet. Utför proceduren med början från steg 7 under Spelning av ett autokomp på sidan SW-24 och SW-27. Direktförinställningar kan inte användas för användarrytmer (F:001 till F:010). Direktförinställningar kan återkallas även om en rytm redan spelas när du utför steg 3 i proceduren ovan. I detta fall fortsätter rytmspelning utan att ställas i synkroniseringsberedskap. SW-27

29 Användning av autokomp Användning av autoharmonisering Autoharmonisering gör att du kan tillägga harmoni i melodinoterna som spelas med högerhanden. Det går att välja bland 12 inställningar för autoharmonisering. Att spela med autoharmonisering 1. Håll knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR) intryckt tills skärmen för typval nedan uppträder. Typnummer Typnamn 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskad autoharmoniseringstyp. Du kan välja ett av typnumren (001 till 012) som beskrivs i tabellen nedan. Typnummer Typnamn Beskrivning 001 Duet Duet Country Lägger till sluten (åtskiljd med två till fyra grader) ennotsharmoni under melodinoten. Lägger till öppen (åtskiljd med mer än 4 till 6 grader) 1-notsharmoni under melodinoten. Lägger till harmoni av countrystil. 004 Octave Lägger till noten från nästa lägre oktav th Lägger till femtegradsnoten WayOpen 007 3WayClos 008 Strings 009 4WayOpen Lägger till 2-nots öppen harmoni för totalt tre noter. Lägger till 2-nots sluten harmoni för totalt tre noter. Lägger till harmoni som är optimal för strängar. Lägger till 3-nots öppen harmoni för totalt fyra noter WayClos Lägger till 3-nots sluten harmoni för totalt fyra noter. 011 Block Lägger till blockackordnoter. 012 Big Band Lägger till harmoni av storbandsstil. Se Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) (sidan SW-23) för information om typnummer högre än Tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta lämnar typvalsskärmen. 4. Tryck på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ ARPEGGIATOR). Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen intill A.HAR. Tänd 5. Spela ackord och melodin på klaviaturen. Harmoni läggs till dina melodinoter baserat på ackorden du spelar. SW-28

30 Användning av autokomp 6. Tryck åter på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att slå av autoharmonisering. Pekarindikatorn intill A.HAR. försvinner. 3. Använd knapparna L-12 (INTRO) till L-15 (SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret du vill redigera. Tryck t.ex. på knappen L-12 (INTRO) om du vill redigera upptaktsmönstret. Användning av rytmredigering Använd rytmredigering för att modifiera en inbyggd autokomprytm och därmed skapa en egen användarrytm. Det går att välja en del (trumma, bas el.dyl.) hos ett normalt mönster, upptakt eller annat mönster (sidan SW-27) och slå den på eller av, justera dess volymnivå eller utföra andra operationer. Användarrytmnummer Numren F:001 till F:010 i rytmområdet är avsedda för lagring av användarrytmer. Det går att ha upp till 10 användarrytmer lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarrytm med knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). Se Spelning av ett autokomp (sidan SW-24) för närmare detaljer. Att skapa och lagra en användarrytm 1. Välj rytmen du vill redigera för att skapa en användarrytm. 2. Tryck på knappen C-4 (RHYTHM EDITOR). Detta visar skärmen för rytmredigering. Instrumentdel som redigeras Vart tryck på knappen L-13 (NORMAL/FILL-IN) skiftar mellan normal och normal utfyllnad, och vart tryck på knappen L-14 (VARIATION/FILL-IN) skiftar mellan variation och variation utfyllnad. Indikatorn för det nu valda kompmönstret blinkar på skärmen. Val av detta kompmönster: Upptakt Normal Normal utfyllnad Variation Variation utfyllnad Avslutning Gör att denna indikator blinkar: E F F G H G H J 4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja instrumentdelen du vill redigera. Namnet på den valda instrumentdelen visas på skärmen. Val av denna instrumentdel: Slagverk Trummor Bas Ackord 1 till ackord 5 Visar detta namn på skärmen: PERC DRUM BASS CHORD1 till CHORD5 Kompmönster som redigeras Rytmnummer och rytmnamn tilldelad instrumentdelen i kompmönstret som redigeras (Grund: Nummer och namn valt i steg 1) SW-29

31 Användning av autokomp 5. Redigera den valda instrumentdelen för kompmönstret på önskat sätt. När du utför proceduren nedan kan du trycka på knappen L-16 (START/STOP) och utföra repeterad avspelning av enbart kompmönstret som redigeras. Vart tryck på knappen L-16 (START/STOP) startar eller stoppar avspelning. (1) Medan [RHYTHM] visas på rad tre på skärmen för rytmredigering ska du ange ett nummer för att tilldela en rytm till instrumentdelen i det valda kompmönstret. Inställningar utförs med samma metoder som för rytmval. Utför steg 1, 2 och 3 under Spelning av ett autokomp på sidan SW-24. (2) Utför mixerinställningar för kompmönstrets valda instrumentdel på önskat sätt. Tryck på knappen C-5 (MIXER), använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen. Bildskärm: Postnamn TONE: Delton Part: Del på/av *2 Volume: Delvolym Pan: Delpanorering Rev.Send: Delefterklangssändning Cho.Send: Delkörsändning Beskrivning Anger toninställning för instrumentdel. Anger om instrumentdelen ska ljuda eller inte. Anger instrumentdelens volym. Anger om ljudet för delen kan höras från vänster eller höger sida. Anger nivån för efterklang (sidan SW-34) som tillämpas för en instrumentdel. Anger nivån för köreffekt (sidan SW-34) som tillämpas för en instrumentdel. Inställningsomfång Alla toner (utom användartoner) *1 on: Ljuder delen. off: Dämpar delen. 000 till till 0 till +63 *3 000 till till 127 *1 Enbart trumsatsljud (tonnummer K:129 till K:145) kan väljas för trumdelar och slagverksdelar. Trumsatsljud kan inte väljas för delarna bas och ackord 1 till ackord 5. *2 Utöver inställningarna on och off har Part också inställningen Sol (Solo), vilken du kan välja genom att trycka på knapparna R-14 (, +) samtidigt när Part är vald. När inställningen Sol är vald ljuder den digitala klaviaturen enbart noter för den del som nu är vald för redigering. Användning av R-17 (u, i) till att välja en annan instrumentdel ändrar Part från Sol tillbaka till on eller off. Tänk på att Sol är en specialinställning för granskning av data under redigering som ej avspeglas när användarrytmen lagras. *3 Ett lägre värde flyttar panoreringspositionen åt vänster medan ett högre värde flyttar den åt höger. Värdet noll anger mittläget. (3) Lämna mixern med ett tryck på knappen C-5 (MIXER) eller R-15 (EXIT). Detta återgår till skärmen [RHYTHM] som visades i steg (1). En rytmtilldelning i steg (1) ovan ändrar också automatiskt mixerinställningarna till grundinställningarna för den tilldelade rytmen. En ändring av rytmen efter att ha utfört mixerinställningarna i steg (2) gör därför att de utförda mixerinställningarna ersätts av grundinställningarna för den nyvalda rytmen. När upptakt eller avslutning väljs som kompmönster blir samtliga åtta instrumentdelar alltid tilldelade samma rytm. Om du utför rytmtilldelning i steg (1) för en upptakt eller avslutning ändras därför rytmen för alla instrumentdelar samtidigt. 6. Upprepa steg 3 till 5 för att redigera övriga kompmönster och instrumentdelar. 7. Justera tempot i rytmen på önskat sätt efter avslutad redigering. Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo. 8. Lagra den redigerade rytmen genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på C-13 (MENU). Detta visar rytmredigeringsmenyn med 0 placerad vid Store. SW-30

32 Användning av autokomp 9. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar en skärm för att ange destinationens användarrytmnummer och rytmnamn. Destination för användarrytmnummer Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 8 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar lagringsskärmen för användarrytm i steg 9. Rytmnamn 10. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja destinationens användarrytmnummer. 11. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat tecken. Se Stödda inmatningstecken (sidan SW-124) för information om vilka tecken du kan använda för namnet. Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (, +). 12. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta lagrar datan. Om rytmnumret där du vill lagra datan redan innehåller lagrade data visas ett meddelande (Replace?) på skärmen som frågar om du vill ersätta den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med nya data eller på R-14 (NO) för att avbryta och återgå till skärmen i steg 9. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet. Ett meddelande om fullt minne (Memory Full) visas på skärmen om datan för kompmönster eller instrumentdel är för stor för att kunna redigera. Välj i så fall ett annat kompmönster eller instrumentdel för redigering. Att radera användarrytmdata 1. Tryck på knappen C-4 (RHYTHM EDITOR) för att visa rytmredigeringsskärmen. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta visar menyn för rytmredigering. 3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Clear och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar en skärm för att ange numret på rytmen du vill radera. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange numret på användarrytmen du vill radera. 5. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 6. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. SW-31

33 Att tillämpa effekter på ett ljud Det går att tillämpa ett flertal olika akustiska effekter på ljuden som framställs av den digitala klaviaturen. De inbyggda effekterna inkluderar ett stort utbud av variationer som ger tillgång till ett urval generella digitala effekter. WK-6600 gör det också möjligt att tillämpa effekter på ingången från uttaget T-5 (MIC IN). Effekternas konfiguration Det följande visar hur effekterna hos den digitala klaviaturen är konfigurerade. Poster som Reverb Send som anges av symbolen SW-38) för närmare detaljer. Kör och DSP går inte att använda samtidigt. är samtliga mixerinställningar. Se Användning av mixern (sidan Konfiguration för köreffektläget Köreffektläget är aktiverat när Chorus är vald för effektparametern Chorus/DSP. Kör och efterklang kan användas i köreffektläget. Del A01-A16, B01-B16 Part Volume/Pan Uteffekt Tongenerator Reverb Send Chorus Send Reverb Master Volume/Pan Mic In Part Volume/Pan Extern ingång Reverb Send Chorus Chorus Send (Området inom den streckade linjen avser enbart WK-6600.) Information om Chorus/DSP återfinns vid Val av en effekt (sidan SW-34). Mono Stereo SW-32

34 Att tillämpa effekter på ett ljud Konfiguration för DSP-effektläget DSP-effektläget är aktiverat när DSP är vald för effektparametern Chorus/DSP. DSP och efterklang kan användas i DSP-effektläget. Del A01-A16, B01-B16 Part Volume/Pan Uteffekt Tongenerator DSP Off On Reverb Send Reverb Master Volume/Pan DSP Reverb Send Extern ingång Part Volume/Pan DSP DSP Volume/Pan Mic In DSP Off On Reverb Send (Området inom den streckade linjen avser enbart WK-6600.) Mono Stereo Efterklang Denna typ av effekt simulerar akustisk rymd. Det finns 10 olika efterklangseffekter, inklusive rum och hall. Kör Denna typ av effekt ökar djupet på noterna och tillämpar vibrato på dem. Det finns fem olika köreffekter. DSP Denna typ av effekt infogas mellan ljudkällan och utmatningen. Det finns totalt 100 olika DSP-effekter, inklusive distorsion och modulation. Du kan även överföra DSP-effekter från en dator eller skapa DSP-data på den digitala klaviaturen och lagra upp till 100 DSP-användareffekter i klaviaturens minne. Se Att skapa en användar-dsp (sidan SW-36) och Anslutning till en dator (sidan SW-110) för närmare detaljer. SW-33

35 Att tillämpa effekter på ett ljud L-1 C-5 R-15 R-16 R-14 R-17 R-13 Val av en effekt Effekter är indelade i olika typer (efterklang, kör, DSP), så du ska först använda metoden nedan för att välja en effekttyp. Tillägg av efterklang på ljuden 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EFFECT). En pekarindikatorn visas intill REVERB när något annat än off är valt för efterklangstyp. Pekarindikatorn visas inte intill REVERB när off är vald. Använd efterklangssändning för att reglera hur efterklang tillämpas på tonen för varje tangentbordsdel eller autokompdel. Se Användning av mixern (sidan SW-38) för närmare detaljer. Tillägg av köreffekter på ljuden 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EFFECT) för att visa effektinställningsskärmen. Detta visar effektinställningsskärmen nedan. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskad efterklangstyp. Titta i den separata Bilaga för närmare detaljer om stödda efterklangstyper. Välj off i detta läge för att slå av efterklang. 3. Tryck på knappen C-5 (EFFECT) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar effektinställningsskärmen. 2. Du kan även använda knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen DSP Disable och sedan använda knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen till on. Se anmärkningen Viktigt! nedan för närmare detaljer om denna inställning. Om du slår på inställningen DSP Disable ska du hoppa över steg 3 och 4 nedan. SW-34

36 Att tillämpa effekter på ett ljud 3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen Chorus/DSP. 4. Använd knapparna R-14 (, +) för att välja Chorus. Detta aktiverar köreffektläget som medger bruk av köreffekten. 5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen Chorus. Val av en ton med DSP gör att inställningen Chorus/ DSP automatiskt ändras till DSP (DSP-effektläge), så köreffekten blir ej tillgänglig. Ändra inställningen DSP Disable till on om du ständigt vill ha köreffekten tillgänglig. Den digitala klaviaturen förblir då i köreffektläget. En pekarindikator visas intill CHORUS när Chorus är vald för inställningen Chorus/DSP. En pekarindikator visas inte intill CHORUS när off är vald för körtyp eller när DSP är vald för inställningen Chorus/DSP. Val av Chorus för inställningen Chorus/DSP gör att inställningen DSP Line (Del-DSP-linje, sidan SW-43) för alla delar ändras till off. Att använda en DSP 6. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskad körtyp. Titta i den separata Bilaga för närmare detaljer om stödda körtyper. 7. Tryck på knappen C-5 (EFFECT) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar effektinställningsskärmen. 8. Använd mixern för att justera körsändning för delen till vilken kör ska tillämpas. Du kan använda Cho.Send (Delkörsändning, sidan SW-43) för att reglera hur köreffekt tillämpas på tonen för varje tangentbordsdel eller autokompdel. Grundinställningen för körsändning är 0 för alla delar, så du bör ändra inställningen för körsändning till ett värde utöver 0 för de delar på vilka du vill tillämpa köreffekten. Se Användning av mixern (sidan SW-38) för närmare detaljer. 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EFFECT) för att visa effektinställningsskärmen. Kontrollera att inställningen DSP Disable står på off. Om den står på on ska den ändras till off. 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till Chorus/DSP. 3. Använd knapparna R-14 (, +) för att välja DSP. 4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen DSP. Nummer och namn för nu vald förinställd DSP visas inom de tjocka klamrarna (%) på skärmen. SW-35

37 Att tillämpa effekter på ett ljud 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskad förinställd DSP. DSP med de inledande numren 001 till 100 (och ton ) är förinställda DSP. Se Lista över förinställda DSP på sidan SW-119 för information om nummer och namn på förinställda DSP. DSP-typer med de inledande numren 101 till 200 är användar-dsp. Se Att skapa en användar-dsp (sidan SW-36) för närmare detaljer. 6. Tryck på knappen C-5 (EFFECT) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar effektinställningsskärmen. En pekarindikator visas intill DSP när DSP är vald för inställningen Chorus/DSP. Du kan även justera hur en DSP tillämpas (DSP-utgång aktiverad/urkopplad, DSP utgångsvolym, DSP utgångspanorering etc.). Se Användning av mixern (sidan SW-38) för närmare detaljer. Att skapa en användar-dsp Skapa en användar-dsp genom att redigera en inbyggd förinställd DSP. Nummer för användar-dsp DSP-områdena numrerade 101 till 200 är avsedda för lagring av användar-dsp. Det går att ha upp till 100 användar-dsp lagrade i minnet samtidigt. Återkalla en lagrad användar-dsp på samma sätt som en förinställd DSP. Se Att använda en DSP (sidan SW-35) för närmare detaljer. Att skapa och lagra en användar-dsp 1. Se DSP typlista (sidan SW-120) för att välja DSP-typen du vill redigera för att skapa en användar-dsp. 2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till DSP Edit. 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar sida ett på DSP-redigeringsskärmen. Använd denna skärm för att välja DSP-typ. Totalt antal sidor Nu visad sida DSP-typ DSP-nummer Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan sidorna. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja en DSP-typ. SW-36

38 Att tillämpa effekter på ett ljud 5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till parametern du vill ändra. 9. Tryck på knappen R-14 (YES). Detta visar en skärm för att ange destinationens nummer för användar-dsp och DSP-namn. Destination för användar-dsp 6. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) återställer en parameter till dess grundinställning. Det följande beskriver varje parameter. Parameternamn Parameter 1 till 8 DSP RevSend (DSP efterklangssändning) Beskrivning Antal parametrar och tillgängliga inställningar för varje parameter beror på DSP-typen. Se DSP parameterlista (sidan SW-121) för närmare detaljer. Bestämmer hur mycket av ljudet efter DSP som sänds till efterklang. (Inställningar: 0 till 127 ; Grund: 40) Ändring av DSP-parametern när en not utmatas från den digitala klaviaturen kan orsaka störningar. Det tyder inte på fel. 7. Upprepa steg 5 och 6 för att ställa in övriga parametrar. 8. Tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta visar bekräftelseskärmen nedan. Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet. DSP-namn 10. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat nummer för användar-dsp. 11. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat tecken. Se Stödda inmatningstecken (sidan SW-124) för information om vilka tecken du kan använda för namnet. Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (, +). 12. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Ett meddelande (Replace?) visas på skärmen som frågar om du vill ersätta den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med nya data eller på R-14 (NO) för att avbryta och återgå till skärmen i steg 9. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. SW-37

39 Användning av mixern C-5 R-15 R-16 R-14 R-17 R-13 C-13 Översikt av mixern Ljudkällan på denna digitala klaviatur kan ljuda upp till 32 enskilda delar samtidigt. Varje del kan regleras individuellt och varje del kan ställas in på att ljuda olika musikinstrument. Olika toner kan tilldelas varje del när lagring och delning används för att ljuda flera toner samtidigt och för att ljuda flera instrument samtidigt med autokomp. Mixern kan användas till att tilldela dessa toner och utföra övriga inställningar för varje del, samt till att utföra globala effektinställningar som tillämpas på alla delar. Mixern ger dig möjlighet att utföra finjustering av diverse olika inställningar, från notframställning till notutmatning. Hur delar är organiserade Den digitala klaviaturen består av totalt 32 delar: A01 t.o.m. A16 och B01 t.o.m. B16. Varje del har ett specifikt syfte. Använd tabellen nedan som referens för att bestämma syftet för varje del när mixern används till att utföra inställningar för en del. Denna del: A01 A02 A03 Används för detta: Del UPPER 1 för manuell spelning Del UPPER 2 för manuell spelning Del LOWER för manuell spelning Gå hit för mer information: Lagring och delning av toner (sidan SW-15) A04 Autoharmoniseringston Användning av autoharmonisering (sidan SW-28) A05 Del UPPER 1 *1 Användning av sångsekventieraren A06 Del UPPER 2 *2 (sidan SW-63) A07 Del LOWER *3 A08 Metronomljud Användning av metronomen (sidan SW-19) Denna del: A09 Autokompets slagverksdel Användning av A10 Autokompets trumdel autokomp (sidan SW-24) A11 Autokompets basdel A12 till A16 B01 till B16 Används för detta: Autokompets delar ackord 1 t.o.m. ackord 5 Sångsekventierarens spår B01 till B16, spår 1 till 16 under avspelning av en MIDI-fil från ett minneskort, CH1 till CH16 under MIDI-mottagning Gå hit för mer information: Användning av sångsekventieraren (sidan SW-63), Avspelning av en musikfil från ett minneskort (sidan SW-107), Anslutning till en dator (sidan SW-110) *1 Delen UPPER 1 inspelad på sångsekventierarens systemspår. *2 Delen UPPER 2 inspelad på sångsekventierarens systemspår. *3 Delen LOWER inspelad på sångsekventierarens systemspår. SW-38

