4/17/2013. En timma. Utbildning i svenska för invandrare, sfi (1) Utbildning i svenska för invandrare, sfi (2) - om relevans, roller och resurser



Relevanta dokument
- om relevans, roller och resurser. Symposium 2012

10/12/2012. En timma Övergripande mål: ge inspiration och begrepp för samtal/reflektion om individ- och samhällsrelevant sfi. Integrationsplatser

Sfi-studerandes möjligheter till interaktion och lärande på praktikplatser

Om sfi-studerandes möjligheter till interaktion och lärande på praktikplatser

Sfi i tiden. Maria Rydell, lektor i svenska som andraspråk Språkrådets dag 26 april 2019

Barn lär av barn. Flerspråkighet i fokus, Stockholms universitet, 4 april 2016 Ellinor Skaremyr

Gymnasielärlingars kunskapsvägar till en yrkesexamen i skolan och på arbetsplatser

Information till dig som vill veta mer om SFI -

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE

Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare;

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE

Ann-Sofie Bjärkeblad

Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare KURSPLANER OCH KOMMENTARER REVIDERAD 2018

Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå

Fokus Yrkesutbildning VO

Att använda gester som en medierande resurs i mångspråkiga nv-klasser. Zeynep Ünsal

Språkpraktik Personlig pärm Innehållsförteckning

Utvecklingsplan för inriktning Grundläggande färdigheter

Åstorps kommuns. Kommunikationsstrategi

Kursplanen i svenska som andraspråk

L6EN20, Engelska 2 för lärare åk 4-6, 15,0 högskolepoäng English 2 for Teachers, 4th-6th grade, 15.0 higher education credits

Institutionen för individ och samhälle Kurskod EGS201. Engelska för grundlärare F-3: Språkfärdighet och ämnesdidaktik, 15 högskolepoäng

LLSA60, Forskning om undervisning i och på ett andraspråk, 7,5hp, kvartsfart distans.

Utbildning i svenska för invandrare (sfi) Vuxenutbildningen Skara

Statens skolverks författningssamling

Heta tips för dig som går i grundskolan och snart ska ut på din första PRAO

Digitala skriftpraktiker i vardagslivet och inom sfiutbildningen

Statens skolverks författningssamling

Kursplan för utbildning i svenska för invandrare

Metod och material. Etnografisk ansats. Fältarbete: 3 klasser, 2 skolor, 42 lektioner

ÄEND02, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

Fokus Yrkesutbildning VO

Praktikanterna Den sjätte sammanställningen av enkäter till praktikanterna

Rapport - Genomströmning av elever i verksamheten

Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare

På vilka sätt kan mönster vara en ingång till att utveckla förmågan att uttrycka och argumentera för generaliseringar algebraiskt?

Utbildning i svenska för invandrare. Kursplan och kommentarer

LIA handledarutbildning 22/10. Att vara handledare

Kristianstads kommun Dnr :6995 Rektor Annika Persson

Digitala resurser i undervisningen

Kurs: Handledning 100p. Handledarkurs. Studiehandledning. Namn:

US200Ä - Svenska som andraspråk med inriktning mot vuxenutbildning II inom ämneslärarprogrammet, gymnasieskolan, 30 hp

Digitala resurser och flerspråkighet

Litteracitet på flera språk. Professor Monica Axelsson Institutionen för Språkdidaktik, Stockholms universitet

Varje elev till nästa nivå

Integrations- och Arbetsmarknadsförvaltningen Vuxenutbildningen. skolan som ger dig extra stöd

Analys av Gruppintag 2 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända

I mötet med dig ser jag mig själv. Kollegiala observationer. Cecilia Bergentz

Engelska GR (A), Engelska för lärare åk 1-3, (1-15). Ingår i Lärarlyftet II, 15 hp

Varje elev till nästa nivå

2014 / Utvecklingsplan för Stage4you Academy

Uppföljning av Gruppintag 1 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända

