CTK-6200 WK-6600 CTK6200/WK6600SW1A

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "CTK-6200 WK-6600 CTK6200/WK6600SW1A"

Transkript

1 CTK-6200 WK-6600 SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6200/WK6600SW1A

2 Viktigt! Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk. Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit skadad. Försök aldrig att ladda batterierna. Använd inte laddningsbara batterier. Blanda aldrig gamla och nya batterier. Använd rekommenderade batterier eller likvärdig typ. Försäkra att plus- (+) och minuspolerna ( ) är vända åt rätt håll såsom anges intill batterifacket. Byt batterier så snart som möjligt vid tecken på att de börjar bli svaga. Akta dig för att kortsluta batterikontakterna. Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder. Använd enbart nättillsatsen CASI AD-A12150LW. Nättillsatsen är ingen leksak. Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten. Detta märke gäller enbart i EU-länder. Manufacturer: CASI CMPUTER C., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo , Japan Responsible within the European Union: CASI EURPE GmbH Casio-Platz 1, Norderstedt, Germany All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASI. UNDER INGA MSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASI NÅGT SM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, SKADR FÖR FÖRLRADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBRTT, FÖRLUST AV INFRMATIN) SM UPPKMMER VID BRUK AV ELLER FÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTINSHÄFTET ELLER PRDUKTEN, ÄVEN M CASI BLIVIT UPPLYST M RISKEN FÖR SÅDANA SKADR. Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande. Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte. Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra. SW-1

3 Innehåll Allmän översikt...sw-4 Avläsning av bildskärmen... SW-6 Lägen... SW-7 Menyer... SW-7, Försiktighetsåtgärder när Please Wait visas... SW-7 Lagring av inställningar... SW-8 Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar... SW-8 Att bereda sig på att spela...sw-9 Fastsättning av nothäftesställningen... SW-9 Strömförsörjning... SW-9 Anslutningar...SW-11 Anslutning av hörlurar... SW-11 Anslutning av en pedal... SW-11 Anslutning av en mikrofon (endast WK-6600)... SW-11 Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare... SW-12 Medföljande och extra tillbehör... SW-12 Att välja och spela en ton...sw-13 Att slå på strömmen till den digitala klaviaturen... SW-13 Att lyssna på demonstrationslåtar... SW-14 Val av en ton... SW-14 Lagring och delning av toner... SW-15 Att höja och sänka klaviaturstämning (Transponering)... SW-18 Användning av oktavskifte... SW-18 Användning av metronomen... SW-19 Användning av ratten för tonhöjdsböjning... SW-20 Val av temperament och finstämning av dess skala... SW-21 Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator)... SW-23 Användning av autokomp...sw-24 Spelning av ett autokomp...sw-24 Val av ackordfingersättningsläge...sw-26 Modifiering av autokompmönster...sw-27 Användning av direktförinställning...sw-27 Användning av autoharmonisering...sw-28 Användning av rytmredigering...sw-29 Att tillämpa effekter på ett ljud...sw-32 Effekternas konfiguration...sw-32 Val av en effekt...sw-34 Att skapa en användar-dsp...sw-36 Användning av mixern...sw-38 Översikt av mixern...sw-38 Mixeroperation...SW-39 Mixerparameterinställningar...SW-41 Användning av tonredigering...sw-44 Översikt av tonskapande...sw-44 Att skapa en användarton...sw-45 Tonparameterinställningar...SW-47 Musikförinställning...SW-49 Användning av musikförinställning...sw-49 Att skapa en användarförinställning...sw-53 Redigering av en ackordföljd...sw-57 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet...sw-61 Att lagra en inställning i registerminnet...sw-62 Att återkalla en inställning från registerminnet...sw-62 SW-2

4 Innehåll Användning av sångsekventieraren...sw-63 Att starta direktinspelning (EASY REC)... SW-63 Vad du kan göra med sångsekventieraren... SW-65 Inspelning av enskilda spår... SW-67 Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar... SW-71 Spelning av en inspelad sång... SW-72 Redigering av en sång... SW-74 Redigering av ett spår... SW-78 Redigering av händelser... SW-80 Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)... SW-93 Referens...SW-113 Felmeddelanden...SW-113 Felsökning...SW-114 Tekniska data...sw-116 Driftsföreskrifter...SW-118 DSP Effektlista...SW-119 Fingersättningsguide...SW-124 Stödda inmatningstecken...sw-124 Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del...sw-125 Parameterlista...SW-126 Lista över ackordexempel...sw-127 MIDI Implementation Chart Användning av funktionsmenyn...sw-95 Användning av funktionsmenyn... SW-95 Funktionsmenyinställningar... SW-96 Användning av ett minneskort...sw-101 Isättning och urtagning av ett minneskort... SW-102 Aktivering av kortläget... SW-102 Formatering av ett minneskort... SW-102 Lagring av den digitala klaviaturens data på ett minneskort... SW-103 Laddning av data från ett minneskort... SW-105 Att radera en fil på ett minneskort... SW-106 Att ändra namn för en fil på ett minneskort... SW-106 Avspelning av en musikfil från ett minneskort... SW-107 Anslutning till en dator...sw-110 Minimala datorsystemkrav... SW-110 Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata... SW-111 Användning av rytmdata (autokomp) från en annan modell... SW-111 Import av data från olika förvaringsmedia... SW-112 SW-3

5 Allmän översikt Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar WK L-1 - L-17 C-1 - C-13 Ratt S-1 Baksida T-1 - T-9 R-1 - R-20 SW-4

6 Allmän översikt Begreppet Digital klaviatur i detta instruktionshäfte syftar på CTK-6200/WK Detta instruktionshäfte använder numren och namnen nedan som hänvisning till knappar och reglage. Det följande förklarar innebörden av symbolerna # och $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför. #: Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt medan du trycker på en annan knapp. Exempelvis innebär SNG SEQUENCER, # EDIT att funktionen EDIT aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt. $ : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. Exempelvis innebär METRNME, BEAT $ att funktionen BEAT aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. L-1 Strömbrytare PWER L-2 Volymreglage VLUME Rytmknappar RHYTHM L-3 Knapp för pop/rock/dans [A] PPS/RCK/DANCE , 24 L-4 Knapp för jazz/europeisk [B] JAZZ/EURPEAN 24 L-5 Knapp för latinsk [C] LATIN L-6 Knapp för värld/diverse, musikförinställning [D] WRLD/VARIUS, MUSIC PRESET... 24, 49 L-7 Knapp för pianorytmer, direktförinställning [E] PIAN RHYTHMS, NE TUCH PRESET , 27, 49 L-8 Knapp för användarrytmer [F] USER RHYTHMS , 27 L-9 Metronomknapp, slagknapp METRNME, $BEAT L-10 Tempoknapp TEMP w L-11 Tempoknapp, knackningsknapp TEMP q, #TAP Rytm/sångkontrollknappar RHYTHM/SNG CNTRLLER L-12 Upptakts-, repeteringsknapp INTR, REPEAT , 73, 109 L-13 Normal/utfyllnadsknapp, återspolningsknapp NRMAL/FILL-IN, srew , 27, 72, 107 L-14 Variations/utfyllnadsknapp, framspolningsknapp VARIATIN/FILL-IN, dff , 27, 72, 107 L-15 Synkroniserings/avslutningsknapp, pausknapp SYNCHR/ENDING, PAUSE , 27, 72, 107 L-16 Start/stoppknapp, spel/stoppknapp, demonstrationsknapp START/STP, PLAY/STP, DEM , 24, 72, 107 L-17 Knapp för komp på/av, ackord, delval, demonstration ACCMP N/FF, $CHRDS, PART SELECT, DEM , 24, 26, 108 C-1 Bildskärm C-2 Inspelningsknapp RECRD , 67, 68 C-3 Knapp för sångsekventierare, redigering SNG SEQUENCER, #EDIT , 67, 74 C-4 Knapp för rytmredigering RHYTHM EDITR C-5 Mixer-, effektknapp MIXER, #EFFECT , 39 C-6 Knapp för tonredigering, skala TNE EDITR, #SCALE , 45 C-7 Kortknapp, laddnings/lagringsknapp CARD, #LAD/SAVE , 102, 103, 105 Ratt , 14, 24 Registerknappar REGISTRATIN C-8 Bankknapp, raderingsknapp BANK, DELETE , 61, 85, 92 C-9 Knapp 1, införingsknapp 1, INSERT , 61, 87, 93 C-10 Knapp 2, kopieringsknapp 2, CPY , 87 C-11 Knapp 3, kvantiseringsknapp 3, QUANTIZE. 61, 88 C-12 Knapp 4, stegknapp 4, STEP , 61, 93 C-13 Lagringsknapp, menyknapp STRE, #MENU , 62 Tonknappar TNE R-1 Pianoknapp [A] PIAN, , 58, 87 R-2 Elpianoknapp [B] E. PIAN, , 58, 87 R-3 rgelknapp [C] RGAN, , 58, 87, 88 R-4 Gitarrknapp [D] GUITAR, , 58, 87 R-5 Basknapp, pausknapp [E] BASS, REST... 14, 93 R-6 Strängknapp [F] STRINGS R-7 Bleckblåsknapp [G] BRASS, , 58, 87, 88 R-8 Rörblås/flöjtknapp [H] REED/PIPE, 7 14, 58, 87, 88 R-9 Synthknapp [I] SYNTH, , 87, 88 R-10 Övrigtknapp [J] THERS,, , 58, 87, 88 R-11 GM-knapp/trumknapp [K] GM/DRUMS, , 93 R-12 Knapp för användartoner [L] USER TNES , 45 R-13 Funktionsknapp FUNCTIN R-14 Knappar för nej/, ja/+, transponering N/, YES/+, #TRANSPSE , 14, 18, 24 R-15 Utgångsknapp EXIT R-16 Införingsknapp ENTER R-17 Knappar u, t, y, i R-18 Knapp för autoharmonisering/arpeggiator, typknapp AUT HARMNIZE/ARPEGGIATR, $TYPE 23, 28 R-19 Delningsknapp SPLIT R-20 Lagringsknapp, oktavknapp LAYER, $CTAVE , 18 S-1 Ratt för tonhöjdsböjning PITCH BEND T-1 SD-kortöppning SD CARD SLT T-2 Uttag USB T-3 Uttag SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK T-4 Uttag AUDI IN T-5 Uttag MIC IN (enbart WK-6600) T-6 Knapp MIC VLUME (enbart WK-6600) T-7 Uttag LINE UT R, L/MN T-8 Uttag PHNES T-9 Uttag DC 12V SW-5