40 Användning av mixern Mixeroperation Att ändra mixerparametrar 1. Tryck på knappen C-5 (MIXER). Detta visar mixerskärmen. Nu vald inställning (MASTER, DSP, MIC (enbart WK-6600), eller A01 till A16/B01 till B16) 3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till parametern du vill ändra. Parametrar som är inställningsbara beror på den nu valda inställningen. Vi hänvisar till avsnitten i tabellen nedan för närmare detaljer. När denna inställning är vald: MASTER MIC (enbart WK-6600) DSP A01 till A16/B01 till B16 Kan dessa parametrar ställas in: MASTER parametrar (sidan SW-41) MIC parametrar (sidan SW-42) DSP parametrar (sidan SW-41) Delparametrar (sidan SW-43) När du flyttar de tjocka klamrarna (%) till ett av inställningsvärdena för en delparameter kommer alla delparametervärden hos gruppen (A eller B) till vilken delen tillhör att anges med svarta rutor för nivåmätare. Parameter/inställningsvärde Nu vald inställningsdel (när nu vald inställning är A01 till A16/B01 till B16) 2. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja mixerparametern du vill ändra. Du kan välja master (MASTER), effekt (DSP), mikrofoningång (MIC) (enbart WK-6600) eller en del (A01 till A16, B01 till B16). Den nu valda inställningen visas på rad två på skärmen. När en del är vald kan du skifta mellan Grupp A och Grupp B genom att trycka på båda knapparna R-17 (u, i) samtidigt. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) återställer en parameter till dess grundinställning. Vid inställning av Part (del på/av) för en delparameter gör ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) att inställningen ändras till Sol (Solo). Se Delparametrar (sidan SW-43) för närmare detaljer. 5. Upprepa steg 2 t.o.m. 4 för att ställa in övriga parametrar. 6. Lämna mixern med ett tryck på knappen C-5 (MIXER) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar mixerskärmen. När master (MASTER), effekt (DSP) eller mikrofoningång (MIC) (enbart WK-6600) är vald i steg 2 ovan går det också att spela som vanligt på tangentbordet (spel med lagring, delning och autokomp). När en enskild del (A01 till A16, B01 till B16) är vald i steg 2 ovan ljuder enbart noter för den valda delen vid tryck på tangenterna. Alla övriga typer av framföranden (lagring, delning, autokomp o.dyl.) är urkopplade. SW-39

41 Användning av mixern Att initialisera alla mixerparametrar Se Parameterlista (sidan SW-126) för närmare detaljer om grundinställningarna när du utför proceduren nedan. 1. När mixerskärmen visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-13 (MENU). Detta visar mixermenyskärmen med 0 intill Initialize. Att ändra information som visas av nivåmätaren vid inställning av delparametrar 1. När mixerskärmen visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-13 (MENU). Detta visar mixermenyn. 2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Display och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 3. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att initialisera alla mixerparametrar eller på R-14 (NO) för att avbryta. Att välja visning av denna information: Inställningsvärden för delparametrar Volymnivå Välj denna inställning: Param Meter 4. Tryck efter avslutad inställning på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn. SW-40

42 Användning av mixern Mixerparameterinställningar Tabellerna nedan visar parametrar som kan ställas in på mixerskärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten Inställningsomfång utgör grundinställningar. MASTER Parametrar Parametrarna MASTER inkluderar poster för justering av volymnivå, panoreringsposition och övriga inställningar som tillämpas globalt på alla delar. Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång Volume (Mastervolym) Bestämmer den maximala volymnivån för den digitala klaviaturens utmatning. Den här inställda nivån utgör maximal nivå som kan ställas in med reglaget L-2 (VOLUME). 0 till 127 * Pan (Masterpanorering) Bestämmer stereopanoreringsposition för all ljudutmatning av den digitala klaviaturen. 0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger. 64 till 0 * till +63 DSP Parametrar Parametrarna DSP inkluderar DSP-relaterade inställningar som tillämpas globalt på alla delar. En parameterinställning för DSP kan inte ändras när on är vald för effektinställningen DSP Disable. Se Tillägg av köreffekter på ljuden (sidan SW-34) för närmare detaljer om DSP Disable. Om du vill ändra inställningar för DSP-parametrar ska du ändra inställningen DSP Disable till off. Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång Cho/DSP (Kör/DSP) Bestämmer om den digitala klaviaturens ljudkälla ska gå genom kör eller DSP. *1 Denna inställningspost är länkad till posten Chorus/DSP *2 på effektinställningsskärmen. Inställningarna nedan går ej att utföra när denna parameter står på Chorus. Chorus *, DSP Part (DSP-utmatning möjlig) Volume (DSP-utmatningsvolym) Pan (DSP-utmatningspanorering) Rev.Send (DSP-utmatning efterklangssändning) Bestämmer om en not ska utmatas (on) eller inte (off) efter att ha off, on * passerat genom DSP. Bestämmer volymnivå efter DSP. *1 0 till 127 * Bestämmer stereopanoreringsposition efter DSP. 0 anger mitten, medan 64 till 0 * till +63 ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger. Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på sändnoten efter DSP. 0 till 40 * till 127 *1 Se blockschemat under Effekternas konfiguration (sidan SW-32). *2 Se Tillägg av köreffekter på ljuden (sidan SW-34) och Att använda en DSP (sidan SW-35). SW-41

43 Användning av mixern MIC parametrar (endast WK-6600) Parametrarna MIC inkluderar inställningar relaterade till mikrofoningången (ingång via uttaget T-5 (MIC IN)). Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång Part (Mic aktivera) Volume (Mikrofonvolym) Pan (Mikrofonpanorering) DSP Line (DSP-linje för mikrofon) Rev.Send (Efterklangssändning för mikrofon) Cho.Send (Körsändning för mikrofon) Bestämmer om ljudingång via en mikrofon ska utmatas (on) eller inte (off). off, on * Bestämmer volymnivån för ljudingången via en mikrofon. *1 0 till 80 * till 127 Bestämmer stereopanoreringsposition för ljudingången via en mikrofon. 0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger. Bestämmer om DSP ska tillämpas på mikrofoningången. Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på ljudingången via en mikrofon. Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på ljudingången via en mikrofon. *1 Se blockschemat under Effekternas konfiguration (sidan SW-32). 64 till 0 * till +63 off *, on 0 till 40 * till * till 127 SW-42

44 Användning av mixern Delparametrar Delparametrar inkluderar inställningsposter som kan justeras för delarna A01 till A16 och B01 till B16. TONE (Delton) Part (Del på/av) Volume (Delvolym) Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång Pan (Delpanorering) CoarseTune (Delgrovstämning) FineTune (Delfinstämning) BendRange (Delböjningsomfång) DSP Line (DSP-linje för del) Rev.Send (Delefterklangssändning) Cho.Send (Delkörsändning) Scale (Delskala möjlig) Bestämmer en ton för varje del. Vid inställning av denna parameter kan du använda knapparna från R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L] USER TONES) för att välja en tongrupp. Bestämmer om noterna för en specifik del ska utmatas (on) eller inte (off). När en del är påslagen visas delnumret längs undersidan av nivåmätaren. Delnummer visas inte för delar som är avslagna. Vid avspelning av en MIDI-fil eller sångsekventierarsång kan alternativet Sol (Solo) väljas för att spela blott en specifik del. Ändra till Sol genom att trycka på båda knapparna R-14 (, +) samtidigt. A:001 till L:010 off, on * Bestämmer volymnivån för varje del. 0 till 127 * Bestämmer stereopanoreringsposition för varje del. 0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger. 64 till 0 * till +63 Bestämmer tonhöjd för noterna i varje del i steg om halvtoner. 24 till 0 * till +24 Bestämmer tonhöjd för noterna i varje del i steg om cent. 99 till 0 * till +99 Bestämmer böjningsomfång för varje del. 0 till 2 * till 24 Bestämmer om DSP ska tillämpas på varje del. Ändring av denna inställning från off till on ändrar automatiskt inställningen Chorus/DSP (sidan SW-41) till DSP. Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på varje del. Ingen efterklang alls tillämpas när inställningen är 0, medan maximal efterklang tillämpas när den är 127. Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på varje del. Ingen köreffekt alls tillämpas när inställningen är 0, medan maximal köreffekt tillämpas när den är 127. Bestämmer om skalinställningar (sidan SW-21) ska tillämpas (on) eller inte (off). Jämntempererat tillämpas på alla delar när denna inställning är off. off *, on 0 till 40 * till * till 127 off, on * SW-43

45 Användning av tonredigering C-6 R-15 R-12 R-16 R-14 R-17 R-13 C-13 Skapa en användarton genom att redigera en inbyggd förinställd ton. Översikt av tonskapande De förinställda toner som är inbyggda i denna digitala klaviatur består av ett antal parametrar. Skapa en användarton genom att återkalla en förinställd ton (A:001 till K:128) och ändra dess parametrar till en egen ton. Tänk på att trumsatsljud (K:129 till K:145) inte kan användas som grund för en användarton. Denna bild visar vilka parametrar som utgör en förinställd ton och vad varje parameter gör. Som framgår av bilden kan parametrar indelas i fyra grupper, som var och en beskrivs i detalj nedan. Parametrar för volymegenskap Ansatstid Frigöringstid Gränsfrekvens (1) Vågform för tonegenskap Toninställning Bestämmer vilken förinställd ton som ska användas som orginalton. (2) Parametrar för volymegenskap Dessa parametrar reglerar hur tonen ändras över tiden, från ett tryck på en tangent tills tonen avtynar. Du kan bestämma ändringar i volym och ljudegenskaper. Ansatstid Detta är graden eller tiden det tar för tonen att nå sin högsta volymnivå. Du kan bestämma en snabb grad, där tonen når sin högsta volymnivå omedelbart, en långsam grad där den stiger gradvis eller något däremellan. Frisläppningstid Detta är graden eller tiden det tar för tonvolymen att falla till noll efter att en tangent släpps. Du kan bestämma en frisläppning som sträcker sig från plötsligt fall till gradvist fall mot noll. Vågform för tonegenskap Toninställning Parametrar för tonhöjd Vibratotyp Vibratodjup Vibratograd Vibratofördröjning Oktavskifte Uteffekt Insvepning Noten upphör Inställningsparametrar för tonegenskap Volym Anslagskänslighet Efterklangssändning Körsändning DSP-linje DSP-typ DSP-parametrar A Tangent trycks in A : Ansatstid R : Frisläppningstid R Tangent släpps Tid SW-44

46 Användning av tonredigering Gränsfrekvens Gränsfrekvensen är en parameter för justering av timbre genom att skära av alla frekvenser över en specifik frekvens. En hög gränsfrekvens framställer en ljusare (skarpare) timbre, medan en låg frekvens framställer en mörkare (mjukare) timbre. Nivå Att skapa en användarton Användartonnummer Tonområden numrerade från L:001 till L:010 är avsedda för lagring av användartoner. Det går att ha upp till 10 användartoner lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarton med knappen R-12 ([L] USER TONES). Se Att välja en ton (sidan SW-14). Att skapa och lagra en användarton Frekvens 1. Välj tonen du vill redigera för att skapa en användarton. (3) Parametrar för tonhöjd Gränsfrekvens Vibratotyp, Vibratofördröjning, Vibratograd, Vibratodjup Dessa parametrar justerar vibratoeffekten, som orsakar periodiska ändringar i tonen. Oktavskifte Denna parameter reglerar oktaven för alla toner. (4) Inställningsparametrar för tonegenskap Volym Denna parameter reglerar tonens samlade volym. 2. Tryck på knappen C-6 (TONE EDITOR). Detta visar skärmen för tonredigering. Totalt antal sidor Nu visad sida Anslagskänslighet Denna parameter reglerar ändringar i volym och timbre i enlighet med den relativa mängden tryck som tillämpas på tangenterna. Du kan bestämma hög volym för kraftigt tryck och låg volym för lätt tryck, eller samma volym oavsett hur hårt du trycker på tangenterna. Efterklangsändning, körsändning, DSP-linje, DSP-typ, DSP-parametrar Dessa parametrar reglerar hur effekter tillämpas på tonerna. Parameternamn Nuvarande inställning Nu vald parameter (Innesluts av tjocka klamrar %). Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan sidorna. 3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till parametern du vill ändra. Se Tonparameterinställningar (sidan SW-47) för detaljer om användning av och inställningsomfång för varje parameter. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) återställer en parameter till dess grundinställning. 5. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in övriga parametrar. SW-45

47 Användning av tonredigering 6. Lagra den redigerade rytmen genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på C-13 (MENU). Detta visar menyn för tonredigering. 7. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar en skärm för att ange destinationens nummer för användarton och tonnamn. Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 6 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar tonlagringsskärmen i steg 9. Destination för användartonnummer Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet. Tonnamn 8. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat nummer för användarton. 9. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat tecken. Se Stödda inmatningstecken (sidan SW-124) för information om vilka tecken du kan använda för namnet. Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (, +). 10. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Ett meddelande (Replace?) visas på skärmen som frågar om du vill ersätta den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med den nya. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. SW-46

48 Användning av tonredigering Tonparameterinställningar Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på tonredigeringsskärmen. Se även Översikt av tonskapande (sidan SW-44) för närmare detaljer om varje parameter. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten Inställningsomfång utgör grundinställningar. Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång AttackTime Bestämmer tiden tills en not börjar ljuda efter tryck på en tangent. 64 till 0 * till +63 (Ansatstid) ReleasTime (Frisläppningstid) CutOff (Gränsfrekvens) Vib.Type (Vibratotyp) Bestämmer tiden en not fortsätter att ljuda efter att tangenten släpps. 64 till 0 * till +63 Justerar timbre genom att försvaga notkomponenter som överstiger en viss frekvens. Ett högre värde framställer ett klarare, skarpare ljud, medan ett lägre värde framställer ett fylligare, mjukare ljud. Bestämmer vibratotyp (vibratovågform). Inställning Beskrivning Vågform 64 till 0 * till +63 Sin *, Tri, Saw, Sqr Sin Sinusvåg Tri Triangelvåg Saw Sågbladsvåg Sqr Fyrkantsvåg Vib.Depth (Vibratodjup) Vib.Rate (Vibratograd) Vib.Delay (Vibratofördröjning) Oct.Shift (Oktavskifte) Volume (Volym) TouchSense (Anslagskänslighet) Rev.Send (Efterklangssändning) Cho.Send (Körsändning) Bestämmer hur mycket vibrato som tillämpas på en not. 64 till 0 * till +63 Bestämmer hastighet för vibrato som tillämpas på en not. 64 till 0 * till +63 Bestämmer hur mycket tid som förfluter tills vibrato startas. 64 till 0 * till +63 Skiftar tonhöjden uppåt eller nedåt i steg om oktaver. 2 till 0 * till +2 Bestämmer volymnivån för alla toner. Ett högre värde ställer in en högre volymnivå. Bestämmer hur mycket volymen ändras i enlighet med den relativa mängden tryck på tangenterna. Ett högre positivt värde resulterar i större ändring av volymen i enlighet med tangenttrycket. Ett högre negativt värde resulterar i mindre ändring av volymen i enlighet med tangenttrycket. Tangenttrycket påverkar inte volymen när värdet 0 är inställt. 0 till 127 * 64 till 0 till +63 * Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på varje ton. 0 till 40 * till 127 Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på varje ton. 0 * till 127 SW-47

49 Användning av tonredigering Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång DSP On Off (DSP på/av) Bestämmer om DSP ska tillämpas (on) eller inte (off) på noterna. Följande fyra inställningar kan göras när on är vald för denna inställning. DSP Bestämmer DSP som tillämpas på tonerna med DSP-nummer (001 till 100: Förinställda DSP; 101 till 200: Användar-DSP). Val av ton tillämpar ursprunglig förinställd DSP på varje ton. DSP Type (DSP-typ) Visar DSP-typnumret som motsvarar DSP-värdet ovan som ställs in automatiskt som grundinställning. *1 Du kan ändra grundinställningen och välja en annan DSP-typ. *2 *2 DSP-parametrar 1 till 8 Visar upp till åtta parametrar för DSP Type. DSP RevSend (DSP efterklangssändning) off *, on ton *, *1 Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på noten efter DSP * *1 Se Lista över förinställda DSP (sidan SW-119) för information om DSP-typer för varje förinställd DSP. *2 Antal DSP-parametrar, deras innehåll och inställningsomfång beror på DSP-typen. Se DSP typlista (sidan SW-120) och DSP parameterlista (sidan SW-121) för närmare detaljer. SW-48

50 Musikförinställning R-15 L-3 - L-8 R-1 - R-12 R-16 R-14 R-17 R-13 L-13 L-15 L-17 C-9 C-12 L-14 L-16 C-8 C-13 Användning av musikförinställning Musikförinställningar medger direkttillgång till autokomp, ton, efterklang, och andra inställningar utförda i enlighet med förinställda ackordföljder. Totalt 305 förinställningar gör det enkelt att ställa in klaviaturen på diverse olika musikstilar. Ackordföljder innefattar både korta slingor på några takter som är utmärkta för improvisation och följder för hela sånger. Ackordföljder är också roliga att enbart lyssna på. Utöver de inbyggda förinställningarna går det att skapa egna musikförinställningar (användarförinställningar). Du kan spela in ackordföljder med en längd på upp till 999 takter, vilket ger god mångsidighet för långa sånger. Musikförinställningar är indelade i sex grupper som var och en motsvarar en av knapparna RHYTHM från [A] till [F]. Grupperna [A] till [E] är för inbyggda förinställningar, medan grupp [F] är för användarförinställningar. Framförande med en musikförinställning 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp musikförinställningen du vill använda och notera dess grupp och nummer. 2. Håll knappen L-6 ([D] WORLD/VARIOUS) intryckt och tryck på knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS). Detta visar nedanstående skärm för musikförinställning. Blinkar Indikatorn D blinkar på skärmen. Detta anger att spelning med en förinställd ackordföljd är möjlig. Beroende på den valda musikförinställningen kan det hända att även F, A eller andra indikatorer blinkar eller lyser. SW-49