MedUrs Utvärdering & Följeforskning

Språk-, läs- och skrivutveckling

KURSPLAN Pedagogik I, 30 högskolepoäng

Lära på jobbet Om konsten att utveckla språk och kompetens inom äldreomsorgen. Vård- och omsorgscollege Kronoberg Kerstin Sjösvärd

Aktuell forskning inom området flerspråkighet, funktionsnedsättning, AKK

ArbetSam Samarbete mellan utbildning och arbetsliv

ÄMNESSPRÅK Språk i alla ämnen

Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande kurs W

HÖGSKOLAN DALARNA

ATT NÅ FRAMGÅNG GENOM SPRÅKET

Ett skriftligt prov samt en inlämningsuppgift. Kompletterar eventuellt vissa delar av det skriftliga provet.

Full fart mot Framtiden

Välkomna till Seminarium om Dictogloss. Eskilstuna

Bedömda elevexempel i årskurs 4 6

Prövning i Engelska 5, ENGENG05, 100 poäng

PROCESSER OCH METODER VID SJÄLVSTÄNDIGA ARBETEN

VÄGEN TILL SVERIGE GÅR GENOM YRKESSVENSKA

Sfi - en kvalificerad språkutbildning eller kortaste vägen 8ll jobb? Skolforum Malin Dahlström Na:onellt centrum för svenska som andraspråk

Beslut. Skolinspektionen. efter kvalitetsgranskning av undervisningen i svenska för invandrare vid yrkesspåret i Linköpings kommun.

Samverkan kring ämnen på ett högskoleförberedande program ett exempel

Lära och utvecklas tillsammans!

FORMATIV BEDÖMNING FÖR SKOLUTVECKLING: LIKVÄRDIG BEDÖMNING OCH REDSKAP FÖR LÄRANDE. Monica Liljeström Pedagogiska institutionen Umeå Universitet

Diversa kompetensutveckling för lika möjligheter

SAMVERKAN SKOLA-ARBETSLIV

Studie- och yrkesvägledarenkät 2016

Som man frågar, får man svar. Thomas Wrigstad

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

Mål med språksamtalet

Kursplanen i engelska

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål

Öppen förskola som arena för integration Förskolans betydelse för barns språkutveckling

UTVÄRDERING AV KOMPETENSHÖJNING I UTTALSPROJEKTET

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Anna Öhman. Lic-forskarskolan i yrkesämnenas didaktik. Karlstads Universitet

VAD LÄR MAN SIG NÄR MAN TILLÄGNAR SIG ETT ANDRASPRÅK? ANDERS AGEBJÖRN DOKTORAND I SVENSKA SOM ANDRASPRÅK INSTITUTET FÖR SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

Intresseförfrågan om att delta i försöksverksamhet med sfibonus

Kvalitetsrapport Perioden 30 juli juli Andel som studerar kvällstid: 15 % 0 % Antal sfi-lärare 19

Studie- och yrkesvägledning. Inom gymnasiesärskolan och särskild utbildning för vuxna

Kartläggning av sfi-undervisningen i Göteborgsregionen våren 2008

Vägledning i klassrummet. Skola arbetsliv på studieväg 2 UMEÅ

LLEN10, Engelska för lärare i åk 4-6, 30,0 högskolepoäng English for teachers in years 4-6, 30.0 higher education credits

1En engagerad förälder är positivt. 1 Skriftliga omdömen. 2 En framåtsyftande planering

VINNANDE METODER FÖR ATT KARTLÄGGA och MATCHA JÄMT för dig som arbetar med matchning mot arbete och praktik. Kan. Vet. Vill

Grundläggande litteracitetsundervisning i samspel med arbetspraktik och jobb

KURSPLAN Svenska som andraspråk I, 30 högskolepoäng

Tjänsteskrivelse. Karriärtjänster för lärare i Malmö kommun Moa Morin Utredningssekreterare moa.morin@malmo.se

Entris mars 2013 Gabriella Holm

US133U - Svenska som andraspråk för lärare i svenska för invandrare (sfi), 30 hp (1 30 hp) ingår i Lärarlyftet