7 Allmän översikt Avläsning av bildskärmen Detta avsnitt förklarar innehållet på den digitala klaviaturens bildskärm Yta för tempo, takt, slag Tempot visas som nu inställt värde, som slag per minut. Autokomp, metronomen (sidan SW-19) och annan avspelning utförs med tempot som här visas. Värdena MEASURE och BEAT räknas uppåt efter hand som autokomp, metronomen eller annan avspelning fortgår. Indikator för nu vald post Posten som nu är vald på den visade skärmen anges av tjocka klamrar (%) och en stor punkt (0). Den nu valda posten är den som påverkas när knapparna R-14 (, +) eller rattarna används. 1Yta för detaljerad information Denna yta uppvisar diverse information när den digitala klaviaturen används. Använd denna yta för att bekräfta proper drift vid ändring av värden, val av en menypost och när andra operationer utförs. 2Yta för nivåmätare Denna nivåmätare visar volymnivån för noterna som ljuder när du spelar något på klaviaturen eller när autokomp spelas. Det finns totalt 32 delar, 16 vardera i grupp A och grupp B. Indikatorn L visas i det nedre vänstra hörnet medan delarna för grupp A anges av nivåmätaren, medan indikatorn M visas i det nedre vänstra hörnet medan delarna för grupp B anges. Se Hur delar är organiserade (sidan SW-38) för närmare detaljer om delar. 3Indikatorytor Indikatorytan visar information såsom nuvarande läge (sidan SW-7), tillstånd för inställningar, tillstånd för autokomp och annan information. Det finns två typer av indikatorer: indikatorer av texttyp såsom : och indikatorer av pekartyp (K). När det gäller indikatorer av pekartyp anges en inställning eller ett tillstånd av placeringen för K intill den fasta texten längs sidorna av skärmen. Placeringen för pekaren (K) på höger sida av skärmen i exemplet nedan anger REVERB På denna skärm är RHYTHM vald då den innesluts av tjocka klamrar. Detta anger att rytminställningen går att ändra. På denna skärm är Touch vald då 0 står intill denna. Det anger att värdet till höger om Touch, som innesluts av tjocka klamrar, går att ändra. 4Yta för registerbank Denna yta visar numret på den nu valda registerbanken (sidan SW-61). 5Ackordyta Denna yta visar ackordet som spelas när autokomp (sidan SW-24) eller musikförinställning (sidan SW-49) används. Den kan även visa fraktionsackord genom att visa ackordroten (C, G el.dyl.) och typen (m, 7-dels el.dyl.). SW-6

8 Allmän översikt Lägen Din digitala klaviatur har tre olika lägen: ett rytmläge, ett kortläge och ett sångsekventierarläge. Det nu valda läget visas som en indikator på skärmen. Knapp C-7 (CARD) eller R-15 (EXIT) Kortläge Knapp C-7 (CARD) Menyer Du kan utföra samma åtgärder för att visa läges- och funktionsspecifika menyer. Uppvisa en meny genom att hålla knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt medan du trycker på knappen C-13 (MENU). Exempelvis uppträder menyn Performance nedan om du utför ovanstående operation när rytmläget är aktiverat. Denna meny ger tillgång till olika funktioner för framförandet. Rytmläge Knapp C-3 (SNG SEQUENCER) Knapp C-3 (SNG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT) Sångsekventierarläge Rytmläge (indikatorn : visas) Rytmläget är grundinställt läge vid strömpåslag. Rytmläget utgör grundläge och är det läge du bör välja för att spela på klaviaturen eller använda autokomp. Kortläge (indikatorn ; visas) Aktivera kortläget när du vill utföra operationer med ett minneskort. Se Användning av ett minneskort (sidan SW-101) för närmare detaljer. I rytmläget gör ett tryck på knappen C-7 (CARD) att kortläget aktiveras. I kortläget gör ett tryck på knappen C-7 (CARD) eller R-15 (EXIT) att du återgår till rytmläget. Sångsekventierarläge (indikatorn < visas) Aktivera sekventierarläget när du vill spela in ett framträdande med klaviaturen och autokomp eller för att avspela sångdata. Se Användning av sångsekventieraren (sidan SW-63) för närmare detaljer. I rytmläget gör ett tryck på knappen C-3 (SNG SEQUENCER) att sångsekventierarläget aktiveras. I sångsekventierarläget gör ett tryck på knappen C-3 (SNG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT) att du återgår till rytmläget. Efter att ha använt ett läge utöver rytmläget och utfört önskade operationer bör du alltid återgå till rytmläget. Rytmläget är grundinställt läge vid strömpåslag. Alla operationer som beskrivs i detta instruktionshäfte utförs i rytmläget, såvida inte annat specifikt anges. Den nu valda posten är den som har 0 intill den. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 upp och ned. Knapparna R-17 (u, i) kan även användas till att rulla mellan menysidor. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna en uppvisad meny. I vissa fall måste du kanske trycka på knappen R-15 (EXIT) flera gånger. Menyposter och operationer för specifika lägen och funktioner beskrivs i respektive avsnitt i detta instruktionshäfte., Försiktighetsåtgärder när Please Wait visas Försök aldrig att utföra någon operation eller sätta i eller ta ur ett minneskort medan meddelandet Please Wait visas på skärmen. Vänta tills meddelandet försvinner. Please Wait anger att den digitala klaviaturen utför datalagring. m du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i den digitala klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (PWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. SW-7

9 Allmän översikt Lagring av inställningar Den digitala klaviaturen är försedd med en sångsekventierare och övriga funktioner som medger lagring av datan du skapar. Den lagrade datan bevaras även när den digitala klaviaturen slås av. * Vanligtvis återställs dock ton, rytm och andra inställningar du utför på den digitala klaviaturens konsol till deras grundinställningar när strömmen slås av. Det går att ställa in den digitala klaviaturen så att den memorerar den senaste inställningen eller tillämpar en förbestämd inställning varje gång den slås på. Se AutoResume (Autofortsättning) (sidan SW-99) och Default (Grundinställningar) (sidan SW-99) för närmare detaljer. * Följande data och inställningar bevaras alltid även när strömmen slås av. Data för registerinställning (sidan SW-61) Sångsekventierardata (sidan SW-63) Användarrytmdata (sidan SW-29) Användarförinställningsdata (sidan SW-53) Användartondata (sidan SW-44) Användar-DSP-data (sidan SW-36) Inställning av skärmkontrast (sidan SW-98) Inställning av autofortsättning (sidan SW-99) Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar Det går att radera all data i klaviaturens minne och återställa alla parametrar till deras ursprungliga grundinställningar. Se Att initialisera all data och inställningar (eller enbart parameterinställningar) (sidan SW-100) för närmare detaljer. SW-8

10 Att bereda sig på att spela Fastsättning av nothäftesställningen Användning av ett vägguttag Använd endast den nättillsats (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som specifikt anges för denna produkt. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel. Nothäftesställning Specificerad nättillsats: AD-A12150LW Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta nättillsatsen såsom visas på bilden nedan. Uttag T-9 (DC 12V) Vägguttag Strömförsörjning Nätkabel Förbered ett vägguttag eller batterier. Följ noga anvisningarna i det separata Säkerhetsföreskrifter. Felaktigt bruk av denna produkt skapar risk för elstötar och brand. Försäkra alltid att produkten är avslagen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen eller före isättning eller urtagning av batterier. Nättillsats Utformning och typ beror på din geografiska placering. Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel. Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta kan skada ledningarna. Böj inte! Tvinna inte! För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra föremål i uttaget DC 12V på produkten. Detta skapar risk för olyckor. SW-9

11 Att bereda sig på att spela Användning av batterier Du kan använda sex batterier av storlek D för strömförsörjning. Använd alkaliska eller zinkkarbonbatterier. Använd aldrig oxyrid eller andra nickelbaserade batterier. 1. Öppna batterilocket på undersidan av den digitala klaviaturen. Batterivarning Det följande visar ungefärlig batterilivslängd. 4 timmar * på alkaliska batterier * Värdena ovan anger vanlig batterilivslängd vid en normal temperatur och medelhög volyminställning. Extrema temperaturer eller spelning på väldigt höga volymnivåer kan förkorta batterilivslängden. Indikatorerna nedan börjar blinka för att upplysa dig om att batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier. 2. Placera sex batterier av storlek D i batterifacket. Försäkra att batteriernas positiva + och negativa - poler är vända såsom anges på bilden. Batterivarning (blinkar) 3. För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan av batterifacket och stäng sedan locket. Flikar SW-10

