Bruks- och monteringsanvisning Ugn

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruks- och monteringsanvisning Ugn"

Transkript

1 Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr

2 Innehåll Säkerhetsanvisningar och varningar... 6 Bidra till att skona miljön Översikt över ugnen Manöverpanel ugn På/Av-knapp Funktionsväljare Display Inställningsvred Touchknappar Utrustning Modellbeteckning Typskylt Leveransinnehåll Medföljande tillbehör Ugnsstegar Bakplåt, långpanna och ugnsgaller med utdragsspärr FlexiClip-teleskopskenor HFC Ugnsstyrning Säkerhetsanordningar Driftspärr Kylfläkt Ventilerad ugnslucka Lucklås för pyrolysrengöringen PerfectClean-förädlade ytor Tillbehör som tål pyrolys Första idrifttagning Innan den första idrifttagningen Första inställning av klockan Värma upp ugnen för första gången och spola igenom ångsystemet Inställningar Ändra klockan Ändra fabriksinställningar Driftspärr Äggklocka Ställa in äggklockan Ändra äggklockans tid Radera äggklockans tid

3 Innehåll Översikt över ugnsfunktionerna Energispartips Använda ugnen Enkel manuell användning Kylfläkt Ändra temperatur Temperaturkontroll Förvärma ugnen Starta och stänga av tillagningen automatiskt Ställa in tillagningstid Ställa in tillagningstid och tillagningens sluttid När tillagningstiden är avslutad: Ändra tillagningstid Radera tillagningstid Radera slutet på tillagningen Kombitillagning Nedräkning av en tillagning med funktionen Kombitillagning Utlösa ångutsläpp Automatiska ångpuffar Manuellt aktiverade ångpuffar Förångning av restvatten Genomför direkt förångningen av restvatten Avbryta förångning av restvatten Automatikprogram Översikt över automatikprogram Anvisningar för användning Använda automatikprogram Ändra när ett automatikprograms tillagning ska avslutas Avbryta automatikprogram Bakning Anvisningar för baktabellerna Baktabeller Sockerkakssmet Deg som knådas Vetedeg med jäst/deg med olja och kesella Sockerkakssmet Smördeg och deg med mycket ägg/vätska

4 Innehåll Stekning Anvisningar för stektabellerna Stektabeller Nöt, kalv Fläskkött Lamm, vilt Fågel, fisk Tillagning med låg temperatur Grillning Anvisningar till grilltabellen Grilltabell Specialprogram Upptining Konservering Torkning Djupfrysta produkter/färdiga rätter Bryningsfunktion Värma porslin Rengöring och skötsel Olämpliga rengöringsmedel Tips Normal smuts Hårt fastsittande smuts (förutom FlexiClip-teleskopskenor) Rengöra ugnsutrymmet med pyrolys Förbereda pyrolysrengöringen Starta pyrolysrengöringen Efter pyrolysrengöringen Pyrolysrengöringen avbryts Montera bort ugnsluckan Demontera ugnsluckan Montera in ugnsluckan Montera ur ugnsstegarna tillsammans med FlexiClip-teleskopskenorna Fälla ner värmeelementet för övervärme och grill Avkalka ångsystemet Avkalkningens förlopp Förbereda avkalkning Genomföra avkalkning Hur man klarar av mindre fel själv

5 Innehåll Miele service och garanti Elanslutning Måttskisser för inbyggnad Mått och ursågning i skåp Inbyggnad i ett underskåp Inbyggnad i ett högskåp Detaljmått till ugnsfronten Inbyggnad ugn Anvisningar för testinstitut Testrätter enligt EN - EN Energieffektivitetsklass Datablad för ugnar för hushållsbruk

6 Säkerhetsanvisningar och varningar Denna ugn uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda ugnen. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på ugnen. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte. 6

7 Användningsområde Säkerhetsanvisningar och varningar Denna ugn är avsedd för användning i hushåll och i hushållsliknande miljöer. Ugnen är inte avsedd att användas utomhus. Använd bara ugnen i privata hushåll för upptining, värmning, tillagning, bakning, stekning, grillning, konservering och torkning av livsmedel. Alla andra användningsområden är inte tillåtna. Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda ugnen på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda ugnen utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. De måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Denna ugn är på grund av speciella krav (som till exempel temperatur, fukt, kemisk beständighet, reptålighet och vibration) utrustad med en speciallampa. Denna lampa får bara användas för det avsedda ändamålet. Den är inte anpassad för vanlig rumsbelysning. 7

8 Säkerhetsanvisningar och varningar Om det finns barn i hemmet Barn under åtta år bör hållas borta från ugnen. De får endast använda den under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får endast använda ugnen utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Barn får inte rengöra eller göra underhåll på ugnen utan uppsikt. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av ugnen. Låt inga barn leka med den. Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. Risk för brännskada! Barn har känsligare hud och reagerar kraftigare än vuxna på höga temperaturer. Luckglaset, manöverpanelen och luftöppningarna blir varma. Barn får inte öppna luckan när ugnen är i drift. Se till att barn inte är i närheten av ugnen förrän den har svalnat så pass att all risk för brännskada är utesluten. Risk för brännskador! Barns hud är känsligare för höga temperaturer är vuxnas hud. Under pyrolysrengöringen blir ugnen mycket varmare än under vanlig drift. Se till att inget barn tar på ugnen under pyrolysrengöringen. Risk för skador! Luckan får belastas med max 15 kg. Barn kan göra sig illa på den öppna luckan. Hindra barn från att ställa sig, sätta sig eller hänga på den öppna luckan. 8

9 Teknisk säkerhet Säkerhetsanvisningar och varningar Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan medföra avsevärda risker för användaren. Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fackman. En skadad ugn kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att den inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad ugn i drift. En tillförlitlig och säker drift av ugnen garanteras bara när den är ansluten till det offentliga elnätet. Ugnens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet. Anslutningsdata (frekvens och spänning) på ugnens typskylt måste absolut överensstämma med elnätets, för att undvika skador på ugnen. Jämför dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksamhet. Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte ugnen till elnätet med hjälp av sådana. Använd endast ugnen när den är inbyggd. På så vis garanteras en säker funktion. 9

10 Säkerhetsanvisningar och varningar Ugnen får inte användas på uppställningsplatser som inte är fasta (till exempel båtar). Kontakt med strömförande anslutningar och ändring av ugnens elektriska och mekaniska konstruktion kan utgöra fara för användaren samt leda till funktionsstörningar. Öppna aldrig ugnens hölje. Garantianspråk går förlorade om ugnen repareras av andra än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Vid ugnar som levereras utan anslutningsledning, eller vid utbyte av skadad anslutningsledning, måste en speciell anslutningsledning installeras av professionell elektriker (se avsnitt "Elanslutning"). Vid installation, underhåll och reparation måste ugnen skiljas från elnätet. Säkerställ detta genom att göra något av följande se till att säkringarna är frånslagna skruva ur/slå ifrån säkringen. dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen. För att kunna fungera korrekt behöver ugnen en tillräcklig tillförsel av kalluft. Se till att ventilationen inte påverkas (till exempel av värmeskyddslister som byggts in i inbyggnadsskåpet). Kalluften får heller inte värmas upp för mycket av andra värmekällor i rummet. Om ugnen är inbyggd bakom en skåplucka får den endast användas när skåpluckan är öppen. Stäng luckan först när restvärmeindikeringarna har slocknat. Bakom en stängd skåplucka lagras för mycket värme och fukt. Därigenom kan ugnen, skåpet och golvet ta skada. Stäng luckan först när restvärmeindikeringen har slocknat. 10

11 Säkerhetsanvisningar och varningar Användning Risk för brännskador! Ugnen blir varm när den används. Du kan bränna dig på värmeelement, tillagningsutrymmet, maten och tillbehören. Använd grythandskar när du sätter in eller tar ut mat ur ugnen. Föremål i närheten av den inkopplade ugnen kan börja brinna av de höga temperaturerna. Använd inte ugnen för att värma upp rum. Olja och fett kan självantända vid överhettning. Lämna aldrig ugnen utan uppsikt när du har olja eller fett i den. Släck aldrig olje- och fettbränder med vatten. Stäng av ugnen och kväv elden genom att stänga luckan. När du grillar mat leder långa grilltider till att maten torkar och eventuellt till självantändning av det som grillas. Håll dig därför till de rekommenderade grilltiderna. En del livsmedel torkar snabbt och kan självantändas av de höga grilltemperaturerna. Använd aldrig grillfunktioner för att grädda frallor eller bröd och för att torka blommor eller örter. Använd ugnsfunktionerna Varmluft plus eller Över- och undervärme. Om du använder alkohol vid tillagningen, tänk då på att den dunstar vid höga temperaturer och kan antändas på heta ytor. När du använder restvärme för att hålla maten varm kan det uppstå korrosion i ugnen på grund av den höga luftfuktigheten och kondensvatten och manöverpanel, bänkskiva eller inbyggnadsskåp kan också ta skada. Stäng aldrig av ugnen utan ställ in den lägsta temperaturen på den valda funktionen. Kylfläkten fortsätter då automatiskt att vara inkopplad. 11

12 Säkerhetsanvisningar och varningar Mat som hålls varm eller förvaras i tillagningsutrymmet kan torka och fuktigheten från maten kan leda till korrosion i ugnen. Täck därför alltid över maten. Tillagningssutrymmets emalj kan repas eller spricka genom värme som blir ståendes. Lägg aldrig till exempel aluminiumfolie eller skyddsfolie i ugnen. Om du vill använda ugnsbotten för att ställa mat på eller värma porslin ska du bara använda ugnsfunktionerna Varmluft plus eller Bryningsfunktionen. Om du flyttar föremål fram- och tillbaka på ugnsbotten kan dess emalj skadas. Skjut inte kastruller, pannor eller porslin fram- och tillbaka när du ställer dem på ugnsbotten. Om kall vätska hälls på en varm yta bildas ånga som kan orsaka svåra brännskador. Dessutom kan varma emaljerade ytor skadas av den plötsliga temperaturändringen. Häll aldrig kall vätska direkt på varma emaljerade ytor. Under tillagning med ånga och under förångningen av restvatten bildas vattenånga som kan orsaka svåra skållskador. Öppna aldrig luckan under ett pågående ångutsläpp eller under förångningen av restvatten. Det är viktigt att temperaturen i maten är jämnt fördelad och tillräckligt hög. Vänd och rör om i maten för att den ska värmas upp jämnt. Kärl som inte tål ugnsvärme smälter vid höga temperaturer och kan förstöra ugnen eller brännas vid. Använd därför bara tillagningskärl av plast som tål ugnsvärme. Beakta anvisningarna till tillagningskärlen. I slutna konservburkar uppstår ett övertryck vid konservering och uppvärmning. Det kan göra att de spricker. Använd inte ugnen till att konservera och värma upp konservburkar. 12

13 Säkerhetsanvisningar och varningar Du kan skada dig eller snubbla över ugnens lucka när den står öppen. Låt därför inte luckan stå öppen i onödan. Luckan tål max 15 kg. Ställ eller sätt dig inte på den öppna luckan och ställ heller inga tunga saker på den. Se till att inget kläms fast mellan luckan och ugnsutrymmet. Ugnen kan gå sönder. För ugnar med rostfri front gäller: Ytan som är överdraget med rostfritt blir förstörd av klister och tappar sin smutsavvisande effekt. Sätt därför inte fast några självhäftande lappar, tejp, skyddstejp eller annat liknande på den rostfria ytan. Ytan är repkänslig. Till och med magneter kan orsaka repor. Rengöring och skötsel Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande delar och orsaka kortslutning. Använd aldrig ångrengörare för rengöring av ugnen. Repor kan förstöra glaset i luckan. Använd inte skurmedel, hårda svampar eller borstar och inga vassa metallskrapor för att rengöra luckan. Ugnsstegarna kan tas ut vid rengöring (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Montera dem sedan korrekt. Grov smuts i ugnsutrymmet kan orsaka stark rökutveckling och medföra att pyrolysrengöringen avbryts. Ta bort grov smuts från ugnsutrymmet innan du startar pyrolysrengöringen. 13

14 Säkerhetsanvisningar och varningar Tillbehör Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls. Mieles ugnspannor HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/ HUB 5001-XL (om sådan finns) får inte sättas in på falshöjd 1. Bottnen på ugnen blir förstörd. På grund av det lilla avståndet blir värme ståendes och kan göra att emaljen repas eller spricker. Skjut aldrig in ugnspannan på den övre hållaren på falshöjd 1 eftersom det inte finns en utdragsspärr där. Använd alltid falshöjd 2. Tillbehör som inte är lämpat för pyrolys skadas av de höga temperaturer som uppstår under pyrolysrengöringen. Ta ut alla tillbehör som inte tål pyrolys ur ugnsutrymmet innan du startar pyrolysrengöringen. Detta gäller också för tillbehör som köps i efterhand och som inte är pyrolyståligt (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). 14

15 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar produkten mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänt produkt Uttjänta elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänta produkten i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänta elektriska och elektroniska produkter till en återvinningsstation. Du är själv ansvarig för att radera eventuella personliga uppgifter som kan stå på maskinen. Se till att den uttjänta produkten förvaras barnsäkert tills den lämnas in. 15

16 Översikt över ugnen a Manöverpanel ugn b Lucklås för pyrolysrengöringen c Värmeelement för övervärme och grill d Öppningar för ångtillförseln e Påfyllningsrör för förångningssystemet f Insugningsöppning för fläkten med bakomliggande ringelement g Ugnsstegar med 5 falshöjder h Ugnsbotten med bakomliggande värmeelement för undervärme i Frontram med typskylt j Lucka 16

17 Manöverpanel ugn a Nedsänkt På/Av-knapp Starta och stänga av b Funktionsväljare Välja funktioner c Display Tidsvisning och inställningar d Inställningsvred Ställa in värden e Touchknapp OK Bekräfta värden och anvisningar f Touchknapp Gå tillbaka stegvis g Touchknapp Ställa in äggklocka h Touchknapp Tända och släcka belysningen i tillagningsutrymmet i Touchknapp Välja funktioner j Touchknapp För att aktivera ångpuff k Optiskt gränssnitt (endast för Miele service) 17

18 Manöverpanel ugn På/Av-knapp Knappen för På/Av ligger lite nersänkt och reagerar på fingerkontakt. Med den startar du och stänger av ugnen. Funktionsväljare Med funktionsväljaren väljer du funktioner. Du kan vrida den åt höger och vänster och trycka ner den genom att trycka på. Funktioner Över- och undervärme Undervärme Varmluftsgrillning Grill Bryningsfunktion Kombitillagning Snabbuppvärmning Varmluft plus Stekautomatik Intensivbakning Automatic Pyrolys 18

19 Manöverpanel ugn Display Inställningarna eller klockan visas i displayen. Symboler i displayen h g lb/oz C F min Beroende på funktionsväljarens läge och/eller genom att trycka på en touchknapp så visas följande symboler: Inställningsvred Med inställningsvredet ställer du in temperaturer och tider. Du ökar värdet genom att vrida vredet åt höger och minskar värdet genom att vrida det åt vänster. Dessutom använder du det för att markera funktioner genom att flytta trekanten i displayen. Du ökar värdet genom att vrida vredet åt höger och minskar värdet genom att vrida det åt vänster. Symbol/funktion Äggklocka Temperaturkontroll Temperatur tillagningstid Tillagningstidens slut Process Avkalkning Ångutsläpp valfritt Drifttyp / Vikt Inställningar Klocka Driftspärr Du kan bara ställa in eller ändra en funktion i angivet läge för funktionsväljaren. 19

20 Manöverpanel ugn Touchknappar Touchknapparna reagerar på fingerkontakt. Varje knapptryckning bekräftas med en akustisk signal. Du kan stänga av detta knappljud (se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Knappljud"). Touchknapp OK Funktion För att välja funktioner och för att spara inställningar Hoppa tillbaka stegvis Ställa in äggklockan Anvisningar När funktionerna med trekant är markerade så kan du välja med OK-knappen. Medan trekanten blinkar så kan du välja den valda funktionen. Du sparar ändringarna genom att bekräfta med OK. När klockan visas så kan du när som helst ställa in en tid för äggklockan. Om displayen är släckt måste du först starta ugnen innan touchknappen reagerar. 20

21 Touchknapp Funktion Tända och släcka belysningen i tillagningsutrymmet Anvisningar Manöverpanel ugn När klockan visas kan du genom att välja tända eller släcka belysningen. Om displayen är släckt måste du först starta ugnen innan touchknappen reagerar. Efter vald inställning släcks belysningen i tillagningsutrymmet efter 15 sekunder vid tillagning eller är fortsatt tänd. Välja funktioner När klockan visas och funktionsväljaren står i läge, visas symbolerna för inställningar, klocka, och driftspärr när du väljer. För att aktivera ångpuff Om displayen är släckt måste du först starta ugnen innan touchknappen reagerar. Under tillagningen kan du ställa in temperatur, tillagningstid och tillagningstidens slut efter att ha tryckt på touchknappen. Om manuella ångpuffar har valts för ugnsfunktionen Kombitillagning måste dessa aktiveras genom att du trycker på touchknappen. Så snart en ångpuff kan aktiveras, lyser touchknappen. Parallellt med en ångpuff visas i displayen. 21