Transkript:

En timma Övergripande mål: ge inspiration och begrepp för samtal/reflektion om individ- och samhällsrelevant (grundläggande) andraspråksutbildning för vuxna - om relevans, roller och resurser Preliminär version av presentation vid Norskkonferensen 2013 karin.sandwall@svenska.gu.se Relevans och resurser Studie: sfi-studerandesinteraktion på praktikplatser teoretiskt perspektiv - begrepp resultat Pedagogiska verktyg relevant utbildning resurser individ och omgivning Roller Lärares och studerandes roll Sfi-utbildningensroll Dfds Dsf Utbildning i svenska för invandrare, sfi (1) vila på vetenskaplig grund och beprövad erfarenhet (Skollagen, SFS 2010:800) kombineras med bl.a. praktik och arbetslivsorientering (SFS 2010:800) 6% praktik (Skolverket 2011) en kvalificerad språkutbildning (kursplanen, SKOLFS 2012:13) ge språkliga redskap för kommunikation och aktivt deltagande i vardags-, samhälls- och arbetsliv Grundläggande läs- och skrivfärdigheter arbetslinjen!? Utbildning i svenska för invandrare, sfi (2) Kommunen huvudman Egen regi, privata anordnare 102 400 studerande (Skolverket 2012) Studievägar och kurser A1-B1/B1+ Kommunal vuxenutbildning 1

Studien - sfi i Göteborg - arbetslinjen Integrationsplatser Studien: november 2007 till juni 2009 i Göteborg sfi-undervisningen inte tillräckligt effektiv så snabbt som möjligt få ett arbete och därmed egen försörjning (Göteborg Stad 2007) arbetsinriktad introduktion coacher 3000 integrationsplatser (praktikplatser) ordinarie sfi, bransch-/ yrkesspår Syften aktivt påskyndaspråkutvecklingen kännadelaktighet i ett arbetslag inblick i svensktsamhälls- och arbetsliv branschintresse, yrkesskicklighet (Göteborgs stad, vuxenutbildningen 2007b) Integrera lärandet på skolan och på integrationsplatsen (Skrivelse 2006-06-21) Studien (1) Sfi-studerandesmöjligheter till interaktion och (andraspråks-)lärande på praktikplatser Hur kan den interaktionen på praktikplatserna övergripande beskrivas? Behandlar sfi-undervisningen ett innehåll som är relevant för praktiken? Hur kan lärandepotentialen i de båda kontexterna i högre grad tas tillvara och stärkas i relation till varandra? Studien (2) Fyra fallstudier; studerande B/C Merilinka, förskola, gymnasium Noor, stor mataffär, fd analfabet Roya, mindre klädaffär, universitet Toma, vaktmästare kyrka, grundskola På praktikplats och i skola ordinariesfi, 1/3 dagar/vecka Praktikplats 1-3 dagar, 7-20 veckor Metoder Observation +anteckningar Video-/audioinspelningar, 1-3 inspelningstillfällen Samtal-intervjuer(tolk) Insamlat material; texter, undervisning, foto 2

Teori och begrepp: ekologiskt lingvistiskt perspektiv (1) Ett synsätt; ett sätt att se på individer, språk, lärande och undervisning (van Lier 2004) En metafor; hur individer samspelar med varandra och sin omgivning genom språk andra resurser Samspel/agerande i situerad (muntlig) interaktion vad den specifika omgivningen/situationen kräver, tillåter eller gör möjligt tidigare kunskaper och erfarenheter Ekologiskt lingvistiskt perspektiv (2) När engagerad i situerad muntlig interaktion: resurser/ledtrådar/stöd stödjer tolkning, (språklig) handling, lärande Yttrande/språk Kropp, gest, blick Hur/vad andra personer gör Fysiska miljön Artefakter (saker, text, bild) som används tillsammans stöd för att läsa av en situation affordances (van Lier 2004) - potentiellt medierande resurser Ekologiskt lingvistiskt perspektiv (3) Individer (L1 & L2 ) aktiv, samspelande individ med resurser kompetent kommunikatör Språk Nycklar för att agera i och med omgivningen (van Lier 2007) Studien interaktion 1. Hur många procent av totala tiden var praktikanterna i interaktion (ensamt arbete - inte enbart tal)? 2. Ökade eller minskade interaktionen över tid (ej förskola)? 3. Hur stor andel (%) av interaktionen bestod av tal? 4. Hur stor andel (%) av den talade interaktionen var transaktionell (om arbetets utförande, ej relationell)? 5. Hur många minuter pratade praktikanterna i transaktionella samtal med handledare/arbetskamrater per praktikdag? 3