51 Musikförinställning 3. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en musikförinställningsgrupp. Knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS) väljer gruppen för användarförinställning. Se Att skapa en användarförinställning (sidan SW-53) för närmare detaljer. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att rulla genom musikförinställningsnumren tills det önskade numret visas. Ton, rytm och andra inställningar utförs i enlighet med den valda musikförinställningen. Se Inställningar för musikförinställning (sidan SW-51) för vilka inställningar som utförs av en musikförinställning. 7. Tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING) eller L-16 (START/STOP) för att stoppa spelning. Indikatorn D fortsätter att blinka på skärmen även efter att du stoppat spelning. Ett tryck på knappen L-16 (START/STOP) i detta läge startar åter spelning av autokomp. 8. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna musikförinställningsskärmen. Du kan även trycka på knappen R-15 (EXIT) medan spelning av autokomp pågår. I detta fall upphör spelning och musikförinställningsskärmen försvinner så snart du trycker på R-15 (EXIT). Istället för att använda en förinställd ackordföljd kan du använda ackordtangentbordet (sidan SW-26) för att spela autokompackord, och du kan även spela med enbart rytmen. Se Att ändra autokompinställningar för en musikförinställning (sidan SW-52) för närmare detaljer. Under spel med en musikförinställning kan du ändra ton, rytm, tempo, mixer, effekt och övriga inställningar. 5. Vad du ska göra för att starta framförandet beror på den valda musikförinställningen såsom framgår nedan. När indikatorn F, E eller H blinkar på skärmen: 3 Den blinkande indikatorn innebär att den digitala klaviaturen står i synkroniseringsberedskap. Tryck på en tangent på ackordtangentbordet till vänster om delningspunkten (sidan SW-17). Detta startar spelning av autokomp tillsammans med ackordföljden. När indikatorn F, E eller H inte blinkar på skärmen: 3 Tryck på knappen L-16 (START/STOP). Detta startar spelning av autokomp tillsammans med ackordföljden. 6. Spela melodin tillsammans med autokompet. Den förinställda ackordföljden repeterar samma mönster. Antalet takter i följden beror på den valda musikförinställningen. Kortare följder består av två till fyra takter, medan längre följder består av 30 till 40 takter. För vissa ackordföljder infogas ett utfyllnadsmönster automatiskt vid slutet av ett följdmönster. Du kan ändra till en annan musikförinställning medan spelning av autokomp pågår eller efter att ha stoppat framförandet i steg 7 nedan. Utför steg 3 och 4 i denna procedur för att ändra till en annan musikförinställning. Om du ändrar till en annan musikförinställning under spelning verkställs ändringen efter att avspelning når slutet av takten där du befann dig när ändringen gjordes. SW-50

52 Musikförinställning Inställningar för musikförinställning Inställningarna i tabellen nedan återkallas vid val av en musikförinställning. Förutom ackordföljden går alla inställningar att ändra efter val av en musikförinställning. Vi hänvisar till spalten Gå hit för mer information i tabellen för närmare detaljer om att ändra en specifik inställning. Val av en annan musikförinställning eller utgång från musikförinställningsskärmen raderar eventuella ändringar du gjort för nu vald förinställning. Lagra de ändrade inställningarna som en användarförinställning om du vill kunna använda dem senare. Se Att skapa en användarförinställning (sidan SW-53) för närmare detaljer. Inställning Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Lagring på/av, delning på/av Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Efterklang på/av och typ Autoharmoniseringstoner Volym för delarna UPPER 1, UPPER 2, LOWER och autoharmonisering Del på/av Autoharmonisering eller arpeggiator på/av och typ Gå hit för mer information Lagring och delning av toner (sidan SW-15) Användning av oktavskifte (sidan SW-18) Tillägg av efterklang på ljuden (sidan SW-34) Användning av mixern (sidan SW-38), Delparametrar (sidan SW-43) Användning av autoharmonisering (sidan SW-28), Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) (sidan SW-23) Arpeggiatorlås, arpeggiatorhastighet, arpeggiatordel Funktionsmenyinställningar (sidan SW-96) Rytm Att ändra rytm vid användning av en musikförinställning (sidan SW-52) Typ av synkroniserad start (normal, upptakt, variation) Spelning av ett autokomp (sidan SW-24) Tempo Att ändra tempoinställning (sidan SW-19) Ackordföljd Om du ändrar till en annan musikförinställning under spelning av en musikförinställning verkställs ändring av rytm och tempo efter slutet av takten där du befann dig när ändringen gjordes. Det går inte att ändra ackordföljden i en musikförinställning, men det går att ändra den förinställda ackordföljden och lagra den som en användarförinställning. Se Att skapa en användarförinställning (sidan SW-53) för närmare detaljer. SW-51

53 Musikförinställning Att ändra autokompinställningar för en musikförinställning När musikförinställningsskärmen visas kan du använda knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) till att ändra autokompinställningarna. Att ändra rytm vid användning av en musikförinställning När musikförinställningsskärmen visas fungerar knapparna L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) som valknappar för musikförinställningsgrupp. Du ska därför utföra proceduren nedan för att ändra rytm. 1. Tryck på knappen R-17 (y) två gånger. Detta visar nedanstående rytmvalsskärm. Vart tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) kretsar genom inställningarna nedan. Inställning Indikator D Förinställd ackordföljd Normalt autokomp (Komp av) Normalt autokomp (Komp på) Blinkar Visas ej Visas 2. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en rytmgrupp. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att rulla genom rytmnumren tills det önskade numret visas. 4. Tryck efter val av önskad rytm på knappen R-15 (EXIT) eller på R-17 (t) två gånger. Detta lämnar rytmvalsskärmen. Vid val av en förinställd ackordföljd eller komp av går det att använda tangentbordet för melodispelning. När komp på har valts fungerar den vänstra sidan av tangentbordet som ackordtangentbord och den högra sidan som meloditangentbord. Ett tryck på en knapp från R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L] USER TONES) medan en musikförinställning är i bruk uppvisar tonvalsskärmen. Ett enkelt tryck på knappen R-17 (y) när tonvalsskärmen visas ändrar till rytmvalsskärmen som visas i proceduren ovan. SW-52

54 Musikförinställning Att skapa en användarförinställning Användarförinställningsnummer Förinställningsområden numrerade F:001 till F:050 är avsedda för lagring av användarförinställningar. Det går att ha upp till 50 användarförinställningar lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarförinställning med knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). Se Framförande med en musikförinställning (sidan SW-49) för närmare detaljer. Att skapa och lagra en användarförinställning 1. Utför steg 1 t.o.m. 4 under Framförande med en musikförinställning (sidan SW-49) och välj musikförinställningen du vill redigera i avsikt att skapa en användarförinställning. 2. Ställ in ton och övriga inställningar enligt Inställningar för musikförinställning (sidan SW-51). 3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta visar redigeringsskärmen MP (musikförinställning) nedan. Ett tryck på knappen R-16 (ENTER) i detta läge ändrar till en skärm för redigering av ackordföljden. Se Redigering av en ackordföljd (sidan SW-57) för närmare detaljer. 4. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till Parameter och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar parametermenyn. 5. Du kan ändra varje parameter på parametermenyn på önskat sätt. (1) Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att flytta 0 till parametern du vill ändra. (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) återställer en parameter till dess grundinställning. Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på skärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten Inställningsomfång utgör grundinställningar. Postnamn Synchro (Synkroniseringstyp) IntroChd (Upptaktsackord) EndingChd (Avslutningsackord) AutoFill (Autoutfyllnad) Timing (Timinginställning) Beskrivning Bestämmer beredskapstyp vid synkroniserad start av autokomp. Bestämmer ackord för autokompets upptaktsmönster. Bestämmer ackord för autokompets avslutningsmönster. Bestämmer om en utfyllnad ska infogas (on) eller inte (off) vid slutet av ackordföljden. Bestämmer timing för ackordändring under avspelning för inspelade ackord. Se Timinginställning och avspelning av ackordföljd (sidan SW-55) för detaljer om skillnader i avspelning för varje inställningsvärde. Inställningsomfång off, Normal *, Variation, Intro C * - B, Cm - Bm C * - B, Cm - Bm on *, off Normal *, Half, Double, 3/4, 3/2 (3) Upprepa steg (1) och (2) om så behövs. (4) Kontrollera att inställningarna är som du önskar och tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta återgår till redigeringsskärmen MP. SW-53

55 Musikförinställning 6. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Store och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar en skärm för att ange destinationens användarförinställningsnummer och namn. Lagringsdestinationens användarförinställningsnummer Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 6 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar lagringsskärmen för användarförinställning i steg 7. Användarförinställningsnamn 7. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat nummer för användarförinställning. 8. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat tecken. Se Stödda inmatningstecken (sidan SW-124) för detaljer om vilka tecken som kan användas. Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (, +). 9. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Om förinställningsnumret där du vill lagra datan redan innehåller lagrade data visas ett meddelande (Replace?) på skärmen som frågar om du vill ersätta den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med nya data eller på R-14 (NO) för att avbryta och återgå till skärmen i steg 6. Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet. Att radera användarförinställningsdata 1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU) för att visa redigeringsskärmen MP (musikförinställning). 2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Clear och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar en skärm för att ange numret på användarförinställningen du vill radera. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange numret på användarförinställningen du vill radera. 4. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 5. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. SW-54

56 Musikförinställning Timinginställning och avspelning av ackordföljd Detta avsnitt förklarar hur ackordföljder spelas i enlighet med inställningarna Timing (Timinginställning) i steg 5 under Att skapa och lagra en användarförinställning (sidan SW-53). Denna inställning påverkar dock enbart avspelning. Den ändrar inte själva ackordföljddatan. Normal Spelar ackord med samma timing som vid inspelning Half Spelar ackord takt för takt med en timing som är halva den vid inspelningen. Exempel: Takt Slag Ackordföljd Dm A Dm G C EM Am C7 Det följande visar vad som händer när inställningen Half används för att avspela en användarförinställning som skapades baserad på en musikförinställning med en rytm på 4/4. Half avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm A Dm G C EM Am C7 Half avspelning när en tidsrytm på 2/4 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm A7 Dm G7 C EM7 Am C7 Double Spelar ackord takt för takt med en timing som är dubbla den vid inspelningen. Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för Half ovan medan Double är vald resulterar i följden som visas nedan. Dubbel avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm Dm C Am Dubbel avspelning när en tidsrytm på 8/4 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm A Dm G C SW-55

57 Musikförinställning 3/4 Spelar ackord takt för takt med en timing som är 3/4 gånger den vid inspelningen. Denna inställning är bäst för tidsrytmen 6/8. Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för Half ovan medan 3/4 är vald resulterar i följden som visas nedan. 3/4 avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm A Dm G C EM Am C7 3/4 avspelning när en tidsrytm på 6/8 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm A7 Dm G7 Dm EM7 Am 3/2 Spelar ackord takt för takt med en timing som är 3/2 gånger den vid inspelningen. Denna inställning är bäst för tidsrytmen 6/4. Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för Half ovan medan 3/2 är vald resulterar i följden som visas nedan. 3/2 avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm A Dm G C EM7 Am C7 3/2 avspelning när en tidsrytm på 6/4 är tilldelad användarförinställningen Takt Slag Ackordföljd Dm A7 Dm G7 Dm EM7 Am När Double eller 3/2 är vald ändras ackordtiming till en senare timing. Ackord som inte ryms inom en takt spelas inte. SW-56

58 Musikförinställning Redigering av en ackordföljd Du kan ändra en förinställd ackordföljd och lagra den som en användarförinställning, eller skapa en ny ackordföljd från början och lagra den. Redigeringsflöde för ackordföljd 1. Utför steg 1 t.o.m. 4 under Framförande med en musikförinställning (sidan SW-49) och välj musikförinställningen du vill redigera i avsikt att skapa en användarförinställning. 2. Ställ in ton och övriga inställningar enligt Inställningar för musikförinställning (sidan SW-51). 3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta visar redigeringsskärmen MP (musikförinställning) nedan med 0 intill Chord Edit. 5. Utför följande redigeringsåtgärder för ackordföljd. Ändra ett existerande ackord ( Att ändra inspelade ackorddata, sidan SW-58) Radera ett existerande ackord ( Att radera inspelade ackorddata, sidan SW-58) Infoga ett nytt ackord ( Att infoga ett nytt ackord, sidan SW-58) Radera alla existerande ackord ( Initialize, under Att utföra menyoperationer, sidan SW-60) Inmata en serie ackord ( Att utföra steginmatning av ackord, sidan SW-59) Tonhöjdsskifte för alla existerande ackord ( Key Shift, under Att utföra menyoperationer, sidan SW-60) Infoga en annan ackordföljd för musikförinställning efter ackordföljdsdatan hos förinställningen som redigeras ( AppendChord, under Att utföra menyoperationer, sidan SW-60) Radera existerande ackord i en specifik takt ( Delete Measure, under Att utföra menyoperationer, sidan SW-60) Infoga blanka takter vid en specifik position ( Insert Measure, under Att utföra menyoperationer, sidan SW-60) 6. Tryck efter avslutad redigering på knappen R-15 (EXIT). Detta återgår till redigeringsskärmen MP. 7. Utför steg 4 t.o.m 9 under Att skapa och lagra en användarförinställning på sidan SW-53. Det går att hoppa över steg 4 och 5 om de inte behövs. 4. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar ackordredigeringsskärmen nedan. Denna skärm kan användas till direktredigering av enskilda ackorddataposter i en ackordföljd. Data som redigeras Datatypnamn vid markörposition Markör Data före och efter data som redigeras SW-57

59 Musikförinställning Att ändra inspelade ackorddata 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under Redigeringsflöde för ackordföljd på sidan SW Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till ackordet du vill redigera. Du kan använda knapparna L-14 (dff) och L-13 (srew) för att flytta markören med en takt i taget. 3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar under ändring av ett värde. Att radera inspelade ackorddata 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under Redigeringsflöde för ackordföljd på sidan SW Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till ackordet du vill radera. 3. Tryck på knappen C-8 (DELETE). Ackordet vid den nuvarande markörpositionen raderas så snart du trycker på knappen C-8 (DELETE). Det går inte att radera det första ackordet i användarförinställningsdatan. Takt:Slag:Tick Ackordrot Ackordtyp Att infoga ett nytt ackord 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under Redigeringsflöde för ackordföljd på sidan SW Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till ackordet som kommer strax före positionen där du vill infoga ett ackord. Markör Ett tick är en tidsenhet som är kortare än ett slag. Med musikförinställningsdata är 12 tick lika med ett slag. Det innebär att du kan ange ett tickvärde på 00 till 11. Tickvärdet 12 går vidare till nästa slag. När det gäller tiden 4/4 är en kvartsnot (2) 12 tick och en åttondelsnot (6) 6 tick. 3. Tryck på knappen C-9 (INSERT). Detta visar nedanstående skärm. Ackordföljd Takt 1 Takt 2 Slag 1 Slag 2 Slag 3 Slag 4 Slag 1 Slag 2 Tick :1:00 002:1:00 I skärmexemplet ovan inträffar ackordändringen från C till Bm här. 4. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa det ändrade värdet. Markören upphör nu att blinka. Det går inte att ändra timing (Takt:Slag:Tick) för det första ackordet i användarförinställningsdatan. SW-58

60 Musikförinställning 4. Ange position för det nyinfogade ackordet som ett antal slag efter den nuvarande markörpositionen. Att ange detta antal slag efter nuvarande markörposition: Tryck på denna knapp: 4 slag R-1 (5) 2 slag R-2 (1) 1 slag R-3 (2) 1/2 slag R-7 (6) 1/4 slag R-8 (7) Förutom knappen R-8 (7) gör ett tryck på knappen R-4 ( ) efter ett tryck på en av knapparna ovan att antalet slag ökas med 1,5. Ett tryck på knappen R-10 (,) efter tryck på en av knapparna ovan ändrar antalet slag med 2/3. Knapparna R-9 (8) och R-11 (.) kan inte användas under detta steg. 5. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta infogar ackordet och gör att markören dyker upp vid positionen ROOT i den infogade ackorddatan. Grundläggande rotinställning är C. 6. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att bestämma roten. 7. Använd knappen R-17 (i) för att flytta markören till positionen TYPE och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att utföra typinställning. När markören återfinns vid ROOT eller TYPE kan du använda ackordtangentbordet för att bestämma ackordrot eller typ. 8. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa ackorddatan. Markören upphör nu att blinka. Att utföra steginmatning av ackord 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under Redigeringsflöde för ackordföljd på sidan SW Tryck på knappen C-12 (STEP). Detta visar nedanstående stegskärm. 3. Använd knapparna L-14 (dff) och L-13 (srew) för att flytta markören till positionen från vilken du vill utföra steginmatning. Markören rör sig i steg om en takt. 4. Ange längden på ackordet du vill inmata. Se tabellen i steg 4 under Att infoga en händelse (sidan SW-87) för närmare detaljer om detta. Knappen R-9 (8) kan inte användas i detta steg. Det går ej heller att ange en punkterad 16-delsnot. 5. Tryck på tangenterna som motsvarar ackordet du vill inmata. Tryck på tangenterna i enlighet med nu gällande ackordfingersättningsläge. Se Val av ackordfingersättningsläge (sidan SW-26) för närmare detaljer. Ackordet inmatas så snart du trycker på tangenten, och markören flyttas med längden du angav i steg 4 till nästa takt:slag:tick. Därifrån kan du inmata nästa ackord, om så önskas. Det går inte att inmata fler än 999 takter. 6. Upprepa steg 4 och 5 för att inmata önskade ackord. Hoppa över steg 4 och utför enbart steg 5 om du vill inmata en serie ackord av samma längd. 7. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter avslutad steginmatning. SW-59

61 Musikförinställning Att utföra menyoperationer 1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under Redigeringsflöde för ackordföljd på sidan SW Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). 3. Detta visar nedanstående skärm. *1 Raderar alla existerande ackord och ersätter dem med fyra takter av data med ett C-ackord vid det första slaget i den första takten (grunddata för användarförinställning). *2 Denna operation kan inte verkställas om antalet angivna takter överstiger 999. *3 Det går inte att radera alla takter. Om du anger ett omfång som inkluderar alla takter kvarblir den första takten utan att raderas. 5. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa operationen du utförde i steg 4 eller på R-14 (NO) för att avbryta. Ett tryck på knappen R-14 (YES) startar processen. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen om processen tar en stund att utföra. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. 4. Utför önskad menyoperation. Att göra detta: Radera alla existerande ackord (Initialize) *1 Tonhöjdsskifte av alla existerande ackord (Key Shift) Infoga en annan ackordföljd för musikförinställning efter ackordföljdsdatan för den förinställning som redigeras (AppendChord) *2 Radera existerande ackord i en specifik takt (Delete Measure) *3 Infoga blanka takter vid en specifik position (Insert Measure) *2 Gör detta: Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till Initialize och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till Key Shift och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange mängden tonhöjdsskifte. Ange ett värde från 5 till Tryck på knappen R-16 (ENTER). 1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till AppendChord och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att rulla genom musikförinställningsnumren tills det önskade numret visas och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till DeleteMeas. och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange starttakten för raderingen. 3. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till Size. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange antalet takter du vill radera. 5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till InsertMeas. och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange starttakten för infogningen. 3. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till Size. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange antalet takter du vill infoga. 5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). SW-60