12 Anslutningar Anslutning av hörlurar Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar. Anslutning av en mikrofon (endast WK-6600) Du kan ansluta (enbart) en dynamisk mikrofon till den digitala klaviaturen för utmatning via den digitala klaviaturens högtalare. Uttag T-8 (PHNES) Uttag T-5 (MIC IN) Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen. Använd separat inköpta hörlurar. Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador. Vid användning av hörlurar som kräver en adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad när du slutar använda hörlurarna. Anslutning av en pedal Anslutning av en separat inköpt pedal medger pedaloperationer som gör ditt spelande mera mångsidigt. Se Ped.Setting (Pedalinställning) (sidan SW-96) för detaljer om vilka typer av effekter som kan tillämpas med pedalen. Du kan justera volymnivån för mikrofoningången med reglaget T-6 (MIC VLUME). Mikrofonvolymen kan regleras oberoende av den samlade klaviaturvolymen. Inbyggda effekter (efterklang, kör, DSP) tillämpas också för inmatning från mikrofonen. Du kan även använda mixern till att justera hur effekter tillämpas, högtalarnas stereopanorering och övriga parametrar. Se Att välja och spela en ton (sidan SW-13) och Användning av mixern (sidan SW-38) för närmare detaljer. Kontrollera att både den digitala klaviaturen och mikrofonen är avslagna före anslutning av en mikrofon. Ställ båda reglagen L-2 (VLUME) och T-6 (MIC VLUME) på en låg nivå före anslutning. Justera sedan volymen till en lämplig nivå efter anslutning av mikrofonen. Uttag T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE) SW-11

13 Anslutningar Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare Du kan ansluta ljudutrustning eller en musikförstärkare till den digitala klaviaturen och sedan använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare och klarare ljud. Ställ först volymreglaget L-2 (VLUME) på en låg nivå innan du ansluter någon apparat till den digitala klaviaturen. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Läs noga dokumentationen som medföljer utrustningen ifråga innan du ansluter något till den digitala klaviaturen. Stiftkontakt Standardkontakt Utmatning av klaviaturens noter till ljudutrustning 1 INPUT 1 INPUT 2 Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare LEFT (vit) RIGHT (röd) Gitarrförstärkare Klaviaturförstärkare o.dyl. Att spela yttre utrustning från den digitala klaviaturen 3 Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta den yttre ljudutrustningen till uttaget T-4 (AUDI IN) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 3. Anslutningskabeln bör ha en stereominikontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan. Använd volymreglaget L-2 (VLUME) för att justera volymnivån. Stereominikontakt Portabel ljudspelare el.dyl. Medföljande och extra tillbehör Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador. Du kan erhålla information om tillbehör som säljs separat för denna produkt från CASI:s katalog som finns hos din handlare samt från CASI:s websajt vid följande URL. Använd separat inköpta anslutningskablar till att ansluta yttre ljudutrustning till uttagen T-7 (LINE UT) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 1. Utgången LINE UT R är ljudet för höger kanal medan utgången LINE UT L/MN är ljudet för vänster kanal. Du måste själv införskaffa anslutningskablar likt de som visas på bilden för anslutning av ljudutrustning. Vid denna typ av anslutning ska du vanligtvis ställa ingångsväljaren på ljudutrustningen i läget som motsvarar uttaget (t.ex. AUX IN) till vilket den digitala klaviaturen är ansluten. Använd volymreglaget L-2 (VLUME) för att justera volymnivån. Utmatning av klaviaturnoter till en musikinstrumentförstärkare 2 Använd en separat inköpt anslutningskabel till att ansluta förstärkaren till endera uttagen T-7 (LINE UT) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 2. Utgången T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE) är ljudet för höger kanal, medan utgången LINE UT L/MN är ljudet för vänster kanal. Anslutning till enbart uttaget LINE UT L/MN utmatar en blandning av båda kanalerna. Du måste själv införskaffa en anslutningskabel likt den som visas på bilden för anslutning av förstärkaren. Använd volymreglaget L-2 (VLUME) för att justera volymnivån. SW-12

14 Att välja och spela en ton L-1 L-3 R-1 - R-12 L-2 R-14 L-13 L-14 L-17 L-16 R-19 R-20 Att slå på strömmen till den digitala klaviaturen 1. Vrid reglaget L-2 (VLUME) mot MIN för att ställa in en låg volymnivå. 2. Se Anslutningar (sidan SW-11) för anslutning av hörlurar, förstärkare eller annan utrustning. 3. Tryck på strömbrytaren L-1 (PWER) för att slå på strömmen. Bildskärmen på den digitala klaviaturen ser ut såsom visas nedan, vilket anger att det går att börja spela med en pianoton (och grundinställningar som gäller vid strömpåslag). Tryck åter på strömbrytaren L-1 (PWER) för att slå av den digitala klaviaturen. Ett lätt tryck på L-1 (PWER) tänder skärmen tillfälligt, men strömmen slås inte på. Det tyder inte på fel. Tryck in L-1 (PWER) bestämt och till fullo för att slå på strömmen. Enligt den initiala inställningen återställs den digitala klaviaturen till dess grundinställningar närhelst den slås av. Det går att ändra den initiala inställningen så att klaviaturen memorerar den senaste inställningen eller tillämpar en förbestämd inställning varje gång den slås på. Se AutoResume (Autofortsättning) (sidan SW-99) och Default (Grundinställningar) (sidan SW-99) för närmare detaljer. Meddelandet Please Wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. m du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (PWER). Vi hänvisar till Felsökning (sidan SW-114) om detta inträffar. Automatiskt strömavslag Den digitala klaviaturen är utformad för att slås av automatiskt för att spara på strömmen om ingen åtgärd utförts under en förinställd tid. Utlösningstiden för automatiskt strömavslag är sex minuter vid batteridrift och fyra timmar vid drift med nättillsatsen. Automatiskt strömavslag är aktiverat när on är vald för AutoPower (Automatiskt strömavslag) (sidan SW-98). Grundinställningen är on. Koppla ur automatiskt strömavslag genom att välja off för AutoPower (Automatiskt strömavslag). Även proceduren nedan kan användas för att tillfälligt koppla ur automatiskt strömavslag när den är aktiverad. SW-13

15 Att välja och spela en ton Att koppla ur automatiskt strömavslag 1. Tryck på strömbrytaren L-1 (PWER) för att slå av den när den digitala klaviaturen är påslagen. 2. Håll knappen L-3 ([A] PPS/RCK/DANCE) intryckt och tryck samtidigt på L-1 (PWER) för att slå på den digitala klaviaturen. Val av en ton Tonerna på denna digitala klaviatur är indelade i grupper som var och en motsvarar en av de 12 knapparna TNE. Välj en ton genom att ange dess grupp och tonnummer. Gör på följande sätt för att välja en enskild ton som tillämpas över hela tangentbordet. Att välja en ton 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen och numret på den önskade tonen. Automatiskt strömavslag kopplas nu ur. Automatiskt strömavslag aktiveras på nytt när klaviaturen slås av efter att ha utfört stegen ovan. Att lyssna på demonstrationslåtar 2. Kontrollera att och A inte visas på skärmen. m dessa visas ska du trycka på knappen R-19 (SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. 3. Använd knapparna R-1 ([A] PIAN) till R-12 ([L] USER TNES) för att välja en tongrupp. 1. Håll knappen L-17 (ACCMP N/FF) intryckt och tryck på knappen L-16 (PLAY/STP). Knappen R-12 ([L] USER TNES) väljer gruppen för användartoner. Se Användning av tonredigering (sidan SW-44) för närmare detaljer. Detta startar spelning av demonstrationslåtar. Den digitala klaviaturen har fem olika demonstrationslåtar. Även knapparna R-14 (, +) kan användas för att välja en demonstrationslåt. Ett tryck på knappen L-14 (dff) utför snabbspelning framåt av demonstrationslåten, medan knappen L-13 (srew) utför snabbspelning bakåt. m knappen L-13 (srew) hålls intryckt tills avspelning når början av den nuvarande låten stoppas avspelning vid denna punkt. Normal avspelning återtas när du släpper knappen L-13 (srew). m knappen L-14 (dff) hålls intryckt fortsätter snabbspelning framåt även efter att slutet av låten har nåtts. Du kan spela med på tangentbordet när demonstrationslåten avspelas. Det går dock inte att ändra tonen som tilldelats tangentbordet. Enbart de operationer som anges ovan kan utföras under spelning av en demonstrationslåt. 4. Använd ratten för att rulla genom tonnumren tills det önskade numret visas. Exempel: Grupp [C], nummer 006 Tonnamn Grupp Nummer 2. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STP) för att stoppa spelning av en demonstrationslåt. SW-14