22 Utrustning Modellbeteckning En lista över de beskrivna modellerna finns på baksidan. Typskylt Typskylten syns på frontramen när luckan är öppen. Där finns modellbeteckning, fabrikationsnummer och anslutningsdata (nätspänning/frekvens/maximalt anslutningsvärde). Se till att du har denna information framför dig om du skulle få frågor eller problem som Miele kan hjälpa dig med. Leveransinnehåll I leveransen ingår: bruks- och monteringsanvisning för ugnen Recepthäftet "CulinArt" skruvar för att fästa ugnen i inbyggnadsskåpet avkalkningstabletter och en plastslang med hållare för att avkalka förångningssystemet diverse tillbehör Medföljande tillbehör Utrustning beroende på modell! Din ugn är utrustad med ugnsstegar, långpanna, ugnsgaller och bak-och stekgaller (kort: galler). Beroende på modell kan ugnen utöver detta vara utrustad med ytterligare nedan uppräknade tillbehör. Alla tillbehör och rengöringsmedel är anpassade till Mieles ugnar. Dessa och många andra produkter kan du beställa och köpa på internet på Du kan även köpa dem hos din Mieleåterförsäljare eller i Mieles reservdelsbutik. Om du vill beställa något så anger du ugnens modellbeteckning och beteckningen på tillbehöret. 22

23 Utrustning Ugnsstegar På höger och vänster sida i ugnsutrymmet finns ugnsstegar med falshöjderna för insättning av tillbehör. Beteckningarna på de falshöjder som ska användas vid tillagning kan du avläsa när luckan är öppen. Varje falshöjd består av två hållare som ligger över varandra. Du skjuter in tillbehöret (till exempel ett galler) mellan hållarna. FlexiClip-teleskopskenor (om sådana finns) monteras på den nedre hållaren. Du kan ta loss ugnsstegarna (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Bakplåt, långpanna och ugnsgaller med utdragsspärr Bakplåt HBB 71: Långpanna HUBB 71: Galler HBBR 72: Skjut alltid in dessa tillbehör mellan hållarna till ugnsstegarna på en falshöjd. Skjut alltid in ugnsgallret med avställningsytan neråt. I mitten på kortsidan av dessa tillbehör finns en utdragsspärr. Den förhindrar att tillbehören glider ur ugnsstegarna om du bara vill dra ut dem en bit. När du använder ugnsgallret med långpannan under, skjut då in långpannan mellan hållarna i en falshöjd och ugnsgallret ligger då automatiskt ovanpå. 23

24 Utrustning FlexiClip-teleskopskenor HFC 72 Montera och ta loss FlexiClip-teleskopskenor Risk för brännskada! Värmeelementen måste vara avstängda. Ugnsutrymmet måste vara svalt. Du kan montera FlexiClip-teleskopskenorna på valfri falshöjd. Skjut in FlexiClip-teleskopskenorna helt i ugnsutrymmet innan du skjuter in tillbehören på dem. Tillbehören säkras då automatiskt mellan låshakarna fram och bak och kan inte glida ner. FlexiClip-teleskopskenorna monteras mellan hållarna på en falshöjd. Montera FlexiClip-teleskopskenan med Mieles logotyp på höger sida. Dra inte isär FlexiClip-telskopskenorna vid montering eller demontering. Haka fast FlexiClip-telskopskenan framme på den nedre hållaren (1.) och skjut in den längs med hållaren i ugnsutrymmet (2.). FlexiClip-teleskopskenorna klarar av maximalt 15 kg. 24

25 Rund bakform HBF 27-1 Utrustning Sätt fast FlexiClip-teleskopskenan på falshöjdens nedre hållare (3.). Om inte telskopskenorna kan dras ut efter montering ska du dra ut dem hårt en gång. Så här demonterar du FlexiClip-teleskopskenan: Skjut in teleskopskenan helt. Lyft FlexiClip-telskopskenan fram (1.) och dra ut den från hållaren (2.). Den runda bakformen är lämplig för tillagning av pizza, låga mjuka kakor av vetedeg eller kaksmet, pajer eller för att grädda djupfrysta mjuka kakor och pizza. Den emaljerade ytan är förädlad med PerfectClean. Bakplåt, hålad HBBL 71 Den hålade bakplåten är speciellt anpassad för bakning av vetedegar med jäst och degar med olja och kesella. De små hålen gör så att bakverket får mer färg på undersidan. Bakplåten kan också användas för att torka livsmedel. Den emaljerade ytan är förädlad med PerfectClean. Den hålade, runda bakformen HBFP 27-1 kan också användas för dessa ändamål. 25

26 Utrustning Baksten HBS 60 Med bakstenen får du ett optimalt bakresultat för rätter som ska ha en sprödbakad botten som pizza, paj, bröd, frallor med mera. Bakstenen består av ugnsfast keramik och är överdragen med glasyr. Den läggs direkt på gallret. För att lägga på och ta ut det som gräddas på bakstenen medföljer en bakspade av obehandlat trä. Grill- och stekplåt HGBB 71 Ugnspanna HUB och lock till ugnspanna HBD Till skillnad mot andra ugnspannor kan Mieles ugnspannor skjutas in direkt i ugnsstegarna. Precis som gallret har de ett utdragsskydd. Ytskiktet på ugnspannan är överdraget med en smutsavvisande yta. Ugnspannan finns med olika djup. Bredden och höjden är samma för alla. Det finns passande lock att köpa separat. Ange bara modellbeteckning när du ska köpa lock. Djup: 22 cm HUB 5000-M HUB 5001-M * Djup: 35 cm HUB 5001-XL * Grill- och stekplåten läggs i långpannan. Den ser till att den köttsaft som droppar ner vid grillning och stekning inte bränns vid så att den kan användas. Den emaljerade ytan är förädlad med PerfectClean. HBD HBD * lämplig för induktionshällar 26

27 Utrustning Handtag HEG Handtaget gör det enklare att ta ut långpannor, bakplåtar och galler. Avkalkningstabletter, plastslang med hållare Miele mikrofibertrasa för allrengöring (extra tillbehör) Med mikrofibertrasan kan viss smuts och fingeravtryck avlägsnas bra. Miele ugnsrengöring (extra tillbehör) Ugnsrengöringen passar bra att använda för väldigt svårborttagen smuts. Du behöver dessa tillbehör för att avkalka ugnen. 27

28 Utrustning Ugnsstyrning Ugnsstyrningen möjliggör användningen av de olika ugnsfunktionerna för bakning, stekning och grillning. Dessutom finns: Tidsvisning Äggklocka automatisk till- och frånkoppling av ugnsfunktioner användning av automatikprogrammen tillagning med ångtillförsel val av individuella inställningar. Säkerhetsanordningar Driftspärr Driftspärren förhindrar oavsiktlig användning av ugnen, se avsnittet "Driftspärr "). Efter ett strömavbrott fortsätter driftspärren att vara aktiverad. Kylfläkt Kylfläkten startar automatiskt vid varje tillagning. Kylfläkten ser till att den heta luften i tillagningsutrymmet blandas med den svalare rumsluften och kyls ner innan den släpps ut mellan ugnsluckan och manöverpanelen. Efter avslutad tillagning fortsätter kylfläkten att gå en stund så att det inte blir någon luftfuktighet kvar i tillagningsutrymmet, på manöverpanelen eller kökssnickerier. Kylfläkten stängs av automatiskt efter en stund. Ventilerad ugnslucka Luckan är delvis byggd av värmereflekterande glasskivor. I drift leds luft genom luckan så att utsidan av luckan förblir sval. Du kan montera bort och montera isär luckan för rengöring (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Lucklås för pyrolysrengöringen I början av pyrolysrengöringen spärras luckan av säkerhetsskäl. Denna spärr hävs först när temperaturen efter pyrolysrengöringen sjunker till under 280 C. 28

29 Utrustning PerfectClean-förädlade ytor PerfectClean-förädlade ytor är smutsavvisande och lätta att göra rent. Det är mycket lättare att få loss tillagad mat och att avlägsna rester efter bakning och stekning. Du kan skära det du tillagar på sådana ytor. Använd inga keramiska knivar eftersom de kan repa PerfectCleanytan. Skötseln av PerfectClean-ytor kan jämföras med skötseln av glas. Läs anvisningarna i avsnittet "Rengöring och skötsel" så att PerfectClean ytans goda egenskaper bibehålls. Följande tillbehör har PerfectClean-förädlade ytor: Långpannan Bakplåten Grill- och stekplåten Den hålade bakplåten Den runda bakformen Den runda, hålade bakformen Tillbehör som tål pyrolys Följande tillbehör kan vara kvar i ugnen under pyrolysrengöringen: Ugnsstegar FlexiClip-teleskopskenor Galler Läs anvisningarna i avsnittet "Rengöring och skötsel". 29

30 Första idrifttagning Innan den första idrifttagningen Ugnen får endast användas när den är inbyggd. Tryck ut inställningsvredet om det skulle vara nertryckt. Du kan bara ändra klockan om funktionsväljaren står i läge. Ställ nu in aktuell tid. Första inställning av klockan Klockan visas i 24-timmarsformat. Efter anslutning till elnätet visas i displayen och trekanten blinkar under : Ställ nu in aktuell tid med hjälp av inställningsvredet. Bekräfta med OK. Tiden sparas. Du kan också ställa in tiden i 12-timmarsformat genom att på inställningen välja status (se avsnittet "Inställningar"). Om strömmen bryts så sparas tiden i cirka 200 timmar. Efter att strömmen kommit tillbaka inom den här tiden kommer den aktuella tiden att visas igen. Skulle strömmen vara borta längre än så måste du ställa in tiden på nytt. Visningen av klockan är vid leverans avstängd (se avsnittet "Inställningar" "). Displayen är mörk när ugnen är avstängd. Klockan fortsätter gå i bakgrunden. 30

31 Första idrifttagning Värma upp ugnen för första gången och spola igenom ångsystemet När du värmer upp ugnen för första gången kan det lukta lite konstigt. Du blir av med lukterna om du låter ugnen värmas upp under minst en timme. Du bör samtidigt spola igenom ångsystemet. Se till att vädra ordentligt medan du gör detta. Undvik att lukterna drar in i andra rum. Ta bort alla eventuella klistermärken eller skyddsfolie från både ugn och tillbehör. Torka ur ugnen med en fuktig trasa innan du börjar värma upp den för att få bort eventuellt damm och förpackningsrester. Montera FlexiClip-teleskopskenorna på ugnsstegarna och skjut in alla plåtar och gallret. Fyll ett kärl med cirka 1 dl färskt kranvatten. Starta ugnen med knappen för På/ Av. Välj ugnsfunktionen Kombitillagning med funktionsväljaren. Uppvärmningen, belysningen och kylfläkten startas. visas och trekanten blinkar under : Bekräfta med OK. I displayen visas den förprogrammerade temperaturen och en trekant blinkar under : C Ställ in högsta möjliga temperatur (250 C) med vredet. Bekräfta med OK. 31

32 Första idrifttagning Uppmaningen för insugning visas och trekanten blinkar: Öppna luckan. Fäll fram påfyllningsröret till vänster under manöverpanelen. Insugningen startar. Den nödvändiga vattenmängden sugs in. Den mängd vatten som i själva verket sugs in kan vara mindre än den som krävs, så att vattenrester finns kvar i kärlet. Ta bort kärlet efter insugningen. Stäng luckan. Pumpen hörs igen. Vattnet som är kvar i påfyllningsröret sugs in. En ångpuff startar automatiskt efter en viss tid. Skaderisk! Ånga kan leda till skållning. Öppna aldrig luckan under ångpuffen. Förvärm ugnen i minst en timme. Sätt ner påfyllningsröret i kärlet med vatten. Bekräfta med OK. Efter minst en timme: Vrid funktionsväljaren till position. 32

33 Första idrifttagning Efter att ugnen värmts upp för första gången Risk för brännskada! Låt ugnsutrymmet svalna av innan du rengör det för hand. Starta ugnen med knappen för På/ Av. Tänd ugnsbelysningen med touchknappen. Ta ut alla tillbehör ur ugnen och gör rent dem för hand (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Rengör ugnsutrymmet med varmt vatten, handdiskmedel och en ren disksvamp eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa. Torka därefter ytorna torra med en mjuk trasa. Släck belysningen och stäng av ugnen. Stäng ugnsluckan först när ugnsutrymmet är torrt. 33

34 Inställningar Ändra klockan Du kan bara ändra klockan om ugnen är på och om funktionsväljaren står i läge. Starta ugnen. Välj. Flytta på trekanten med inställningsvredet, tills den lyser under. Bekräfta med OK. Trekanten blinkar under. Ställ nu in aktuell tid med hjälp av inställningsvredet. Bekräfta med OK. Tiden sparas. Om strömmen bryts så sparas tiden i cirka 200 timmar. Efter att strömmen kommit tillbaka inom den här tiden kommer den aktuella tiden att visas igen. Skulle strömmen vara borta längre än så måste du ställa in tiden på nytt. 34

35 Inställningar Ändra fabriksinställningar I ugnsstyrningen finns det vid leverans förprogrammerade inställningar (se avsnittet "Översikt över inställningar"). Ändra en inställning genom att ändra status. Du kan bara ändra inställningar om ugnen är på och om funktionsväljaren står i läge. Välj. Om det behövs så flyttar du på trekanten med vredet tills den lyser under. Bekräfta med OK. En inställning visas: Inställningen visas tillsammans med aktuell status. För att välja status ställ in önskad status med vredet. Bekräfta med OK. Vald status sparas och inställningen visas igen. Om du vill ändra ytterligare inställningar så gör du på samma sätt. Om du inte vill ändra en inställning och vill byta till en annan inställning så väljer du. Om du inte vill ändra några ytterligare inställningar så väljer du. Dessa inställningar försvinner inte vid strömavbrott. Om du vill ändra en annan inställning så väljer du motsvarande siffra med vredet. Bekräfta med OK. 35

36 Inställningar Översikt över inställningar Inställning Visning av klockan Ljudstyrka för ljudsignaler Knappljud Tidsformat för visning av klockan Status * * * * Klockan är avstängd. Displayen är släckt när ugnen är avstängd. Klockan fortsätter gå i bakgrunden. Om du har valt status så måste du koppla in ugnen innan du kan använda den. Detta gäller också om du ställer in funktionen Äggklocka eller vill tända ugnsbelysningen. Dessutom kommer ugnen automatiskt att stängas av om du inte gör några fler inställningar inom cirka 30 minuter. Klockan är inkopplad. Den syns nu också i displayen. Ljudsignalen är avstängd. Ljudsignalen är aktiverad. Du kan ändra ljudstyrka. När du väljer status, hörs samtidigt motsvarande ljudsignal. Knappljudet är avstängt. Ljudsignalen är aktiverad. Klockan visas i 24-timmarsformat. Klockan visas i 12-timmarsformat. Om du vill efter klockan 13:00 vill byta från 12-timmarsvisning till 24-timmarsvisning så måste sifferblocket för timmarna anpassas motsvarande. * Fabriksinställning 36

37 Inställningar Inställning Temperaturenhet Viktenhet Ljusstyrka display Belysning Demoläge Status * Temperaturen visas i grader Celsius. Temperaturen visas i grader Fahrenheit. *, * * * g För automatikprogram visas vikten i gram. lb/oz För ett automatikprogram visas vikten i pund och uns. Du kan välja olika ljusstyrkor för displayen. : minimal ljusstyrka : maximal ljustyrka Ugnsbelysningen är inkopplad i 15 sekunder och stängs av automatiskt. Ugnsbelysningen är permanent inkopplad. Välj och tryck på OK i cirka 4 sekunder. När visas så är demoläget avaktiverat. Välj och tryck på OK i cirka 4 sekunder. När är demoläget aktiverat. Ugnen kan användas men uppvärmning och ångsystemets förångningssystem fungerar inte. För privat bruk behöver du inte denna inställning. * Fabriksinställning 37

38 Driftspärr Driftspärren förhindrar oavsiktlig användning av ugnen. Vid leverans är driftspärren frånkopplad. Du ändrar inställningen för driftspärren genom att ändra på statusen : = av = på Du kan bara ändra statusen för driftspärren om ugnen är på och om funktionsväljaren står i läge. Aktivera driftspärren Välj. Flytta på trekanten med inställningsvredet, tills den lyser under. Den aktuellt inställda statusen visas: Bekräfta med OK. Använt vredet för att välja status. Bekräfta med OK. Välj. Aktuell tid visas. Stäng av ugnen. Driftspärren är aktiverad. När du kopplar in ugnen igen så påminner symbolen dig om den aktiverade driftspärren. Efter ett strömavbrott fortsätter driftspärren att vara aktiverad. 38

39 Driftspärr Avaktivera driftspärren för en tillagning Starta ugnen. Symbolen och samt aktuell tid visas: Tryck på OK tills slocknar. Nu kan du använda ugnen igen. Avaktivera driftspärren Starta ugnen. Tryck på OK tills slocknar. Välj. Flytta på trekanten med inställningsvredet, tills den lyser under. Bekräfta med OK. Den aktuellt inställda statusen visas: Använt vredet för att välja status. Bekräfta med OK. Välj. Driftspärren är avaktiverad. Symbolen visas inte längre. 39

40 Äggklocka Äggklockan kan användas som timer för till exempel äggkokning. Du kan också använda funktionen för äggklockan om du samtidigt har ställt in en automatisk start- eller avstängningstid för en tillagning (till exempel som en påminnelse för att krydda maten en bit in på tillagningen eller för att ösa sky på maten). En tid för äggklockan kan vara max 9 timmar, 59 minuter och 59 sekunder. Tips! Använd funktionen Äggklocka när du lagar mat med Kombitillagning för att påminna dig om att utlösa de manuella ångutsläppen vid önskad tidpunkt. Ställa in äggklockan Exempel: du vill koka ägg och vill ställa in en tid på 6 minuter och 20 sekunder. Om klockan är avstängd (inställning " "), så måste du koppla in ugnen för att kunna ställa in en äggklocka. Välj. visas och trekanten blinkar under : min Ställ in önskad tid med vredet. Bekräfta med OK. min 40