62 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet L-1 R-14 C-9 C-12 C-8 C-10 C-11 C-13 Registerminnet låter dig lagra inställningar på den digitala klaviaturen (ton, rytm o.dyl.) för snabb återkallning vid behov. Se Parameterlista (sidan SW-126) för detaljer om poster som kan ingå i en registerinställning. Vid återkallning av en registerinställning kan du återkalla enbart inställningsposter relaterade till komp eller enbart inställningsposter relaterade till skalor. Se RegFltAcmp (Registerfilter: Ackompanjemang) (sidan SW-97) och RegFltScal (Registerfilter: Skala) (sidan SW-97) för närmare detaljer. Det går att ha upp till 32 inställningar i registerminnet samtidigt. Knapparna C-8 (BANK) och C-9 (1) till C-12 (4) används för att välja bank och område. C-8 C-9 C-10 C-11 C-12 Bank 1 Bank 2 Bank 8 Område 1 Område 2 Område 3 Område 4 Inställning 1-1 Inställning 2-1 Inställning 8-1 Inställning 1-2 Inställning 2-2 Inställning 1-3 Inställning 2-3 Vart tryck på knappen C-8 (BANK) kretsar genom banknumren från 1 till 8. Ett tryck på en knapp från C-9 (1) till C-12 (4) väljer motsvarande område i den nu valda banken. Inställning 8-2 Inställning 8-3 Inställning 1-4 Inställning 2-4 Inställning 8-4 Exempel på registerlagring Detta exempel lagrar datan i tabellen nedan för följande inställningar i Bank 1. Ursprunglig melodiinställning lagrad i Inställning 1-1. Andra melodiinställning lagrad i Inställning 1-2. Tredje melodiinställning lagrad i Inställning 1-3. Inställning 1-1 Inställning 1-2 Inställning 1-3 Tonnummer E:016 H:001 A:001 Rytmnummer A:015 E:013 A:044 Tempo SW-61

63 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet Att lagra en inställning i registerminnet 1. Ställ in ton, rytm och andra poster du vill inkludera i inställningen. 2. Tryck på knappen C-8 (BANK) för att välja önskad bank. Vart tryck på knappen C-8 (BANK) kretsar genom banknumren. Att återkalla en inställning från registerminnet 1. Tryck på knappen C-8 (BANK) för att välja banken som innehåller inställningen du vill återkalla. 2. Använd knapparna C-9 (1) till C-12 (4) för att välja området som innehåller inställningen du vill återkalla. Detta återkallar inställningen i registerminnet och utför automatiskt inställningar på den digitala klaviaturen därefter. Bank 2 vald När skärmen BANK visas efter ett tryck på knappen C-8 (BANK) ska du använda ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskad bank. Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder kommer den föregående skärmen att visas automatiskt. 3. Håll knappen C-13 (STORE) intryckt och tryck på en knapp från C-9 (1) till C-12 (4) för att välja ett område. Detta lagrar posterna du valde i steg 1 i tillämplig inställning. Om inställningen ifråga redan innehåller data ersätts den (raderas) av den nya inställningen. Inställning 6-1 återkallad Noter som klaviaturen nu ljuder kan upphöra om du återkallar en inställning som orsakar en ändring i oktavskifte (sidan SW-18). Undvik detta genom att antingen välja en inställning som inte orsakar en ändring i oktavskifte eller genom att hålla ned pedalen (vilket gör att noterna som nu spelas hålls ut). Registrerad som inställning 2-1 Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. SW-62

64 Användning av sångsekventieraren L-1 C-5 C-2 C-3 R-15 R-1 - R-12 L-12 R-16 R-14 R-17 R-13 L-13 L-15 L-14 L-16 C-9 C-12 C-8 C-10 C-11 C-13 Sångsekventieraren kan användas till att spela in klaviaturspelning (inklusive autokomp) eller spela in enskilda delar (flerspårsinspelning) och sedan kombinera dessa till en slutlig sång. Efter inspelning av data kan du redigera varje enskild not (händelse). Det går att ha upp till fem inspelade sånger (totalt cirka noter) lagrade i minnet samtidigt. Att starta direktinspelning (EASY REC) EASY REC låter dig starta inspelning av klaviaturspelning med ett enkelt knapptryck. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. EASY REC är en funktion hos sångsekventieraren. Se Vad du kan göra med sångsekventieraren (sidan SW-65) för detaljer om användning av sångsekventieraren. EASY REC kan användas till att spela in klaviaturspelning som använder en musikförinställning (sidan SW-49). Se Att använda EASY REC till inspelning av ett framförande med musikförinställning (sidan SW-65) för närmare detaljer. Att använda EASY REC för inspelning 1. Utför önskade inställningar på den digitala klaviaturen. Utför följande inställningar: val av ton och rytm, tempo, lagring och delning, synkroniseringsberedskap (när autokomp används), mixer o.s.v. Se Inspelningsstart under Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16 (sidan SW-66) och Inspelningsinnehåll på systemspår (sidan SW-66) för detaljer om möjliga inställningar. Steg 2 nedan aktiverar inspelningsberedskap. Inspelning startas sedan när du börjar spela på tangentbordet. Efter steg 2 ska du vara försiktig med att inte trycka på en tangent av misstag och därmed starta inspelning. SW-63

65 Användning av sångsekventieraren 2. Tryck på knappen C-2 (RECORD). Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC nedan uppträder. Sångområdesnummer Pilarna (e) anger alla delar i grupp A. Detta anger att den digitala klaviaturen står på inspelningsberedskap för systemspåret (sidan SW-65). En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område. Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade data och start av en ny inspelning raderar den existerande datan i systemspåret. 3. Utför följande steg för att ställa in slag och övriga inställningar. (1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill Beat (slag). (4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Precount och använd sedan knapparna R-14 (, +) för att slå förräkning på eller av. Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före inspelningsstart när du trycker på knappen L-16 (START/STOP) i steg 4. (5) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn. 4. Börja spela på tangentbordet. Inspelning startas automatiskt när du utför någon av följande operationer. Börjar spela på tangentbordet Trycker på knappen L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/ FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN) Trycker på knappen L-16 (START/STOP). För att införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för att starta inspelning och sedan börja spela vid önskad tidpunkt. När inspelning startas upphör knappen C-2 (RECORD) att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT). Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och pedaloperationer spelas in. När inspelningen når en punkt där det finns färre än 100 noter av återstående minneskapacitet börjar de nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag (BEAT) att blinka. 5. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning. När inspelning stoppas visas grundskärmen för sångsekventierarläget. (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att utföra slaginställning. Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till 16/8. (3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Metronome och använd sedan knapparna R-14 (, +) för att slå metronomen på eller av. Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning under inspelning, men inte under avspelning. I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/ STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se Spelning av en inspelad sång (sidan SW-72) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll. 6. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT). SW-64

66 Användning av sångsekventieraren Att använda EASY REC till inspelning av ett framförande med musikförinställning 1. Utför steg 1 till 4 under Framförande med en musikförinställning (sidan SW-49). 2. Tryck på knappen C-2 (RECORD). Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC uppträder. 3. Börja spela något med en musikförinställning. Se Framförande med en musikförinställning (sidan SW-49) för närmare detaljer. Detta startar inspelning, tillsammans med autokomp, i enlighet med den förinställda ackordföljden. När inspelning startas upphör knappen C-2 (RECORD) att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT). 4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning. När inspelning stoppas visas grundskärmen för sångsekventierarläget. I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/ STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se Spelning av en inspelad sång (sidan SW-72) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll. 5. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT). Vad du kan göra med sångsekventieraren Det enklaste bruket av sångsekventieraren är att spela in ditt framförande efter hand som det spelas. Se Att använda EASY REC för inspelning (sidan SW-63) för närmare detaljer. Praktiskt taget allt du spelar på klaviaturen kan inspelas av sångsekventieraren. Du kan även använda sångsekventieraren till att utföra flerspårsinspelning av 17 olika spår och sedan sammanfoga dem till en slutlig sång. Du kan t.ex. först spela in ett pianospår, sedan ett basspår och därefter ett gitarrspår eller spår som innefattar andra musikinstrument. Sånger, spår och delar En enskild sång kan bestå av upp till 17 spår. De 17 spåren är sammansatta såsom visas i tabellen nedan. Sång Spår Delnummer Delinnehåll Systemspår Spår 01 A04 Autokomp (Autoharmoniseringston) A05 Klaviatur (del UPPER 1) A06 Klaviatur (del UPPER 2) A07 Klaviatur (del LOWER) A09 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 B01 Autokomp (Slagverksdel) Autokomp (Trumdel) Autokomp (Basdel) Autokomp (Del ackord 1) Autokomp (Del ackord 2) Autokomp (Del ackord 3) Autokomp (Del ackord 4) Autokomp (Del ackord 5) Klaviatur (del B01) Spår 16 B16 Klaviatur (del B16) Den digitala klaviaturen använder flera delar samtidigt för att ljuda autokomp, en lagringston och en delningston för tangentbordet samtidigt. Systemspåret används för att spela in noterna för dessa delar på ett enskilt ställe. Vart och ett av spåren 01 till 16 motsvarar en enskild musikinstrumentdel. Varje spår används för att spela in noterna för varje enskild del. Delarna som visas i tabellen ovan motsvarar mixerdelarna. Se Användning av mixern (sidan SW-38) för närmare detaljer. Del B10 är enbart en trumljudsdel. SW-65

67 Användning av sångsekventieraren Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16 Inspelningsstart Notinställningar Rytmval Tempoinställning Skalinställning Mixerinställningarna nedan Alla delparametrar från A04 till A07 och B01 till B16 (utom del på/av) Delparametrar från A09 till A16: del på/av, grovstämning, finstämning, skalaktivering, DSP-linje DSP parametrar: volym, panorering, efterklangssändning Effektinställningar Kompvolym Under inspelning Tangentbordsspelning Operation av tonhöjdsböjning Pedaloperationer Inspelningsinnehåll på systemspår Inspelningsstart Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Lagring och delning på/av Inställning av delningspunkt Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Funktionsmenyns postinställningar nedan (sidan SW-96) Arpeggiatorlås, arpeggiatorhastighet, arpeggiatordel Autoharmonisering eller arpeggiator på/av och typ Synkroniseringsberedskap (normal, variation, upptakt) Musikförinställning (Enbart vid användning av EASY REC.) Under inspelning Rytmval Tempoinställning Alla poster under Inspelningsstart ovan, utom funktionsmenyns postinställningar och inställning av delningspunkt Ackordspelning med ackordtangentbordet Rytmkontrolloperationerna nedan vid bruk av knapparna L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/FILL-IN), L-14 (VARIATION/FILL-IN) och L-15 (SYNCHRO/ENDING) Inställningar återkallade från registerminnet Inställningar återkallade med direktförinställning Beroende på det sätt sångdelar är sammansatta kommer inställningar som görs av en återkallad registrering att tillämpas på delar med andra nummer än de tilldelades när inställningen lagrades, såsom framgår nedan. Delar när registerinställning lagras Del UPPER 1 (A01) Del UPPER 2 (A02) Del LOWER (A03) Del för autoharmoniseringston (A04) Se Sånger, spår och delar (sidan SW-65) för närmare detaljer om sammansättning av sångdelar. Så snart du återkallar en registerinställning eller direktförinställning under inspelning kommer information för denna registerinställning eller direktförinställning att spelas in på systemspåret. Själva registerinställningen eller direktförinställningen spelas inte in. Inspelningsstart Deltonsval för spåret Delar när register återkallas för sånginspelning Del UPPER 1 (A05) Del UPPER 2 (A06) Del LOWER (A07) Del för autoharmoniseringston (A04) Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16 Under inspelning Deltonsval för spåret Mixerinställningarna nedan Alla delparametrar från B01 till B16 (utom del på/av) Panelinställningar och rubrikinställningar Innan inspelning startas med sångsekventieraren ska du välja ton och rytm och även utföra andra inställningar som tempo, mixerinställningar o.dyl. Dessa kallas panelinställningar då de utförs med kontrollpanelen på den digitala klaviaturen. Panelinställningarna lagras i sångrubriken när inspelning startas. Inställningar i rubriken för en sång kallas rubrikinställningar. Inställningarna Inspelningsstart under Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16 (sidan SW-66), Inspelningsinnehåll på systemspår (sidan SW-66) och Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16 (sidan SW-66) lagras som rubrikinställningar. Enbart rubrikinställningarna kan ändras efter avslutad sånginspelning. Se Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar (sidan SW-71) för närmare detaljer. SW-66

68 Användning av sångsekventieraren Inspelning av enskilda spår Detta avsnitt förklarar inspelning på systemspåret och på spår 01 till 16. Se Vad du kan göra med sångsekventieraren (sidan SW-65) för närmare detaljer om spårkonfiguration och vad som spelas in på varje spår. 4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja systemspåret. Om systemspåret redan innehåller inspelade data raderas det nuvarande innehållet i systemspåret när du startar inspelning i steg 7 nedan. Inspelning av ett framförande på systemspåret 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. Sångområdesnummer En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område. L på nivåmätaren anger att systemspåret nu är valt, medan M anger att ett annat spår (01 till 16) är valt. När det gäller M anger en pekare (e) vilket spår som är valt. En svart ruta ( ) i nivåmätaren ovanför ett spårnummer anger att det redan finns data inspelad på detta spår. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett sångområdesnummer. Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade data återkallar omedelbart rubrikinställningarna för sången (sidan SW-66). 3. Tryck på knappen C-2 (RECORD). Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen ställs på inspelningsberedskap, vilket innebär att inspelningen startas när du börjar spela på tangentbordet. Fram till steg 7 ska du vara försiktig med att inte trycka på en tangent av misstag och därmed starta inspelning. 5. Utför önskade panelinställningar för framförandet. Utför följande inställningar: val av ton och rytm, tempo, lagring och delning, synkroniseringsberedskap (när autokomp används), mixer o.s.v. Se Inspelningsstart under Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16 (sidan SW-66) och Inspelningsinnehåll på systemspår (sidan SW-66) för detaljer om möjliga inställningar. Se Mixerinställningar i sångsekventierarläget (sidan SW-71) för närmare detaljer om mixerinställningar. 6. Utför följande steg för att ställa in slag och övriga inställningar. (1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill Beat (slag). (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att utföra slaginställning. Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till 16/8. (3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Metronome och använd sedan knapparna R-14 (, +) för att slå metronomen på eller av. Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning under inspelning, men inte under avspelning. (4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Precount och använd sedan knapparna R-14 (, +) för att slå förräkning på eller av. Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före inspelningsstart när du trycker på knappen L-16 (START/STOP) i steg 7. (5) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn. SW-67

69 Användning av sångsekventieraren Sidan 2 av menyskärmen har inställningen RecType, men denna inställning kan inte användas vid inspelning av ett framförande på systemspåret. 7. Börja spela på tangentbordet. Inspelning startas automatiskt när du utför någon av följande operationer. Börjar spela på tangentbordet Trycker på knappen L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/ FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN) Trycker på knappen L-16 (START/STOP). För att införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för att starta inspelning och sedan börja spela vid önskad tidpunkt. När inspelning startas upphör knappen C-2 (RECORD) att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT). Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och pedaloperationer spelas in. När inspelningen når en punkt där det finns färre än 100 noter av återstående minneskapacitet börjar de nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag (BEAT) att blinka. 8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning. I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/ STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se Spelning av en inspelad sång (sidan SW-72) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll. 9. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT). Inspelning på spår 01 till Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. Sångområdesnummer En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område. L på nivåmätaren anger att systemspåret nu är valt, medan M anger att ett annat spår (01 till 16) är valt. När det gäller M anges det valda spåret av positionen för pekaren (e). En svart ruta ( ) i nivåmätaren ovanför ett spårnummer anger att det redan finns data inspelad på detta spår. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett sångområdesnummer. Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade data återkallar omedelbart rubrikinställningarna för sången (sidan SW-66). 3. Tryck på knappen C-2 (RECORD). Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen ställs på inspelningsberedskap, vilket innebär att inspelningen startas när du börjar spela på tangentbordet. Fram till steg 7 ska du vara försiktig med att inte trycka på en tangent av misstag och därmed starta inspelning. SW-68

70 Användning av sångsekventieraren 4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja ett spår (spår 01 till spår 16). 5. Utför önskade panelinställningar för framförandet. Utför följande inställningar: tonval, tempo, mixerinställningar o.dyl. Se Inspelningsstart under Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16 (sidan SW-66) och Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16 (sidan SW-66) för detaljer om möjliga inställningar. Se Mixerinställningar i sångsekventierarläget (sidan SW-71) för närmare detaljer om mixerinställningar. 6. Utför följande steg för att ställa in slag och övriga inställningar. (1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill Beat (slag). (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att utföra slaginställning. Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till 16/8. (3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Metronome och använd sedan knapparna R-14 (, +) för att slå metronomen på eller av. Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning under inspelning, men inte under avspelning. (4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Precount och använd sedan knapparna R-14 (, +) för att slå förräkning på eller av. Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före inspelningsstart när du trycker på knappen L-16 (START/STOP) i steg 7. (5) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till RecType och använd sedan knapparna R-14 (, +) för att välja REPL eller OVDB. När du vill utföra denna typ av inspelning: Radera eventuella data som nu existerar i spåret som ska spelas in och starta en ny inspelning Överskriva eventuella data som nu existerar i spåret som ska spelas in med den nya inspelningen Välj detta RecType alternativ: REPL (Ersätt) OVDB (Överdubba) (6) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn. 7. Börja spela på tangentbordet. Detta startar inspelning och gör att knappen C-2 (RECORD) upphör att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT). För att införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för att starta inspelning och sedan börja spela vid önskad tidpunkt. Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och pedaloperationer spelas in. När inspelningen når en punkt där det finns färre än 100 noter av återstående minneskapacitet börjar de nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag (BEAT) att blinka. 8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning. I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/ STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se Spelning av en inspelad sång (sidan SW-72) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll. 9. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT). SW-69

71 Användning av sångsekventieraren Att tömma innehållet i ett enskilt spår strax efter inspelning 1. När grundskärmen för sångsekventierarläget visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och samtidigt trycka på knappen C-13 (MENU). Detta visar sångsekventierarmenyn med 0 placerad vid ClearTrack. Att tömma en enskild sång strax efter inspelning 1. När grundskärmen för sångsekventierarläget visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och samtidigt trycka på knappen C-13 (MENU). Detta visar sångsekventierarmenyn. 2. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till ClearSong och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Clear Song. I detta läge är målet för raderingen den sång du just spelat in. 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar bekräftelsemeddelandet Sure?. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Clear Track. I detta läge är målet för raderingen det spår du just spelat in. 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar bekräftelsemeddelandet Sure?. 4. Tryck på knappen R-14 (YES) för att radera spårdatan eller på R-14 (NO) för att avbryta. Se Att radera en sång (sidan SW-75) för detaljer om val av en specifik sång och radering av dess innehåll. 4. Tryck på knappen R-14 (YES) för att radera spårdatan eller på R-14 (NO) för att avbryta. Se Att radera ett enskilt spår (sidan SW-78) för detaljer om val av ett specifikt spår och radering av dess innehåll. SW-70