Situerad transaktionell interaktion (mataffären) Situerad interaktion Noor Noor Noor Noor Noor Jag kan, he he Nä en gång till Kolla den här ska in här Så om du drar den utåt lite lite till lite till Jaha lite till Så! Oj. Nu så hakar den fast där Nej och hårt och tryck neråt hårt tryck neråt Och sen så! Aha, jag tänker där Ska vi se vad jag har tagit upp Medierande resurser stödjer interaktionen vad som sägs mindre viktigt inte behov fråga om ord ( hakar fast ) Stödjer inte möjligheter lära begränsad vokabulär fokus på arbetsuppgiften ej möjlighet fråga om ord Läromedel? Passa först in haspen på dörren i gängan som sitter uppe till vänster på kylen och tryck sedan hårt på handtaget Arbetsuppgifter - interaktion Vilka uppgifter möjligheter interaktion Plocka upp varor skura golv Enstaka och samma arbetsuppgifter Lärde arbetsplatsspecifikt utförande snabbt Ingen helhetsbild av arbetsplats/språkfärdighet Minskad motivation studier; räcker Över tid minskat behov transaktionell interaktion Relationell interaktion Mycket lite småprat Ytterst sällan gemensam lunch, inga kafferaster Obekväma, osäkra? Handledares kommentarer saker på arbetsplatsen Under arbetstid Riskabelt kommentera/besvara Byggde på gemensamma erfarenheter, kunskaper om varandra Noor (livsmedelsaffär) Roya (klädbutik) 4

Transaktionell-relationell situerad interaktion (1) Transaktionell-relationell situerad interaktion (2) Roya, här! [går mot Roya, vickar med märkapparaten, räcker fram den] ja [tar apparaten] tack. [hand på skjortorna, ler] Ser ut som en pyjamas. Jaaa [ser varandra i ögonen] lite [skratt] [ler, nickar, går därifrån] Ojojoj, en i varje storlek bara. {lägg bara fram en skjorta i varje storlek på bordet} mm (tyst) xxx eh? (tyst, långsamt) pyjamas oojj [småskratt] [ler, går därifrån] Transaktionell-relationell situerad interaktion (3) Vart tog dom andra skjortorna vägen? [tittar tyst på Cecilia] dom pyjamasarna ja, ligger där [pekar ut i butiken, båda går iväg till bord] [pekar] där och där ja men det var väl jättebra [tummen i luften, går iväg] Studerandena/praktikanterna Nu som jag praktisera, jag vet att under tiden när man jobbar det finns inte så mycket samtal När man går på praktik det går inte att man kan lära sig mycket språk, men istället man lära sig mycket jobb där. Hur man hanterar jobbet, inte så mycket med språket. (Noor) Fokuserade arbetsuppgifter Slutade praktiken Utnyttjade (3), besvikna på sig själva Ingen användning av det man lärt i skolan 5