41 Äggklocka Den ändrade tiden för äggklockan sparas och räknas ner i sekunder. min Symbolen visar att äggklockan är ställd. Efter avslutad tid för äggklockan: Blinkar. räknas tiden upp. hörs en ljudsignal om ljudsignalen är inkopplad, se avsnittet "Inställningar "). Välj. Både ljud- och ljussignalen stängs av. Ändra äggklockans tid Välj. Den inställda tiden visas. Ändra tiden för äggklockan med vredet. Bekräfta med OK. Den ändrade tiden för äggklockan sparas och räknas ner i sekunder. Radera äggklockans tid Välj. Använd vredet för att minska tiden för äggklockan till. Bekräfta med OK. Äggklockans tid raderas. 41

42 Översikt över ugnsfunktionerna För tillagning av mat finns flera olika funktioner att använda. Funktion Över- och undervärme Används för gräddning och stekning av livsmedel enligt traditionella recept, för tillredning av suffléer och tillagning med låg temperatur. Om du använder recept från äldre kokböcker ska du ställa in temperaturen 10 C lägre än vad som anges. Tillagningstiden förändras inte. Undervärme Välj denna ugnsfunktion i slutet av tillagningstiden om det som tillagas ska få mer färg på undersidan. Varmluftsgrillning Används för att grilla grillgods som är lite tjockare, till exempel kyckling. Du kan grilla på lägre temperaturer än på funktionen Grill eftersom värmen fördelas direkt över ugnsutrymmet. Grill För att grilla platta grillbitar och gratinering. Elementet för övervärme och grillelementet kommer glöda rött för att börja producera den infraröda strålingen som behövs. Temperaturen på den här funktionen går inte att ändra. Bryningsfunktion För mindre mängder som till exempel djupfryst pizza, bake off-bröd och småkakor men även för kötträtter och stekar. Du spar upp till 30% energi jämfört med vanliga ugnsfunktioner om luckan får vara stängd under hela tillagningen. Kombitillagning Används för gräddning och stekning med ångtillförsel. Först visas och trekanten blinkar under. Den förvalda temperaturen visas först efter val av ångpuff. Förvalda temperaturer Temperaturområde 180 C C 190 C C 200 C C 240 C C 190 C C 160 C C 42

43 Funktion Snabbuppvärmning För en snabb uppvärmning av ugnen. Byt sedan till den funktion du vill använda för fortsatt tillagning. Varmluft plus För gräddning och stekning. Du kan tillaga på flera falshöjder samtidigt. Du kan tillaga på lägre temperaturer än i funktionen med Över- och undervärme eftersom fläkten fördelar värmen direkt över maten. Stekautomatik Används för stekning. Under bryningsfasen värms ugnen först upp till en hög bryningstemperatur (230 C). När denna temperatur är uppnådd regleras den ner till den inställda tillagningstemperaturen av sig själv. Intensivbakning För gräddning av mjuka kakor med fuktig garnering. Använd inte denna ugnsfunktion för gräddning av platta kakor. Funktionen ska inte heller användas för stekning eftersom stekskyn blir för mörk. Automatic Urvalslistan för tillgängliga automatikprogram visas. Översikt över ugnsfunktionerna Förvalda temperaturer Temperaturområde 160 C C 160 C C 160 C C 170 C C 43

44 Energispartips Tillagning Ta ut alla tillbehör som du inte behöver ur tillagningsutrymmet. Förvärm bara ugnen om det uttryckligen står i receptet att du ska göra det. Försök undvika att öppna luckan under matlagningen. Välj generellt den lägre temperaturen som anges i receptet och testa om maten är klar efter den kortast angivna tiden. Välj helst matta och mörka bak- och ugnsformar av material som inte är reflekterande (emaljerat stål, värmetåligt glas, legerad aluminium). Blanka material som rostfritt stål eller aluminium reflekterar värme vilket gör att maten inte får önskat resultat. Lägg därför inte aluminiumfolie på botten av ugnen eller på ugnsgallret. Kontrollera tillagningstiden för att undvika energi som går till spillo. Om det går så ställer du in en tillagningstid eller så använder du en stektermometer. Om det finns automatikprogram så använder du dem. Du kan använda funktionen Varmluft plus för många olika maträtter. Med den kan du tillaga på temperaturer som är lägre än för Över- och undervärme eftersom värmen fördelas direkt över ugnsutrymmet. Du kan också använda flera falshöjder samtidigt för tillagning. Bryningsfunktionen är en innovativ funktion med optimal restvärmeanvändning. Du sparar upp till 30 % energi jämfört med vanliga ugnsfunktioner om luckan får vara stängd under hela tillagningen. Använd funktionen Varmluftsgrilllning när du ska laga grillrätter. Då kan du grilla på lägre temperaturer än om du använder andra grillningsfunktioner på maximal temperatur. Om du kan så laga flera rätter i ugnen samtidigt. Ställ dem bredvid varandra eller på olika nivåer. Tillaga maträtter som du inte kan laga samtidigt direkt efter varandra för att utnyttja värmen. 44

45 Energispartips Restvärmeanvändning Vid tillagningprocesser på temperaturer över 140 C och tider över 30 minuter kan du minska temperaturen till det lägsta läget cirka 5 minuter före tillagningstidens slut. Restvärmen räcker till för att laga färdigt maten. Men stäng inte av ugnen (se avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar"). Om du vill göra en pyrolysrengöring så är det även här bäst att starta rengöringsprocessen direkt efter en tillagning. Restvärmen som är kvar minskar energiförbrukningen. Inställningar Stäng av klockan för att minska energiförbrukningen (se avsnittet "Inställningar"). Ställ in ugnsbelysningen så att den stängs av automatiskt efter 15 sekunder. Du kan när som helst tända den igen med touchknappen. Energisparläge Ugnen stängs av automatiskt för att spara energi när den inte används. Klockan visas eller så är displayen avstängd (se avsnittet "Inställningar"). 45

46 Använda ugnen Enkel manuell användning Starta ugnen. Ställ in det som ska tillagas i ugnen. Med funktionsväljaren väljer du önskad ugnsfunktion. Den förvalda temperaturen visas: C Uppvärmningen, belysningen och kylfläkten startas. Ändra temperaturen med vredet om det behövs. Är-temperatur och temperaturkontroll visas efter en liten stund: Efter tillagningen: Vrid funktionsväljaren till position. Ta ut maten ur tillagningsutrymmet. Stäng av ugnen. Kylfläkt Efter avslutad tillagning fortsätter kylfläkten att gå en stund så att det inte blir någon luftfuktighet kvar i tillagningsutrymmet, på manöverpanelen eller kökssnickerier. Kylfläkten stängs av automatiskt efter en stund. C Du kan följa temperaturökningen. När rätt temperatur är uppnådd hörs en ljudsignal om ljudsignalen är inkopplad (se avsnittet "Inställningar "). 46

47 Använda ugnen Ändra temperatur Exempel: du har ställt in Varmluft plus och 170 C och kan följa temperaturökningen. C Du vill minska bör-temperaturen till 155 C. Minska temperaturen med vredet. Trekanten blinkar under och temperaturen ändras i steg om 5 C. C Den ändrade bör-temperaturen sparas. Är-temperaturen visas. Om du vill byta mellan visning av äroch bör-temperatur så väljer du. Temperaturkontroll Temperaturkontrollen visas alltid när belysningen är tänd. Under uppvärmningsfasen lyser temperaturkontrollen. När rätt bör-temperatur är uppnådd hörs en ljudsignal om ljudsignalen är inkopplad (se avsnittet "Inställningar "). Samtidigt stängs ugnsbelysningen av och släcks. Temperaturregleringen ser till att ugnsuppvärmningen och temperturkontrollen kopplas in igen när ugnstemperaturen har sjunkit under det valda börvärdet. 47

48 Använda ugnen Förvärma ugnen Förvärmning av ugnen behövs bara vid vissa tillagningar. De flesta maträtter kan ställas in direkt i den kalla ugnen så att värmen utnyttjas redan i uppvärmningsfasen. Förvärm ugnen när du ska tillaga följande livsmedel och använda följande ugnsfunktioner: Varmluft plus mörka bröddegar rostbiff och filé. Över- och undervärme gräddning av mjuka kakor och bakverk med kort baktid (upp till cirka 30minuter) ömtåliga degar (t ex tårtbottnar, rulltårta) mörka bröddegar rostbiff och filé. Snabbuppvärmning Med funktionen Snabbuppvärmning kan du förkorta uppvärmningsfasen. Använd inte Snabbuppvärmning när du ska göra pizza eller ska grädda lite känsligare degar/smetar, till exempel småkakor. Dessa bakverk bryns annars för snabbt uppifrån. Välj funktionen Snabbuppvärmning. Välj temperatur. Byt till önskad funktion efter att temperaturkontrollen har slocknat för första gången. Ställ in det som ska tillagas i ugnen. 48

49 Använda ugnen Starta och stänga av tillagningen automatiskt Du kan låta tillagningar starta och stängas av automatiskt. För att göra det ställer du in en tillagningstid efter att ha valt funktion och temperatur. Eller så ställer du in en tillagningstid och en tid för tillagningens slut. Tillagningstiden som du kan ställa in är max 12 timmar. Automatisk till- och frånkoppling av tillagningar är att rekommendera när du ska steka något. Om du ska grädda något bör du inte skjuta upp tiden för länge. Degen blir torr och jäsningen tappar sin verkan. Ställa in tillagningstid Exempel: en kaka behöver 1 timme och 5 minuter för att bli klar. Ställ in det som ska tillagas i ugnen. Välj funktion och temperatur. Uppvärmningen, belysningen och kylfläkten startas. Välj. C Om det behövs så flyttar du på trekanten med vredet tills den lyser under. Bekräfta med OK. visas och trekanten blinkar under. Använd vredet för att ställa in tillagningstiden (). Bekräfta med OK. Tillagningstiden sparas och räknas ner i steg om minuter, den sista minuten räknas ner i sekunder. Symbolen visar att tillagningstiden är inställd. h 49

50 Använda ugnen Ställa in tillagningstid och tillagningens sluttid Exempel: aktuell tid är 11:15; en stek med tillagningstid på 90 minuter ska vara klar 13:30. Ställ in det som ska tillagas i ugnen. Välj funktion och temperatur. Uppvärmningen, belysningen och kylfläkten startas. Ställ in tillagningstiden först: Välj. Om det behövs så flyttar du på trekanten med vredet tills den lyser under. Bekräfta med OK. visas och trekanten blinkar under. Använd vredet för att ställa in tillagningstiden (). Bekräfta med OK. Tillagningstiden sparas och räknas ner i steg om minuter: h Sedan ställer du in tillagningstidens slut: Flytta på trekanten med inställningsvredet, tills den lyser under. visas: Bekräfta med OK. När du vrider vredet åt höger visas (aktuell tid + tillagningstid = + ): Använd vredet för att ställa in tillagningsslut (). Bekräfta med OK. Slutet på tillagningen sparas: Ugnsvärmen, ugnsbelysningen och kylfläkten kopplas från. När tidpunkten för start (- = ) är inne, kopplas ugnsvärmen, ugnsbelysningen och kylfläkten in. 50

51 Använda ugnen När tillagningstiden är avslutad: Visas i displayen. Blinkar. hörs en ljudsignal om ljudsignalen är inkopplad, se avsnittet "Inställningar "). Ugnsvärmen stängs av och belysningen i tillagningsutrymmet släcks. Fläkten fortsätter att vara inkopplad. Vrid funktionsväljaren till position. Ta ut maten ur tillagningsutrymmet. Stäng av ugnen. Ändra tillagningstid Välj. Om det behövs så flyttar du på trekanten med vredet tills den lyser under. Resterande tillagningstid visas. Bekräfta med OK. Ändra tillagningstiden med vredet. Bekräfta med OK. Den ändrade tillagningstiden sparas. Om du tycker att maten inte är klar så förlänger du bara tillagningstiden. 51

52 Använda ugnen Radera tillagningstid Välj. Om det behövs så flyttar du på trekanten med vredet tills den lyser under. Bekräfta med OK. Trekanten blinkar under. Använd inställningsvredet för att ställa in tillagningstiden på. Bekräfta med OK. Tillagningstiden och en eventuell tid för tillagningens slut raderas. Välj. Är-temperaturen visas. Uppvärmningen fortsätter att vara inkopplad. Om du vill avsluta tillagningen. Vrid funktionsväljaren till position. Ta ut maten ur tillagningsutrymmet. Stäng av ugnen. Radera slutet på tillagningen Välj. Om det behövs så flyttar du på trekanten med vredet tills den lyser under. Bekräfta med OK. Trekanten blinkar under. Använd vredet för att ställa in tillagningens slut på. Bekräfta med OK. Tillagningstidens slut raderas. Om du ställer funktionsväljaren på läge eller om du vill stänga av ugnen så kommer inställningarna för tillagningstid och tillagningstidens slut att raderas. 52

53 Kombitillagning Din ugn har ett ångsystem som tillför ånga under tillagningen. Vid bakning, stekning och tillagning med ugnsfunktionen Kombitillagning garanterar den anpassade ångtillförseln och luftstyrningen ett jämnt tillagnings- och bryningsresultat. När du har valt funktionen Kombitillagning anger du antalet ångpuffar. Du kan välja mellan följande: Automatiska ångpuffar () Du förbereder vattenmängden för ångpuffarna. Ugnen kommer då att släppa ut ånga automatiskt efter uppvärmningsfasen. 1 ångpuff () 2 ångpuffar () 3 ångpuffar () Du förbereder vattenmängden efter antalet ångpuffar och aktiverar sedan ångpuffarna manuellt. Sedan ställer du in temperaturen och startar insugningen. Genom påfyllningsröret som sitter till vänster nedanför manöverpanelen sugs färskt vatten in i ångsystemet. Om du använder ångutsläpp i början av gräddningen blir vetedegar större. Bröd och småfranskor blir luftigare om man använder ånga i början. Ytan får dessutom mer glans om du tillsätter ytterligare ett ångutsläpp i slutet av gräddningen. Om du tillsätter ånga i början när du steker kött med mycket fett så hjälper ångan till att steka bort fettet bättre. För degar/smet som innehåller mycket fukt som till exempel bakverk med mycket äggvita passar det inte så bra att använda ånga. När du gräddar sådana degar är det istället viktigt att det är torrt i tillagningsutrymmet. Tips! Använd recepten som hjälp. Ugnen skadas vid användning av andra vätskor än vatten. Använd bara kranvatten vid tillagning med ånga. Vattnet kommer in i ugnsutrymmet i form av ånga under tillagningen. Öpningarna för ångtillförseln sitter på det bakre vänstra hörnet av ugnstaket. Ett ångutsläpp tar cirka 5 8 minuter. Antalet ångutsläpp och tidpunkten för dessa beror på vilken typ av livsmedel det är: 53

54 Kombitillagning Nedräkning av en tillagning med funktionen Kombitillagning Det är normalt att det bildas imma på insidan av ugnsluckan under ångutsläpp. Imman förångas under tillagningen. Förbered det som ska tillagas och ställ in det i ugnen. Ställ i ordning ett kärl med angiven vattenmängd: cirka 100 ml cirka 100 ml cirka 200 ml cirka 300 ml Välj ugnsfunktionen Kombitillagning. Ställa in antal ångpuffar visas och trekanten blinkar under : Med funktionsväljaren kan du ta fram fler alternativ för ångpuffarna (,, ). Efter visas. Med denna inställning startar du avkalkningsprocessen (se avsnittet "Avkalka ångsystemet "). Tips! Använd recepten som hjälp. Om du vill att det ska ske automatiska ångpuffar efter uppvärmningsfasen väljer du och bekräftar med OK. Om du vill att flera ångpuffar ska ske vid bestämda tidpunkter väljer du, eller och bekräftar med OK. Ställa in temperatur I displayen visas den förprogrammerade temperaturen och en trekant blinkar under : C Ställ in temperaturen med vredet om det behövs. Bekräfta med OK. 54

55 Kombitillagning Starta insugning Uppmaningen för insugning visas. Trekanten blinkar under : Öppna luckan. Fäll fram påfyllningsröret till vänster under manöverpanelen. Insugningen startar. Den mängd vatten som i själva verket sugs in kan vara mindre än den som krävs, så att vattenrester finns kvar i kärlet. Du kan nu när som helst avbryta och fortsätta insugningen genom att välja OK. Ta bort kärlet efter insugningen. Stäng luckan. Pumpen hörs igen. Vattnet som är kvar i påfyllningsröret sugs in. Är-temperatur och temperaturkontroll visas. C Sätt ner påfyllningsröret i kärlet med vatten. Bekräfta med OK. Du kan följa temperaturökningen. När den valda temperaturen uppnås ljuder en signal om ljudsignalen är inkopplad (se avsnittet "Inställningar "). 55