16 Att välja och spela en ton 5. Nu kan du börja spela på tangentbordet med den valda tonen. Även knapparna R-14 (, +) kan användas för att välja en demonstrationslåt. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom tonnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) väljer ton 001 i den nu valda gruppen. Lagring och delning av toner Du kan ställa in tangentbordet så att det spelar två olika toner samtidigt (lagring) eller olika toner i det vänstra och högra registret (delning). Du kan även använda lagring och delning i kombination och därmed spela tre olika toner samtidigt. Delen UPPER 1 används ensam vid spelning av en enskild ton på tangentbordet. Vid lagring av två toner används delarna UPPER 1 och UPPER 2. Vid delning av tangentbordet mellan två toner spelar tangentbordets låga register delen LWER. En ton över hela tangentbordet (sidan SW-14) Denna inställning använder endast delen UPPER 1 (Lagring: Av, Delning: Av). Tre toner, två lagrade toner för det högra registret och en ton för det vänstra registret på tangentbordet (sidan SW-17) Denna inställning använder delen UPPER 1, delen UPPER 2 och delen LWER (Lagring: På, Delning: På). LWER Du kan utföra inställningarna nedan för att justera varje del när flera toner används vid lagring och delning. Att justera denna inställning för varje del: ktavskifte Volymbalans Stereoposition, effektnivåer (efterklang, kör) och andra detaljerade inställningar UPPER 1 UPPER 2 Gå hit för mer information: Användning av oktavskifte (sidan SW-18) Användning av mixern (sidan SW-38) UPPER 1 Två lagrade toner över hela tangentbordet (sidan SW-16) Denna inställning använder delarna UPPER 1 och UPPER 2 (Lagring: På, Delning: Av). UPPER 1 UPPER 2 Två toner, en för det vänstra och en för det högra registret på tangentbordet (sidan SW-17) Denna inställning använder delarna UPPER 1 och LWER (Lagring: Av, Delning: På). LWER UPPER 1 SW-15

17 Att välja och spela en ton C-6 R-15 L-9 L-10 L-11 R-16 R-14 R-17 R-13 R-19 R-18 R-20 Att lagra två toner 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för delen UPPER 1 och ton för delen UPPER 2) du vill använda. 2. Kontrollera att och A inte visas på skärmen. m dessa visas ska du trycka på knappen R-19 (SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du väljer tonen för delen UPPER Använd knapparna TNE och ratten för att välja ton för delen UPPER Tryck på knappen R-20 (LAYER). Indikatorn A dyker nu upp på skärmen. Detta anger att tonen du väljer blir tonen för delen UPPER Använd knapparna TNE och ratten för att välja ton för delen UPPER Spela något på tangentbordet för att lyssna på hur de lagrade tonljuden låter. 7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A slocknar på skärmen. Att dela tangentbordet mellan två toner 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för delen UPPER 1 och ton för delen LWER) du vill använda. 2. Kontrollera att och A inte visas på skärmen. m dessa visas ska du trycka på knappen R-19 (SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du väljer tonen för delen UPPER Använd knapparna TNE och ratten för att välja ton för delen UPPER Tryck på knappen R-19 (SPLIT). dyker nu upp på skärmen. Detta anger att tonen du väljer blir tonen för delen LWER. 5. Använd knapparna TNE och ratten för att välja ton för delen LWER. 6. Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är rätt tilldelade. Det går även att ange tangentbordets delningspunkt, d.v.s. punkten där tangentbordet delas mellan det vänstra och högra registret. Se Att ange tangentbordets delningspunkt (sidan SW-17) för närmare detaljer. 7. Avbryt delning genom att åter trycka på knappen R-19 (SPLIT) så att slocknar på skärmen. SW-16

18 Att välja och spela en ton Att ange tangentbordets delningspunkt 1. Håll knappen R-19 (SPLIT) intryckt och tryck samtidigt på tangenten som ska befinna sig längst till vänster på den högra sidans register (delen UPPER 1). LWER del UPPER 1 del Samtidig användning av lagring och delning 1. Utför steg 1 till 6 i proceduren under Att lagra två toner (sidan SW-16). 2. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen och numret på tonen du vill tilldela delen LWER. 3. Tryck på knappen R-19 (SPLIT). dyker nu upp på skärmen. Detta anger att tonen du väljer blir tonen för delen LWER. Delningspunkt Intryckt tangent Namnet på tangenten du tryckte på visas på skärmen som det nya namnet för delningspunkt. Du kan även använda knapparna R-14 (, +) för att ändra det visade tangentnamnet för delningspunkt. 2. Släpp knappen R-19 (SPLIT) efter avslutad procedur. Grundinställd delningspunkt är vid tangenten F#3. Under spelning av autokomp (sidan SW-24) blir tangentbordet till vänster om delningspunkten tangentbord för ackord. 4. Använd knapparna TNE och ratten för att välja ton för delen LWER. 5. Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är rätt tilldelade. Den högra sidan av tangentbordet spelar tonerna UPPER 1 och UPPER 2 i en lagrad konfiguration, medan den vänstra sidan spelar tonen LWER. 6. Avbryt delning genom att åter trycka på knappen R-19 (SPLIT) så att slocknar på skärmen. 7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A slocknar på skärmen. SW-17

19 Att välja och spela en ton Att höja och sänka klaviaturstämning (Transponering) Transponeringsfunktionen gör att du kan höja eller sänka klaviaturens samlade stämning i steg om halvtoner. Använd denna funktion för att justera stämningen till en tonhöjd som bättre passar en vokalist, ett annat instrument el.dyl. 1. Håll knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt och tryck på en av knapparna R-14 (, +). Användning av oktavskifte ktavskifte kan användas till enskild ändring av oktaven för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LWER. ktavskifte kan användas till att höja eller sänka oktaven för en sång, att tilldela olika oktaver till tangentbordets vänstra och högra sida när tangentbordet är delat, eller att spela två noter i olika oktaver när tangentbordet är lagrat. 1. Håll knappen R-20 (CTAVE) intryckt tills skärmen för oktavskifte nedan uppträder. Mängd oktavskifte (oktavenhet) Delnamn Detta visar transponeringsskärmen nedan. Detta anger att du kan ändra oktav för delen UPPER Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ange mängden oktavskifte. Det går att utföra oktavskifte inom omfånget 2 till 0 till Håll knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt och använd ratten eller knapparna R-14 (, +) till att ändra det inställda värdet. Klaviaturens stämning går att ändra inom omfånget 12 till 00 till Tryck på knappen R-13 (FUNCTIN). Detta lämnar transponeringsskärmen. Inställning av ett transponeringsvärde utöver 00 gör att indikatorn B dyker upp på skärmen. Nuvarande transponeringsinställning tillämpas på noterna för alla delar (UPPER 1, UPPER 2, LWER, autokomp etc.) som spelas på tangentbordet. Notnumret för MIDI-utgång vid tryck på en tangent ändras också i enlighet med transponeringsinställningen. 3. Ändra oktav för delen UPPER 2 genom att trycka på knappen R-20 (CTAVE). Det gör att UPPER 2 visas på skärmen, vilket anger att du kan ändra oktav för delen UPPER 2. Utför samma åtgärd som i steg 3 för att ange mängden oktavskifte. 4. Ändra oktav för delen LWER genom att trycka på knappen R-20 (CTAVE). Det gör att LWER visas på skärmen, vilket anger att du kan ändra oktav för delen LWER. Utför samma åtgärd som i steg 3 för att ange mängden oktavskifte. 5. Tryck på knappen R-20 (CTAVE) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar skärmen för oktavskifte. SW-18

20 Att välja och spela en ton Användning av metronomen 1. Tryck på knappen L-9 (METRNME). Att ändra tempoinställning Det går att använda två olika metoder för att ändra tempoinställning: med knapparna TEMP eller genom att knacka slag med en knapp. Att ändra tempo med knapparna TEMP Detta startar metronomen. Skärmen visar tempot tillsammans med en räkning av takter och slag sedan du startade metronomen. 1. Tryck på knappen L-10 (TEMP w) (långsammare) eller L-11 (TEMP q) (snabbare). Detta visar temposkärmen nedan. Tempo Takt Slag 2. Tryck åter på knappen L-9 (METRNME) för att stoppa metronomen. Att ändra antal slag per takt 1. Håll knappen L-9 (BEAT) intryckt tills skärmen för metronomslag nedan uppträder. m du inte utför någon åtgärd under några sekunder kommer den föregående skärmen att visas automatiskt. 2. Använd knapparna L-10 (TEMP w) och L-11 (TEMP q) till att ändra tempot (slag per minut). Håll endera knappen intryckt för att rulla genom inställningsvärden i snabbare takt. Det går att ange ett tempovärde inom omfånget 30 till Tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta lämnar temposkärmen. 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja en slaginställning. Du kan välja 0 eller ett värde från 2 till 6. Val av 0 för denna inställning gör att varje slag anges av samma ljud (ingen klocka i början av varje takt). 3. Tryck på knappen L-9 (BEAT) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar skärmen för metronomslag. SW-19

21 Att välja och spela en ton Att justera tempot genom att knacka en takt 1. Håll knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt och knacka på knappen L-11 (TAP) fyra gånger med den hastighet (tempo) du vill ställa in. Användning av ratten för tonhöjdsböjning Ratten PITCH BEND (S-1) låter dig ändra tonhöjd i noterna som spelas genom att vrida ratten framåt eller bakåt. Vrid ratten bort från dig för att höja tonhöjden eller mot dig för att sänka den. När ratten släpps återställs tonhöjden för noterna automatiskt till den normala. Den första knackningen på knappen L-11 (TAP) gör att skärmen nedan uppträder. Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du slår på klaviaturen. Tempoinställningen ändras i enlighet med hastigheten på din knackning så snart du knackat den fjärde gången. Inställningen makuleras om du släpper knappen R-13 (FUNCTIN) innan du knackat på knappen L-11 (TAP) fyra gånger. Det går även att ändra omfånget för tonhöjdsratten (böjningsomfånget) globalt eller för en specifik del. Se BendRange (Böjningsonfång) (sidan SW-96) och Delparametrar (sidan SW-43) för närmare detaljer. 2. Efter inställning av tempot med knackning kan du utföra proceduren under Att ändra tempo med knapparna TEMP (sidan SW-19) för finjustering. SW-20

