Tolkcentralen i Östergötland



Relevanta dokument
Tolkcentralen i Östergötland

Detta kan du förvänta dig av kommunens service. Lokala värdighetsgarantier inom socialtjänstens omsorg om äldre

Hälso- och sjukvårdslagen

Barns lagliga rättigheter till information, råd, stöd och skydd. Pär Ödman Förbundsjurist Sveriges Kommuner och Landsting

Amina teckenspråksgestaltning av Undo

Välkommen till oss på Bildtelefoni.net!

Regionstyrelsens arbetsutskott

När tre behövs för samtal mellan två

Socialstyrelsens författningssamling

Upplägg och genomförande - kurs D

Tillsynsbesök Särskilt boende Privata utförare, Aleris: Björkhaga, Hjortsberg, Furugården. Floragården November 2014

KORTTIDSTILLSYN 9:7 LSS

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:

CHECKLISTA. Hudiksvalls kommun. Checklista för. akuta. åtgärder vid hot och krissituationer för förtroendvalda

När tre behövs för samtal mellan två

Riktlinjer för utredning, beslut och utförande enligt socialtjänstlagen

Regel 1 - Ökad medvetenhet

LOKAL RIKTLINJE FÖR HOT- OCH VÅLDSSITUATIONER

Flik 1.3. BJURHOLMS KOMMUN Äldre- och handikappomsorg. Att lämna samtycke

Välkommen på fortbildning

AVLÖSARSERVICE I HEMMET 9:5 LSS

Samtals- och dokumentationsunderlag Språk och erfarenheter

Denna talesmannapolicy gäller tillsammans med AcadeMedias kommunikationspolicy. I kommuniaktionspolicyn finns följande formulering:

Har vi lösningen för en bättre hemtjänst? Självklart.

Tolkcentralen för hörselskadade, döva och dövblinda

STUDIEHANDLEDNING. Demenshandikapp och bemötande

Information om Äldreomsorgen i Borlänge kommun

Välkommen till Arbetsförmedlingen! Information till dig som är arbetssökande

5. Motion om policy för besvarande av post yttrande Dnr 2015/

Rapport uppdrag. Advisory board

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan

Rehabilitering. Arbetssätt vid rehabiliteringsärenden. Rehabilitering Sid: 1 / 6

Systematiskt kvalitetsarbete

För unga vuxna Vuxenutbildning. Den svenska skolan för nyanlända

Manual för samverkansmöten SIP. Att leda och delta för att nå gemensamma mål

Repetitivt arbete ska minska

Information till elever och föräldrar i skolår 5

Bortom fagert tal om bristande tillgänglighet som diskriminering

Gemensamma författningssamlingen avseende hälso- och sjukvård, socialtjänst, läkemedel, folkhälsa m.m.

Syftet är att öka medvetenheten dels om vilka språkliga handlingar som krävs i ämnet, dels om vilka som utförs.

Minoritetsspråk Åk 9

Så kan du arbeta med medarbetarenkäten. Guide för chefer i Göteborgs Stad

Personnummer. Närmast anhörig Relation

Utbildningspaket 2016

Svenska som andraspråk, 1000 verksamhetspoäng

VÅLD HOT OCH. inom omsorg och skola

Miljö och material på förskolan, hållbar utveckling

Enligt vårdgarantin har du rätt till:

Kommunikationspolicy i korthet för Lidingö stad

Bild Engelska Idrott

DEMOKRATI 3 DEMOKRATINS VILLKOR

Riktlinjer - Rekryteringsprocesser inom Föreningen Ekonomerna skall vara genomtänkta och välplanerade i syfte att säkerhetsställa professionalism.

Tolktjänst för vardagstolkning, Ds 2016:7 Remissyttrande från Förbundet Sveriges Dövblinda, FSDB, och Dövblind Ungdom, DBU

Den sammanvägda bilden visar på en hög motivation och goda förutsättningar för ett gott medarbetarengagemang.

Information om högskoleprovet för intygsgivare

Välkommen till Bruksgården. ett särskilt boende i Skurups kommun

Central Barnhälsovård Västra Götalandsregionen i samarbete med Folkhälsokommittén

Kurs: Svenska som andraspråk Kurskod: GRNSVA2 Verksamhetspoäng: 1000

Bakgrund. Psykiatrireformen Försöksverksamhet Beslut om statsbidrag 2000

Teckens pråk YRKESVUX. Teckenspråk för hörande Steg 2, TNH1202. ger dig nya möjligheter för framtiden. Utbildningsanordnare: Risbergska skolan, Örebro

Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling

Syftet är att fördjupa diskussionen om vem som ansvarar för vad.

Kompletterande samtalsunderlag för elever med funktionsnedsättning

Inbjudan till konferens i Stockholm den 8 9 september 2016

Låt din berättelse bli en värdefull del av våra samlingar!