56 Kombitillagning Utlösa ångutsläpp Vattenånga kan orsaka skållning. Öppna inte luckan under ett ångutsläpp. Imma på touchknappanra kan också leda till längre reaktionstider. Automatiska ångpuffar Efter uppvärmningsfasen sker ångpuffarna automatiskt. I displayen visas: C Vattnet förångas i tillagningsutrymmet. Efter ångpuffarna släcks och temperaturen visas. Tillaga maten tills den är färdig. Manuellt aktiverade ångpuffar Du kan aktivera ångpuffarna så snart touchknappen lyser. Vänta tills uppvärmningsfasen är klar så att vattenångan fördelas jämnt i den uppvärmda ugnsluften. Använd recepten som riktlinje för ångpuffarnas tidpunkter. Tips! Ställ äggklockan för att komma ihåg tidpunkten. Välj när ångpuffarna ska aktiveras. Knappbelysningen släcks och i displayen visas: C Gör på samma sätt för att aktivera ytterligare ångpuffar. Efter den sista ångpuffen släcks och temperaturen visas. Tillaga maten tills den är färdig. 56

57 Kombitillagning Förångning av restvatten Under tillagning med Kombitillagning eller Automatic, som pågår utan avbrott, blir det inte kvar något restvatten i systemet. Vattnet förångas helt fördelat på ångpuffarna. Om en tillagning med ångtillförsel avbryts manuellt eller på grund av ett strömavbrott blir dock vatten som ännu inte förångats kvar i systemet. Nästa gång ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic väljs, visas en tidsangivelse för förångningen av restvatten i stället för den förprogrammerade temperaturen och trekanten blinkar under. Den tid som visas beror på den vattenmängd som finns i förångningssystemet. Förångning av restvatten - process Under förångningen av restvatten värms ugnen upp och allt kvarvarande vatten i ugnsutrymmet förångas. Förångningen av restvatten kan ta upp till 30 minuter beroende på hur mycket vatten som finns kvar. Vattenånga kan orsaka skållning. Öppna inte luckan under denna process. Under förångningen av restvatten bildas imma i ugnsutrymmet och på insidan av ugnsluckan. Se alltid till att ta bort denna imma när ugnsutrymmet har svalnat. Starta förångning av restvatten så snabbt som möjligt så att bara färskt vatten förångas över maten vid nästa tillagning. 57

58 Kombitillagning Genomför direkt förångningen av restvatten Välj ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic. En vattenmängd som motsvarar tidsangivelsen visas och trekanten blinkar under : h Bekräfta med OK. Förångningen av restvatten startas. Du kan följa förloppet i displayen. Systemet kan justera tiden under förångningen av restvatten. min Vid slutet av restvattenförångningen visas i Ugnsfunktion Kombitillagning i displayen : I Ugnsfunktion Kombitillagning visas det valda automatikprogrammet, t.ex.: Nu kan du starta tillagningen med ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic. Den sista minuten räknas ner i steg om sekunder. 58

59 Kombitillagning Avbryta förångning av restvatten Under mycket ogynsamma förhållanden kan det vid fortsatt insugning av vatten leda till att ångsystemet svämmar över i tillagningsutrymmet. Avbryt aldrig förångningen av restvatten. Välj ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic. En vattenmängd som motsvarar tidsangivelsen visas och trekanten blinkar under : h Vrid vredet åt vänster. Tiden ställs in på : Bekräfta med OK. min I Ugnsfunktion Kombitillagning visas i displayen : I Ugnsfunktion Automatic visas i displayen en uppmaning till insugning : Nu kan du starta tillagningen med ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic. 59

60 Automatikprogram Din ugn förfogar över 25 automatikprogram. Automatikprogrammen tar du fram genom Ugnsfunktion Automatic. I ugnsstyrningen finns ugnsfunktion, temperatur, tillagningstid, antal och tidpunkt för ångutsläpp för automatikprogrammen. Recepten för automatikprogrammen finns i det medföljande recepthäftet "CulinArt". Alla automatikprogram arbetar med fuktighet. För detta ställer du ett kärl med vattenmängd enligt recept om du vill använda ett automatikprogram. Översikt över automatikprogram A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 11 A 12 A 13 A 14 A 15 A 16 A 17 A 18 A 19 A 20 A 21 A 22 A 23 A 24 A 25 Jäsa vetedeg Vitt bröd Pita-/tunnbröd Vitt formbröd Rågbröd Flerkornsbröd Vetefralla Smörkaka Vetelängd Guldsparid Laxforell Laxfilé Havslaxfilé Forell Oxfilé rare Oxfilé medium Oxfilé well done Fläskfilégryta Rådjurssadel Lammsadel Kycklingfilé med örtkryddor Kycklingklubbor Kalkonlår Potatisgratäng Lasagne 60

61 Automatikprogram Anvisningar för användning Låt ugnen svalna till rumstemperatur efter avslutad tillagning innan du startar ett automatikprogram. För ett optimalt resultat rekommenderar vi att du använder angiven mängd och tillbehör enligt receptet. Vissa automatikprogram har en förvärmningsfas. Denna är avslutad när visas i displayen. Dessutom hörs en ljudsignal om ljudsignalen är inkopplad, (se avsnittet "Inställningar "). Ställ in maten i tillagningsutrymmet först när denna förvärmningsfas är avslutad. För automatikprogram utan förvärmningsfas kan du ställa in maten direkt i ugnen och starta automatikprogrammet. Efter insugningen av vatten visas kort "~" och därefter direkt tillagningstiden. Använd falshöjd 2 för alla tillagningar. För en del tillagningar av kött eller fågel måste du ange vikt. Vikten ändras i steg om 100g eller 0,01lb/oz. Om du vill tillaga mer än en bit samtidigt, ange den större bitens vikt. Ange inte den sammanlagda vikten. 61

62 Automatikprogram Använda automatikprogram För ett optimalt resultat rekommenderar vi att du använder angiven mängd och form enligt receptet. För automatikprogram utan förvärmningstid ställer du direkt in maten på falshöjd 2. Ställ i ordning ett kärl med angiven vattenmängd för automatikprogrammet. Välj Automatic. I displayen visas: Välj det önskade automatikprogrammets siffra med vredet. Bekräfta med OK. Programmet väljs. För vissa automatikprogram uppmanas du nu om att ange en vikt. Ange vikten på det som ska tillagas med hjälp av vredet. Bekräfta med OK. Uppmaningen för insugning visas: Öppna luckan. Fäll insugningsröret till vänster under manöverpanelen framåt. g 62

63 Automatikprogram För Automatikprogram med förvärmningsfas visas: Sätt ner insugningsröret i kärlet med vatten. Bekräfta med OK. Insugningen startar. Pumpen hörs. Den mängd vatten som i själva verket sugs in kan vara mindre än den som krävs, så att vattenrester finns kvar i kärlet. Ta bort kärlet efter insugningen. Stäng luckan. Pumpen hörs igen. Vattnet som är kvar i påfyllningsröret sugs in. För automatikprogram utan förvärmningsfas visas kort ett streck och sedan direkt tillagningstiden. Efter ungefär halva förvärmningstiden visas "". Vänta tills förvärmningstiden är förbi innan du sätter in maten in ugnen. När förvärmningstiden är förbi visas: Samtidigt hörs en signal om signaltonen är inkopplad ( se avsnitt "Inställningar - ") och temperaturkontrollen slocknar. Om inte luckan öppnas inom fem minuter efter det att förvärmningstiden är förbi, startar tillagningen automatiskt. 63

64 Automatikprogram Öppna luckan. Sätt in det som ska tillagas på falshöjd 2. Stäng luckan. Automatikprogrammet startar. Resterande tillagningstid visas, t.ex.: h Nedräkningen av tillagningstiden kan följas i displayen. Ångutsläppen utlöses automatiskt på angivna tider enligt automatikprogrammet. Det är normalt att det bildas imma på insidan av ugnsluckan under ångutsläpp. Imman förångas under tillagningen. Imman förångas under tillagningen. När tillagningstiden är avslutad: visas i displayen. Blinkar. En ljudsigna hörsl om ljudsignalen är inkopplad, se avsnittet "Inställningar "). Stängs ugnsvärmen av automatiskt. Fläkten fortsätter att vara inkopplad. Ta ut maten ur tillagningsutrymmet. Vrid funktionsväljaren till position. Både ljud- och ljussignalen stängs av. Vattenånga kan orsaka skållning. Öppna inte luckan under ett ångutsläpp. Imma på touchknappanra kan också leda till längre reaktionstider. Utöver detta kan tillagningsresultatet påverkas. 64

65 Automatikprogram Ändra när ett automatikprograms tillagning ska avslutas Efter att ett automatikprogram har startats kan tiden för tillagningens slut förskjutas under de första två minuterna av programförloppet. Välj. Flytta på trekanten med inställningsvredet, tills den lyser under. Bekräfta med OK. Trekanten blinkar under. Ställ in tillagningstidens slut med hjälp av vredet. Bekräfta med OK. Avbryta automatikprogram Om du vill avbryta ett automatikprogram, vrid funktionsväljaren till position. Om den insugna vattenmängden ännu inte blivit komplett förångad vid avbrott av ett automatikprogram, förblir resten kvar i ångsystemet. Som hänvisning till detta "Restvatten" visas vid nästa val av automatikprogram en tidsangivelse och trekanten blinkar under symbolen. Om du vill förånga restvattnet genast, bekräfta med OK (se avsnitt "Förångning av restvatten"). Om du vill avbryta förångningen, vrider du vredet åt vänster för att ställa tiden på och tryck därefter på OK (se avsnittet "Förångning av restvatten"). Belysningen i tillagningsutrymmet släcks. Symbolen visar ändring av tillagningstidens slut. Vid den valda tidpunkten startar tillagningen och tillagningsförloppet kan följas. 65

66 Bakning Att livsmedlen behandlas skonsamt är viktigt för den som ska äta dem. Kakor, pizza, pommes frites och liknande ska endast brynas tills de blir gyllengula, inte mörkbruna. Funktioner Beroende på tillagning kan du använda Varmluft plus, Intensivbakning, Kombitillagning eller Över- och undervärme. Bakformar Valet av bakform beror på vilken funktion och typ av bakverk du ska grädda. Varmluft plus, Intensivbakning, Kombitillagning : Bakplåt, långpanna och bakformar som tål att användas i ugn. Över- och undervärme : Matta och mörka bakformar. Undvik ljusa formar av blanka material eftersom gräddningen i dessa blir ojämn och/eller bryningen svag och under ogynnsamma förhållanden blir det som gräddas inte genomgräddat. Ställ alltid bakformen på ugnsgallret. Rektangulära eller avlånga formar ställer du tvärs över ugnsgallret för att värmefördelningen ska bli optimal i formen och för att gräddningsresultatet ska bli jämnt. Grädda mjuka fruktkakor och höga, mjuka kakor i långpannan. Bakplåtspapper och smörning Miele tillbehör som till exempel långpannan har en PerfectClean-yta (se avsnittet "Utrustning"). I allmänhet behöver man inte smöra ytor med PerfectClean eller använda bakplåtspapper. Bakplåtspapper behövs för vissa typer av bröd/bakverk som har doppats i natriumhydroxid vilket kan skada den PerfectClean-förädlade ytan deg som på grund av en stor andel äggvita lätt klibbar fast, till exempel macarons eller maränger tillagningen av djupfrysta produkter på ugnsgallret. 66

67 Bakning Anvisningar för baktabellerna I tabellerna finns uppgifter för den rekommenderade funktionen markerade med fetstil. Tiderna gäller för en ej förvärmd ugn om inget annat anges. Om ugnen är förvärmd förkortas baktiden med cirka tio minuter. Temperatur Välj den lägre temperaturen. Vid högre temperaturer förkortas dock baktiderna men bryningen blir ojämn och själva gräddningsresultatet blir inte heller jämnt. Baktid: Prova efter den kortare tiden om bakverket är klart. Stick ner en trästicka. Om smeten inte klibbar fast vid trästickan så är det klart. Falshöjd Falshöjden som du skjuter in bakverket på är beroende av ugnsfunktion och hur många plåtar du använder. Varmluft plus 1 bakplåt: falshöjd 2 2 bakplåtar: falshöjd 1+3/2+4 3 bakplåtar: falshöjd Om du använder långpanna och bakplåtar samtidigt på olika falshöjder ska du sätta in långpannan under bakplåtarna. Grädda fuktiga bakverk och mjuka kakor på max två falshöjder samtidigt. Kombitillagning 1 bakplåt: falshöjd 2 Intensivbakning 1 bakplåt: falshöjd 1 eller 2 Över- och undervärme 1 bakplåt: falshöjd 1 eller 2 67

68 Bakning Baktabeller Sockerkakssmet Kakor/ bakverk [ C] [min] Muffins (1 bakplåt) Muffins (2 bakplåtar) ) Småmuffins (1 bakplåt) * ) Småmuffins (2 bakplåtar) * 150 1) Småkakor (1 bakplåt) ) Småkakor (2 bakplåtar) ) Sandkaka ) Sockerkaka Ugnsfunktion/ Varmluft plus / Över- och undervärme Temperatur / Falshöjd / Baktid * Inställningarna gäller också enligt anvisningarna EN ) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta ) Ta ut bakplåtarna vid olika tidpunkter om det som gräddas redan har en fin färg innan den angivna gräddningstiden är förbi. 68

69 Sockerkakssmet Bakning Kakor/ bakverk [ C] [min] Sockerkaka (bakplåt) ) Tigerkaka, nötkaka (form) Fruktkaka med marängtäcke/glasyr (plåt) Mjuk fruktkaka (bakplåt) Fruktkaka (form) ) Tårtbotten Ugnsfunktion/ Varmluft plus / Över- och undervärme Temperatur / Falshöjd / Baktid 1) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta )

70 Bakning Deg som knådas Kakor/ bakverk [ C] [min] Småkakor (1 bakplåt) ) Småkakor (2 bakplåtar) ) Småkakor (1 bakplåt) * ) Småkakor (2 bakplåtar) * ) Tårtbotten ) Streuselkuchen Kesellakaka Ugnsfunktion / Varmluft plus / Över- och undervärme / Intensivbakning Temperatur / Falshöjd / Baktid * Inställningarna gäller också enligt anvisningarna EN ) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta. 2) Ta ut bakplåtarna vid olika tidpunkter om det som gräddas redan har en fin färg innan den angivna gräddningstiden är förbi. 70

71 Deg som knådas Bakning Kakor/ bakverk [ C] [min] Äppelkaka (form 20 cm) * Äppelkaka, med lock ) Fruktkaka med glasyr (form) Wähe (bakplåt) ) Ugnsfunktion / Varmluft plus / Över- och undervärme / Intensivbakning Temperatur / Falshöjd / Baktid * Inställningarna gäller också enligt anvisningarna EN ) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta. 71

72 Bakning Vetedeg med jäst/deg med olja och kesella Kakor/ bakverk Gugelhupf (tyskt vetebröd/sockerkaka som gräddas i hög form) [ C] [min] Stollen (tyskt julbröd) Streuselkuchen Mjuk fruktkaka (bakplåt) Degknyten med frukt (1 bakplåt) ) Degknyten med frukt (2 bakplåtar) ) Ugnsfunktion/ Varmluft plus / Över- och undervärme Temperatur / Falshöjd / Baktid 1) För vetedeg. Använd falshöjd 3 för degar med kvarg och olja. 2) Ta ut bakplåtarna vid olika tidpunkter om det som gräddas redan har en fin färg innan den angivna gräddningstiden är förbi. 72

73 Vetedeg med jäst/deg med olja och kesella Bakning Kakor/ bakverk [ C] [min] Vitt bröd Fullkornsbröd ) Pizza (bakplåt) ) 2 2) ) Lökpaj Jäsa vetedeg ) Ugnsfunktion / Varmluft plus / Över- och undervärme / Intensivbakning Temperatur / Falshöjd / Baktid 1) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta. 2) För vetedeg. Använd falshöjd 3 för degar med kvarg och olja. 3) 3) ) Kärlet kan ställas direkt på ugnens botten. Om kärlet är stort kan du också ta ut ugnsstegarna. Använder du ugnsfunktionen Över- och undervärme ska du också sätta gallret på ugnens botten. 73

74 Bakning Sockerkakssmet Kakor/ bakverk [ C] [min] Tårtbotten (2 ägg) ) Tårtbotten (4 6 ägg) ) Tårtbotten * ) Rulltårta ) Ugnsfunktion/ Varmluft plus / Över- och undervärme Temperatur / Falshöjd / Baktid * Inställningarna gäller också enligt anvisningarna EN ) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta )

75 Smördeg och deg med mycket ägg/vätska Bakning Kakor/ bakverk [ C] [min] Petit-chouer (1 bakplåt) ) Petit-chouer (2 bakplåtar) ) Smördeg (1 bakplåt) Smördeg (2 bakplåtar) ) Macarons (1 bakplåt) ) Macarons (2 bakplåtar) ) Ugnsfunktion/ Varmluft plus / Över- och undervärme Temperatur / Falshöjd / Baktid 1) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta. 2) Ta ut bakplåtarna vid olika tidpunkter om det som gräddas redan har en fin färg innan den angivna gräddningstiden är förbi. 75

76 Stekning Funktioner Beroende på tillagning kan du använda Varmluft plus, Kombitillagning, Stekautomatik, Över- och undervärme eller automatikprogram. Tillagningskärl Du kan använda alla typer av kärl som är ugnsfasta: ugnspannor, glasformar, stekpåsar, lergrytor, långpannor, galler på långpanna. Vi rekommenderar att steka i en gryta eftersom det då bildas sky som du lätt kan använda för att göra en sås. Dessutom hålls ugnen renare än om du steker på galler. Tips Bryning: bryningen sker i slutet av stektiden. Köttet får en intensivare bryning om man steker det utan lock efter ungefär halva tiden. Vilotid: Ta ut maten ur ugnen efter avslutad ugnsstekning, linda in det i aluminiumfolie och låt det vila i cirka 10 minuter. På detta sätt rinner mindre köttsaft ut när köttet skärs upp. Steka fågel: huden på fågelköttet blir krispigt om du 10 minuter innan det är klart penslar det med saltvatten. 76