22 Att välja och spela en ton Val av temperament och finstämning av dess skala Använd skalfunktionen för att välja ett av 17 förinställda temperament (stämningar) för den inbyggda ljudkällan. Du kan även finstämma varje not i en skala (från C till B) i enheter om en cent. Efter val av ett av de förinställda temperamenten kan du redigera det enligt dina behov. Du kan även ange om nuvarande skalinställningar (inställning av temperament och finstämning) ska tillämpas på autokomp (kompskala). Inställningarna du utför med skalfunktionen bevaras även när den digitala klaviaturen slås av. Att välja en förinställd skala 1. Håll knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt och tryck på knappen C-6 (SCALE) för att visa skalskärmen där 0 återfinns vid Preset. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett temperament. Val av ett temperament utöver 01: Equal gör att indikatorn C dyker upp på skärmen. Det följande visar temperamentnummer och -namn som visas på skärmen. Nummer Skärmnamn Förinställt temperament 01 Equal Jämntempererat 02 Pure Major Endast durintonation 03 Pure Minor Endast mollintonation 04 Pythagorean Pythagorean system 05 Kirnberger 3 Kirnberger III 06 Werckmeister Werckmeister 1-3 (III) 07 Mean-Tone Medelton 08 Rast Rast 09 Bayati Bayati 10 Hijaz Hijaz 11 Saba Saba 12 Dashti Dashti 13 Chahargah Chahargah 14 Segah Segah 15 Gurjari Todi Gurjari Todi 16 Chandrakauns Chandrakauns 17 Charukeshi Charukeshi 4. Utför följande steg för att bestämma rotnoten för ett temperament. (1) Tryck på knappen R-17 (i). Detta visar inställningsskärmen för rotnot. 2. Tryck på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående valskärm för förinställda temperament. (2) Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra rotnoten (C till B). Du kan även bestämma rotnoten med tangentbordet. SW-21

23 Att välja och spela en ton 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter avslutad procedur. Detta återgår till skärmen som visades innan du uppvisade skalskärmen. Inställningen av rotnot som här anges bevaras även om du senare ändrar till ett annat förinställt temperament. Finstämning av en skala Att ange om nuvarande skalinställningar ska tillämpas på autokomp (kompskala) 1. Håll knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt och tryck på knappen C-6 (SCALE) för att visa skalskärmen. 2. Använd knappen R-17 (i) för att flytta 0 till AcmpScale. 1. Utför vid behov proceduren under Att välja en förinställd skala (sidan SW-21) för att välja ett förinställt temperament. 2. Håll knappen R-13 (FUNCTIN) intryckt och tryck på knappen C-6 (SCALE) för att visa skalskärmen. 3. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att ändra det inställda värdet. 3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till FineTune och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER). Detta visar nedanstående skärm för skalfinstämning. Att göra detta: Ej tillämpa skalinställningar på autokomp Tillämpa skalinställningar på autokomp off on Välj denna inställning: 4. Kontrollera att inställningen är som du önskar och tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta återgår till skärmen som visades innan du uppvisade skalskärmen. 4. Du kan justera stämningen för varje enskild not i skalan. (1) Använd knappen R-17 (t) för att flytta 0 till Note och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja namnet på noten du vill finstämma. Du kan även trycka på en tangent för att ange noten. (2) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till Cent och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (, +) för att finstämma den valda noten. Du kan finstämma en not inom omfånget 99 till +99 cent. Justering av samtliga noter i skalan till 0 ändrar den valda stämningen till jämntempererad. Indikatorn C uppträder på skärmen när någon not i skalan har ett värde utöver 0. vanstående på/avslagen inställning av skalan påverkar autokompdelarna för bas och ackord 1 till ackord 5 (A11 till A16). Du kan även slå skalinställningar på eller av för varje enskild del med delparameterinställningen (sidan SW-43) Scale (Delskala möjlig). 5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter slutförd justering. Detta återgår till skärmen som visades innan du uppvisade skalskärmen. SW-22

24 Att välja och spela en ton Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) Arpeggiatorn gör det möjligt att spela olika arpeggio och övriga fraser automatiskt genom att blott trycka på tangenterna. Det går att välja bland ett antal olika arpeggioalternativ, inklusive att spela arpeggio från ett ackord, spela olika fraser automatiskt, och mycket mer. 1. Håll knappen R-18 (AUT HARMNIZE/ ARPEGGIATR) intryckt tills skärmen för typval nedan uppträder. Typnummer Typnamn 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja önskad arpeggiatortyp. Du kan välja en av arpeggiatortyperna (013 till 162). Titta i den separata Bilaga för närmare detaljer om stödda arpeggiatortyper. Vid val av arpeggiatortyp kan du tilldela den rekommenderade tonen för den nu visade typen som klaviaturton genom att hålla knappen R-18 (AUT HARMNIZE/ARPEGGIATR) intryckt tills en pekarindikator börjar blinka på skärmen intill ARPEG. 4. Tryck på knappen R-18 (AUT HARMNIZE/ ARPEGGIATR). Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen intill ARPEG. Tänd 5. Utför önskade arpeggiatorinställningar. Inställningarna du kan utföra beskrivs i tabellen nedan. Se Att ändra inställning för en funktionsmenypost (sidan SW-95) för närmare detaljer om att göra inställningar. För information om denna inställning: Huruvida arpeggio ska spelas när tangenterna är nedtryckta eller efter att tangenterna släpps Antal gånger arpeggio spelas inom ett slag Huruvida arpeggio ska spelas vid tryck på tangenterna på tangentbordet UPPER eller LWER när tangentbordet är delat mellan två toner Gå hit: ArpegHold (Arpeggiatorlås) (sidan SW-97) ArpegSpeed (Arpeggiatorhastighet) (sidan SW-97) ArpegPart (Arpeggiatordel) (sidan SW-97) 6. Spela ett ackord eller en enskild not på tangentbordet. Arpeggio spelas i enlighet med den nu valda arpeggiatortypen och noten (-erna) du spelar. 7. Tryck åter på knappen R-18 (AUT HARMNIZE/ARPEGGIATR) för att slå av arpeggiatorn. Det gör att pekarindikatorn intill ARPEG. försvinner från skärmen. Blinkar Se Användning av autoharmonisering (sidan SW-28) för information om typnummer 001 till Tryck på knappen R-15 (EXIT). Detta lämnar typvalsskärmen. SW-23

25 Användning av autokomp L-1 L-3 - L-8 C-5 C-4 R-15 L-10 L-11 L-12 R-16 R-14 R-17 R-13 L-13 L-15 L-17 L-14 L-16 C-13 R-18 När du väljer en komprytm för autokomp kommer ett matchande ackompanjemang (trummor, gitarr o.dyl.) att spelas automatiskt när du spelar ett ackord med vänsterhanden. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. Denna digitala klaviatur är försedd med 210 inbyggda autokompmönster som är indelade i fem grupper. Det går att redigera inbyggda rytmer för att skapa egna rytmer (kallade användarrytmer ) och lagra dessa i en sjätte grupp. Se den separata Bilaga för närmare detaljer. 3. Använd ratten för att rulla genom rytmnumren tills det önskade numret visas. Exempel: Grupp B, Nummer 005 Spelning av ett autokomp 1. Titta i den separata Bilaga för att leta upp gruppen och numret på den önskade rytmen. 2. Använd knapparna från L-3 ([A] PPS/RCK/ DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en rytmgrupp. Knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS) väljer gruppen för användarrytmer. Se Användning av rytmredigering (sidan SW-29) för närmare detaljer. Rytmnamn Grupp Nummer Även knapparna R-14 (, +) kan användas för att välja ett rytmnummer. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom rytmnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (, +) väljer 001 i den nu valda gruppen. 4. Använd knapparna L-10 (TEMP w) och L-11 (TEMP q) till att justera tempoinställning. 5. Tryck på knappen L-17 (ACCMP N/FF) så att indikatorn D visas på skärmen. Vart tryck på knappen slår ackompanjemang på (indikatorn D visas) och av (indikatorn visas ej). Alla kompinstrumentdelar ljuder när ackompanjemang är på (indikatorn D visas), medan endast slaginstrumentdelar (trummor o.dyl.) ljuder när ackompanjemang är av (indikatorn visas ej). SW-24