72 Användning av sångsekventieraren Mixerinställningar i sångsekventierarläget Du kan tillgå mixern under avspelning, i avspelningsberedskap eller inspelningsberedskap (knappen C-2 (RECORD) blinkar) eller under pågående inspelning (knappen C-2 (RECORD) tänd). Tryck på knappen C-5 (MIXER) för att visa mixerskärmen. Återgå till skärmen för sångsekventierarläget med ett nytt tryck på knappen C-5 (MIXER) eller på R-15 (EXIT). Tabellen nedan visar hur mixerdelarna motsvarar sångsekventierardelarna. Mixer Sångsekventierare Delarna A04 till A07, A09 till A16 Systemspår Delarna B01 till B16 Spår 01 till 16 Stödda mixeroperationer under avspelning eller avspelningsberedskap Alla mixerinställningar kan utföras under avspelning eller avspelningsberedskap om villkoren nedan är uppfyllda. Om du vill ändra mixerinställningar under avspelningsberedskap ska de ändras efter val av sången du vill avspela. Om du ändrar mixerinställningar och sedan ändrar sångval kommer rubrikinställningar för den nyvalda sången att återkallas, och mixerinställningarna ändras därefter. De enda mixerinställningar du kan ändra under avspelningsberedskap är de som inkluderas i sångrubriken för den nu valda sången. Om mixerinställningarna ändras halvvägs under inspelning av sången kommer de senare inspelade mixerinställningarna att ersätta eventuella inställningar du gjorde under avspelningsberedskap. Stödda mixeroperationer under inspelningsberedskap Mixerinställningarna för delarna nedan (utom del på/av) är stödda, beroende på spåret som spelas in. Inställningarna inspelas i rubrikinställningarna (sidan SW-66), på samma sätt som inställningar lagras när inspelning startas. Systemspår Spår 01 till 16 Delarna A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2), A07 (LOWER), A04 (Autoharmonisering) Delar motsvarande varje spår (B01 till B16) Stödda mixeroperationer under inspelning Mixerinställningar kan inte utföras under inspelning på systemspåret. Mixerinställningar (utom för del på/av) kan utföras för en del (B01 till B16) som motsvarar ett spår vid inspelning på ett spår från 01 till 16. En ändring av en mixerinställning på mixerskärmen spelas in så snart den görs. Se Användning av mixern (sidan SW-38) för närmare detaljer om olika mixerfunktioner. Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar Rubriken för varje sång innehåller rubrikinställningar, vilka är inställningarna som gällde på den digitala klaviaturen när inspelning utfördes. Använd en panelinspelning till att skriva om sångens rubrikinställningar med den digitala klaviaturens nuvarande inställning. Följande poster är rubrikinställningar som kan skrivas om med en panelinspelning. Rytmval Tempoinställning Skalinställning Mixerinställningarna nedan Alla delparametrar från A04 till A07 och B01 till B16 (utom del på/av) Delparametrar från A09 till A16: del på/av, grovstämning, finstämning, skalaktivering, DSP-linje DSP parametrar: volym, panorering, efterklangssändning Effektinställningar Kompvolym Tonval för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Att utföra en panelinspelning 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett sångområdesnummer. 3. Utför panelinställningarna så att de avspeglar de inställningar du vill skriva som rubrikinställningar. Följande inställningar går att utföra: mixerinställningar, tempo, rytm för systemspår, spårtonval o.s.v. För att ändra ton för systemspårdelarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER eller mixerinställningarna ska du använda mixern till att ändra inställningar för delarna A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) och A07 (LOWER). 4. Kontrollera att alla panelinställningarna är de önskade och håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på knappen C-13 (MENU). Detta visar sångsekventierarmenyn. SW-71

73 Användning av sångsekventieraren 5. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till PanelRecord. 6. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 7. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa panelinspelningen eller på R-14 (NO) för att avbryta. Spelning av en inspelad sång Detta avsnitt förklarar hur du ska utföra operationerna nedan på sånger inspelade i sångsekventierarläget. Spela en sång Snabbspolning framåt, bakåt, paus, pausurkoppling Spela en specifik del i en sång Repetering av ett speciellt stycke i en sång Tilldelning av namn till en sång Radera en sång 4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP). Detta startar avspelning. Följande operationer kan utföras under avspelning. Att göra detta: Hopp framåt Hopp bakåt Paus Starta om paus i avspelning Utföra repeterad avspelning Gör detta: Håll knappen L-14 (dff) intryckt. Håll knappen L-13 (srew) intryckt. Tryck på knappen L-15 (PAUSE). Tryck på knappen L-15 (PAUSE). Utför steg 4 till 6 under Repetering av ett speciellt stycke i en sång (sidan SW-109). Även under paus i avspelning kan du utföra snabbspolning framåt genom att hålla knappen L-14 (dff) intryckt eller bakåt genom att hålla L-13 (srew) intryckt. Paus aktiveras på nytt när knappen släpps. Under pågående avspelning eller i avspelningsberedskap kan du använda knapparna R-17 (u, i) till att välja önskat spår. Spelning på tangentbordet ljuder delarna som motsvarar det nu valda spåret (A04 till A07 för systemspåret). Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning före slutet. Att spela en inspelad sång 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett sångområdesnummer. 3. Utför mixerinställningar, tempo och andra panelinställningar du vill använda för avspelning. För att ändra ton för systemspårdelarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER eller mixerinställningarna ska du använda mixern till att ändra inställningar för delarna A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) och A07 (LOWER). Inställningarna ovan är onödiga om du vill avspela sången såsom den spelades in. SW-72

74 Användning av sångsekventieraren Att avspela enbart en specifik del 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. Att repetera en specifik fras 1. Håll knappen L-12 (REPEAT) intryckt tills lokaliseringsskärmen nedan uppträder. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett sångområdesnummer. 3. Tryck på knappen C-5 (MIXER) för att visa mixerskärmen. 4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja delen du vill spela (A04 till A16, B01 till B16). Välj t.ex. del A05 för att spela enbart melodin som spelades in med delen UPPER 1 och spelades in på systemspåret. Se Hur delar är organiserade (sidan SW-38) för detaljer om innehållet i varje del. 5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till Part. 6. Tryck på knapparna R-14 (, +) samtidigt. Detta ändrar inställningen till Sol (Solo). 7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP). Detta startar avspelning av enbart delen du valde i steg 4. Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning före slutet. Startpunkt för inmatningsområde Slutpunkt för inmatningsområde 2. Ange en takt som startpunkten för frasen som ska repeteras. (1) Tryck på knappen R-14 (+). Detta inmatar 001:01:00 som startpunkt för inmatningsområdet (A), och markören börjar blinka. (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange starttaktsnumret. 3. Ange en takt som slutpunkten för frasen som ska repeteras. (1) Tryck på knappen R-17 (i) tre gånger för att flytta markören till slutpunkten för inmatningsområdet. Tryck på knappen R-14 (+). Slutpunkten för inmatningsområdet (B) visar ursprungligen takten som ligger en takt efter startpunkten. (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange sluttaktsnumret. 4. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Markören upphör nu att blinka. 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna lokaliseringsskärmen. 6. Utför följande steg för att starta frasrepetering. (1) Tryck på knappen L-12 (REPEAT). Indikatorn? dyker nu upp på skärmen. (2) Tryck på knappen L-16 (START/STOP). Den angivna frasen avspelas i en slinga. B SW-73

75 Användning av sångsekventieraren 7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning. Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) utan att ha tryckt på knappen R-16 (ENTER) i steg 4 ovan makulerar frasinställning och stänger lokaliseringsskärmen. Startpunkten och slutpunkten som ställs in på lokaliseringsskärmen i operationen ovan visas som grundinställda värden när du uppvisar redigeringsskärmen nästa gång. Att radera alla händelser i ett specifikt omfång av ett spår (sidan SW-86) Att kopiera händelser inom ett specifikt omfång till önskad position (sidan SW-87) Att kvantisera alla nothändelser i ett specifikt omfång av ett spår (sidan SW-89) Att radera alla tonhöjdsböjningar i ett specifikt omfång av ett spår (sidan SW-90) Detta låter dig repetera och kontrollera frasen så att du kan utföra det ovanstående för att redigera den. Redigering av en sång Följande operationer kan utföras under sångredigering. Radering av en specifik sång eller alla sånger Kopiering av en sång från ett område till ett annat Radering av specifika takter i en sång Infogning av blanka takter i en sång Utdragning av innehållet i systemspåret till spår 04 till 07 eller 09 till 16 Namnändring av sånger Att starta sångredigering 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-3 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn. 3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till SongEdit och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar sångredigeringsmenyn nedan. SW-74

76 Användning av sångsekventieraren Att radera en sång 1. Utför proceduren under Att starta sångredigering på sidan SW-74 för att visa sångredigeringsmenyn, där 0 återfinns vid Clear. 4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till To. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Clear Song. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange sångområdesnumret du vill tömma. En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område. Du kan här välja All för att radera alla sånger. En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område. 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange sångområdesnumret du vill kopiera till. 6. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Kopiering utförs omedelbart om destinationsområdet för kopiering inte redan innehåller data. Om destinationsområdet för sångkopiering redan innehåller inspelade data visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill överskriva den existerande datan. 4. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 5. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. Att kopiera en sång från ett område till ett annat 1. Utför proceduren under Att starta sångredigering på sidan SW-74 för att visa sångredigeringsmenyn. Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra kopiering och överskriva den existerande sången eller på R-14 (NO) för att avbryta. 2. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till Copy och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Copy Song. De tjocka klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen Copy. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange sångområdesnumret du vill kopiera från. SW-75

77 Användning av sångsekventieraren Att radera en specifik takt i en sång 1. Utför proceduren under Att starta sångredigering på sidan SW-74 för att visa sångredigeringsmenyn. 2. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till DeleteMeas. och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Delete Measure. De tjocka klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen Measure. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange sångtakten du vill radera. 4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till Size. Att infoga blanka takter i en sång 1. Utför proceduren under Att starta sångredigering på sidan SW-74 för att visa sångredigeringsmenyn. 2. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till InsertMeas. och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Insert Measure. De tjocka klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen Measure. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange sångtaktnumret från vilket du vill starta infogning. 4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till Size. 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange antalet takter du vill infoga. Val av t.ex. 002 för Measure och 003 för Size infogar tre blanka takter framför sångtakt Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange antalet takter du vill radera. 6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 7. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att infoga eller på R-14 (NO) för att avbryta. 7. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. SW-76

78 Användning av sångsekventieraren Att dra ut innehållet i systemspåret till spår 04 till 07 eller 09 till 16 Såsom förklaras närmare under Sånger, spår och delar (sidan SW-65) utgör systemspåret ett enskilt spår, medan tangentspelning och autokompdata inspelas individuellt i flera delar (A04 till A07, A09 till A16). Datan för dessa delar utdrages till spår 04 till 07 och 09 till 16, med en del enskilt motsvarande ett spår av data. Detta gör det enkelt att redigera varje kompdel individuellt. Systemspår A04 A05 A06 A07 A09 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 B04 B05 B06 B07 B09 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 Denna operation raderar all data som nu finns inspelad på systemspåret, utom tempodatan. Denna operation raderar all data som nu finns inspelad på spår 04 till 07 och 09 till 16 och överskriver dessa med datan i systemspåret. 1. Utför proceduren under Att starta sångredigering på sidan SW-74 för att visa sångredigeringsmenyn. 2. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till Extract och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Extract nedan. Att ändra namn på en sång 1. Utför proceduren under Att starta sångredigering på sidan SW-74 för att visa sångredigeringsmenyn. 2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Rename och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Rename. 3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskat tecken. Se Stödda inmatningstecken (sidan SW-124) för information om vilka tecken du kan använda för namnet. Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (, +). 4. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 5. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att ändra namn på sången eller på R-14 (NO) för att avbryta. 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 4. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att starta utdragning eller på R-14 (NO) för att avbryta. SW-77

79 Användning av sångsekventieraren Redigering av ett spår Följande operationer kan utföras vid redigering av ett spår (systemspåret, spår 01 till 16). Radering av ett enskilt spår Kopiering av ett spår till ett annat (enbart spår 01 till 16) Kombination av två spår till ett enkelt spår (enbart spår 01 till 16) Att starta spårredigering Att radera ett enskilt spår 1. Utför proceduren under Att starta spårredigering på sidan SW-78 för att visa spårredigeringsmenyn. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Clear Track. 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-3 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn. 3. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till TrackEdit och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar spårredigeringsmenyn nedan. 3. Använd ratten eller knapparna R-17 (u, i) för att ange spåret du vill radera. En svart ruta ( ) ovanför ett spårnummer i nivåmätaren anger att det redan finns data inspelad på detta spår. Du kan även välja ett spår med ratten eller knapparna R-14 (, +). 4. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 5. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. SW-78

80 Användning av sångsekventieraren Att kopiera ett spår till ett annat (enbart spår 01 till 16) 1. Utför proceduren under Att starta spårredigering på sidan SW-78 för att visa spårredigeringsmenyn. 2. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till Copy och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Copy Track. De tjocka klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen Copy. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange spårnumret du vill kopiera från. 4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till To. En asterisk (*) intill ett spårnummer anger att det redan finns inspelade data i detta spår. 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange spårnumret du vill kopiera till. 6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Kopiering utförs omedelbart om destinationsspåret för kopiering inte redan innehåller data. Om destinationsspåret för kopiering redan innehåller inspelade data visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill överskriva den existerande datan. Att kombinera två spår till ett enkelt spår (enbart spår 01 till 16) 1. Använd i sångsekventierarläget knapparna R-17 (u, i) för att välja det lägst numrerade spåret av de du vill slå samman. I detta exempel slår vi samman spår 03 och spår 05 till spår 06. Välj här spår Utför steg 2 och 3 i proceduren under Att starta spårredigering på sidan SW-78 för att visa spårredigeringsmenyn. 3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Merge och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Merge Track lik den nedanstående. De tjocka klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen B. A B C A: Ett av spåren att kombinera (Spåret du valde i steg 1 utgör grundinställt val.) B: Annat spår att kombinera C: Destinationsspår för kombinerade spår 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange 05 (spår 05) för B. Ändring av värdet B ändrar också värdet C. Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra kopiering och överskriva det existerande spåret eller på R-14 (NO) för att avbryta. 5. Tryck på en av knapparna R-17 (i eller y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till C. 6. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange 06 (spår 06) för C. SW-79

81 Användning av sångsekventieraren 7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Kombination av spåren startas omedelbart om destinationsspåret ej innehåller inspelade data. Om destinationsspåret redan innehåller inspelade data visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill överskriva den existerande datan. Att starta händelseredigering 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-3 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn. 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar händelseredigeringsskärmen nedan. Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra processen och överskriva det existerande spåret eller på R-14 (NO) för att avbryta. Proceduren ovan tömmer inte innehållet i de två källspåren. Utför proceduren under Att radera ett enskilt spår (sidan SW-78) om du inte längre behöver innehållet i ett spår. Redigering av händelser Sångsekventieraren spelar in alla operationer du utför medan du spelar på klvaiaturen som händelser, d.v.s. den minsta dataenheten som bildar en sång. Spelning av t.ex. en enskild not på klaviaturen lagrar följande händelser: notens starttakt, slag och spår, notens tonhöjd, notlängd och notintensitet. Följande operationer kan utföras under händelseredigering. Radering av händelser Infogning av händelser Kopiering av händelser inom ett specifikt omfång till önskad position Kvantisering * av nothändelser Radering av tonhöjdsböjning Justering av hastighetsvärden för nothändelser Justering av nothändelsens porttidsvärden Val av typ av händelser som visas på händelseredigeringsskärmen (View Select) Infogning eller radering av slaghändelser Direktinmatning av nothändelser (steginmatning) * Kvantisering är en operation som automatiskt justerar timing av not på för en nothändelse till att matcha en referensnot. Se Händelsetyper och skärminnehåll (sidan SW-81) för detaljer om att använda händelseredigeringsskärmen. 4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta visar händelseredigeringsmenyn nedan. Välj sedan menyposten som motsvarar typen av operation du vill utföra. Detaljer om varje operation förklaras i de olika procedurerna i detta avsnitt. SW-80

82 Användning av sångsekventieraren Händelsetyper och skärminnehåll Händelseredigeringsskärmen visar de enskilda händelser som bildar en sång som värden och tecken såsom framgår av skärmexemplet nedan. Händelse som redigeras (vald händelse) (Mitt på skärmen) Markör (heldragen linje) Händelser före (föregående händelse) och efter (följande händelse) nuvarande händelse Händelseredigeringsskärmen visar tre händelser i taget. Händelsen på mittraden är den valda händelsen. Du kan ändra värdet där markören med heldragen linje återfinns. En streckad linje under ett inställningsvärde anger att markören kan flyttas till detta värde. Avläsning av händelsedata Här använder vi två typer av händelsevisningar för att förklara hur händelsedata ska avläsas. Exempel 1: Nothändelse Det följande förklarar innebörden av varje skärmposition. Nummer Beskrivning För alla händelsetyper anges händelseplacering (timing) i följande format: takt:slag:tick Ett tick är en tidsenhet som är kortare än ett slag. Sångsekventierardata använder 96 tick per slag (för 2/4 till 8/4) eller 48 tick per slag (för 2/8 till 16/8). För nästan alla händelser visar denna position en förkortning som anger händelsetypen. Bend i skärmexemplet (2) betyder händelse för tonhöjdsböjning. Nothändelser (skärmexempel (1)) och ackordhändelser skiljer sig så att denna position visar inställningsvärdet för händelseparametern (notnamnet för en nothändelse, roten för en ackordhändelse). Se Lista över händelsedata (sidan SW-82) för detaljer om vad som visas vid denna position och motsvarande händelsetyp. Denna position visar parameterinställningsvärden som motsvarar händelsetypen. När en händelse har flera parametrar ska du använda knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören, vilket rullar skärmen mellan parametrarna. Namnet på parametern vid nuvarande markörposition visas vid positionen 4. Denna position anger var händelsen nu återfinns som MEAS. (takt), BEAT (slag) eller TICK (tick). Markör 3 Exempel 2: Händelse för tonhöjdsböjning Markör SW-81