77 Stekning Anvisningar för stektabellerna I tabellerna finns uppgifter för den rekommenderade funktionen markerade med fetstil. Tiderna gäller för en ej förvärmd ugn om inget annat anges. Om ugnen är förvärmd förkortas baktiden med cirka tio minuter. Temperatur Välj den lägre temperaturen. Vid högre temperaturer får köttet visserligen färg men blir inte genomstekt. Välj cirka 20 C lägre temperaturer för Varmluft plus, Kombitillagning eller Stekautomatik än för Överoch undervärme. För köttbitar som väger mer än 3 kg så väljer du en temperatur som är 10 C lägre än vad som anges i stektabellen. Stekningen tar lite längre tid men köttet får ett jämnare tillagningsresultat och den krispiga ytan blir inte för tjock. När du ska steka på ugnsgallret väljer du en temperatur som är cirka 10 C lägre än om du steker i ugnspanna. Förvärmning Vanligtvis behöver du inte någon förvärmning, men när du gör rostbiff och filé är det dock bra med förvärmning. Stektid Stektiden kan fastställas på följande sätt: stekens höjd (cm) gånger tiden per cm höjd (min/cm): Nöt/vilt: min/cm Fläsk/kalv/lamm: min/cm Rostbiff/filé: 8 10 min/cm Stektiden förlängs med cirka 20 minuter per kg om köttet är djupfryst. Djupfryst kött upp till 1,5 kg kan stekas utan att först tinas upp. Prova efter den kortare tiden om köttet är klart. Falshöjd Använd generellt sett falshöjd 2. 77

78 Stekning Stektabeller Nöt, kalv Maträtt Nötstek, cirka 1 kg / ) ) [ C] [min] 7) [ C] Oxfilé, cirka 1 kg 1) / ) ) ) ) Rostbiff cirka 1 kg 1) / ) ) ) ) ) ) 3) ) Kalvstek, cirka 1,5 kg / ) ) Ugnsfunktion / Temperatur / Falshöjd / Stektid / Kärntemperatur Varmluft plus / Stekautomatik / Kombitillagning / Över- och undervärme 1) Använd långpannan. Stek köttet i stekpanna innan det sätts in i ugnen. 2) Aktivera en ångpuff i början av tillagningen när du tillagar med ugnsfunktionen Kombiltillagning. 3) Om du tillagar med Kombitillagning aktiverar du de manuella ångpuffarna efter uppvärmningsfasen fördelade över tillagningstiden. 4) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta. 5) Börja tillagningen med lock. Ta sedan bort locket efter halva tillagningstiden och häll över cirka 0,5 liter vätska. 6) Ös med cirka 0,5 liter vätska efter halva tillagningstiden. 7) Om du har en separat stektermometer kan du också använda den angivna kärntemperaturen som riktlinje. 8) Beroende på hur genomstekt du vill ha köttet: rare: C, medium: C, well done: C 78

79 Stekning Fläskkött Maträtt 1) ) Skinkstek/stek, cirka 1 kg / ) [ C] [min] 3) [ C] ) 1) ) Skinkstek med svål, cirka 2 kg / ) ) 1) Kassler cirka 1 kg / ) ) Köttfärslimpa, cirka 1 kg / ) ) Ugnsfunktion / Temperatur / Falshöjd / Stektid / Kärntemperatur Varmluft plus / Stekautomatik / Kombitillagning / Över- och undervärme 1) Om du tillagar med Kombitillagning aktiverar du de manuella ångpuffarna efter uppvärmningsfasen fördelade över tillagningstiden. 2) Ös med cirka 0,5 liter vätska efter halva tillagningstiden. 3) Om du har en separat stektermometer kan du också använda den angivna kärntemperaturen som riktlinje. 79

80 Stekning Lamm, vilt Maträtt 1) ) Fårfiol cirka 1,5 kg / ) [ C] [min] 5) [ C] ) 1) ) Lammsadel cirka 1,5 kg / ) ) ) ) Viltstek cirka 1 kg / ) ) Ugnsfunktion / Temperatur / Falshöjd / Stektid / Kärntemperatur Varmluft plus / Stekautomatik / Kombitillagning / Över- och undervärme 1) Om du tillagar med Kombitillagning aktiverar du de manuella ångpuffarna efter uppvärmningsfasen fördelade över tillagningstiden. 2) Förvärm ugnen. 3) Börja tillagningen med lock. Ta sedan bort locket efter halva tillagningstiden och häll över cirka 0,5 liter vätska. 4) Ös med cirka 0,5 liter vätska efter halva tillagningstiden. 5) Om du har en separat stektermometer kan du också använda den angivna kärntemperaturen som riktlinje. 80

81 Stekning Fågel, fisk Maträtt [ C] [min] Fågel, 0,8 1 kg / Fågel cirka 2 kg / Fågel, fylld, cirka 2 kg / ) [ C] Fågel, cirka 4 kg / ) ) Fisk i bit, cirka 1,5 kg / ) Ugnsfunktion / Temperatur / Falshöjd / Stektid / Kärntemperatur Varmluft plus / Stekautomatik / Kombitillagning / Över- och undervärme 1) Om du tillagar med Kombitillagning aktiverar du de manuella ångpuffarna efter uppvärmningsfasen fördelade över tillagningstiden. 2) Ös med cirka 0,5 liter vätska efter halva tillagningstiden. 3) Om du har en separat stektermometer kan du också använda den angivna kärntemperaturen som riktlinje. 81

82 Tillagning med låg temperatur Denna funktion passar perfekt för ömtåliga köttbitar av nöt, fläskkött, kalv eller lamm som ska tillagas på exakt gradtal. Köttet steks först på en hög temperatur under en kortare tid. Sedan ställs köttet in i den förvärmda ugnen där det kommer tillagas på låg temperatur och under en längre tid. Köttsaften börjar cirkulera i köttbiten och fördelas jämnt ända ut till de yttre skikten. Resultatet blir väldigt mört och saftigt. Tips Använd bara välhängt, magert kött utan senor och fettränder. Benet måste tas ur. Använd fett som går att hetta upp ordentligt när du steker. Täck inte över köttet under tillagningen. Tillagningstiden är cirka 2-4 timmar och beror på vikt och storlek på köttet samt hur genomstekt du vill ha det och vilken färg det ska ha. Förlopp Använd långpannan med ugnsgallret ovanpå. Använd inte ugnsfunktionen Snabbuppvärmning för förvärmningen. Skjut in långpannan med ugnsgallret på falshöjd 2. Välj ugnsfunktionen Över- och undervärme och en temperatur på 130 C. Förvärm ugnen med långpannan och ugnsgallret i cirka 15 minuter. Medan ugnen förvärms steker du på köttet ordentligt på alla sidor på hällen. Risk för brännskador! Använd grytvantar när du skjuter in eller tar ut maten ur ugnen och vid annan hantering i det heta tillagningsutrymmet. Lägg det brynta köttet på gallret. Minska temperaturen till 100 C. Tillaga färdigt köttet. Du kan automatiskt stänga av en tillagning (se avsnittet "Använd ugnen Ställa in tillagningstider"). 82

83 Tillagning med låg temperatur Efter tillagningen kan du skära upp köttet direkt. Det behöver inte vila alls. påverkas inte tillagningsresultatet om köttet får ligga kvar i ugnen efter tillagningstidens slut. Det går bra att hålla det varmt tills det serveras. har köttet en perfekt serveringstemperatur. Lägg upp köttet på förvärmda tallrikar och servera det med en varm sås så att köttet inte svalnar så snabbt. Tillagningstider/Kärntemperaturer Kött [min] [ C] Oxfilé Rostbiff rare medium well done Fläskfilé Kassler * Kalvfilé Kalvsadel * Lammsadel * tillagningstid Kärntemperatur Om du har en separat stektermometer kan du också använda den angivna kärntemperaturen som riktlinje. * utan ben 83

84 Grillning Risk för brännskada! Om du grillar med öppen lucka så kommer inte den varma luften att ledas via kylfläkten. Därför blir vred och så vidare varma. Stäng därför luckan när du grillar. Tillagningskärl Ugnsfunktioner Grill För grillning av platta grillbitar och gratinering. Elementet för övervärme och grill blir glödande rött för att producera värmen som behövs. Varmluftsgrillning Används för att grilla grillgods som är lite tjockare, till exempel kyckling. Värmeelementet för övervärme och grill samt fläkten startar växelvis. Använd långpannan med ugnsgallret eller grill- och stekplåten (om sådan finns) ovanpå. Den senare skyddar köttsaft som droppar ner från att brännas vid så att den kan användas. Använd inte bakplåten. 84

85 Grillning Förbereda maten för grillning Skölj av kött snabbt under kallt, rinnande vatten och torka av det. Salta inte köttskivorna innan du grillar dem eftersom köttsaften då sipprar ut. Magert kött kan du pensla med olja. Använd inga andra fetter eftersom de lätt kan bli för mörka och även börja ryka. Putsa till platta fiskbitar och skivor och salta dem. Du kan även droppa över citronsaft. Grillning Lägg ugnsgallret eller grill- och stekplåten (om sådan finns) på långpannan. Lägg på det du ska grilla på gallret. Välj funktion och temperatur. Förvärm ugnen med värmeelementet till Övervärme-/Grill i cirka 5 minuter. Risk för brännskador! Använd grytvantar när du skjuter in eller tar ut maten ur ugnen och vid annan hantering i det heta tillagningsutrymmet. Skjut in maten på rätt falshöjd (se grilltabellen"). Stäng luckan. Vänd grillgodset efter halva tiden. 85

86 Grillning Anvisningar till grilltabellen I tabellerna finns uppgifter för den rekommenderade funktionen markerade med fetstil. Prova om grillgodset är klart efter den kortare tiden. Beakta temperaturer, mikrovågseffekter, falshöjder och tider. Hänsyn är tagen till olika tillagningskärl, köttbitar och matlagningsvanor. Temperatur Välj generellt den lägre temperaturen. På högre temperaturer får köttet visserligen färg men blir inte genomstekt. Förvärmning Förvärm ugnen med värmeelementet till Övervärme-/Grill i cirka 5 minuter. Falshöjd Välj falshöjd beroende på tjockleken på det du ska grilla. Platta grillbitar: Falshöjd 3 eller 4 Grillgods med större diameter: Falshöjd 1 eller 2 Grilltid Platta kött- eller fiskskivor: 6 8 minuter per sida. Tjockare skivor behöver mer tid per skiva.tänk på att skivorna ska vara ungefär lika tjocka så att grilltiderna inte skiljer sig åt alltför mycket. Vänd grillgodset efter halva tiden. Är maten färdiggrillad? Om du vill kontrollera hur pass väl köttet är grillat kan du trycka på det med en sked: rare medium well done Om köttet fortfarande är väldigt elastiskt så är det fortfarande rött inuti. Om köttet bara ger efter lite grann så är det rosa inuti. Om köttet nästan inte ger efter någonting så är det genomstekt. Prova efter den kortare tiden om maten är klar. Tips! Om ytan på lite större köttbitar redan har fått en ganska mörk färg men fortfarande inte är färdigt så skjuter du in grillgodset på en lägre falshöjd eller minskar grilltemperaturen. Då blir inte ytan för mörk. 86

87 Grillning Grilltabell Förvärm ugnen med värmeelementet till Övervärme-/Grill i cirka 5 minuter. Grillrätt [ C] [min] [ C] [min] Platta grillbitar Biff av nöt 4/ Hamburgare * Grillspett Grillspett med fågel Karréstek Lever Frikadeller Bratwurst Fiskfilé Forell Toast * ) 5 8 Toast Hawaii Tomater Persikor 2/ Grillbitar med större diameter Kyckling, cirka 1,2 kg 1 1) Fläsklägg, cirka 1 kg Grill / Varmluftsgrill Falshöjd / Temperatur / Grilltid * Inställningarna gäller när du använder ugnsfunktionen Grill även för angivelser enligt EN ) Använd falshöjd 2 för funktionen Varmluftsgrillning. 2) Förvärm inte värmeelementet för övervärme/grill. 87

88 Specialprogram Upptining Använd ugnsfunktionen Varmluft plus för skonsam upptining. Välj en temperatur mellan C på Varmluft plus. Luften i ugnen cirkuleras runt och maten tinas skonsamt upp. Risk för salmonella! Tänk extra mycket på hygienen när du tinar upp fågelkött. Använd inte vätskan som blir över när du tinar fågel. Tips Ta ut det djupfrysta livsmedlet ur förpackningen och lägg det i långpannan eller i en skål för upptining. Upptiningstid Tiderna beror på vad som ska tinas och hur mycket det väger: Frysta rätter [g] [min] Kyckling Kött Korv Fisk Jordgubbar Smörkaka Bröd vikt / upptiningstid Använd långpannan med ugnsgallret ovanpå på när du tinar fågelkött. Då ligger inte köttet direkt i vätskan som bildas. Kött, fågel eller fisk behöver inte vara helt upptinat. Det räcker med att det är lite tinat så att ytan kan ta upp kryddor. 88

89 Specialprogram Konservering Kärl för konservering Skaderisk! I slutna konservburkar uppstår ett övertryck vid konservering och uppvärmning. Det kan göra att de spricker. Använd inte ugnen till att konservera och värma upp konservburkar. Använd endast glasburkar avsedda för konservering. Konserveringsglas Glasburkar med skruvlock. Konservera frukt och grönsaker Vi rekommenderar ugnsfunktionen Varmluft plus. Angivelserna gäller för max 6 glas med en liters innehåll. Skjut in långpannan på falshöjd 2 och ställ glasen ovanpå. Välj ugnsfunktionen Varmluft plus och en temperatur på C. Vänta tills du ser små bubblor som stiger i burkarna. Sänk temperaturen i tid för att undvika att det kokar över. Frukt/gurka Ställ in lägsta möjliga temperatur när du ser bubblor som stiger i burkarna. Låt sedan burkarna stå i ytterligare minuter i den varma ugnen. Grönsaker Minska temperaturen till 100 C till du ser bubblor i burkarna. [min] Morötter Sparris, ärtor, bönor Konserveringstid Ställ in lägsta möjliga temperatur efter konserveringen. Låt sedan burkarna stå i ytterligare minuter i den varma ugnen. Efter avslutad konservering Risk för brännskada! Använd grythandskar när du sätter in mat eller tar ut varm mat. Ta ut burkarna ur ugnsutrymmet. Täck över dem med en duk och låt dem stå övertäckta i cirka 24 timmar på en plats där det inte drar. Testa sedan om burkarna är stängda ordentligt. 89

90 Specialprogram Torkning Torkning är en traditionell konserveringsmetod för frukt, en del grönsaker och örter. Frukt och grönt måste vara tillräckligt mogen och inte vara stött. Förbered det du ska torka. Skala och rensa äpplen och skär dem i 0,5 cm tjocka ringar. Kärna ur plommon. Skala och rensa päron och skär dem i stavar. Skala bananer och skär dem i skivor. Rensa svamp och skär den i skivor. Skär bort stjälkarna från persilja och dill. Fördela det som ska torkas jämnt i långpannan. Minska temperaturen om du ser att det bildas vattendroppar i ugnen. Risk för brännskada! Använd grythandskar när du sätter in mat eller tar ut något ur ugnen. Låt den torkade frukten eller grönsakerna svalna. Torkad frukt måste vara helt torr men ändå mjuk och elastisk. Förvara den i burkar som är ordentligt stängda. Du kan även använda den hålade bakplåten om du har en sådan. Välj ugnsfunktionen Varmluft plus eller Över- och undervärme. Välj en temperatur på C. Skjut in långpannan på falshöjd 2. För Varmluft plus kan du torka samtidigt på falshöjderna 1+3. Torkningsgods [min] Frukt Grönsaker Örter Ugnsfunktion / Torktid Varmluft plus / Över- och undervärme 90

91 Specialprogram Djupfrysta produkter/färdiga rätter Tips Kakor, pizza och baguetter Tillaga djupfrysta produkter med bakpapper på ugnsgallret. Vid tillagning av djupfrysta produkter kan bakplåten och långpannan deformeras så mycket att de inte längre kan tas ut ur ugnen. Vid varje påföljande användning blir de mer deformerade. Välj den lägre temperaturen av de temperaturer som anges på förpackningen. Pommes frites, kroketter och liknande Dessa djupfrysta produkter kan tillagas på bakplåten eller i långpannan. Lägg ett bakplåtspapper under de djupfrysta produkterna. Välj den lägre temperaturen av de temperaturer som anges på förpackningen. Vänd maten flera gånger. Gör så här Att livsmedlen behandlas skonsamt är viktigt för den som ska äta dem. Kakor, pizza, pommes frites och liknande ska endast brynas tills de blir gyllengula, inte mörkbruna. Välj den rekommenderade funktionen och temperaturen som anges på förpackningen. Förvärm ugnen. Skjut in maten på den rekommenderade falshöjden i den förvärmda ugnen. Testa om maten är klar efter den kortare av tiderna som anges på förpackningen. 91