26 Användning av autokomp 6. Tryck på knappen L-15 (SYNCHR/ENDING). Detta aktiverar synkroniseringsberedskap (autokomp väntar på att du ska spela ett ackord), och indikatorn F blinkar på skärmen. Den blinkande indikatorn F innebär att det normala autokompmönstret står i beredskapsläge. 7. Du kan även använda knapparna nedan för att ändra till beredskap för upptakt eller variationsmönster. Att aktivera synkroniseringsberedskap för detta mönster: Tryck på denna tangent: Upptakt Knapp L-12 (INTR) Variation Knapp L-14 (VARIATIN/ FILL-IN) Skärmindikator: E blinkar H blinkar 10. Tryck åter på knappen L-16 (START/STP) för att stoppa autokomp när du spelat färdigt. Ett tryck på knappen L-15 (SYNCHR/ENDING) istället för L-16 (START/STP) spelar ett avslutningsmönster innan autokomp stoppas. Se Modifiering av autokompmönster (sidan SW-27) för närmare detaljer om avslutningsmönster. Använd denna procedur för att justera volymnivån för autokompet utan att påverka volymnivån för den digitala klaviaturen. Se AccompVol. (Autokompvolym) (sidan SW-98) för närmare detaljer. Det går att ändra storleken på ackordtangentbordet genom att med delningsfunktionen flytta delningspunkten (sidan SW-17). Tangenterna till vänster om delningspunkten bildar ackordtangentbordet. Se Modifiering av autokompmönster (sidan SW-27) för närmare detaljer om upptakts- och variationsmönster. 8. Spela önskat ackord på tangentbordet för ackompanjemang (till vänster). Autokomp börjar spelas så snart du spelar ett ackord. Tryck på knappen L-16 (START/STP) om du vill spela slagverksdelen utan att spela ett ackord. Exempel: Att spela ett C-ackord Ackordtangentbord Meloditangentbord Ackordroten och typen som motsvarar tangenterna du trycker på visas i ackordytan på skärmen. 9. Spela andra ackord med vänsterhanden medan du spelar melodin med högerhanden. Du kan använda CASI Chord eller andra förenklade fingersättningsmetoder för att spela ackord. Se Val av ackordfingersättningsläge i följande avsnitt för närmare detaljer. Du kan använda knapparna L-13 (NRMAL/FILL-IN) och L-14 (VARIATIN/FILL-IN) till att modifiera kompmönster. Se Modifiering av autokompmönster (sidan SW-27) för närmare detaljer. SW-25

27 Användning av autokomp Val av ackordfingersättningsläge Medan autokomp spelas kan du använda ackordtangentbordet för att bestämma ackordrot och typ. mrådet på tangentbordet till vänster om delningspunkten (sidan SW-17) är ackordtangentbordet. Bilden nedan visar ackordtangentbordets omfång enligt grundinställningarna för WK Ackordtangentbord Det går att välja bland följande fem ackordfingersättningslägen. 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASI Chord 5: Full Range Meloditangentbord Att välja ett ackordfingersättningsläge 1. Håll knappen L-17 (ACCMP N/FF) intryckt tills valskärmen för ackordfingersättningsläge nedan uppträder. Ackordfingersättningsläge 2. Använd ratten eller knapparna R-14 (, +) för att välja ett ackordfingersättningsläge. 3. Tryck på knappen L-17 (ACCMP N/FF) eller R-15 (EXIT). Detta lämnar valskärmen för ackordfingersättningsläge. Fingered 1, 2, 3 Med dessa tre fingersättningslägen kan du spela ackord på ackordtangentbordet med normal ackordfingersättning. Vissa ackordformer är förkortade och kan fingersättas med en eller två tangenter. Se Fingersättningsguide (sidan SW-124) för närmare detaljer om olika ackordtyper och deras fingersättning. Fingered 1 : Spela komponentnoterna för ackordet på tangentbordet. Fingered 2 : Till skillnad från Fingered 1 är 6:edelsinmatning inte möjlig i detta läge. Fingered 3 : Till skillnad från Fingered 1 medger detta läge inmatning av fraktionsackord där den lägsta tangentnoten utgör basnot. CASI Chord Med CASI Chord kan du använda förenklad fingersättning för att spela de fyra typer av ackord som beskrivs nedan. Ackordtyp Exempel Durackord C (C dur) C C# DE Tryck på en tangent vars not b E F F # GA b A B Notnamn motsvarar ackordnamnet. Tryck på valfri tangent C på ackordtangentbordet för att spela C-dur. ktaven för noten spelar ingen roll. Mollackord Tryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på en annan tangent till höger. Sjundedelsackord Tryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på två andra tangenter till höger. Sjundedels mollackord Tryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på tre andra tangenter till höger. Cm (C moll) C7 (C sjundedel) B b C C# b DE E F C C# DE b E F F # GA b AB b B C C# b DE E F C C# DE b E F F # GA b AB b B C C# b DE E F Cm7 (C moll sjundedel) C C# DE b E F F # GA b AB b B C C# b DE E F När du trycker på mer än en tangent på ackordtangentbordet spelar det ingen roll om de andra tangenterna är vita eller svarta. Full Range Chord I detta ackordfingersättningsläge kan du använda hela tangentbordet för att spela både ackord och melodi. Se Fingersättningsguide (sidan SW-124) för närmare detaljer om olika ackordtyper och deras fingersättning. SW-26

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6000/WK6500SW1B Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK7000/WK7500SW1B Viktigt!

Läs mer

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV AP-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP260-SW-1A Viktigt!

Läs mer

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå

Läs mer

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A CTK-2090 CTK-200 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

CTK-6200 CTK-6250 WK-6600

CTK-6200 CTK-6250 WK-6600 CTK-6200 CTK-6250 WK-6600 SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången.

Läs mer

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / www.laramera.se och Allemansdata Ab / www.allemansdata.se FRÅN A TILL Ö

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / www.laramera.se och Allemansdata Ab / www.allemansdata.se FRÅN A TILL Ö I programmet finns 11 olika aktiviteter för att träna varje bokstav och på att känna igen ord. För varje bokstav kan olika övningsblad skrivas ut: Inledningsvis väljer du vilken bokstav du vill öva på.

Läs mer

Bruksanvisning UCR-100

Bruksanvisning UCR-100 381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP620/6SW1A All reproduktion

Läs mer

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. GP300-SW-1A Viktigt!

Läs mer

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Innehåll INNEHÅLL... 1 1 INLEDNING... 2 1.1 Hur få hjälp... 2 1.2 Hur kommer tidningarna... 2 1.3 Hur ser tidningarna ut... 2 2 LÄS EN TIDNING...

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.

Läs mer

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver 131015

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver 131015 Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver 131015 Innehåll 1 INLEDNING... 2 1.1 Hur få hjälp...2 1.2 Hur kommer tidningarna...2 1.3 Hur ser tidningarna ut...3 2 LÄS EN TIDNING... 4 2.1

Läs mer

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder

Läs mer

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL

Läs mer

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att

Läs mer

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera

Läs mer

Voicecom BT-100. Säkerhetsinstruktioner. Introduktion

Voicecom BT-100. Säkerhetsinstruktioner. Introduktion 1 2 Voicecom BT-100 Säkerhetsinstruktioner Använd aldrig enheten då du kör bil. För att undvika repor på enheten vid rengöring, använd endast mjuka material såsom bommulstrasa eller liknande. Ladda batteriet

Läs mer

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator. LightBoy [baksidan] [slut baksidan] Kvalitet från G E V Internet: www.gev.de E-post: info@gev.de Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator. Klockans funktioner och egenskaper

Läs mer

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar: EXYPLUS OFFICE manual Välkommen till ExyPlus Office! Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar: Hämta fordon Hämta alla fordonsenheter

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P130SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post: petter@sarkijarvi.se

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post: petter@sarkijarvi.se Manual till programmet 1 Inledning Programmet är döpt efter Josefine Mattsson och har utvecklats av Josefines pappa Petter Särkijärvi i Pajala. Man kan köra/styra programmet med antingen mus, tangentbord,

Läs mer

Manual för Min sida 1/9. 2011-05-26 rev 2011-09-02

Manual för Min sida 1/9. 2011-05-26 rev 2011-09-02 1/9 2011-05-26 rev 2011-09-02 Manual för Min sida Introduktion... 2 Hur länge finns Min sida kvar?... 2 Vad kan jag publicera på Min sida?... 2 Inloggning... 2 Redigera personliga uppgifter... 3 Redigera

Läs mer

MultiBoot. Användarhandbok

MultiBoot. Användarhandbok MultiBoot Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster från HP presenteras

Läs mer

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll 2 Innehåll 1 Inledning 5 2 Använda Blinken 6 2.1 Starta ett spel........................................ 7 2.2 Skriva in nya högsta poäng................................

Läs mer

Snabbhjälp till. Kristian. elevdata.se

Snabbhjälp till. Kristian. elevdata.se Snabbhjälp till Kristian elevdata.se Rösten i andra program Kristian är en svensk röst som kan användas i program, som fungerar med SAPI 5-talsynteser. Om rösten kan ställas in i det program, du använder

Läs mer

Pianospelets grunder- lär hela klassen två låtar på 8-veckor.

Pianospelets grunder- lär hela klassen två låtar på 8-veckor. Pianospelets grunder- lär hela klassen två låtar på 8-veckor. På kursen lär sig en hel klass pianospelets grunder och två stycken. Kursen kräver inga förkunskaper i pianospel, musikteori eller notläsning.

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 WK3000_sw_cover.p65 1 03.10.8, 3:41 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas

Läs mer

FORTNOX SMÅFÖRETAGENS BÄSTA VÄN. Fortnox kom igång guide Praktisk bokföring. En guide för dig som vill komma igång med bokföring i Fortnox

FORTNOX SMÅFÖRETAGENS BÄSTA VÄN. Fortnox kom igång guide Praktisk bokföring. En guide för dig som vill komma igång med bokföring i Fortnox Fortnox kom igång guide Praktisk bokföring En guide för dig som vill komma igång med bokföring i Fortnox Innehåll KOM IGÅNG INGÅENDE BALANSER KONTOPLAN BOKFÖRING RAPPORTER LEVERANTÖRER KUNDER KUNDFAKTURA

Läs mer

MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning

MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning Inloggning För att logga in Ange din anknytning och lösenord. Tryck sedan på knappen Logga in. Huvudmeny Genom att klicka på menyknappen (tre horisontella

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE LK40-SW-1 01.8.1, 4:28 PM

INSTRUKTIONSHÄFTE LK40-SW-1 01.8.1, 4:28 PM INSTRUKTIONSHÄFTE P LK40-SW-1 Page 1 01.8.1, 4:28 PM CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Detta märke är giltigt endast i EU-länder. Bevara all information

Läs mer

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2 Manual FM-622-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett

Läs mer

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen

Läs mer

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare) TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.