Handledarna/arbetskamraterna Fokus på att de har att göra (samma saker) Ingen reflektion, ingen plan praktikvistelsen/lärandet Stressig arbetssituation Ville ändå väl Nyfikna Hade haft 10-15 minuter/dag! Besvikna på sig själva Lärarna och coacherna Utvecklingsprocess Nya krav: praktikanskaffning + integrering ständig diskussion/prövande för lite resurser Undervisningen kommer i tredje hand Hur integrera? Vi har 30 olika praktikplatser i klassrummet! Uppgift: 10 nya ord, dagbok, berätta lite Ingen tid besöka praktikplatserna Okunskap förhållanden/kommunikation/möjligheter lära Undervisningen Undervisningen baserad på färdigproducerat, tillrättalagt, material enskilda lärares/coachers arbetslivskunskap och antaganden antagligen användbart generellt allmänt innehåll nyheter, väder, TV-serier grammatik: verbformer, omvänd ordföljd texter, fraser, ord antagligen användbart generellt arbetslivsinnehåll fakta: samhälle, arbetsmarknad, koder, CV, söka jobb ord: erfarenhet, referens, lön, deltid, kvalifikationer Integreringen två världar Undervisningens innehåll Vokabulär, grammatiska strukturer för att prata om ett generellt samhälls- och arbetsliv inte i Inte Nycklar för att agera i och med omgivningen (van Lier 2007) språkliga redskap för kommunikation och aktivt deltagande i vardags-, samhälls- och arbetsliv (SKOLFS 2012:13, mina kursiveringar) Frustrerade 6

Integreringen: två världar Vardags-, samhälls-, arbetsliv Olika språk Sfi-undervisning 10 nya ord, berätta lite, spontana berättelser, rastprat Praktikplatser Coach/lärare: En del säger att det finns två sorters svenska som lärarna pratar, långsamt och så finns det vanlig svenska med konstiga ord och snabbt. På praktiken ska ni träna den vanliga svenskan. På praktiken finns det riktiga språket, det vanliga språket. En relevant undervisning Hämta in ( bringing the outside in ) Vardags-, samhälls-, arbetsliv What happens in the classroom should end up making a difference outside of the classroom (Baynham 2006:28) Strukturerad, systematisk, koppling nödvändig bringing the outside in hämta in (Baynham 2006) Sfi-undervisning, med-/motrum Arbete med språket; fokus på form /vokabulär, analysera; reflektera, jämföra (Semi-)autentiska texter, Kopplingsfrågor Ta med ut ( bringing the inside out ) Praktikplatser Språket i arbete; observera, reflektera, pröva Pedagogiska verktyg för inhämtande/arbete med autentiska texter Kopplingsfrågor Sandwall 2012 7

Hämta in: autentiska texter Varför? Tillrättalagda texter, ex läromedelsdialog baseras på antaganden om autentisk talspråksanvändning Stor skillnad; vilseledande (Leung 2005, Newton 2007, Roberts & Cooke 2009, Goh & Burns 2012) Autentiska texter nödvändigt för förbereda aktivt deltagande (SKOLFS 2012:13) Kontinuum: autentisk semiautentisk icke autentisk (Belcher 2006) bedöms adekvat av en individ med kunskap om och erfarenhet av ett situerat språkbruk, t.ex. handledare, studerande Olikheter som problem eller resurs? Problem: olika språk/världar försvårar integrering Resurs: olikheter som positiva, avgörande för utveckling och förändring (t.ex. Tuomi-Gröhn & Engeström 2003, Akkerman & Bakker 2011) boundary-crossing (Engeström, Engeström & Kärkkäinen 1995, Wenger 1998) boundary objects artefakter systematiskt används i båda kontexterna möjliggör synliggörande av och därmed jämförelse/reflektion - lärande Varför? öka möjligheterna till aktivt deltagande i interaktion i båda kontexterna Stödja integreringen av (in-)formellt lärande inom och mellan kontexterna Synliggöra relevans och lärandepotentialen på praktikplatsen Vad? av läraren formulerat informations- och samtalsunderlag för praktikplats och undervisning Stödjer handledaren och praktikanten att påbörja/genomföra samtal Förbereds, tas med ut - genomförs, efterarbetas Kriterier, exempel, förslag för-/efterarbete i boken Interaktion Relationer Arbetsuppgifter Lärande i olika kontexter 8