83 Användning av sångsekventieraren Lista över händelsedata Denna tabell visar händelsetyperna som motsvarar förkortningarna som uppträder på skärmen, samt parametrar för varje händelsetyp och inställningsomfång. 2 visning och 4 visning i tabellrubrikerna motsvarar skärmpositionerna 2, 4 under Avläsning av händelsedata (sidan SW-81). 2 visning under infogning i tabellrubrikerna anger händelsetypnamnet inneslutet av tjocka klamrar (%) i steg 3 av infogningsproceduren under Att infoga en händelse (sidan SW-87). Gemena händelser för systemspåret och spår 01 till 16 Händelsetyp 2 visning Händelsenamn Händelser för spår 01 till 16 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång TOP (sångens startpunkt) (Ej redigeringsbar) *1 Not [Note] NOTE Notnamn C- - C0 - G9 *2 GATE Porttid 00:00-99:95 VEL Hastighet Bend Tonhöjdsböjning [Bend] VALU Tonhöjdsböjning Mod Modulation *3 [Modulat] VALU Modulation END (sångens slutpunkt) (Ej redigeringsbar) *1 En nothändelse visas inte som händelsenamnet vid positionen 2 utan snarare som notnamnet (C4 el.dyl.). *2 C- på skärmen anger C-1 (en oktav under C0). *3 Denna händelse kan läggas till enbart med operationen under Att infoga en händelse (sidan SW-87). Den tillämpar vibrato. Händelsetyp 2 visning Händelsenamn 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång TONE Delton [Tone] VALU Tonnummer A:001 - L:010 Sus Deluthållningspedal [Sustain] VALU Uthållningspedal Sost Delsostenutopedal [Sostenu] VALU Sostenutopedal Soft Delsoftpedal [Soft] VALU Softpedal Vol Delvolym [Volume] VALU Delvolym Pan Delpanorering [Pan] VALU Delpanorering CTun Delgrovstämning [CrsTune] VALU Delgrovstämning FTun Delfinstämning [FinTune] VALU Delfinstämning BndR Delböjningsomfång [BendRng] VALU Delböjningsomfång RSnd Delefterklangssändning [RevSend] VALU Delefterklangssändning CSnd Delkörsändning [ChoSend] VALU Delkörsändning SclE Delskala möjlig [ScaleEn] VALU Delskala möjlig on, off DspL DSP-linje för del [DspLine] VALU DSP-linje för del on, off Exp Deluttryck *4 [Express] VALU Uttryck *4 Denna händelse kan läggas till enbart med operationen under Att infoga en händelse (sidan SW-87). Den ändrar volymen. SW-82

84 Användning av sångsekventieraren Händelser för systemspår Händelsetyp 2 visning Händelsenamn 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång TnU1 UPPER 1 Ton [Tone_U1] VALU Tonnummer A:001 - L:010 TnU2 UPPER 2 Ton [Tone_U2] VALU Tonnummer A:001 - L:010 TnLo LOWER Ton [Tone_Lo] VALU Tonnummer A:001 - L:010 TnHm Autoharmoniseringston [Tone_Hm] VALU Tonnummer A:001 - L:010 *1 Ackord [Chord] ROOT Rot C - B TYPE Ackordtyp CVEL Ackordhastighet RHY Rytm [Rhythm] VALU Rytmnummer A:001 - F:010 Rctl Rytmkontroll [RhyCtrl] VALU Rytmkontroll PREC, DRUM, BASS, PART Del APrt Kompdel på/av [AcmpPrt] CHD1 - CHD5 VALU På/Av on, off Layr Lagring på/av [Layer] VALU Lagring på/av on, off HARM, UPP1, UPP2, PART Del Shft Oktavskifte [OctShft] LOWR VALU Oktavskifte Splt Delning på/av [Split] VALU Delning på/av on, off TMPO Tempo [Tempo] VALU Tempo SplP Delningspunkt [SplitPt] VALU Delningspunkt C- - C0 - G9 *4 HmAp Autoharmonisering/ Arpeggiator [HarmArp] VALU Autoharmonisering/ Arpeggiator *2 *3 off, ApHd Arpeggiatorlås [ArpHold] VALU Arpeggiatorlås on, off ApSp Arpeggiatorhastighet [ArpSpd] VALU Arpeggiatorhastighet 1, 2, 2S, 3, 4, 4S, 6, 8 ApPt Arpeggiatordel [ArpPart] VALU Arpeggiatordel U12, U1, U2, Low Revb Efterklang [Reverb] VALU Efterklang off, Chrs Kör [Chorus] VALU Kör 1-5 DSP DSP [DSP] VALU DSP ton, Scal Skala [Scale] NOTE Tangent C - B Cent Cent HARM, UPP1, UPP2, PART Del Sus Deluthållningspedal [Sustain] LOWR VALU Deluthållningspedal HARM, UPP1, UPP2, PART Del Sost Delsostenutopedal [Sostenu] LOWR VALU Delsostenutopedal HARM, UPP1, UPP2, PART Del Soft Delsoftpedal [Soft] LOWR VALU Delsoftpedal HARM, UPP1, UPP2, PART Del Vol Delvolym [Volume] LOWR VALU Delvolym HARM, UPP1, UPP2, PART Del Pan Delpanorering [Pan] LOWR VALU Delpanorering SW-83

85 Användning av sångsekventieraren Händelsetyp 2 visning Händelsenamn 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång HARM, UPP1, UPP2, PART Del CTun Delgrovstämning [CrsTune] LOWR VALU Delgrovstämning HARM, UPP1, UPP2, PART Del FTun Delfinstämning [FinTune] LOWR VALU Delfinstämning HARM, UPP1, UPP2, PART Del BndR Delböjningsomfång [BendRng] LOWR VALU Delböjningsomfång HARM, UPP1, UPP2, PART Del RSnd Delefterklangssändning [RevSend] LOWR VALU Delefterklangssändning HARM, UPP1, UPP2, PART Del CSnd Delkörsändning [ChoSend] LOWR VALU Delkörsändning HARM, UPP1, UPP2, PART Del DspL DSP-linje för del [DspLine] LOWR VALU DSP-linje för del on, off AVol Kompvolym *5 [AcmpVol] VALU Kompvolym AScl Kompskala *6 [AcmpScl] VALU Kompskala on, off *1 En ackordhändelse visas inte som händelsenamnet vid positionen 2 utan snarare som ackordroten (C el.dyl.). *2 Se Fingersättningsguide på sidan SW-124. *3 Intro: upptaktsmönster, norml: normalt mönster, Vari: variationsmönster, nflon: normal utfyllnad på, nflof: normal utfyllnad av, vflon: variationsutfyllnad på, vflof: variationsutfyllnad av, Endin: avslutningsmönster. *4 C- på skärmen anger C-1 (en oktav under C0). *5 Denna inställning motsvarar posten AccompVol. på funktionsmenyn (sidan SW-98). *6 Se Att ange om nuvarande skalinställningar ska tillämpas på autokomp (kompskala) (sidan SW-22) för närmare detaljer. Att välja ett spår för redigering 1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under Att starta händelseredigering på sidan SW-80 för att visa händelseredigeringsmenyn. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och använd knapparna R-17 (u, i) för att välja spåret du vill redigera. Att avspela en sång från händelseredigeringsskärmen (Quick Play) 1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under Att starta händelseredigering på sidan SW-80 för att visa händelseredigeringsmenyn. 2. Tryck på knappen L-16 (START/STOP). Detta startar avspelning av sången som redigeras från den första takten där markören nu återfinns. Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning före slutet. SW-84

86 Användning av sångsekventieraren Val av typ av händelser som visas på händelseredigeringsskärmen (View Select) 1. Utför proceduren under Att starta händelseredigering på sidan SW Använd knappen R-17 (i) för att visa sidan tre i händelseredigeringsmenyn med 0 placerad vid ViewSelect. 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen View Select. 4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 mellan inställningsposterna och ratten eller knapparna R-14 (, +) för att skifta den nu valda inställningen mellan on (visas) och off (dold). Tabellen nedan visar händelsen som motsvarar varje inställningspost. Inställningspost Note PitchBend Pedal Rhythm Chord Tempo Tone Mixer Others Motsvarande händelse Nothändelse Händelse för tonhöjdsböjning Händelse för uthållning, soft, sostenuto Rytmhändelse Ackordhändelse Tempohändelse Tonhändelse Mixerhändelse (utom tonhändelse) Alla övriga händelser utöver de ovanstående. Se Händelsetyper och skärminnehåll (sidan SW-81) för närmare detaljer om varje händelse. Att redigera en existerande händelse 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelsen du vill redigera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till händelsen du vill redigera. 3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar under ändring av ett värde. Under inspelning av en nothändelse kan du ändra tonhöjd för en not genom att trycka på en tangent. Om markören återfinns vid positionen VEL ändras hastighetsvärdet samtidigt som notens tonhöjd. 4. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa det ändrade värdet. Markören upphör nu att blinka. Att radera en enskild händelse 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill radera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till händelsen du vill radera. 3. Tryck på knappen C-8 (DELETE). Händelsen vid den nuvarande markörpositionen raderas så snart du trycker på knappen C-8 (DELETE). 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att tillämpa inställningarna och lämna skärmen View Select. SW-85

87 Användning av sångsekventieraren Att radera alla händelser i ett spår 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill radera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn. 3. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till Delete och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Delete. 3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn. 4. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till Delete och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Delete. 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till Locator. Detta visar nedanstående skärm för omfångsspecificering. Om du redan angett ett omfång med lokaliseringsskärmen (sidan SW-73) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen inom tjocka klamrar (%) till All och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 5. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. Att radera alla händelser i ett specifikt omfång av ett spår 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill radera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill välja för radering. Se Att avspela en sång från händelseredigeringsskärmen (Quick Play) (sidan SW-84). Omfångets startpunkt Omfångets slutpunkt 6. Använd knappen R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. Händelsen som återfinns vid timingen angiven av omfångets slutpunkt raderas inte. 7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 8. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. SW-86

88 Användning av sångsekventieraren Att infoga en händelse 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret där du vill infoga händelsen. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta infogar den angivna händelsen. 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till positionen där du vill infoga en händelse. Den nya händelsen infogas vid samma timing som händelsen där markören återfinns. Du kan finstämma timingen efter infogning av den nya händelsen. 3. Tryck på knappen C-9 (INSERT). Detta infogar händelsen vid den angivna punkten och uppvisar skärmen nedan. Nottyp (endast för nothändelse) 6. Justera inställningarna för händelsen på önskat sätt. Använd knappen R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar under ändring av ett värde. Se Händelsetyper och skärminnehåll (sidan SW-81) för detaljer om datatyper och inställningsomfång för händelser som kan redigeras. 7. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa händelsedatan. Markören upphör nu att blinka. Händelsetypnamn 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja en händelsetyp. Se Händelsetyper och skärminnehåll (sidan SW-81) för detaljer om händelser som kan specificeras. När en nothändelse angetts som händelsetyp ska du ange nottyp (notlängd) med knapparna i tabellen nedan. Du kan ange tonhöjd för noten i steg 6 i denna procedur. Att ange denna typ av not: Tryck på denna knapp: Hel R-1 (5) Halv R-2 (1) Kvarts R-3 (2) Åttondel R-7 (6) Sextondel R-8 (7) Trettioandradel R-9 (8) Punkterad * R-4 ( ) Triol * R-10 (,) * För punkterade noter och trioler ska du först välja noten och sedan lägga till punkten eller triolen. För att t.ex. ange en punkterad kvartsnot ska du trycka på knappen R-3 (2) och sedan knappen R-4 ( ). Du kan även utföra operationen i steg 3 genom att flytta 0 till Insert på händelseredigeringsmenyn och sedan trycka på knappen R-16 (ENTER). Att kopiera händelser inom ett specifikt omfång till önskad position 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill kopiera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill kopiera och placering för kopian :01:00 020:01:00 024:01:00 Se Att avspela en sång från händelseredigeringsskärmen (Quick Play) (sidan SW-84). SW-87

89 Användning av sångsekventieraren 3. Tryck på knappen C-10 (COPY). Detta visar skärmen Copy. Om du redan angett ett omfång med lokaliseringsskärmen (sidan SW-73) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering. Att kvantisera en enskild nothändelse 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelsen du vill kvantisera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till händelsen du vill kvantisera. 3. Tryck på knappen C-11 (QUANTIZE). Detta visar skärmen Quantize. 2 Kopians destinationspunkt 1 Kopieringskällans omfång (startpunkt - slutpunkt) 4. Använd knappen R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. 5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 6. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att kopiera eller på R-14 (NO) för att avbryta. Ett tryck på knappen R-14 (YES) verkställer kopieringen. Meddelandet Complete visas och skärmen Copy återkommer efter avslutad kopiering. I detta läge flyttas värdet 2 Kopians destinationspunkt på lokaliseringsskärmen framåt med den längd som anges av 1 Kopieringskällans omfång :01:00 020:01:00 024:01:00 026:01:00 Upprepa steg 5 och 6 om du vill fortsätta kopiera samma källomfång till en annan position. 7. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till händelseredigeringsskärmen. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till Cursor. 5. Ange noten du vill använda som referensnot för kvantisering. Att ange denna typ av not: Tryck på denna knapp: Kvarts R-3 (2) Åttondel R-7 (6) Sextondel R-8 (7) Trettioandradel R-9 (8) Triol * R-10 (,) * För en triol ska du första välja noten och sedan lägga till triolen. För att t.ex. ange en triol som består av kvartsnoter ska du trycka på knappen R-3 (2) och sedan knappen R-10 (,). 6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta utför kvantisering och återgår till händelseredigeringsskärmen. SW-88

90 Användning av sångsekventieraren Att kvantisera alla nothändelser i ett spår 1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du vill kvantisera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Tryck på knappen C-11 (QUANTIZE). Detta visar skärmen Quantize. 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till Locator. Detta visar nedanstående skärm för omfångsspecificering. Om du redan angett ett omfång med lokaliseringsskärmen (sidan SW-73) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till All. 4. Utför steg 5 under Att kvantisera en enskild nothändelse på sidan SW Tryck på knappen L-16 (START/STOP) när du vill utföra avspelning med tillämpad kvantisering. Tänk på att den faktiska datan ännu inte ändrats. 6. Tryck på knappen R-16 (ENTER). 7. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att kvantisera eller på R-14 (NO) för att avbryta. Att kvantisera alla nothändelser i ett specifikt omfång av ett spår 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill kvantisera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill välja för kvantisering. Se Att avspela en sång från händelseredigeringsskärmen (Quick Play) (sidan SW-84). Omfångets startpunkt Omfångets slutpunkt 5. Använd knappen R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. 6. Utför steg 5 under Att kvantisera en enskild nothändelse på sidan SW Tryck på knappen L-16 (START/STOP) när du vill utföra avspelning med tillämpad kvantisering. Tänk på att den faktiska datan ännu inte ändrats. 8. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 9. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att kvantisera eller på R-14 (NO) för att avbryta. 3. Tryck på knappen C-11 (QUANTIZE). Detta visar skärmen Quantize. SW-89

91 Användning av sångsekventieraren Radering av händelser för tonhöjdsböjning Använd metoderna i detta avsnitt till att radera alla händelser för tonhöjdsböjning från ett spår eller ett specifikt omfång i ett spår. Utför operationen under Att radera en enskild händelse (sidan SW-85) för att radera enskilda händelser för tonhöjdsböjning. När du raderat händelser för tonhöjdböjning i ett av spåren från spår 01 till 16 kan du överdubba nya operationer för tonhöjdsböjning (ratten PITCH BEND (S-1)) på detta spår. Använd då proceduren under Inspelning på spår 01 till 16 (sidan SW-68) och välj OVDB (Overdub) för inställningen RecType i steg 6-(3). Eftersom OVDB inte kan väljas för RecType vid inspelning på systemspåret går det inte att överdubba tonhöjdsböjning på systemspåret efter att ha raderat sådana händelser på systemspåret. Använd proceduren under Att infoga en händelse (sidan SW-87) till att infoga händelser för tonhöjdsböjning. Att radera alla händelser för tonhöjdsböjning i ett spår 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret vars händelser för tonhöjdsböjning du vill radera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn. Att radera alla tonhöjdsböjningar i ett specifikt omfång av ett spår 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret vars händelser för tonhöjdsböjning du vill radera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill välja för radering. Se Att avspela en sång från händelseredigeringsskärmen (Quick Play) (sidan SW-84). 3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn. 4. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till DeleteBender och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Delete Bender. 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till Locator. Detta visar nedanstående skärm för omfångsspecificering. Om du redan angett ett omfång med lokaliseringsskärmen (sidan SW-73) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering. 3. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till DeleteBender och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Delete Bender. Omfångets startpunkt Omfångets slutpunkt 4. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen inom tjocka klamrar (%) till ALL och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 5. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. 6. Använd knappen R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. 7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). 8. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta. SW-90

92 Användning av sångsekventieraren Att justera hastighetsvärdet för en nothändelse 6. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående inställningsskärm. 1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du vill redigera. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Utför en av operationerna nedan beroende på önskad typ av justering. Att justera detta: Enskild nothändelse Alla nothändelser i ett spår Nothändelser inom ett specifikt omfång i ett spår Gör detta: Flytta på händelseredigeringsskärmen markören till nothändelsen du vill justera och gå sedan vidare till steg 3. Gå vidare till steg 3. Gå vidare till steg Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn. 4. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till VelocityMod. och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Velocity Modify. Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på skärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten Inställningsomfång utgör grundinställningar. Postnamn Beskrivning Inställningsomfång Fix (Fast värde) Rate (Hastighetsgrad) Offset (Hastighetsutjämning) Anger ett fast värde som hastighetsvärde. Välj off för denna inställning för att justera baserat på nuvarande hastighetsvärde för varje nothändelse. Dessa inställningar är möjliga enbart när off har valts för inställningen Fix. De ändrar hastighetsvärde för varje nothändelse i enlighet med det matematiska uttrycket (decimaldelen skärs av) nedan. 1 används när värdet som framställs av uttrycket är lägre än 1, och 127 används när det är högre än 127. (Nuvarande hastighet) X (inställningen Rate) + (inställningen Offset) off *, 001 till % till 100% * till 200% 126 till 000 * till Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att ändra inställningen till önskat värde. 5. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra läget som anges inom de tjocka klamrarna (%). Att justera detta: Enskild nothändelse Alla nothändelser i ett spår Nothändelser inom ett specifikt omfång i ett spår Välj detta läge: Cursor All Locator 8. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa justeringen eller på R-14 (NO) för att avbryta. När läget Locator är valt ska du använda knapparna R-17 (u, i), ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange omfånget vars värde för nothändelsehastighet du vill justera. SW-91

93 Användning av sångsekventieraren Att justera porttidsvärdet för en nothändelse 1. Utför steg 1 t.o.m 5 under Att justera hastighetsvärdet för en nothändelse på sidan SW-91. Välj i steg 4 GatetimeMod. istället för VelocityMod.. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående inställningsskärm. Att radera en slaghändelse 1. Utför proceduren under Att starta händelseredigering på sidan SW-80 för att visa händelseredigeringsmenyn. 2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Beat och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar skärmen Beat. Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på skärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten Inställningsomfång utgör grundinställningar. Postnamn Beskrivning Inställningsomfång Fix (Fast värde) Rate (Porttidsgrad) Offset (Porttidsutjämning) Anger ett fast värde som tidsportvärde. 99:95 står för kvartsnot 99 slag, 95 tick. Välj off för denna inställning för att justera baserat på nuvarande porttidsvärde för varje nothändelse. Dessa inställningar är möjliga enbart när off har valts för inställningen Fix. De ändrar porttidsvärde för varje nothändelse i enlighet med det matematiska uttrycket (decimaldelen skärs av) nedan. 00:00 används när värdet som framställs av uttrycket är lägre än 00:00, och 99:95 används när det är högre än 99:95. (Nuvarande porttid) X (inställningen Rate) + (inställningen Offset) off *, 00:00 till 99:95 000% till 100% * till 200% 9:95 till 0:00 * till +9:95 3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till slaghändelsen du vill radera. 4. Tryck på knappen C-8 (DELETE). Händelsen vid den nuvarande markörpositionen raderas så snart du trycker på knappen C-8 (DELETE). 3. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att ändra inställningen till önskat värde. 4. Som respons på meddelandet Sure? som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa justeringen eller på R-14 (NO) för att avbryta. SW-92