Läs mer

ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD

ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD I Navigationen hittar du genvägar till funktioner i programmet. För att utnyttja detta på bästa sätt kan du anpassa Navigationen så att det passar ditt sätt att arbeta.

Läs mer

M7492.

M7492. M7492 Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information. Kräver 3 C-batterier (ingår). Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier. Verktyg som krävs för att byta batterier och för att

Läs mer

Manual för BPSD registret. Version 6 / 2013 06 17

Manual för BPSD registret. Version 6 / 2013 06 17 Manual för BPSD registret Version 6 / 2013 06 17 Logga in Logga in till registret överst till höger på hemsidan. (Observera att du hittar testdatabasen längre ner på hemsidan) Fyll i ditt personliga användarnamn

Läs mer

Manual Gamla Akka-plattan

Manual Gamla Akka-plattan Manual Gamla Akka-plattan Manual för Akkaplattan Figur 1 1. 1. Uttag för laddare. Akkaplattan bör stå på laddning när den inte används men inte under för långa perioder dvs. flera veckor i sträck. Figur

Läs mer

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A SW XW-G1 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan instrumentet tas i bruk för första gången. XWG1-SW-1A Viktigt!

Läs mer

MultiBoot Användarhandbok

MultiBoot Användarhandbok MultiBoot Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för produkter och tjänster från HP presenteras

Läs mer

Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro

Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro I denna guide beskrivs hur man använder Adobe Connect Pro samt användning av headset och webbkamera. Skapad: 2009-02-16 Version: 1.0 1 Innehåll Hur startar jag

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A Sw INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV PX-360M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX360-SW-1A

Läs mer

Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit.

Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit. Texturbild En guide om hur man skapar en bild med matta färger och texturiserad yta. Guiden innehåller moment där man får pröva sig fram och resultatet kanske inte blir det man tänkt sig direkt, men med

Läs mer

Föreningen Nordens lokala hemsidor

Föreningen Nordens lokala hemsidor Guide till Föreningen Nordens lokala hemsidor 2016-01-11 1 Innehåll Hjälpfilm... 3 Logga in... 3 Nytt inlägg... 4 Lägg till bild... 8 Lägga till bildgalleri... 11 Publicera... 13 Kalendarium... 14 Ta bort

Läs mer

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot. Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du

Läs mer

Hur skapar man formula r

Hur skapar man formula r Hur skapar man formula r Gamla jämfört med nya sättet Förord Att skapa olika typer av dokument är styrkan i ett ordbehandlingsprogram, såsom Microsoft Word. Dock är denna flexibilitet även till en nackdel.

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP220SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

Instruktioner för beställning och kontoadministration för abonnenter av inlästa läromedel

Instruktioner för beställning och kontoadministration för abonnenter av inlästa läromedel Sidan 1 av 9 Instruktioner för beställning och kontoadministration för abonnenter av inlästa läromedel Version 2.0 Sidan 2 av 9 Innehåll Hur man beställer inlästa läromedel för abonnemangskunder... 3 Logga

Läs mer

Foto för Windows 10. för seniorer

Foto för Windows 10. för seniorer Foto för Windows 10 för seniorer Du kan lägga till foton i Fotogalleriet genom att importera dem från en CD, DVD, kamera, telefon eller en annan enhet. Importerade foton lagras som standard i mappen Mina

Läs mer

Vi skall skriva uppsats

Vi skall skriva uppsats Vi skall skriva uppsats E n vacker dag får du höra att du skall skriva uppsats. I den här texten får du veta vad en uppsats är, vad den skall innehålla och hur den bör se ut. En uppsats är en text som

Läs mer

Vad är WordPress? Medlemmar

Vad är WordPress? Medlemmar Vad är WordPress? WordPress är ett publiceringsverktyg som används för att kunna ändra och uppdatera innehåll på en webbplats. Varje gång ni är inloggad på er nya webbplats så använder ni er av detta verktyg,

Läs mer

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om: Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papper

Läs mer

Hjälp för digital röst. Mikro Værkstedet A/S

Hjälp för digital röst. Mikro Værkstedet A/S Hjälp för digital röst Mikro Værkstedet A/S Hjälp för digital röst : Mikro Værkstedet A/S Revision 1.7,26. februar 2008 Innehållsförteckning Förord... v 1. Vilka program kan användas tillsammans med en

Läs mer

Programvaruuppdateringar Användarhandbok

Programvaruuppdateringar Användarhandbok Programvaruuppdateringar Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri kan ändras

Läs mer

Laganmälan & Laghantering

Laganmälan & Laghantering 203 Svenska Motorcykel- och Snöskoterförbundet Box 234 600 02 NORRKÖPING Tel. 0-23 0 80 www.svemo.se Laganmälan & Laghantering [En enkel guide för hur du anmäler ett lag i SVEMO TA.] Innehåll Innehåll...

Läs mer

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E Här beskrivs den fasta hårdvarans nya och uppdaterade funktioner. Mer information finns i din kameras/videokameras Handledning, i Handledning för LA-EA2 Objektivadapter och

Läs mer

DENVER DFT-350DVBT Användarmanual

DENVER DFT-350DVBT Användarmanual DENVER DFT-350DVBT Användarmanual SVENSKA 2 1 Diagram för bärbar TV Menyknapp Power knapp/return knapp Kanal + Kanal - Vol + Vol - Bekräfta knapp DC uttag Uttag för hörlur 2 GRUNDLÄGGANDE DRIFT 2.1 Power

Läs mer

Rytmikon - ett symfoniskt verk för ospecificerade instrument och rörelse till 50-årsfirandet av Rytmikutbildningen vid Musikhögskolan i Malmö

Rytmikon - ett symfoniskt verk för ospecificerade instrument och rörelse till 50-årsfirandet av Rytmikutbildningen vid Musikhögskolan i Malmö Stefan Klaverdal Rytmikon - ett symfoniskt verk för ospecificerade instrument och rörelse till 50-årsfirandet av Rytmikutbildningen vid Musikhögskolan i Malmö Beställt av Musikhögskolan i Malmö 2010 Version

Läs mer

Administration Excelimport

Administration Excelimport Administration Excelimport För att importera medlemmar till registret så laddar man först ner mallen för importfil, fyller i uppgifterna och laddar sedan upp filen genom att klicka på + Importera fil.

Läs mer

4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s

4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s b r o a d B A N d r o u t e r 4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s B R U K S A N V I S N I N G N I - 7 0 7 5 3 2 s u o m i b r o a d b a n d r o u t e r 4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s Först och främst; tack

Läs mer

Manual BizPart Semesterplan

Manual BizPart Semesterplan Manual BizPart Semesterplan Innehåll 1 Om manualen... 2 2 Komma igång... 2 2.1 För användare... 2 2.1.1 Logga in... 2 2.1.2 Ansök om semester... 3 2.1.3 Visa semestertabell... 3 2.1.4 Ta bort semesteransökan...

Läs mer

Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare

Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare Skrivarinställningar Det här avsnittet omfattar: Visa startsidan på sidan 1-14 Ändra strömsparläget på sidan 1-15 Ändra Intelligent Ready-läge på sidan 1-15 Ändra skyddsläge på sidan 1-16 Ändra tidsbegränsning

Läs mer

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan DEL 1: Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan Modulen inleds med det övergripande målet för modul 6 och en innehållsförteckning över utbildningens olika delar. Börja med att sätta ramarna

Läs mer

Datorövning 2 Statistik med Excel (Office 2007, svenska)

Datorövning 2 Statistik med Excel (Office 2007, svenska) Datorövning 2 Statistik med Excel (Office 2007, svenska) Denna datorövning fokuserar på att upptäcka samband mellan två variabler. Det görs genom att rita spridningsdiagram och beräkna korrelationskoefficienter

Läs mer

En lönerevision görs i flera steg; Initiering - Lönerevision Attestering - Skapa förmån - Uppdatera lön.

En lönerevision görs i flera steg; Initiering - Lönerevision Attestering - Skapa förmån - Uppdatera lön. Lönerevision En lönerevision görs i flera steg; Initiering - Lönerevision Attestering - Skapa förmån - Uppdatera lön. Under Register/Lönerevision administration, fliken Initiering markeras först de anställda

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP500SW1B Företags- och produktnamn

Läs mer

Lathund för överföring av rapporter och ljudfiler

Lathund för överföring av rapporter och ljudfiler Lathund för överföring av rapporter och ljudfiler För handledare I den här lathunden finns detaljerade instruktioner om hur du gör för att ladda ner rapporter och ljudfiler från dina studenter. Först kommer

Läs mer

Fullför installation av ELIQ

Fullför installation av ELIQ Fullför installation av ELIQ För Enova pilot skall kunna starta och för att du skall få bästa hjälp med att optimera din elförbrukning så behöver du fullföra din installation av din utrustning: ELIQ Elmätarsensor

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 LK90TV_sw_Cover.p65 1 04.8.18 4:56 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk

Läs mer

Lathund, procent med bråk, åk 8

Lathund, procent med bråk, åk 8 Lathund, procent med bråk, åk 8 Procent betyder hundradel, men man kan också säga en av hundra. Ni ska kunna omvandla mellan bråkform, decimalform och procentform. Nedan kan ni se några omvandlingar. Bråkform

Läs mer

Hur du arbetar med VFU-portfölj i Mondo. en lathund för student

Hur du arbetar med VFU-portfölj i Mondo. en lathund för student Hur du arbetar med VFU-portfölj i Mondo en lathund för student Du skapar din VFU-portfölj På ingångssidan mondo.su.se ligger i högerspalten, innan du loggar in, en länk till en manual för hur du skapar

Läs mer

Strong 8700. Klicka dig fram till den information du söker. Mjukvarunedladdning. Fabriksåterställning. Strongs hemsida.