Interaktion ge upphov till samtal kring arbetsplatsspecifikt språk hämta in (semi-)autentiskt språkbruk för analys/reflektion Förarbete: Används ord/fraser här i skolan som du tror inte används på någon praktikplats? Vilka? Ex. integreringsuppgift Interaktion Integreringsuppgift vecka 15. Efterarbete: Jämför svaren stämmer de? Diskussion av ändamålsenlig vanlig svenska klassrums-svenska. Varför används vissa ord/fraser bara på 1 ställe? Vilka ord används på flera av praktikplatserna? I skolan arbetar vi nu med ord och fraser som är användbara för samtal på olika arbetsplatser och i skolan. Vi behöver din hjälp för att samla in autentiska exempel från just din arbetsplats. Exemplen kommer vi att använda för arbete med grammatiska strukturer och vokabulär och vi kommer att jämföra fraser från olika arbetsplatser. Uppgift: Används ord/fraser på den här arbetsplatsen som du tror inte förekommer i ett sfi-klassrum? som inte förekommer i ett sfi-läromedel? Vilka i så fall? Ge 5-10 exempel. Det här diskuterade vi också under samtalet: socialt småprat? Finns det tid för småprat här Relationer Förarbete: Vad är i klassrummet? När? Vad brukar man småprata om? På praktikplatsen: Finns det tid för småprat här? När? Vad brukar man småprata om? Hur kan man svara? Är småprat viktigt (varför i så fall)? synliggöra arbetsplatsspecifika koder och relationer för att stödja tillträde till/delaktighet i arbetsplatsgemenskaper Efterarbete: Jämförelser av olika ämnen och möjligheter för småprat. Fraser för att initiera/ stödja/avsluta småprat. Förarbete: Vilka andra arbetsuppgifter vore möjliga att göra i klassrummet? Arbetsuppgifter På praktikplatsen: Vilka andra arbetsuppgifter vore möjliga att göra? Vad skulle behövas för att jag/praktikanten kan göra dem? synliggöra strukturer som styr tilldelning av arbetsuppgifter och arbetsplatsers verksamhet Efterarbete: Diskussion av utformningen av skolarbetet och individuella långsiktiga mål. Arbete med uttryck för tempus, önskan/mål, motiveringar och tidsadverbial. 9

Förarbete: Hur brukar du lära dig olika saker (cykla/äta med bestick/laga mat/hur man agerar smart i olika situationer)? Hur lärde och lär du dig svenska bäst? Lär du dig i skolan och/eller på praktikplatsen? När? Lärande i olika kontexter På praktikplatsen: Hur brukar du lära dig olika saker? Hur lärde och lär du dig engelska? Hur lärde du dig ditt arbete? Efterarbete: Diskussion om olika sätt att lära. Vad behövs för att ev. förändra? stödja förståelse av hur vuxnas lärandeprocess kan se ut och stöttas på olika sätt Roller: lärare och studerande Aktivt deltagande, erfarenheter, reflektion och jämförelser (jfr kursplanen) Vem är expert? Vem är novis? Studeranden/praktikanten tillgång till båda världarna etnografer (Roberts m fl 2001, Leung 2005), detektiver Alla aktiva deltagare i integrationsutbildning där olika språkanvändning är centralt Sfi-utbildningens roll Med praktiken som utgångspunkt Sfi som medrum till arbetslinjen (efter Svendsen Pedersen 2007) Stödja inträde arbetsmarknaden, tillträde gemenskaper Relevant: behov (språklig) handling på praktik-/arbetsplats Sfi som motrum till arbetslinjen stärka sin ställning i arbets- och samhällslivet, främja sin personliga utveckling (Skollagen 2010:82), långsiktiga mål (SKOLFS 2012:13) Kritiskt granska förhållanden/språk på arbetsplatser Fokus på språklig form, inkl. argumentation, önskemål Språkanvändning även i vardags- och samhällsliv Referenser Akkerman, S. F. & Bakker, A. (2011) Boundary crossing and boundary objects. Review of Educational Research. Vol. 81. Nr. 2. Ss. 132-169. Baynham, M. (2006) Agency and contingency in the language learning of refugees and asylum seekers. Linguistics and Education. Vol. 17. Nr. 1. Ss. 24-39. Belcher, D. D. (2006) English for Specific Purposes: Teaching to Perceived Needs and Imagined Futures in Worlds of Work, Study, and Everyday Life. TESOL Quarterly. Vol. 40. Nr. 1. Ss. 133-156. Breen, M. P. (1985) Authenticity in the language classroom. Applied Linguistics. Vol. 6. Nr. 1. Ss. 60-70. Engeström, Y., Engeström, R., & Kärkkäinen, M. (1995) Polycontextuality and boundary crossing in expert cognition: Learning and problem solving in complex work activities. Learning and Instruction. Vol. 5. Nr. 4. Ss. 319-336. Goh, C. M. M. & Burns, A. (2012) Teaching speaking: A holistic approach. New York: Cambridge University Press. Göteborgs stad (2007) Riktlinjer för anordnare (SFI). Leung, C. (2005) Convivial communication: recontextualizing communicative competence. International Journal of Applied Linguistics. Vol. 15. Nr. 2. Ss. 119-144. 10