94 Användning av sångsekventieraren Att infoga en slaghändelse 1. Utför steg 1 och 2 under Att radera en slaghändelse (sidan SW-92). 2. Flytta markören till slaghändelsen som kommer strax före punkten där du vill infoga en ny slaghändelse. 3. Tryck på knappen C-9 (INSERT). Detta infogar en ny slaghändelse i nästa takt efter markörpositionen du valde i steg 2, vilken ej innehåller en slaghändelse. Om det t.ex. redan förekommer slaghändelser i takterna 16 och 17 gör ett val av en slaghändelse i takt 16 med markören och knappen C-9 (INSERT) att en ny slaghändelse infogas i takt Ändra slaghändelsetakten och slaget på önskat sätt. Använd knappen R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar under ändring av ett värde. Ett tryck på knappen R-16 (ENTER) tillämpar inställningen och gör att markören slutar blinka. Att utföra steginmatning 1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret där du vill utföra steginmatning. Se Att välja ett spår för redigering (sidan SW-84). 2. Tryck på knappen C-12 (STEP). Detta visar nedanstående stegskärm. Markören blinkar alltid under steginmatning. Markör (blinkar) 3. Utför inställningar för steginmatning. (1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta visar inmatningsmenyn nedan. 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till händelseredigeringsskärmen. Direktinmatning av nothändelser (steginmatning) Steginmatning är en händelseredigeringsfunktion. Steginmatning kan användas till att ange längd och tonhöjd för varje enskild not (nothändelse). På systemspåret kan du även utföra steginmatning av autokompackord (ackordhändelser). Steginmatning i ett spår som redan innehåller inspelade data raderar inte den existerande datan. Steginmatning kan således användas för tillägg till existerande inspelade data. (2) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till inställningsposten du vill ändra. (3) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. Se Inställningsposter på inmatningsmenyn (sidan SW-94) för detaljer om innebörd och inställningsomfång för posterna. (4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn. 4. Använd knapparna L-14 (dff) och L-13 (srew) för att flytta markören till positionen från vilken du vill utföra steginmatning. Markören rör sig i steg om en takt. SW-93

95 Användning av sångsekventieraren 5. Använd knapparna R-1 (5) till R-4 ( ) och knapparna R-7 (6) till R-10 (,) för att ange längden på noten du vill inmata. Se steg 4 under Att infoga en händelse (sidan SW-87) för detaljer om att ange notlängder. Under steginmatning kan du utföra följande operationer för att infoga bindebågar och pauser. Att göra detta: Förbinda noten vid nuvarande markörposition med nothändelsen strax före den Infoga en paus före nuvarande markörposition Utför denna operation: 1. Ange vid den nuvarande markörpositionen längden på noten du vill förbinda med nothändelsen strax före. 2. Tryck på knappen R-11 (.). Detta lägger till längden på noten du angav i steg 1 till längden på noten strax före den. Markören rör sig nu framåt med timingen för den tillagda mängden. 6 2 A B 1. Ange vid den nuvarande markörpositionen en not av samma längd som pausen du vill infoga. 2. Tryck på knappen R-5 (REST). Markören flyttas framåt med längden i noten du angav i steg B A C 6 2 C A Föregående nothändelse B Nuvarande markörposition C Markörposition efter processen B Nuvarande markörposition C Markörposition efter processen 6. Tryck på tangenten som motsvarar noten du vill inmata. Noten inmatas så snart du trycker på tangenten, och markören flyttas med längden du angav i steg 5 till nästa takt:slag:tick. Därifrån kan du inmata nästa not, om så önskas. 7. Upprepa steg 5 och 6 för att inmata önskade noter. Hoppa över steg 5 och utför enbart steg 6 om du vill inmata en serie noter av samma längd. 8. Tryck efter inmatning av alla noter på knappen R-15 (EXIT) eller R-17 (t, y). Detta återgår till händelseredigeringsskärmen. Inställningsposter på inmatningsmenyn Ett tryck på knappen C-13 (MENU) medan knappen R-13 (FUNCTION) hålls intryckt under steginmatning uppvisar inmatningsmenyn. Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på inmatningsmenyn. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten Inställningsomfång utgör grundinställningar. Postnamn Beskrivning Inställningsomfång GateRate (Portgrad) Velocity (Hastighet) SysTrack (Systemspår) Bestämmer portgraden som en procentandel av den faktiska ingångsportlängden för längden (portlängden) hos nothändelsen eller ackordhändelsen som angavs med knapparna R-1 (5) till R-4 ( ) och R-7 (6) till R-10 (,). Val av t.ex. en GateRate på 080% och inmatning av en kvartsnot (96 tick) resulterar i en GATE inställning på 00:76 (96 X 0,8 = 76,8, avskuren till 76). Anger hastighetsvärde för en inmatad nothändelse eller ackordhändelse. Val av KeyOn inmatar ett hastighetsvärde i enlighet med tangenttrycket som tillämpas. Väljer inmatning av antingen nothändelse eller ackordhändelse vid inmatning på systemspåret. 001% till 080% * till 100% KeyOn, 001 till 100 * till 127 note *, Chord SW-94

96 Användning av funktionsmenyn R-15 R-16 R-14 R-17 R-13 C-13 R-18 Funktionsmenyn innehåller inställningar som vanligtvis inte behöver utföras särskilt ofta, såsom samlad stämning, equalizer, anslagskänslighet, lokalkontroll på/av o.dyl. Den inkluderar också vissa operationer för minneskort (formatering o.dyl.). Användning av funktionsmenyn Detta avsnitt förklarar operationer på funktionsmenyn. Se Funktionsmenyinställningar (sidan SW-96) för närmare detaljer om specifika funktionsmenyposter. Att ändra inställning för en funktionsmenypost 1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION). 2. För att justera inställningarna Tune (stämning) och EQ (equalizer) ska du använda knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till inställningen du vill justera och sedan använda ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra inställningen. Nu vald inställning anges också med tjocka klamrar (%). Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) återställer inställningen till dess grundinställning. 3. Inställningsposterna från Performance och nedåt är grupper som inkluderar flera inställningsposter. Gör på följande sätt för att ändra inställningarna för posterna i varje grupp. (1) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till önskat gruppnamn och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar posterna inkluderade i gruppen. Detta visar nedanstående funktionsmeny. Exempel: Gruppen Performance (2) Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att flytta 0 till inställningen du vill ändra. (3) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) återställer en post till dess grundinställning. (4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till funktionsmenyn. SW-95

97 Användning av funktionsmenyn 4. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) eller R-15 (EXIT) för att lämna funktionsmenyn. Gruppen Performance (Framförande/Komp) Tänk på att alla inställningar du utför på funktionsmenyn återställs till deras grundinställningar när du slår av den digitala klaviaturen. Det går att ställa in den digitala klaviaturen så att den memorerar de senaste inställningarna eller tillämpar förbestämda inställningar varje gång den slås på. Se AutoResume (Autofortsättning) (sidan SW-99) och Default (Grundinställningar) (sidan SW-99) för närmare detaljer. Vissa funktionsmenyinställningar kan också lagras i registerminnet. Se Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet (sidan SW-61) för närmare detaljer. Funktionsmenyinställningar Detta avsnitt förklarar innebörden av varje inställningspost på funktionsmenyn och ger information om deras inställningsomfång och grundinställda värden. Grundinställningen för varje post anges av en asterisk (*). Tune (Stämning) Finjusterar klaviaturens samlade stämning i steg om 0,1 Hz. A4 = 415,5-440,0 * - 465,9 Hz EQ (Equalizer) En av fem förinställningar kan väljas för att ändra de samlade frekvensegenskaperna för ljudet. off * : Equalizer av Soft : Undertrycker höga toner för ett mjukare ljud Bright : Framhäver höga toner för ett klarare ljud B.Boost : Framhäver låga toner (basförstärkning) Powerful : Framhäver volymen Tänds Det går att direktvisa denna gruppskärm utan att gå genom funktionsmenyn. När grundskärmen vid strömpåslag visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-13 (MENU). Touch (Anslagskänslighet) Välj en av inställningarna nedan för att bestämma förhållandet mellan tangenttryck och notvolym. off : Konstant notvolym oavsett tangenttryck 1 * :Normal 2 : Kraftigt ljud även vid lätt tryck TchOffVel (Hastighet för anslagskänslighet) Anger inställning av hastighetsvärde när anslagskänslighet är avslagen * Ped.Setting (Pedalinställning) Ped.Assign (Pedaltilldelning) Bestämmer operationen för pedalen ansluten till T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK). SUS * : Uthållningspedal SSt : Sostenutopedal SFt : Softpedal rhy : Omkopplare för rytm start/stopp Upper1, Upper2, Lower, A.HAR. Dessa inställningar bestämmer on * (effekt tillämpas) eller off (effekt tillämpas inte) för delarna UPPER 1, UPPER 2, LOWER och autoharmonisering för operationen som nu är tilldelad pedalen. Upper1 : UPPER 1 Upper2 : UPPER 2 Lower :LOWER A.HAR. : Autoharmonisering När inställningen för pedaltilldelning står på rhy är inställningen på/av för dessa delar urkopplad, och pedalen fungerar som omkopplare för start/stopp av rytmen. BendRange (Böjningsonfång) Anger omfånget för tonhöjdsändring vid vridning på ratten PITCH BEND (S-1) * - 24 halvtoner SW-96

98 Användning av funktionsmenyn ArpegHold (Arpeggiatorlås) Anger hur arpeggio spelas i enlighet med tangenterna du trycker på när arpeggiatorn (sidan SW-23) används. off * : Arpeggio spelas medan tangenterna för ett ackord är nedtryckta på tangentbordet on : Arpeggio spelas efter att tangenterna har släppts När on är vald för denna inställning kan du slå av arpeggiospelning med knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att koppla ur arpeggiatorn eller genom att ändra inställningen till off. ArpegSpeed (Arpeggiatorhastighet) Anger hur många gånger noter eller ackord ska ljuda inom en takt för arpeggiofraser spelade av arpeggiatorn (sidan SW-23). 1, 2, 2S, 3, 4 *, 4S, 6, 8 Det inställda värdet anger antalet gånger inom en takt. Val av ett alternativ som är blott ett värde ljuder noten detta antal gånger inom en takt. Val av t.ex. 4 spelar med rytmen Val av ett alternativ som inkluderar bokstaven S spelar en blandning. 2S spelning 26 och 4S spelning Vilka inställningar som är tillgängliga för denna post beror på arpeggiatortypen. Vi hänvisar till den separata Bilaga för detaljer. ArpegPart (Arpeggiatordel) Anger om arpeggiatorspelning med tonen för någon del ska användas för tangentbordsdelen UPPER eller LOWER när arpeggiatorn (sidan SW-23) används då tangentbordet används när lagring och/eller delning är påslagen (sidan SW-15). U12* : Tangentbordsdelen UPPER, tonerna Upper 1 och Upper 2 spelas. U1 : Tangentbordsdelen UPPER, tonen Upper 1 spelas. U2 : Tangentbordsdelen UPPER, tonen Upper 2 spelas. Low : Tangentbordsdelen LOWER, tonen Lower spelas. Om U2 är vald spelas arpeggio när lagring är påslagen (sidan SW-16). Om Low är vald spelas arpeggio när delning är påslagen (sidan SW-16). RegFltAcmp (Registerfilter: Ackompanjemang) Anger om kompinställningar återkallas (off * ) när en registerinställning (sidan SW-61) återkallas, eller om kompinställningar inte återkallas (on). Gruppen Play/CardUtl (Avspelning, Korthjälpmedel) Det går att direktvisa denna gruppskärm utan att gå genom funktionsmenyn. Aktivera kortläget (sidan SW-102) och håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på knappen C-13 (MENU). PreCount (Sångförräkningsljud) Anger om en förräkning ska ljuda (on) när avspelning av en sångfil startas i kortläget (sidan SW-102) eller om en förräkning inte ska ljuda (off * ). SongRepeat (Sångrepetering) Anger om en enskild sångfil ska spelas upprepade gånger (on) under avspelning i kortläget (sidan SW-102) eller om sångfilen inte ska repeteras (off * ). AllData (All Data) Du kan masslagra all användardata i den digitala klaviaturens minne på ett minneskort, eller ladda all användardata från ett minneskort till den digitala klaviaturens minne. Se Att masslagra all data i den digitala klaviaturen på ett minneskort (sidan SW-104) och Att massladda all data för den digitala klaviaturen från ett minneskort (sidan SW-105) för närmare detaljer. CardFormat (Kortformat) Se Formatering av ett minneskort (sidan SW-102). FileDelete (Filradering) Se Att radera en fil på ett minneskort (sidan SW-106). FileRename (Filnamnsändring) Se Att ändra namn för en fil på ett minneskort (sidan SW-106). RegFltScal (Registerfilter: Skala) Anger om skalinställningar återkallas (off) när en registerinställning (sidan SW-61) återkallas, eller om skalinställningar inte återkallas (on * ). SW-97

99 Användning av funktionsmenyn Gruppen Volume (Volym) Gruppen MIDI Se Hur delar är organiserade (sidan SW-38) för detaljer om delar som här omnämns. AccompVol. (Autokompvolym) Justerar volymnivån för autokomp (huvudvolym för delarna A09 till A16). Denna inställning påverkar inte klaviaturens volymnivå (delarna A01 till A03) * SongVol. (Sångvolym) Justerar huvudvolymen för sångfilsavspelning i kortläget (sidan SW-102). Denna inställning påverkar inte klaviaturens volymnivå (delarna A01 till A03) eller autokompets volymnivå (delarna A09 till A16) * KeyboardCh (Klaviaturkanal) Väljer kanalen för sändning av MIDI-data för klaviaturspelning till en yttre anordning (klaviaturkanal). 01 * - 16 LocalCtrl (Lokalkontroll) Anger om ett tryck på en tangent ljuder den interna ljudkällan (on * ) eller om klaviaturen och den interna ljudkällan ska kopplas ur (off). AccompOut (Komp MIDI ut) Anger om autokompets MIDI-data ska sändas till en yttre anordning (on) eller inte (off * ). Gruppen General (Övrigt) MetroVol. (Metronomvolym) Justerar metronomvolymen. Denna inställning är länkad med volymen för del A08 (delvolym) som kan justeras med mixern (sidan SW-38) * Contrast (Skärmkontrast) Justerar skärmkontrasten * - 17 AutoPower (Automatiskt strömavslag) Anger om automatiskt strömavslag (sidan SW-13) är aktiverat (on * ) eller urkopplat (off). Även om on är vald för denna inställning går det att temporärt koppla ur automatiskt strömavslag genom att hålla knappen L-3 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) intryckt medan du trycker på L-1 (POWER) för att slå på strömmen. SW-98

100 Användning av funktionsmenyn AutoResume (Autofortsättning) Anger om den digitala klaviaturen ska memorera dess inställning när den slås av och återställa denna nästa gång den slås på. off * : Återställer grundinställningar vid strömpåslag när strömmen slås på. on : Memorerar inställningen när strömmen slås av och återställer denna när strömmen slås på igen. Se Parameterlista (sidan SW-126) för närmare detaljer om vilka inställningsposter som återställs när autofortsättning är aktiverad. Ursprungligen är grundinställningarna vid strömpåslag desamma som fabriksinställningarna. Du kan använda proceduren nedan för att bestämma andra grundinställningar vid strömpåslag som bättre passar dig. Default (Grundinställningar) Använd denna inställningspost till det följande. Skriva om grundinställningar vid strömpåslag till den digitala klaviaturens nuvarande inställning (registergrundinställningar) Återställa grundinställningarna vid strömpåslag till fabriksinställningarna (tömma grundinställningar) Att registrera eller tömma grundinställningar 1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att visa funktionsmenyn. 2. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till General och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 3. Använd knappen R-17 (t, y) för att flytta 0 till Default och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående grundinställningsskärm. 4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja önskad operation. Att göra detta: Återställa grundinställningarna vid strömpåslag till fabriksinställningarna (tömma grundinställningar) Skriva om grundinställningar vid strömpåslag till den digitala klaviaturens nuvarande inställning (registergrundinställningar) Se Parameterlista (sidan SW-126) för närmare detaljer om vilka inställningsposter som är registrerade som grundinställningar. 5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER). Meddelandet Complete visas och skärmen återgår till den skärm som visades innan du tryckte på knappen R-16 (ENTER) i steg Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att lämna funktionsmenyn. Om du vill att grundinställningarna ska återställas närhelst strömmen slås på ska du välja off för inställningen AutoResume (sidan SW-99). Initialize (Initialisera) Clear Store Flytta 0 hit: Denna post kan användas till att initialisera all data och inställningar, eller enbart parameterinställningar. Information om vilka inställningar som initialiseras när Parameter väljs för initialisering i steg 4 i proceduren nedan återfinns under Parameterlista (sidan SW-126). SW-99

101 Användning av funktionsmenyn Att initialisera all data och inställningar (eller enbart parameterinställningar) 1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att visa funktionsmenyn. 2. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till General och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). 3. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till Initialize och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående initialiseringsskärm. 4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja antingen All (alla inställningar) eller Parameter (enbart parameterinställningar). 5. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att verkställa initialisering. SW-100

102 Användning av ett minneskort L-1 L-7 L-6 L-8 C-3 C-7 R-12 R-16 R-14 R-17 R-13 C-8 C-13 Du kan lagra data i den digitala klaviaturens användarområde på ett minneskort och ladda data från ett minneskort till den digitala klaviaturens minne. Du kan även spela musikfiker (MIDI-filer) lagrade på ett minneskort på den digitala klaviaturen. Använd ett SD-minneskort eller ett SDHC-minneskort med en kapacitet på högst 32 GB. Det går inte att använda ett minneskort med en kapacitet på över 32 GB eller andra typer av minneskort. Logotypen SDHC är ett varumärke tillhörande SD-3C, LLC. Stödda datatyper Data som kan lagras på och exporteras från ett minneskort Datatyp Användarrytmdata (sidan SW-29) Användartondata (sidan SW-44) Data för användar-dsp (sidan SW-36) Användarförinställningsdata (sidan SW-53) Sångsekventierardata (sidan SW-63) Registerdata (sidan SW-61) All data Beskrivning (Filnamnsförlängning) Autokompdata redigerad med denna digitala klaviatur (AC7) Tondata redigerad med denna digitala klaviatur (TN7) DSP-data redigerad med denna digitala klaviatur (DS7) Musikförinställningsdata redigerad med denna digitala klaviatur (MPS) Sångdata redigerad med denna digitala klaviatur (CMS, MID * ) Den digitala klaviaturens panelinställningar (RM7) All data ovan (AL7) * Enbart lagra Se Lagring av den digitala klaviaturens data på ett minneskort (sidan SW-103) och Laddning av data från ett minneskort (sidan SW-105) för närmare detaljer om lagring och import av enskilda dataposter. Se Att masslagra all data i den digitala klaviaturen på ett minneskort (sidan SW-104) och Att massladda all data för den digitala klaviaturen från ett minneskort (sidan SW-105) för närmare detaljer om lagring och laddning av all data. Data som kan avspelas direkt från ett minneskort Datatyp Sångfiler (sidan SW-107) Beskrivning (Filnamnsförlängning) MIDI-filer av SMF format 0 eller 1 (MID) Försiktighetsåtgärder för kort och kortöppning Observera noga de försiktighetsåtgärder som anges i dokumentationen som medföljer minneskortet. Minneskort är försedda med en skrivskyddsomkopplare. Använd denna när du vill skydda data på kortet mot oavsiktlig radering. Undvik att använda ett minneskort under följande förhållanden. Dessa förhållanden kan förvanska data som lagrats på minneskortet. Ställen som utsätts för höga temperaturer, hög luftfuktighet eller frätande gas. Ställen som utsätts för kraftiga elektrostatiska laddningar och digitala störningar. Undvik att vidröra kontakterna på minneskortet när det sätts i eller tas ur den digitala klaviaturen. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. För aldrig in något utöver ett minneskort i kortöppningen. Detta skapar risk för felfunktion. Elektrostatisk laddning från dina fingrar eller minneskortet som tränger in i kortöppningen kan orsaka fel på den digitala klaviaturen. Slå i så fall den digitala klaviaturen av och sedan på igen. Ett minneskort kan bli ganska varmt efter en längre tid i kortöppningen. Detta är normalt och tyder inte på fel. SW-101