Strong 8700. Klicka dig fram till den information du söker. Mjukvarunedladdning. Fabriksåterställning. Strongs hemsida. Strong 8700 Klicka dig fram till den information du söker. Sid 2-3 Mjukvarunedladdning. Sid 4-14 Fabriksåterställning Sid 15-16 Personlig kanallista Strongs hemsida Viasats hemsida Mjukvaru-uppdatering

Läs mer

Avsändare och mottagare

Avsändare och mottagare Avsändare och mottagare Unifaun Online UNIFAUN WWW.UNIFAUN.COM DEN 27 JUNI 2016 Innehållsförteckning 1 Avsändare... 3 1.1 Ny avsändare (och mottagare)... 3 1.2 Sök befintlig avsändare... 4 1.3 Visa och

Läs mer

Lathund. Drift Teknisk Förvaltning Redigera driftåtgärder INFORMATION FRÅN VITEC

Lathund. Drift Teknisk Förvaltning Redigera driftåtgärder INFORMATION FRÅN VITEC INFORMATION FRÅN VITEC VITEC Lathund Drift Teknisk Förvaltning Redigera driftåtgärder VITEC Affärsområde Fastighet www.vitec.se infofastighet@vitec.se Växel 090-15 49 00 GÖTEBORG: REDEG 1 C, 426 77 V.

Läs mer

Anslutning av interna CDspelare

Anslutning av interna CDspelare Produktinformation A: Analoga in- och utgångar B: Digital S/PDIF-ingång/utgång C: Interna analoga ingångar C A B Installation Före installation: Om du har ett integrerat ljudkort måste du först avaktivera

Läs mer

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

433 MHZ Termometer Bruksanvisning 433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns

Läs mer

Det andra alternativet är att ladda upp filer genom att klicka på plustecknet nere till vänster. Man klickar sig in på den mapp som man vill att

Det andra alternativet är att ladda upp filer genom att klicka på plustecknet nere till vänster. Man klickar sig in på den mapp som man vill att EPi Mediahantering I och med uppgraderingen av EPi-server så kommer ImageVault att försvinna. Istället så kommer en ny mediahantering att släppas. För att komma åt mediahanteringen så klickar man sig in

Läs mer

Externa mediekort. Dokumentartikelnummer: 393506-101. I den här handboken beskrivs hur du använder externa mediekort. Oktober 2005

Externa mediekort. Dokumentartikelnummer: 393506-101. I den här handboken beskrivs hur du använder externa mediekort. Oktober 2005 Externa mediekort Dokumentartikelnummer: 393506-101 Oktober 2005 I den här handboken beskrivs hur du använder externa mediekort. Innehåll 1 Digitalmediekort Sätta i ett extra digitalkort..........................

Läs mer

Punktdisplayen i Hermes

Punktdisplayen i Hermes Hermes Hermes är en enhet med både punktdisplay och tangentbord. Punktdisplayen har 40-teckens läsrad, cursor-routing-tangenter, 2 tangenter vid början och slutet av displayraden, och 16 funktionstangenter.

Läs mer

Manual Ledningskollen i mobilen

Manual Ledningskollen i mobilen Manual Ledningskollen i mobilen 1. Innehåll 1. Innehåll 2. Introduktion 3. Inkluderade funktioner 4. Manualens upplägg 5. Kortversion av manualen 5.1. Registrera (skapa) konto 5.2. Skapa ärende 5.3. Hantera,

Läs mer

Om man nu listar ut hur man fått fram kamera funktionen så kommer nästa förvirring.

Om man nu listar ut hur man fått fram kamera funktionen så kommer nästa förvirring. PocketCam 306 (Made in China) Visibility Hur man väljer funktion: För att välja en funktion så tar man till hjälp av ett hjul med symboler som markerar vad man valt. Markeringarna i sig är väldigt tydliga

Läs mer

BESKRIVNING AV MASKIN

BESKRIVNING AV MASKIN BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKIN TEKNISKA DATA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INNAN MASKINEN ANVÄNDS UPPTAPPNING AV KAFFE UPPTAPPNING AV VARMT VATTEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING

Läs mer

Hemsida Arbetsrum. Skapa arbetsrumslista

Hemsida Arbetsrum. Skapa arbetsrumslista Skapa arbetsrumslista Hemsida Arbetsrum För att kunna skapa en arbetsrumslista så markerar du i navigeringsfönstret där den nya sidan ska ligga. Klicka på menyknappen till höger om sidnamnet och sedan

Läs mer

TIMREDOVISNINGSSYSTEM

TIMREDOVISNINGSSYSTEM TIMREDOVISNINGSSYSTEM Företagsekonomiska Institutionen Inledning med begreppsförklaring Huvudmeny Budgethantering Planering Rapportering Signering Utskrifter/Rapporter Byt lösenord Logga ut 1 Inledning

Läs mer

Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se

Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se Tränarguide del 1 Mattelek www.mv-nordic.se 1 ATT TRÄNA MED MATTELEK Mattelek är ett adaptivt träningsprogram för att träna centrala matematiska färdigheter såsom antalsuppfattning, den inre mentala tallinjen

Läs mer

Fjärrkontroll (endast vissa modeller)

Fjärrkontroll (endast vissa modeller) Fjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows och Windows Vista är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. PX3SW1A Viktigt! Observera

Läs mer

Föräldrar i Skola24. Schema

Föräldrar i Skola24. Schema Föräldrar i Skola24 Schema Ett textschema kan ses på startsidan om skolan har valt att aktivera funktionen. Passerade lektioner visas i grått, nuvarande eller nästkommande lektion är blåmarkerad och kommande

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Sw INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna

Läs mer

Tele2 Växel Snom 710. Inkoppling, inställningar & vanliga frågor

Tele2 Växel Snom 710. Inkoppling, inställningar & vanliga frågor Tele2 Växel Snom 710 Inkoppling, inställningar & vanliga frågor Inkoppling av din telefon När du packat upp din telefon från Tele2 så gör du som följer för att ansluta din telefon till Tele2Växel; - 5V

Läs mer

Dina inloggningsuppgifter är samma som du använder för att logga in på skolans datorer.

Dina inloggningsuppgifter är samma som du använder för att logga in på skolans datorer. Att logga in Öppna Internet Explorer (eller någon annan webbläsare). I adressfältet skriver du www.hjarntorget.net (eller bara hjarntorget.net). Tryck sedan på Enter-tangenten. Nu öppnas Hjärntorgets inloggningssida.

Läs mer

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP TUNE/MIDI 3- LESSON 1 2 3 Minnesfunktion PLAY/PAUSE REW 1 2 3 LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 Det går att lagra upp till två olika sånger i minnet för senare avspelning. Det går att använda två metoder för

Läs mer

MULTI COMAI WEBBKALENDER

MULTI COMAI WEBBKALENDER 1 MULTI COMAI WEBBKALENDER 1.1 ADMINISTRATÖR utvecklar och säljer anpassningsbara smartphone 2 Innehåll 1 Inledning... 3 1.1 Terminologi... 3 1.2 Teknisk kravspecifikation... 4 1.3 Behörigheter... 4 1.4

Läs mer

ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR

ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR TILLSÄTTARE/LAGLEDARE OCH DOMARE Cleverservice ett smart sätt att hantera matcher, domartillsättningar, samt utbetalningar av arvoden 2015 ANVÄNDARHANDLEDNING - CLEVERSERVICE Cleverservice

Läs mer

Instruktion 3. Tabbar.

Instruktion 3. Tabbar. Instruktion 3. Tabbar. För att göra flera tabulatorstopp bör man klicka på pilen i menyn Stycke. En dialogruta dyker upp, längst nere till höger i dialogrutan finns det en knapp med Tabbar klicka på den.

Läs mer

Rallylydnad Nybörjarklass

Rallylydnad Nybörjarklass Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Remiss på Nya beskrivningar, börjar gälla 2017-01-01 Sida 1 (5) Mom nr Skylt Rallylydnad Nybörjarklass Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten

Läs mer

Scoot Boot - frågor & svar

Scoot Boot - frågor & svar Scoot Boot - frågor & svar Hur vet jag att jag har rätt storlek? När du satt på bootsen så försöker du rotera på dem. Vrid på bootsen åt båda håll. Om de rör sig MINDRE än 5 mm så bör din Scootboot ha

Läs mer

Att använda Stava Rex

Att använda Stava Rex Att använda Stava Rex 1. Skriva i Word 1. Skriv av följande mening med fel och allt: Om stavningskontrollen i Word är aktiverad kommer de ord som Word uppfattar som felstavade att markeras med en röd våglinje.

Läs mer