92 Specialprogram Bryningsfunktion Bryningsfunktionen passar för mindre mängder som till exempel djupfryst pizza, bake off-bröd och småkakor men även för kötträtter och stekar. Du sparar upp till 30 % energi jämfört med vanliga ugnsfunktioner om luckan får vara stängd under hela tillagningen. Den här funktionen passar inte för större mängder när det gäller att till exempel grädda fruktkakor eller muffins. Det sparas då ingen energi. Du kan ställa in en temperatur mellan 100 och 250 C. För optimal energibesparing håller du luckan stängd under hela tillagningen. Användningsexempel: Maträtt [ C] [min] Småkakor Ratatouille Fiskfilé i folie, cirka 500 g Djupfryst pizza, förgräddad Skinkstek cirka 1,5 kg Oxstek cirka 1,5 kg Temperatur / Tillagningstid Beroende på storleken på det du ska tillaga så använder du antingen nivå 1 eller 2. De angivna tiderna gäller för en ugn som inte har förvärmts. Börja tillagningen av köttet med lock. Ta sedan bort locket efter tre fjärdedelar av tillagningstiden och häll över cirka 0,5 liter vätska. Kontrollera om maten är klar efter den kortare tiden. 92

93 Specialprogram Värma porslin Använd funktionen Varmluft plus för att värma porslin. Värm bara värmebeständigt porslin. Skjut in gallret på nivå 2 och ställ in porslinet som ska värmas på det. Beroende på porslinets storlek kan du också ställa det på ugnsbotten och dessutom ta ut ugnsgallren. Välj ugnsfunktionen Varmluft plus. Ställ in en temperatur på C. Risk för brännskador! Använd grythandskar när du tar ut kärlen. På undersidan av porslinet kan det bildas några vattendroppar. Ta ut det uppvärmda porslinet ur tillagningsutrymmet. 93

94 Rengöring och skötsel Risk för brännskador! Värmeelementen måste vara avstängda. Ugnsutrymmet måste vara svalt. Skaderisk! Ångan från en ångrengörare kan komma åt strömförande delar och orsaka kortslutning. Använd inte ångrengörare för att göra rent ugnen. Ytorna kan missfärgas eller skadas om de kommer i kontakt med olämpliga rengöringsmedel. Fronten är särskilt känslig för ugnsrengöringsmedel och avkalkningsmedel. Alla ytor är repkänsliga. Repiga glasytor kan under vissa omständigheter gå sönder. Ta bort rester från sådana rengöringsmedel på en gång. Olämpliga rengöringsmedel För att undvika att ytorna skadas ska du undvika följande vid rengöring rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid kalklösande rengöringsmedel på ugnsfronten skurmedel i pulver eller flytande form rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel rengöringsmedel för rostfritt stål diskmaskinsrengöringsmedel rengöringsmedel för glas eller fönsterputsmedel rengöringsmedel för glaskeramikhällar hårda eller gamla disksvampar och borstar eller använda disksvampar som innehåller rester av skurmedel rengöringssvampar för glaskeramiska ytor vassa metallskrapor stålull mekanisk rengöring på vissa ställen, exempelvis putsmaskin eller liknande. ugnsrengöringsmedel rostfria stålbollar 94

95 Rengöring och skötsel Om smuts får bita sig fast en längre tid kan det hända att det inte går att få bort. Om du använder ugnen ofta utan att göra rent den emellan användningarna kan ugnen bli svårare att göra rent. Det bästa är att alltid ta bort smuts direkt. Tillbehören kan inte diskas i diskmaskin. Tips Smuts/rester som till exempel fruktsaft och kaksmet är lättare att få bort så länge ugnen fortfarande är varm. För lättare rengöring för hand så kan du ta loss och plocka isär luckan, ta ut ugnsstegarna med FlexiClip-teleskopskenorna (om sådana finns) och fälla ner elementet för övervärme och grillen. Normal smuts Runt omkring ugnsutrymmet finns en glastätning som tätning mot luckglaset som kan ta skada av repor och så vidare. Om det inte är absolut nödvändigt så ska du inte rengöra denna glastätning. Normal smuts tar du lättas bort direkt med varmt vatten, handdiskmedel och en ren disksvamp eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa. Var noga med att få bort rester från rengöringsmedel med vatten. Det är speciellt viktigt att göra på ytor med PerfectClean eftersom rester av rengöringsmedel påverkar den smutsavvisande effekten. Torka därefter ytorna torra med en mjuk trasa. 95

96 Rengöring och skötsel Hårt fastsittande smuts (förutom FlexiClip-teleskopskenor) Förändringar i färg och matta ställen kan uppstå av fruktsaft och stekrester. Det påverkar dock inte några funktioner. Försök inte ta bort dessa till varje pris. Använd bara de hjälpmedel som anges. Avlägsna fastsittande smuts med en rengöringsskrapa eller rostfri stålboll, varmt vatten och handdiskmedel. Vid mycket svår smuts så stryker du på Mieles ugnsrengöringsmedel på den kalla PerfectClean-ytan. Låt det sedan verka enligt anvisningarna på förpackningen. Ugnsrengöringsmedel från andra tillverkare får bara användas på kalla ytor och får inte verka längre än 10 minuter. När det har verkat kan du också använda den hårda sidan på en disksvamp. Ta bort alla rester av rengöringsmedel ordentligt med vatten och torka sedan av ytorna. 96

97 Rengöring och skötsel Rengöra ugnsutrymmet med pyrolys Förutom den manuella rengöringen kan du även rengöra ugnsutrymmet med pyrolys. Under pyrolysen värms ugnsutrymmet upp till över 400 C. Den höga temperaturen löser upp all befintlig smuts som blir till aska. Det finns tre pyrolyslägen med olika tider. Välj: Läge 1 för smuts som är lätt att få bort Läge 2 för smuts som är svårare att få bort Läge 3 för smuts som är mycket svår att få bort Luckan spärras automatiskt när pyrolysrengöringen startar. Du kan inte öppna den igen förrän rengöringsprocessen är avslutad. Pyrolysrengöringens start kan skjutas fram för att till exempel utnyttja nattaxa för el.. När pyrolysrengöringen är avslutad kan du enkelt ta bort de pyrolysrester (till exemepel aska) som har bildats. Förbereda pyrolysrengöringen Tillbehör som inte tål pyrolys skadas om de lämnas kvar i ugnen under pyrolysrengöringen. Ta ut alla tillbehör som inte tål pyrolys ur ugnsutrymmet innan du startar pyrolysrengöringen. Detta gäller även för tillbehör som köpts i efterhand som inte tål pyrolys. Följande tillbehör tål pyrolys och kan vara kvar i ugnen under pyrolysrengöringen: Ugnsstegar FlexiClip-teleskopskenor HFC 72 Ugnsgaller HBBR 72 Ta ut alla tillbehör som inte tål pyrolys. Skjut in ugnsgallret på gallret på den första falshöjden. Om tillagningsutrymmet är mycket smutsigt kan det leda till rökutveckling och att pyrolysrengöringen stängs av. Matrester som har bränt fast kan leda till missfärgningar eller matta ställen på den emaljerade ytan. Innan du startar pyrolysrengöringen så tar du bort grövre smuts ur ugnen och skrapar bort fastbrända rester med glasskrapan. 97

98 Rengöring och skötsel Starta pyrolysrengöringen Risk för brännskada! Under pyrolysrengöringen blir ugnens front varmare än vid normal användning av ugnen. Se till att barn inte tar på ugnen under pyrolysrengöringen. Välj pyrolysfunktionen. visas i displayen. Siffrorna blinkar. Med vredet kan du välja mellan, och. Välj önskad pyrolysnivå. Bekräfta med OK. Pyrolysrengöringen startar. I displayen visas också. Ugnsbelysningen kopplas inte in under pyrolysrengöringen. Om du vill följa pyrolysrengöringens förlopp väljer du tid. Välj. Om det behövs så flyttar du på trekanten med vredet tills den lyser under. Den resterande tiden för pyrolysrengöringen visas. Denna tid kan ändras. Om du har ställt äggklockan hörs en ljudsignal när äggklockans tid har räknats ner, blinkar och tiden räknas upp. När du väljer OK stängs ljud- och ljussignalen av och siffrorna för den valda pyrolysrengöringen visas åter. blinkar så länge tills luckan är spärrad. Sedan kopplas ugnsbelysningen och kylfläkten in automatiskt. 98

99 Rengöring och skötsel Senarelägga starttid för pyrolysrengöringen Starta pyrolysrengöringen enligt anvisningarna och flytta sluttidpunkten inom de första fem minutrarna. Välj. Flytta på trekanten med vredet, tills den står under. Visas i displayen. Bekräfta med OK. När du vrider vredet åt höger visas den aktuella tiden plus tiden med sluttidpunkt för den valda pyrolysrengöringen. Ställ in önskad sluttidpunkt med vredet. Bekräfta med OK. Den inställda sluttidpunkten sparas. Belysningen i tillagningsutrymmet släcks. Sluttidpunkten kan när som helst ändras ända fram till starttidpunkten. När tidpunkten för start är inne, kopplas ugnsvärmen och ugnsbelysningen in och tiden visas i displayen. Efter pyrolysrengöringen Först visas, och. Luckan är fortfarande spärrad så länge som lyser. När blinkar är luckan upplåst. När luckan har låsts upp: Släcks. Blinkar. hörs en ljudsignal om ljudsignalen är inkopplad, se avsnittet "Inställningar P 2"). Vrid funktionsväljaren till position. Både ljud- och ljussignalen stängs av. h 99

100 Rengöring och skötsel Risk för brännskador! Torka ur eventuella rester från pyrolysrengöringen först när ugnen har svalnat. Rengör ugnsutrymmet och de tillbehör som tål pyrolys från eventuella rester från pyrolysen (till exempel aska). De flesta rester kan du få bort med varmt vatten, handdiskmedel och en ren disksvamp eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa. Beroende på hur smutsig ugnen är kan det bildas en beläggning på luckglaset. Denna beläggning kan du ta bort med en disksvamp, rengöringsskrapa eller rostfri stålboll och handdiskmedel. Dra isär FlexiClip-teleskopskenorna flera gånger efter pyrolysrengöringen. Tänk på: Runt omkring ugnsutrymmet finns en glastätning som tätning mot luckglaset som kan ta skada av repor och så vidare. Om det inte är absolut nödvändigt så ska du inte rengöra denna glastätning. Teleskopskenorna kan missfärgas eller blekas efter rengöring. Det påverkar inte teleskopskenornas funktion. Emaljerade ytor kan missfärgas permanent på grund av olika typer av fruktsafter. Dessa färgförändringar påverkar emellertid inte emaljens egenskaper. Försök inte att ta bort sådana fläckar. Pyrolysrengöringen avbryts Generellt sett så fortsätter ugnsluckan att vara spärrad efter att pyrolysrengöringen har avbrutits tills ugnstemperaturen har sjunkit till under 280 C. lyser så länge tills temperaturen i tillagningsutrymmet har sjunkit under detta värde. När blinkar låses luckan upp. Följande leder till avbrott i pyrolysrengöringen: Du vrider funktionsväljaren till position. När luckan är upplåst släcks och klockan visas. Starta om pyrolysrengöringen vid behov. Du vrider funktionsväljaren till en annan ugnsfunktion. och visas. När luckan är upplåst släcks och blinkar. Vid strömavbrott. och visas. När luckan är upplåst släcks och blinkar. När strömmen kommer tillbaka efter ett strömavbrott lyser så länge tills temperaturen i tillagningsutrymmet har sjunkit till 280 C. Sedan visas. Luckan låses upp och den aktuella tiden visas. 100

101 Rengöring och skötsel Montera bort ugnsluckan Luckan väger cirka 10 kg. Dra aldrig ut luckan vågrätt ur hållarna eftersom de kan slå tillbaka på ugnen. Använd inte handtaget på ugnsluckan för att dra av ugnsluckan från hållarna. Stäng luckan helt. Ugnsluckan sitter fast i gångjärnen med hållare. Innan ugnsluckan kan tas bort från fästena måste först spärrarna på båda gångjärnen lossas. Öppna luckan helt. Lossa spärrarna genom att vrida dem tills det tar stopp. Fatta tag i sidorna på ugnsluckan och dra av den från hållarna genom att dra den uppåt. Se till att ugnsluckan inte faller åt sidan. 101

102 Rengöring och skötsel Demontera ugnsluckan Ugnsluckan består av ett öppet system med 4 delvis värmereflekterande glasskivor. När ugnen är på leds luften genom ugnsluckan så att den yttre glasskivan hålls sval. Om smuts har hamnat mellan glasskivorna kan ugnsluckan demonteras och glasskivornas insida rengöras. Repa inte luckglaset. Använd inte skurmedel, hårda svampar eller borstar och inga vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckan. Beakta rengöringsanvisningarna för ugnens front vid rengöring av glasskivorna i ugnsluckan. Glasskivorna har olika skikt på varje sida. De sidor som är vända inåt mot tillagningsutrymmet är värmereflekterande. Se till att glasskivorna sätts in i rättposition efter rengöringen eftersom glasskivorna har olika skikt på olika sidor. Aluminiumprofilernas yta skadas av ugnsrengöringsmedel. Rengör delarna endast med varmt vatten, handdiskmedel och en ren disktrasa eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa. Förvara ugnsluckans bortmonterade glasskivor säkert, så att de inte går sönder. 102

103 Rengöring och skötsel Risk för skador! Ta alltid bort ugnsluckan innan du monterar isär den. Lägg den yttersta glasskivan på ett mjukt underlag (till exempel en diskhandduk) för att undvika repor. Det rekommenderas att du lägger handtaget bredvid bordskanten så att luckglaset ligger platt och inte kan gå sönder under rengöringen. Lyft glasskivan lätt och dra ut den ur plastlisten. Öppna de båda hållarna för glasskivorna genom att vrida dem utåt. Ta ut innerglasskivan och de båda mittglasskivorna efter varandra. Ta bort tätningen. 103

104 Rengöring och skötsel Montera sedan försiktigt ihop ugnsluckan. De båda mittersta glasskivorna är identiska. För att lättare veta hur ugnsluckan ska monteras finns det ett materialnummer på skivorna. Lyft upp den övre av de båda mittersta glasskivorna lätt och dra ut den. Sätt in den undre av de båda mittersta skivorna så att det går att läsa materialnumret (sätt alltså inte in den spegelvänt). Lyft upp den undre av de båda mittersta glasskivorna lätt och dra ut den. Rengör glasskivorna och de andra delarna med varmt vatten, handdiskmedel och en ren disktrasa eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa. Torka därefter delarna torra med en mjuk trasa. Vänd hållarna på luckskivorna inåt så att de ligger mot den undre av de båda skivorna. Sätt även in den övre av de båda mittersta skivorna så att det går att läsa materialnumret (sätt alltså inte in den spegelvänt). Skivan måste ligga mot hållarna. 104

105 Rengöring och skötsel Sätt in tätningen. Stäng de båda hållarna för glasskivorna genom att vrida dem inåt. Ugnsluckan är ihopmonterad. Skjut in den inre glasskivan, med den matta sidan neråt, i plastlisten och lägg den mellan hållarna. 105

106 Rengöring och skötsel Montera in ugnsluckan Öppna luckan helt. Lås fast låsbyglarna igen eftersom ugnsluckan kan ramla ur hållarna och gå sönder annars. Se till att låsa låsbyglarna efter att du satt tillbaka luckan. Ta tag i sidorna på ugnsluckan och sätt den i gångjärnens fästen. Se till att ugnsluckan inte faller åt sidan. Lås fast dem igen genom att vrida dem tills det tar stopp. 106

107 Rengöring och skötsel Montera ur ugnsstegarna tillsammans med FlexiClip-teleskopskenorna Du kan montera ur ugnsstegarna tillsammans med FlexiClip-skenorna (om sådana finns). Men om du vill montera ur bara skenorna innan så följer du anvisningarna i avsnittet "Utrustning - Montera i och ur FlexiClip-teleskopskenorna". Risk för brännskada! Värmeelementen måste vara avstängda. Ugnsutrymmet måste vara svalt. Dra ut ugnsstegarna framtill ur fästena (1) och dra sedan ut dem (2). Återmonteringen sker i omvänd ordning. Montera delarna ordentligt. 107

108 Rengöring och skötsel Fälla ner värmeelementet för övervärme och grill Risk för brännskador! Värmeelementen måste vara avstängda. Ugnsutrymmet måste vara svalt. Montera ut ugnsstegarna. Lossa vingmuttrarna. Var försiktig så att inte elementet för övervärme och grill går sönder. Tryck inte ner värmeelementet för övervärme och grill med våld. Fäll försiktigt ner värmeelementet. Nu kan du göra rent innertaket. Fäll upp värmeelementet för övervärme och grill igen och skruva fast vingmuttrarna. Montera in ugnsstegarna igen. 108

109 Rengöring och skötsel Avkalka ångsystemet Tidpunkt för avkalkning Ångsystemet bör, beroende på vattnets hårdhetsgrad, avkalkas regelbundet. Du kan när som helst avkalka ugnens ångsystem. Efter ett bestämt antal tillagningar uppmanas du automatiskt att avkalka ugnen för att funktionen alltid ska fungera felfritt. I displayen visas ett meddelande om avkalkning när du har valt funktionen Kombitillagning eller Automatic : Nu kan ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic användas tio gånger till. Sedan måste avkalkningsprocessen startas. Anvisningen släcks efter ett par sekunder. Den kan raderas genom att du bekräftar med OK. Du kan använda alla andra ugnsfunktioner. Antalet resterande tillagningar räknas ner tills och visas i displayen. Sedan kan inte ugnsfuktionen Kombitillagning och Automatic användas. Du kan använda den igen så snart du har avkalkat ugnen. Avkalkningens förlopp Om du har startat en avkalkningsprocess måste du också slutföra den. Den kan inte avbrytas. Avkalkningen tar cirka 90 minuter och innehåller flera olika avsnitt/steg: Insugning av avkalkningsvätska Inverkningsfas Genomspolning 1 Genomspolning 2 Genomspolning 3 Förångning av restvatten 109