103 Användning av ett minneskort Isättning och urtagning av ett minneskort Ett minneskort måste placeras rättvänt vid isättning i den digitala klaviaturen. Ett försök att trycka in ett felvänt minneskort i öppningen kan skada både kortet och öppningen. 1. Placera minneskortet med ovansidan vänd uppåt (så att den är synlig) och skjut försiktigt in kortet i den digitala klaviaturens SD-kortöppning (T-1) tills det stoppas med ett klick. Aktivering av kortläget Aktivera kortläget när du vill utföra operationer med ett minneskort. I rytmläget (sidan SW-7) gör ett tryck på knappen C-7 (CARD) att kortläget aktiveras. Detta gör att indikatorn : försvinner från skärmen och indikatorn ; uppträder. Ovansida 2. Ta ur minneskortet genom att först trycka det längre in i öppningen. Minneskortet kopplas ur och stöts ut delvis. Dra sedan minneskortet hela vägen ut ur öppningen. Om meddelandet No Card visas på skärmen innebär det att inget minneskort är isatt i kortöppningen. Se Avspelning av en musikfil från ett minneskort (sidan SW-107) för närmare detaljer om vad som visas på skärmen när ett kort är isatt. Tryck åter på knappen C-7 (CARD) för att lämna kortläget. Detta gör att indikatorn ; försvinner från skärmen och indikatorn : uppträder. Formatering av ett minneskort Formatera ett minneskort innan det används för första gången. Kontrollera att minneskortet inte innehåller data du vill bevara innan det formateras. Den formatering av minneskortet som görs av denna digitala klaviatur är en snabbformatering. Formatera minneskortet på din dator eller annan apparat om du vill försäkra att all data på kortet raderas. 1. Sätt i minneskortet du vill formatera i den digitala klaviaturens kortöppning. Kontrollera att minneskortet ej är skrivskyddat. Kontrollera kortets skrivskyddsomkopplare så att den inte står i skrivskyddsläget. 2. Tryck på knappen C-7 (CARD) för att aktivera kortläget. 3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-13 (MENU). Detta visar funktionsmenyskärmen Play/CardUtl. SW-102

104 Användning av ett minneskort 4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till CardFormat. 5. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar bekräftelsemeddelandet Sure?. 6. Tryck på knappen R-14 (YES) för att formatera minneskortet eller på R-14 (NO) för att avbryta. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan formatering pågår. Utför inte någon åtgärd på den digitala klaviaturen medan detta meddelande visas. Complete visas på skärmen efter avslutad formatering. En formatering kan ta flera minuter att slutföra. Lagring av den digitala klaviaturens data på ett minneskort Att lagra den digitala klaviaturens data på ett minneskort 1. För in minneskortet i kortöppningen. 2. Om den digitala klaviaturen står i kortläget ska du trycka på knappen C-7 (CARD) för att lämna kortläget. 3. Utför ett av stegen nedan, beroende på datatypen du vill lagra på minneskortet. Alla registerbankar för inställning lagras som en massa. Övriga data lagras i områdesenheter (datapost). Att lagra denna typ av data: En användarrytm En användarton En användar-dsp En användarförinställning En sångsekventierarsång Alla registerbankar Gör detta: 1. Tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange användarrytmnumret. 1. Tryck på knappen R-12 ([L] USER TONES). 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange användartonnumret. 1. Utför steg 1 till 4 under Att använda en DSP (sidan SW-35). 2. Använd ratrten eller knapparna R-14 (, +) för att ange numret för användar-dsp (101 till 200). 1. Håll knappen L-6 ([D] WORLD/ VARIOUS) intryckt och tryck på knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) för att visa musikförinställningsskärmen. 2. Tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange användarförinställningsnumret. 1. Tryck på knappen C-3 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange sångnumret. Tryck på knappen C-8 (BANK) för att visa valskärmen för registerbank. 4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-7 (LOAD/SAVE). Detta gör att skärmen Xxxx Load *1 lik den nedanstående uppträder. Skärmexemplet nedan visar skärmen som uppträder från rytmskärmen. SW-103

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6000/WK6500SW1B Viktigt!

Läs mer

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP TUNE/MIDI 3- LESSON 1 2 3 Minnesfunktion PLAY/PAUSE REW 1 2 3 LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 Det går att lagra upp till två olika sånger i minnet för senare avspelning. Det går att använda två metoder för

Läs mer

CDP-230R CDP230-SW-1B

CDP-230R CDP230-SW-1B CDP-230R SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP230-SW-1B

Läs mer

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV AP-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP260-SW-1A Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP620/6SW1A All reproduktion

Läs mer

MZ-X500 MZ-X300. INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens.

MZ-X500 MZ-X300. INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. MZ-X500 SV MZ-X300 INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga medföljande Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk. Separat

Läs mer

PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första PX350-SW-1B

Läs mer

Viktigt! 641A-SW-002A

Viktigt! 641A-SW-002A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 WK3000_sw_cover.p65 1 03.10.8, 3:41 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas

Läs mer

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. GP300-SW-1A Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A Sw INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP450-SW-1A Viktigt!

Läs mer

PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw P-850 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. P850-SW-1D

Läs mer

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV PX-360M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX360-SW-1A

Läs mer

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200 CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200 SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P130SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 LK90TV_sw_Cover.p65 1 04.8.18 4:56 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk

Läs mer

PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX560-SW-1A

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP500SW1B Företags- och produktnamn

Läs mer

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A CTK-2090 CTK-200 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter CDP-130 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP130-SW-1A

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Sw INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP220SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

PX-780M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-780M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw P-780M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första P780-SW-1A Viktigt!

Läs mer

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A SW XW-G1 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan instrumentet tas i bruk för första gången. XWG1-SW-1A Viktigt!

Läs mer

Programvara för musikdatahantering. Datahanteraren för Windows. Instruktionshäfte

Programvara för musikdatahantering. Datahanteraren för Windows. Instruktionshäfte SW Programvara för musikdatahantering Datahanteraren för Windows Instruktionshäfte Använd detta instruktionshäfte i kombination med instruktionshäftet som medföljer instrumentet. DATAMANAGERSW1C Innehåll

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. CDP00SWA Viktigt! bservera

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

CTK-3400SK INSTRUKTIONSHÄFTE CTK3400SK-SW-1A

CTK-3400SK INSTRUKTIONSHÄFTE CTK3400SK-SW-1A TK-3400SK SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A Sw INSTRUKTIONSHÄFTE TK710SW1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen D-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK7000/WK7500SW1B Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund)

INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) SV INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga avsnittet Säkerhetsföreskrifter i detta instruktionshäfte innan denna produkt tas i bruk. För det

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK4000/5000SW1B Viktigt!

Läs mer

AP-650M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-650M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw AP-650M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. AP650-SW-1C

Läs mer

Travel Phrase Guide. Instruktionshäfte

Travel Phrase Guide. Instruktionshäfte Travel Phrase Guide Instruktionshäfte Sw Rätten till ändring av innehållet i detta dokument förbehålles utan föregående meddelande. CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster

Läs mer

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE PORTABEL MP3 / CD-SPELARE MANUAL Art nr: 080315 FÖRKLARING AV KNAPPAR 1. Display 2. Uttag för batterieliminator 3. Recharge switch 4. ESP / Sök katalog (gäller endast MP3 uppspelning) 5. Batterilucka 6.

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD ANVÄNDARMANUAL 37 tangenter 8 timbre/ 8 rytmer / 4 percussion 8 volyminställningar 32-level tempo kontroll Spela in / spela

Läs mer

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Översikt 1. Hörlursuttag 8. Högtalare 2. Handlovsrem 9. Minneskortplats, micro-sd 3. Uttag för extern mikrofon 10. Spela in / Paus 4. Intern mikrofon 11. Volym

Läs mer

Bruksanvisning för Smart Pianist

Bruksanvisning för Smart Pianist Bruksanvisning för Smart Pianist Smart Pianist är en specialapp för smarta enheter som tillhandahåller olika musikrelaterade funktioner när den är ansluten till kompatibla musikinstrument. MEDDELANDE Om

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. WK210SW1A Viktigt! Lägg

Läs mer

BRUKSANVISNING LK100SW1A

BRUKSANVISNING LK100SW1A Sw BRUKSANVISNING LK100SW1A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att

Läs mer

LK-120 LK-125 LK-127 LK-130

LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. LK120/125/127SW1B Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. PX330SW1B Viktigt! bservera

Läs mer

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler. (1) FUNKTIONSKNAPP (CD/KASSETT/RADIO) (2) VÅGLÄNGSVÄLJARE (3) FM-ANTENN (4) CD-LUCKA (5) INSTÄLLNINGSREGLAGE (RADIO) (6) KNAPP FÖR BASFÖRSTÄRKNING (7) KNAPP FÖR MUSIKSÖKNING/AVSÖKNING FRAMÅT (CD) (8) KNAPP

Läs mer

Marantz PMD620 snabbmanual

Marantz PMD620 snabbmanual 2008-10-22 Marantz PMD620 snabbmanual Översikt Marantz PMD620 är en inspelningsmaskin som spelar in ljud på ett SD minneskort (medföljer ej vid lån i SC). Den kan spela in mp3-filer eller wav-filer (full

Läs mer

GP-500 GP-400 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

GP-500 GP-400 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV GP-500 GP-400 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. GP500-SW-1B

Läs mer

ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346

ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346 ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346 I förpackningen Bruksanvisning, USB-kabel samt hörlurar. Knappar och kontroller 1. Uttag för extern mikrofon 2. MENU Meny 3. PLAY På / Spela upp inspelning / Pausa uppspelning

Läs mer

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Denna bruksanvisning måste genomläsas innan du använder spelaren för första gången. stöder MP3, CD-DA och Video-CD (VCD 2,0) spelar också kopierade

Läs mer

CTK-6200 WK-6600 CTK6200/WK6600SW1A

CTK-6200 WK-6600 CTK6200/WK6600SW1A CTK-6200 WK-6600 SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6200/WK6600SW1A

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P00-SW- Viktigt! bservera

Läs mer

AP-700 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-700 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV AP-700 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP700-SW-1A Viktigt!

Läs mer

Lathund Victor Reader Stream

Lathund Victor Reader Stream Lathund Victor Reader Stream Innehåll 2/13 Lathund Victor Reader Stream 1 1 Innehåll 2 Knappbeskrivning 3 Knappbeskrivning 3 Vänster sida 3 Höger sida 3 Övre kant 3 Framsida 3 Numeriska knappar 4 Under

Läs mer

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. ActivSound 75 (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. () Strömindikator Indikatorn lyser grönt när enheten är påslagen. () Volymkontroll för infraröd mikrofon [Teacher 1 och (Lärare

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången. TK-2500 TK-2550 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. SV Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE

SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE 1 SD4 kan användas på flera sätt. Här kommer bara användningen med MIDI-dragspel att behandlas. För säkerhetsanvisningar, avancerad användning och anslutning

Läs mer

Handbok Victor Reader Stream

Handbok Victor Reader Stream Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok Victor Reader Stream 2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. CDP200RSW1B Viktigt! Lägg

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

Vanliga frågor om Smart Pianist

Vanliga frågor om Smart Pianist Vanliga frågor om Smart Pianist Här följer en lista över vanliga frågor och svaren på dessa. Se bruksanvisningen för detaljerad information om instrumentet och specifika instruktioner för hanteringen.

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. LK270SW1B Viktigt! Lägg

Läs mer

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett...

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett... 120131 Innehållsförteckning 1 PACKA UPP... 2 2 KOM IGÅNG... 3 2.1 Spela in ett meddelande till en etikett... 3 2.2 Lyssna på en inspelad etikett... 3 3 BESKRIVNING AV TOUCH MEMO... 4 3.1 Ovansidan... 4

Läs mer

Handbok Victor Reader Stream

Handbok Victor Reader Stream Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok Victor Reader Stream 2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Iris Hjälpmedel AB Ver: 1.09 Innehållsförteckning Manual Milestone 112 och 112 Color Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Sw Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Var noga med att läsa

Läs mer

1. Starta programmet 2. Välja projekt antingen redan skapat eller nytt

1. Starta programmet 2. Välja projekt antingen redan skapat eller nytt 1. Starta programmet Först öppnar vi programmet. Antingen finns det i rullningslisten, som jag har längst ner på skärmen. Klicka och programmet startas.1 Om det inte finns där välj program, hitta garageband

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning Egenskaper Egenskaper: - Stor tydlig display med blå bakgrundsbelysning. - Klarar MP3 (MPEG 1/2 Layer2) och WMA uppspelning. - Digital röstinspelning. - USB lagring av datafiler.

Läs mer

Harry Peronius. ilife

Harry Peronius. ilife Harry Peronius ilife Del 4 GARAGEBAND 21. Skapa ett GarageBand-projekt... 75 22. Spela in via mikrofon... 83 23. Redigera regioner... 88 24. Tillämpa effekter... 92 25. Exportera till itunes... 94 26.

Läs mer

Instruktionshäfte AP45SW1B

Instruktionshäfte AP45SW1B SW Instruktionshäfte AP45SW1B Detta märke gäller enbart i EU-länder. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Detta märke gäller enbart för AP-45V. Bevara all information för framtida

Läs mer

CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300

CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. CTK1100/1150SW1D Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas

Läs mer

CTK-4400 WK-240 WK-245

CTK-4400 WK-240 WK-245 CTK-4400 WK-240 WK-245 SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för

Läs mer

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare Kapitel I detta kapitel får du veta allt du behöver känna till för att överföra program mellan fx-7400g PLUS och vissa grafiska räknarmodeller frän CASIO som kan anslutas med extra tillbehöret SB-62 kabeln.

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. WK200/500SW1B Viktigt!

Läs mer

Det du drar och markerar reagerar genom att komma till liv med visuell feedback, så du kan se själva spåret (groove).

Det du drar och markerar reagerar genom att komma till liv med visuell feedback, så du kan se själva spåret (groove). Välkommen till DopplerPad Skapa och spela musikhookar, fraser, och loops snabbt och enkelt med en mängd av specialskapade synt och sample-baserade instrument. Skapa samplar lekande lätt och väv in dem

Läs mer

Lathund Milestone 212 Fickminne Ace

Lathund Milestone 212 Fickminne Ace Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Lathund Milestone 212 Fickminne Ace Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Högra långsidan 4 Nederkant 4 Allmänt 4 Med Milestone

Läs mer

BRUKSANVISNING CTK481-SW-1

BRUKSANVISNING CTK481-SW-1 BRUKSANVISNING P CTK481-SW-1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning

Läs mer

BRUKSANVISNING LK50-SW-1

BRUKSANVISNING LK50-SW-1 BRUKSANVISNING P LK50-SW-1 474A-SW-002A Välkommen... Till den glada familjen av nöjda ägare av ett elektroniskt musikinstrument från CASIO! Läs noga denna bruksanvisning för att kunna utnyttja klaviaturens

Läs mer

PV Applications Manager. Instruktionshäfte

PV Applications Manager. Instruktionshäfte PV Applications Manager Instruktionshäfte Sw Microsoft, Windows och Windows NT är antingen registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller övriga länder. Övriga

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK2000/3000SW1B Viktigt!

Läs mer

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Manual Milestone 112 Ace

Manual Milestone 112 Ace Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Ace Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå

Läs mer

Garageband. Garageband är ett program för att skapa och spela in musik på roliga och enkla sätt. Och så här ser appen ut.

Garageband. Garageband är ett program för att skapa och spela in musik på roliga och enkla sätt. Och så här ser appen ut. Garageband Garageband är ett program för att skapa och spela in musik på roliga och enkla sätt. Och så här ser appen ut. Startsidan När man klickar på appen så kommer man till startsidan. Här ifrån når

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

Snabbguide Konftel 250

Snabbguide Konftel 250 Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P3SWB Viktigt! bservera noga

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Komma igång med PSS (Personal Sound System) QSG_swe 29/12/04 15:14 Page 43 Komma igång med PSS (Personal Sound System) Ta dig tid att läsa det här innan du använder ditt PSS. Vi hoppas att du kommer ha mycket nöje med din personligt ljudsystem (pss).

Läs mer

E-BOT del 2 20150120

E-BOT del 2 20150120 E-BOT del 2 20150120 2 Innehållsförteckning 7 Avancerade funktioner... 4 7.1 Inställningar för färglägen... 4 7.1.1 Ställa in färglägena... 4 8 Inställningar... 6 8.1 Använda hörlurar... 6 8.2 Återställning...

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

PLEXTALK POCKET: Översikt

PLEXTALK POCKET: Översikt PLEXTALK POCKET: Översikt 1.Knappar Inspelningsknapp Gå till knapp Av/på knapp Meny knapp Pilknappar Bokmärkesknapp Hastighet eller Tonlägesinställning Start/Stopp knapp Titel knapp Information Säkerhetskopia

Läs mer

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på LAWMATE WIFI/IP KAMERA - START 1. Se till att kameran är ansluten till vägguttag eller att batteriet är laddat 2. Ta fram mobiltelefon eller urfplatta som ska användas vid installationen 3. Se till att

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3300/8000SW1B

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3300/8000SW1B Sw INSTRUKTIONSHÄFTE WK3300/8000SW1B Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

Kom-igång VictorReader Stratus 12 H som taltidningsspelare

Kom-igång VictorReader Stratus 12 H som taltidningsspelare Kom-igång VictorReader Stratus 12 H som taltidningsspelare Innehåll INNEHÅLL... 1 1 INLEDNING... 2 1.1 Hur få hjälp... 2 1.2 Hur kommer tidningarna... 2 1.3 Hur ser tidningarna ut... 2 2 LÄS EN TIDNING...

Läs mer