Newton, J. (2007) Adapting authentic workplace talk for workplace intercultural communication training. I: Kotthoff, H. & Spencer-Oatey, H. (red.) Handbook of intercultural communication. Vol. 7. Ss. 519-537. New York: Mouton de Gruyter. Roberts, C. & Cooke, M. (2009) Authenticity in the adult ESOL classroom and beyond. TESOL Quarterly. Vol. 43. Nr. 4. Ss. 620-642. Roberts, C., Byram, M., Barro, A., Jordan, S., & Street, B. (2001) Language learners as ethnographers. Buffalo, NY: Multilingual Matters. Sandwall, K. (2013) Att hantera praktiken om sfi-studerandes möjligheter till interaktion och lärande på praktikplatser. Göteborgsstudier i Nordisk språkvetenskap 20. Göteborg: Göteborgs universitet, institutionen för svenska språket. Sandwall, K. (kommande) Sfi i praktiken om språklärande på praktikplatser. I: K. Hyltenstam & I. Lindberg (red.) (2013) Svenska som andraspråk i forskning, undervisning och samhälle. Andra upplagan. Lund: Studentlitteratur. SFS 2010:800 Skollagen SKOLFS 2012:13 Förordning om kursplan för utbildning i svenska för invandrare. Skolverket (2011) Skolverkets lägesbedömning 2011. Del 1 beskrivande data. Skolverket (2012) PM Elever och studieresultat i sfi år 2011. Skrivelse 2006-06-21. Från (s) (v) (mp) till Kommunstyrelsen (i Göteborgs stad). Svendsen Pedersen, M. (2007) På vej med sproget - arbejde, livshistorie og sproglæring. Danskuddannelse til voksne udlændinge. København: Ministeriet for Flygtinge, Indvandrere og Integration. Tuomi-Gröhn, T. & Engeström, Y., & Young, M. (2003) From transfer to boundary-crossing between school and work as a tool for developing vocational education: an introduction. I: Tuomi-Gröhn, T. & Engeström, Y. (Red.) Between School and Work: New Perspectives on Transfer and Boundary- Crossing. Amsterdam: Pergamon. van Lier, L. (2004) The Ecology and Semiotics of Language Learning: A Sociocultural Perspective. New York: Kluwer Academic Publishers. van Lier, L. (2007) Action-based Teaching, Autonomy and Identity. Innovation in Language Learning and Teaching. Vol 1. Nr. 1. Ss. 46-65. Wenger, E. (1998) Communities of practice. Learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press. Widdowson, H. (1979) Explorations in applied linguistics. Oxford: Oxford university press. 11