110 Rengöring och skötsel Förbereda avkalkning Du behöver ett kärl som rymmer cirka en liter. För att du inte ska behöva hålla kärlet med avkalkningsvätska under påfyllningsröret, medföljer en plastslang med hållare. För ett så bra rengöringsresultat som möjligt rekommenderar vi att du använder de speciellt framtagna avkalkningstabletterna från Miele. Sät den ena änden av plastslangen i kärlet och fäst den med hållaren. Var noggrann med avkalkningsmedlets blandningsförhållande, annars kan ugnen skadas. Skjut in långpannan på den översta falshöjden tills det tar stopp för att samla upp avkalkningsmedlet. Andra avkalkningsmedel, som förutom citronsyra också innehåller andra syror och/eller som kan innehålla till exempel klorider kan skada ugnen. Dessutom kan det hända att resultatet inte blir optimalt om doseringen inte är korrekt. Tips! Du kan köpa fler avkalkningstabletter på hos Miele service eller hos en Miele-återförsäljare. Fyll kärlet med cirka 600 ml kallt kranvatten och låt en avkalkningstablett lösas upp helt i vattnet. Ställ kärlet med avkalkningsvätska på tillagningsutrymmets botten. Fäst den ena änden av plastslangen på påfyllningsröret 110

111 Rengöring och skötsel Genomföra avkalkning När du har startat insugningsprocessen kan du inte längre avbryta avkalkningen. Välj ugnsfunktionen Kombitillagning. Välj med inställningsvredet. Bekräfta med OK. Om ugnsfunktionen Kombitillagning redan var spärrat kan du starta avkalkningen direkt genom att trycka på OK. Uppmaningen för insugning ( ) visas och trekanten blinkar under. Bekräfta med OK. Insugningen startar. Pumpljud hörs. Den mängd vätska som i själva verket sugs in kan vara mindre än den som krävs, så att vattenrester finns kvar i kärlet. Inverkningsfasen ( ) startar. Du kan följa tidsförloppet. Låt kärlet stå kvar i tillagningsutrymmet med den anslutna slangen och fyll på cirka 300 ml vatten eftersom systemet suger upp mer vätska under inverkningsfasen. Ungefär var 5:e minut suger systemet upp vätska. Pumpljud hörs. Du kan visa avkalkningssteget: Välj. Flytta på trekanten med inställningsvredet, tills den lyser under. För att åter visa resttiden flyttar du trekanten med inställningsvredet tills den lyser under. Om ljudsignalen är inkopplad hörs en signal (se avsnittet "Inställningar "). h 111

112 Rengöring och skötsel Efter inverkningsfasen måste ångsystemet spolas igenom för att ta bort rester av avkalkningsmedlet. För detta pumpas cirka 1 liter färskt kranvatten tre gånger genom ångsystemet och samlas sedan upp i långpannan. Ta ut långpannan med avkalkningsvätska, töm den och skjut in den igen på den översta falshöjden. Ta ut plastslangen ur kärlet. Ta ut kärlet, skölj det ordentligt och fyll det med cirka 1 liter färskt kranvatten. Ställ tillbaka kärlet i ugnsutrymmet, fäst plastslangen i kärlet och stäng luckan. Bekräfta med OK. Insugningen för den första genomspolningen ( ) startar. Vattnet spolas genom ångsystemet och samlas upp i långpannan. Ta ut långpannan, töm den och skjut in den igen på den översta falshöjden. Ta ut plastslangen ur kärlet och fyll det med cirka 1 liter färskt kranvatten. Ställ tillbaka kärlet i tillagningsutrymmet, fäst plastslangen i kärlet och stäng luckan. Bekräfta med OK. Insugningen för den andra genomspolningen ( ) startar. Upprepa de fyra senaste arbetsstegen. Insugningen för den tredje genomspolningen ( ) startar. Låt långpannan vara kvar i tillagningsutrymmet med vattnet från den trejde genomspolningen under förångningen av restvatten. Ta ut kärlet och slangen ur tillagningsutrymmet. 112

113 Rengöring och skötsel Stäng luckan. Du kan nu starta förångningen av restvatten ( ). Vattenånga kan orsaka skållning. Öppna inte luckan under denna process. Bekräfta med OK. Ugnsuppvärmningen kopplas in och tiden för förångningen visas. Tidsangivelsen korrigeras automatiskt efter faktisk mängd restvatten. Den sista minuten räknas ner i sekunder. h När förångningen av restvatten är avslutad: Visas i displayen. Blinkar. hörs en ljudsignal om ljudsignalen är inkopplad, se avsnittet "Inställningar "). Vrid funktionsväljaren till position. Risk för brännskador! Låt tillagningsutrymmet och tillbehören svalna innan du påbörjar rengöringen. Ta ut långpannan med den uppsamlade vätskan och rengör den avsvalnade ugnen från eventuell fuktbeläggning och rester av avkalkningsmedel. Stäng ugnsluckan först när tillagningsutrymmet är torrt. h 113

114 Hur man klarar av mindre fel själv De flesta problem som eventuellt kan dyka upp, kan du själv åtgärda. Översikten nedan är en hjälp för detta. Om du inte lyckas åtgärda ett problem så kontakta Miele service (se baksida). Skaderisk! Ej fackmässigt utförda installationer, underhållsarbeten och reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren för vilka Miele inte ansvarar. Installations-, underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av Miele service eller en av Miele auktoriserad fackman. Öppna aldrig ugnens hölje. Problem Displayen är släckt. En funktion har valts och i displayen visas klockan och symbolen. Tillagningsutrymmet blir inte varmt. Orsak och åtgärd Klockan är avstängd. Displayen är släckt när ugnen är avstängd. När du kopplar in ugnen så visas klockan igen. Om du vill visa den konstant så måste du aktivera klockan (se avsnittet "Inställningar" "). Ugnen har ingen ström. Kontrollera om säkringen har löst ut. Rådfråga en elektriker eller Miele service (minsta säkring se typskylten). Driftspärren är aktiverad. Avaktivera driftspärren (se avsnittet "Driftspärr "). Demoläget är aktiverat. visas i displayen. Ugnen kan visserligen användas men belysningen fungerar inte. Avaktivera demoläget (se avsnittet "Inställningar - "). 114

115 Hur man klarar av mindre fel själv Problem En funktion har valts men ugnen används inte. visas och trekanten blinkar under. visas plötsligt i displayen och samtidigt blinkar. Eventuellt hörs också en signal. visas i displayen. visas i displayen. visas i displayen. Ingen vatten sugs in i ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic. visas i displayen. Orsak och åtgärd Strömmen bröts. En pågående tillagning avbröts därför. Vrid funktionsväljaren till läge och stäng av ugnen. Sedan måste du starta ugnen på nytt. Strömmen var borta i mer än 200 timmar. Ställ in klockan på nytt (se avsnittet "Första idrifttagning"). Ugnen har varit påslagen under ovanligt lång tid och säkerhetsavstängningen aktiverades. Vrid funktionsväljaren till position och stäng av ugnen. Nu kan du använda ugnen igen. Lucklåset för pyrolysrengöringen låses inte. Vrid funktionsväljaren till position och välj önskad pyrolysrengöring igen. Kontakta Miele service om problemet uppstår igen. Lucklåset för pyrolysrengöringen öppnas inte. Vrid funktionsväljaren till position och stäng av ugnen. Kontakta Miele service om problemet uppstår igen. Ett problem som inte går att åtgärda själv. Kontakta Miele service. Demoläget är aktiverat. När demoläget är inkopplat kan du "använda" ugnen men ångsystemets pump fungerar inte. Avaktivera demoläget (se avsnittet "Inställningar - "). Förångningssystemets pump är defekt. Kontakta Miele service. Nu kan ugnsfunktionen Kombitillagning eller Automatic användas tio gånger till. Antalet resterande tillagningar räknas ner tills och visas i displayen. Därefter måste en avkalkningsprocess genomföras (se avsnitt "Avkalka ångsystemet "). Du kan använda alla andra ugnsfunktioner. 115

116 Hur man klarar av mindre fel själv Problem och visas i displayen. Efter avslutat program hörs driftljud från ugnen. Ugnen stänger av sig själv. Den mjuka kakan eller brödet blir inte färdiggräddat enligt tiden i baktabellen. Den mjuka kakan/brödet blir ojämnt gräddat på ytan. Ugnsbelysningen stängs av efter en liten stund. Orsak och åtgärd Ugnsfunktionerna Kombitillagning och Automatic kan inte användas. Därefter måste en avkalkningsprocess genomföras (se avsnitt "Avkalka ångsystemet "). Du kan använda alla andra ugnsfunktioner. Efter avslutad tillagning fortsätter kylfläkten att gå en stund så att det inte blir någon luftfuktighet kvar i tillagningsutrymmet, på manöverpanelen eller kökssnickerier. Kylfläkten stängs av automatiskt efter en stund. Ugnen stängs av automatiskt för att spara energi när den inte används om den inte används inom en viss tid efter att ugnen kopplats in eller efter slutet på en tillagning. Den tiden beror på valda inställningar (funktion, temperatur, tillagningstid). Koppla in ugnen igen. Den valda temperaturen avviker från receptet. Välj den temperatur som motsvarar receptet. Mängden på ingredienserna avviker från receptet. Kontrollera om du har ändrat receptet. Om du har tillsatt mer vätska eller fler ägg så blir smeten fuktigare och behöver längre gräddningstid. En felaktig temperatur eller falshöjd har valts. En viss skillnad när det gäller färgen förekommer alltid. Om bakgodset är mycket ojämnt gräddat bör du kontrollera om det är en för hög temperatur inställd och även kontrollera att falshöjden är rätt. Bakformens material och/eller färg passar inte ugnsfunktionen. Ljusa eller blanka bakformar är inte lämpade för Över- och undervärme. Använd matta och mörka bakformar. Ugnsbelysningen är vid leverans inställd så att den släcks efter 15 sekunder. Du kan ändra denna fabriksinställning (se avsnittet "Inställningar "). 116

117 Hur man klarar av mindre fel själv Problem Den övre ugnsbelysningen tänds inte. Efter pyrolysrengöringen finns det fortfarande kvar smuts i ugnsutrymmet. När du skjuter in och/ eller drar ut ugnsgallret eller andra tillbehör hörs ljud. Orsak och åtgärd Halogenlampan är trasig. Risk för brännskador! Värmeelementen måste vara avstängda. Ugnsutrymmet måste vara svalt. Bryt strömmen till ugnen. Dra ur elkontakten eller koppla från säkringen. Lossa lampskyddet genom att vrida det ett kvarts varv åt vänster och dra ut det neråt med tätningsringen. Byt halogenlampa (Osram AM/A, 230 V, 25 W, sockel G9). Sätt tillbaka lampskyddet med tätningsringen i höljet och fäst det genom att vrida det åt höger. Anslut ugnen till elnätet igen. Under pyrolysrengöringen förbränns smutsen och blir aska. Ta bort askan med varmt vatten, handdiskmedel och en ren disksvamp eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa. Om det finns kvar grov smuts startar du pyrolysrengöringen igen och väljer eventuellt en längre tid. Att skjuta in och ta ut tillbehör på ugnsstegarnas pyrolysbeständiga ytskikt leder till friktionseffekt. För att undvika denna friktionseffekt häller du ett par droppar matolja som tål höga temperaturer på hushållspapper och smörjer in ugnsstegarna. Upprepa detta efter varje pyrolysrengöring. 117

118 Miele service och garanti Miele service Om det uppstår fel som du inte själv kan åtgärda, var god kontakta närmaste återförsäljare eller Miele service. Garantivillkor och garantitid Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser. Auktoriserade serviceverkstäder kan nås på telefonnummer Se även Mieles hemsida: Service behöver produktens modellbeteckning och tillverkningsnummer. Du hittar den här informationen på typskylten som syns på frontramen när luckan är öppen. 118

119 Elanslutning Risk för skador! Ej fackmässigt utförda installations-, underhålls- eller reparationsarbeten kan medföra avsevärda risker för användaren, för vilka Miele inte ansvarar. Eftersom det av säkerhetsskäl är mycket viktigt att gällande installationsnormer och föreskrifter följs noggrant ska elinstallationen utföras av en behörig fackman. Anslutningen måste utföras enligt gällande säkerhetsföreskrifter. Anslutning till vägguttag rekommenderas då detta underlättar eventuell framtida service. Om uttaget inte är tillgängligt eller om ugnen ska ha en fast anslutning måste anslutningen på installationsplatsen vara jordad eller installerad enligt gällande föreskrifter. Som frånkopplingsdon gäller en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm. Till detta hör skyddssäkring för strömbrytare, säkringar och kontaktorer (EN 60335). Anslutningsdata Du hittar den här informationen på typskylten som syns på frontramen när luckan är öppen. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma med dem som gäller för elnätet. Vid kontakt med Miele uppge alltid: Modellbeteckning Tillverkningsnummer Anslutningsdata (nätspänning/frekvens/maximalt anslutningsvärde). Om ugnens anslutningskabel skulle ehöva bytas ut ska kabel av typ H 05 VV-F med lämplig diameter väljas. Ugn Ugnen är utrustad med en cirka 1,7 meter lång treledad anslutningsledning med stickpropp. Anslutningsklar till 230 V, 50 Hz. Säkring 16 A. Ugnen får endast anslutas till en jordad kontakt som är installerad enligt gällande föreskrifter. Maximal anslutningseffekt: se typskylt. 119

120 Måttskisser för inbyggnad Mått och ursågning i skåp Måttangivelserna anges i mm. Inbyggnad i ett underskåp Om ugnen ska byggas in under en häll så måste du beakta inbyggnadsanvisningarna och hällens inbyggnadshöjd. * Ugn med glasfront ** Ugn med metallfront 120

121 Måttskisser för inbyggnad Inbyggnad i ett högskåp * Ugn med glasfront ** Ugn med metallfront 121

122 Måttskisser för inbyggnad Detaljmått till ugnsfronten Måttangivelserna anges i mm. A B H61xx: 45 mm H62xx: 42 mm Ugn med glasfront: 2,2 mm Ugn med metallfront: 1,2 mm 122

123 Inbyggnad ugn Ugnen får endast användas när den är inbyggd. Öppna luckan om du inte har demonterat den. För att kunna fungera måste ugnen ha tillräcklig kallufttillförsel. Kylluften får inte värms upp av andra värmekällor. När du bygger in ugnen måste du därför tänka på att: Det inte får finnas någon bakre vägg i inbyggnadsskåpet. Att inte mellanbotten som ugnen ställs på, ligger mot väggen. Att du inte monterar fast några värmeskyddslister mot sidoväggarna i inbyggnadsskåpet. Före inbyggnad Bryt strömmen till nätanslutningsdosan. Fäst ugnen på sidoväggarna i inbyggnadsskåpet med de medföljande skruvarna. Montera sedan tillbaka ugnsluckan (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Montera in ugnsluckan"). Inbyggnad av ugnen Anslut ugnen till elen. Luckan kan skadas om du bär ugnen i handtaget. Bär ugnen i greppen som sitter på sidorna. Innan du bygger in ugnen är det en bra idé att ta loss ugnsluckan (se avsnittet "Rengöring och skötsel Montera isär luckan") och att ta tillbehören. Ugnen blir då lite lättare och det är enklare att skjuta in den i inbyggnadsskåpet. Därmed undviker du också att oavsiktligt bära den i handtaget. Skjut in ugnen i inbyggnadsskåpet och rikta den. 123

124 Anvisningar för testinstitut Testrätter enligt EN - EN Testrätter Tillbehör [ C] Småkakor 1 plåt Småmuffins Tårtbotten Äppelpaj [min] Förvärmning nej 160 4) ja 2 plåtar 1) nej 1 plåt nej 160 4) ja 2 plåtar 150 4) ja Form med löstagbara kanter 2) 26 cm Form med löstagbara kanter 2) 20 cm nej 3) ) ja nej nej Toast Ugnsgaller nej Hamburgare Ugnsgaller på långpanna Funktion / Temperatur / Falshöjd / Tillagningstid Varmluft plus / Över- och undervärme / Grill Första sidan: 7 12 ja, 5 minuter Andra sidan: ) Ta ut bakplåtarna vid olika tidpunkter om det som gräddas redan har en fin färg innan den angivna gräddningstiden är förbi. 2) Använd en matt, mörk bakform och ställ den på ugnsgallret. 3) Välj generellt den lägre temperaturen och kontrollera maten efter den kortast angivna tiden. 4) Förvärm ugnen. Välj inte funktionen snabbuppvärmning för detta. 124

125 Anvisningar för testinstitut Energieffektivitetsklass Fastställandet av energieffektivitetsklass sker enligt EN Energieffektivitetsklass: A+ Beakta följande anvisningar när du gör mätningen: Mätningen görs i i bryningsfunktionen. Ställ in ugnsbelysningen på så vis att den är inkopplad i 15 sekunder (se avsnittet "Inställningar"). Under mätningen ska det inte finnas några tillbehör i tillagningsutrymmet. Använd inga tillbehör som FlexiClip-teleskopskenor eller katalytiska delar som sidoväggar eller takplåt. En viktig förutsättning för fastställandet av energieffektivitetsklassen är att luckan förblir stängd under mätningen. Beroende på vilka mätelement som används kan tätningsfunktionen i luckan påverkas mer eller mindre. Detta leder till ett sämre mätresultat. Se till att luckan stängs ordentligt. Det kan hända att det behövs vissa verktyg för att göra detta. Det är dock ovanligt att ett sådant fel uppstår. Datablad för ugnar för hushållsbruk Produktdatablad som beskriver modellerna i denna bruksanvisning medföljer. 125

126 Anvisningar för testinstitut Datablad för ugnar för hushållsbruk enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning Energieffektivitetsindex/kavitet (EEI kavitet ) 81,9 Energieffektivitetsklass/kavitet A+++ (effektivast) till D (minst effektiv) A+ Energiförbrukningen per cykel för varje kavitet, om tillgänglig i konventionellt läge Energiförbrukningen per cykel för varje kavitet i varmluftsläge Antal kaviteter 1 Värmekälla/värmekällor per kavitet Volym för varje kavitet Apparatens massa Datablad för ugnar för hushållsbruk H 6167 BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 47,0 kg enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning Energieffektivitetsindex/kavitet (EEI kavitet ) 81,9 Energieffektivitetsklass/kavitet A+++ (effektivast) till D (minst effektiv) A+ Energiförbrukningen per cykel för varje kavitet, om tillgänglig i konventionellt läge Energiförbrukningen per cykel för varje kavitet i varmluftsläge Antal kaviteter 1 Värmekälla/värmekällor per kavitet Volym för varje kavitet Apparatens massa H 6267 BP 1,10 kwh 0,71 kwh electric 76 l 47,0 kg 126

127 Miele AB Industrivägen 20, Box Solna Tel Fax Serviceanmälan: Internet: Tyskland Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh

128 H6167BP; H6267BP sv-se M.-Nr / 02

Bruks- och monteringsanvisning Ugn

Bruks- och monteringsanvisning Ugn Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 110 620

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ugn

Bruks- och monteringsanvisning Ugn Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 478 220

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Spis och ugn

Bruks- och monteringsanvisning Spis och ugn Bruks- och monteringsanvisning Spis och ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ugn

Bruks- och monteringsanvisning Ugn Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 108 410

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 611 890 2 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ugn

Bruks- och monteringsanvisning Ugn Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 478 290

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ugn

Bruks- och monteringsanvisning Ugn Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 11 189 880

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ugn

Bruks- och monteringsanvisning Ugn Bruks- och monteringsanvisning Ugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 188 510

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 10 112 480 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 611 880 2 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 905 230 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn H 5681 B sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan inbyggnadsugnen installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på inbyggnadsugnen.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruksanvisning Range Cooker 30" Ugn och glaskeramikhäll med induktion

Bruksanvisning Range Cooker 30 Ugn och glaskeramikhäll med induktion Bruksanvisning Range Cooker 30" Ugn och glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen alla medföljande anvisningar före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du personskador

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 830 370 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632 CC9632 Kära kund, Tack för att du har valt den här valitetsprodukten från ASKO. Vi hoppas att den kommer att motsvara dina förväntningar och uppfylla dina behov under mĺnga år framöver. Skandinavisk design

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn H 402 B, H 4202 B, H 42 B, H 422 B sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10

Läs mer

BRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB

BRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB BRUKSANVISNING i monteringanvisningar EEH 600.0 07 22 88 FB För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning och

Läs mer

Ugnar H626x, H646x, H6660, H6860; H6890

Ugnar H626x, H646x, H6660, H6860; H6890 ar H626x, H646x, H6660, H6860; H6890 H 6890 BP 90 cm Mieles tusenkonstnär för högt ställda krav. TFT touch-on-display med text och flera färger M Touch Perfekta resultat vid bakning och ugnsstekning kombitillagning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

H 61xx, 63xx, 65xx, 67xx Contourline

H 61xx, 63xx, 65xx, 67xx Contourline H 61xx, 63xx, 65xx, 67xx Contourline H 6760 BP Mieles tusenkonstnär för högt ställda krav. TFT touch-on-display med text och flera färger M Touch Perfekta resultat vid bakning och ugnsstekning kombitillagning

Läs mer

Spisguide [Namn] Elektroskandia Sverige AB [år-månad-dag]

Spisguide [Namn] Elektroskandia Sverige AB [år-månad-dag] Spisguide [Namn] Elektroskandia Sverige AB [år-månad-dag] Spisguide Vilken spis ska du välja? Naturligtvis är det utrymmet som är det första att ta hänsyn till. Vanligast bredd är 60 cm, men även andra

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 786 180 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270

Läs mer

Bruksanvisning Gasolspis

Bruksanvisning Gasolspis Bruksanvisning Gasolspis 860089 Läs igenom manualen innan användning! Kära kund, Vi önskar att du får ut det mesta av våra produkter som tillverkas i moderna faciliteter med noggrann kvalitetskontroll.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Välj rätt spis, häll och ugn

Välj rätt spis, häll och ugn Välj rätt spis, häll och ugn 1 Som alternativ till en hel spis kan du välja att köpa häll och ugn separat. Du kan då placera ugnen i en bekväm arbetshöjd. Spishällen kan antingen bestå av enskilda gjutjärnsplattor

Läs mer

Bruksanvisning WP7. Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69)

Bruksanvisning WP7. Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69) Bruksanvisning WP7 Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69) Innehåll Beskrivning av ugnen... 36 Översikt över ugnen och tillbehör... 36 Manöverpanel... 37 Ugnsfunktioner... 38 Upptining... 40 Säkerhetsanvisningar...

Läs mer

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna BF64-RIEN Inbyggnadsugn bruksanvisning föreställ dig möjligheterna Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/global/register Använda

Läs mer

Ugn med mikrofunktion och tillsatt ånga rostfritt stål, svart HN 878G4S1

Ugn med mikrofunktion och tillsatt ånga rostfritt stål, svart HN 878G4S1 svart/rostfri 30989 kr* *Rekommenderat cirkapris inkl. moms och miljöavgift Miljöavgift ingår med 5 kr (exklusive moms) Produktegenskaper Ugnstyp / Ugnsfunktioner k Ugnsvolym: 67 l k 15 ugnsfunktioner:

Läs mer

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 V-ZUG Ltd Värmelåda WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta

Läs mer

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok

Läs mer

Din manual DELONGHI EO 1837

Din manual DELONGHI EO 1837 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DELONGHI EO 1837. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Stekhäll i rostfritt stål TepanYaki CS 1327 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan stekhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor

Läs mer

SC112PZ. Funktioner 60 CM ELEKTRISK MULTIFUNKTIONSUGN, ROSTFRITT STÅL MED PIZZAFUNKTION ENERGIKLASS A

SC112PZ. Funktioner 60 CM ELEKTRISK MULTIFUNKTIONSUGN, ROSTFRITT STÅL MED PIZZAFUNKTION ENERGIKLASS A 60 CM ELEKTRISK MULTIFUNKTIONSUGN, ROSTFRITT STÅL MED PIZZAFUNKTION ENERGIKLASS A EAN13: 8017709107345 12 funktioner 12 recept varav 3 programmerbara Ugnskapacitet: 46 liter Temperaturer mellan 40 280

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 604

Läs mer

A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN

A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN EAN13: 8017709145804 Induktionshäll med 5 induktionszoner Vänster

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

TR4110IP. Victoria 110 CM SPIS MED 3 UGNAR OCH INDUKTIONSHÄLL GRÄDDFÄRGAD ENERGIKLASS:A

TR4110IP. Victoria 110 CM SPIS MED 3 UGNAR OCH INDUKTIONSHÄLL GRÄDDFÄRGAD ENERGIKLASS:A 110 CM SPIS MED 3 UGNAR OCH INDUKTIONSHÄLL GRÄDDFÄRGAD ENERGIKLASS:A EAN13: 8017709195069 Induktionshäll med 5 zoner: Vänster bak: Ø 215 mm, 2300 W Vänster fram: 1300 W Mitten: Ø 265 mm, 2300 W Höger bak:

Läs mer

SCP112-8. linea 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS A

SCP112-8. linea 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS A SCP112-8 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS A EAN13: 8017709130046 12 funktioner 12 recept varav 3 programmerbara Ugnskapacitet: 68 liter (+35%) Temperaturer mellan 30 280 C

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

SF4604PMCNR Nyheter. Funktioner. Tillbehör. Versioner. Dolce Stil Novo

SF4604PMCNR Nyheter. Funktioner. Tillbehör. Versioner. Dolce Stil Novo SF4604PMCNR Nyheter 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN MED MOTORDRIVET HANDTAG, SVART GLAS MED DETALJER I KOPPAR, SOFT CLOSE EAN13: 8017709223625 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE BESTÄLLNINGSVARA

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 020 130

Läs mer

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på

Läs mer

ELEKTRONISK KLOCKA. Manual. cod. I/301/00/22

ELEKTRONISK KLOCKA. Manual. cod. I/301/00/22 ELEKTRONISK KLOCKA 5 knappar - E3 Manual cod. I/301/00/22 Innehållsförteckning Instruktion... 3 Knapparnas funktion.... 3 Display... 3 Symboler... 3 Så fungerar klockan... 3 Ställa klockan... 4 Slå på

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

SF4920VCX Nyheter. Funktioner. Tillbehör. Versioner. Victoria 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGSUGN ROSTFRITT STÅL SOFT CLOSE ENERGIKLASS: A+

SF4920VCX Nyheter. Funktioner. Tillbehör. Versioner. Victoria 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGSUGN ROSTFRITT STÅL SOFT CLOSE ENERGIKLASS: A+ SF4920VCX Nyheter 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGSUGN ROSTFRITT STÅL SOFT CLOSE ENERGIKLASS: A+ EAN13: 8017709211073 Anti fingerprint 45 cm hög kompaktugn 15 funktioner Ugnsvolym: Netto: 41 liter Brutto:

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är

Läs mer

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Mat- och porslinsvärmare ESW 6114 ESW 6214 ESW 6129 ESW 6229 Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar matoch porslinsvärmaren i bruk. På så vis

Läs mer

60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN, ROSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE

60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN, ROSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE SF4390MCX 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN, ROSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE EAN13: 8017709191443 45 cm hög kompaktugn 13 funktioner Ugnsvolym: Netto: 40 liter Brutto: 50 liter Temperatur: 50-250 C Dubbel

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

SF4140VCN. Funktioner. Tillbehör. Versioner. linea 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGUGN MED TOUCHSCREEN I FÄRG, SOFT CLOSE, SVART, ENERGIKLASS: A

SF4140VCN. Funktioner. Tillbehör. Versioner. linea 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGUGN MED TOUCHSCREEN I FÄRG, SOFT CLOSE, SVART, ENERGIKLASS: A 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGUGN MED TOUCHSCREEN I FÄRG, SOFT CLOSE, SVART, ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709217051 45 cm hög kompaktugn 12 funktioner Ugnsvolym: Netto: 41 liter Brutto: 50 liter Temperatur:

Läs mer

A1PYID-7 90 CM OPERASPIS MED MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS OCH INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: B

A1PYID-7 90 CM OPERASPIS MED MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS OCH INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: B A1PYID-7 90 CM OPERASPIS MED MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS OCH INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: B EAN13: 8017709164232 Induktionshäll med 5 zoner: Vänster bak: Ø 180 mm, 1850 W - Turbo 3000 W

Läs mer

Din manual CONSTRUCTA CH232250 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3543338

Din manual CONSTRUCTA CH232250 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3543338 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

SFP140. linea 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS TOUCH SCREEN I FÄRG ROSTFRITT STÅL MED SILVERGLAS ENERGIKLASS: A

SFP140. linea 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS TOUCH SCREEN I FÄRG ROSTFRITT STÅL MED SILVERGLAS ENERGIKLASS: A SFP140 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS TOUCH SCREEN I FÄRG ROSTFRITT STÅL MED SILVERGLAS ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709172015 Ugnsvolym: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280ºC Digital

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

C92IPX9 Nyheter Kommer snart

C92IPX9 Nyheter Kommer snart C92IPX9 Nyheter Kommer snart classic 90 CM SPIS MED DUBBLA UGNAR VARAV EN MED PYROLYS, MULTIZON OCH MATLAGNINGSTERMOMETER, ROSTFRITT STÅL, EAN13: 8017709268381 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE Program/funktioner:

Läs mer

Bruksanvisning. Inbyggnadsugn H 3140 B

Bruksanvisning. Inbyggnadsugn H 3140 B Bruksanvisning Inbyggnadsugn H 340 B Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. S M.-Nr. 06 237

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

C92IPX8. classic 90 CM SPIS MED DUBBLA UGNAR,VARAV EN MED PYROLYS INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A

C92IPX8. classic 90 CM SPIS MED DUBBLA UGNAR,VARAV EN MED PYROLYS INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A C92IPX8 90 CM SPIS MED DUBBLA UGNAR,VARAV EN MED PYROLYS INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709150129 Induktionshäll med 5 induktionszoner Vänster bak: Ø 180 mm, 1850 W - Turbo 3000

Läs mer

Inbyggnadsprodukter för kök. April 2008

Inbyggnadsprodukter för kök. April 2008 Inbyggnadsprodukter för kök April 2008 Inbygggnadsprodukter Miele innebär kvalitet Bättre finns inte. Sedan numera 108 år har vi varit trogna vår företagsfilosofi. Bättre finns inte, ett motto som har

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 194 480

Läs mer

SCP112NE2. linea 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN, SVART ENERGIKLASS A

SCP112NE2. linea 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN, SVART ENERGIKLASS A 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN, SVART ENERGIKLASS A EAN13: 8017709117429 12 funktioner 12 recept varav 3 programmerbara Ugnskapacitet: 54 liter Temperaturer mellan 50 280 C Dubbel digital display (separat

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

V-ZUG Ltd. Ugn. Combair SEP. Bruksanvisning Tips om inställningar

V-ZUG Ltd. Ugn. Combair SEP. Bruksanvisning Tips om inställningar V-ZUG Ltd Ugn Combair SEP Bruksanvisning Tips om inställningar Tips om inställningar Förklaring av symboler C Min. Tim. Driftsätt Ugnstemperatur Förvärm tills ugnstemperaturen har uppnåtts Tid i minuter

Läs mer

SKÖTSELRÅD

SKÖTSELRÅD www.lecabfastigheter.se SKÖTSELRÅD FÖNSTER INDUKTIONSHÄLL DINA FÖNSTER DIN INDUKTIONSHÄLL ÖPPNING BESKRIVNING AV HÄLL BESKRIVNING AV KONTROLLPANEL 1. Tryck in knapparna i över och underkant handtag. 1.

Läs mer

DAGLIG INFORMATIONSBOK

DAGLIG INFORMATIONSBOK DAGLIG INFORMATIONSBOK TACK FÖR ATT DU KÖPT EN BAUKNECHT PRODUKT För att få mer omfattande hjälp och stöd, vänligen registrera din produkt på www.bauknecht.eu/register SV Du kan ladda ner handböckerna

Läs mer

CE92IMX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN

CE92IMX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN CE92IMX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN EAN13: 8017709117719 HÄLL Induktionshäll med 5 induktionszoner: Höger fram: Ø 145, 1,40 kw-turbo

Läs mer

V-ZUG Ltd. Ugn. Combair XSLP. Bruksanvisning

V-ZUG Ltd. Ugn. Combair XSLP. Bruksanvisning V-ZUG Ltd Ugn Combair XSLP Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din köksfläkt uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta dig ändå tid att läsa denna bruksanvisning. Då

Läs mer

SFP6102TVS Nyheter. Funktioner. Tillbehör. linea 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS SILVERGLAS

SFP6102TVS Nyheter. Funktioner. Tillbehör. linea 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS SILVERGLAS SFP6102TVS Nyheter 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS SILVERGLAS EAN13: 8017709252960 20% lägre energiklass än A-klass Ugnsvolym: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280ºC Digital display

Läs mer

SFP6604PNRE Nyheter. Funktioner. Dolce Stil Novo

SFP6604PNRE Nyheter. Funktioner. Dolce Stil Novo SFP6604PNRE Nyheter 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED MOTORDRIVET HANDTAG OCH PYROLYS SVART GLAS MED DETALJER I KOPPAR ENERGIKLASS: A+ EAN13: 8017709218195 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE BESTÄLLNINGSVARA

Läs mer

SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT

SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT 1060/2060 4172730, 4172732, 4172734, 4712736 Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens manual INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3 2. Säkerhetsanvisningar...3

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

120 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN MULTIFUNKTIONSUGN) OCH GASHÄLL MED ELEKTRISK PLÅT, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - B LILLA UGNEN

120 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN MULTIFUNKTIONSUGN) OCH GASHÄLL MED ELEKTRISK PLÅT, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - B LILLA UGNEN CS120-6 120 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN MULTIFUNKTIONSUGN) OCH GASHÄLL MED ELEKTRISK PLÅT, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - B LILLA UGNEN EAN13: 8017709111182 Gashäll med 6 brännare: Vänster

Läs mer

C92IPX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A

C92IPX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A C92IPX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709145453 HÄLL Induktionshäll med 5 induktionszoner: Höger fram: Ø 145, 1,40 kw-turbo 1,8 kw

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på

Läs mer

A CM OPERASPIS MED DUBBLA MULTIFUNKTIONSUGNAR OCH GASHÄLL MED STEKBORD, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS STORA UGNEN: A LILLA UGNEN: A

A CM OPERASPIS MED DUBBLA MULTIFUNKTIONSUGNAR OCH GASHÄLL MED STEKBORD, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS STORA UGNEN: A LILLA UGNEN: A A5-8 150 CM OPERASPIS MED DUBBLA MULTIFUNKTIONSUGNAR OCH GASHÄLL MED STEKBORD, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS STORA UGNEN: A LILLA UGNEN: A EAN13: 8017709154844 Gashäll med 7 brännare: Vänster bak: 1800 W

Läs mer