REGLER. Regler för placering i förskola och annan pedagogisk omsorg

Informationshantering och journalföring. informationssäkerhet för god vård

En stärkt yrkeshögskola ett lyft för kunskap (Ds 2015:41)

Frågor i ansökan om statsbidrag för läxhjälp år 2016 skolhuvudmän

Brevutskick till väntande patienter

Medarbetarenkäten 2016 handledning för förbättringsarbete

Datum Motion av Ilona Waldau m fl (alla V) om att erbjuda boendealternativ på dövas villkor i teckenspråkig miljö

Ansökan om drift av fristående förskola Åby ängar

Vi skall skriva uppsats

ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR

Riktlinjer för personligt ombud SN-2010/124

MR 5 FRÅN FÖRBUD TILL RÄTTIGHET WORKSHOP I KLASSRUMMET TEMA: MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER (MR)

ATT TALA OM DET MAN INTE TALAR OM

Socialstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (2011:9) om ledningssystem för systematiskt kvalitetsarbete

Kärnan. Halmstad 29 augusti Hej!

Överenskommelse avseende uppföljningssystemet SUS

Neuropsykiatrisk Resurs & Samverkan. Örebro

Flyktingbarnteamet Göteborg

FINLAND I EUROPA 2008

ANSÖKAN OM GOD MAN/ FÖRVALTARE. enligt föräldrabalken 11 kap 4 respektive 11 kap 7. (ansökan från anhörig)

VÄGLEDNING FÖRETAGSCERTIFIERING Ansökan, recertifiering och uppgradering Version: (SBSC dok )

Rutin för hantering av medicinska avvikelser

För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN

Vet du vilka rättigheter du har?

Likabehandlingsplan för läsåret

Uppdrag att utreda förutsättningarna att följa väntetider på sjukhusbundna akutmottagningar

MINNESANTECKNINGAR. Anteckningar från Tolkverksamhetens Regionala Brukarråd tisdagen den 1 mars 2016, Habilitering & Hälsa, Ekelundsgatan 8, Göteborg

Webb-bidrag. Sök bidrag på webben Gäller från

Hemtjänst. Information från omsorgsförvaltningen, Alvesta kommun

Riktlinjer för medborgardialog

Två konstiga klockor

VERKSAMHETSPLAN FÖR FRITIDSGÅRDEN FRITIDSGÅRDENS VISION

SVENSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE ELEVER MED UTVECKLINGSSTÖRNING

Förväntansdokument Bodals Skola F-9

Personlig assistans med Kiruna Kommun som assistansanordnare

Transkript:

Tolkcentralen i Östergötland Tillhandahåller tolk för döva, hörselskadade och personer med dövblindhet eller röst-, tal- och språksvårigheter. Erbjuder psykosocialt och pedagogiskt stöd för döva Tolkcentralen www.regionostergotland.se

Vem kan beställa tolk? Döva, hörselskadade, personer med dövblindhet och personer med funktionsnedsättning som rör röst, tal eller språk kan beställa tolk. För att göra en tolkbeställning krävs inget intyg eller remiss. Även den som möter personer med dessa funktionsnedsättningar i sin yrkesverksamhet eller på sin fritid kan anlita tolk. När kan tolk anlitas? Tolk kan anlitas till alla situationer i vardagslivet, till exempel vid läkarbesök, kontakt med myndighet, arbetsplatsträffar, i kyrkliga sammanhang eller vid fritidsaktiviteter. Informationsgrupp Hör gärna av er till vår informationsgrupp så kommer vi och berättar mer om vår verksamhet. Ni kan boka ett informationsbesök till förslagsvis er arbetsplats eller förening. För bokning ring 010-103 78 90. Tystnadsplikt All personal på Tolkcentralen följer en yrkesetiskt värdegrund som bland annat innebär tystnadsplikt. Tolkarnas uppgift är att möjliggöra samtal. De ska förhålla sig opartiska och inte själva delta i samtalet. Kostnadsfri tjänst Servicen är alltid kostnadsfri för döva, vuxendöva, hörselskadade och personer med dövblindhet eller röst-, tal och språksvårigheter. Regionens tolkcentral har kostnadsansvar för tolkning inom hälso- och sjukvård, på fritid och i sociala sammanhang. Även för viss tolkservice inom arbetslivet, som vid personalmöten och fackliga möten. Enligt kostnads- och finansieringsprincipen och lagar som t.ex. förvaltningslagen finns även annan betalningsansvarig för olika situationer. För mer information-kontakta tolkcentralen. 2

När du beställer tolk Lämna uppgifter om bland annat namn, telefonnummer, uppdragets art, datum, tid, adress och eventuella särskilda önskemål. Samordnare Samordnare på tolkcentralen tar emot din beställning och lämnar uppdraget till lämplig tolk. Tolk Tolken förbereder, läser in material, kontaktar tolkkollega och utför tolkuppdraget. Efterarbete Taltjänst utför vid behov även efterarbete i form av till exempel anpassade anteckningar. Bra att tänka på när du använder tolk: tala i vanlig samtalstakt tala en i taget tala direkt till samtalspartnern, inte till tolken ställ inte frågor till tolken under uppdraget håll start- och sluttid; tolken kan ha ett annat uppdrag efteråt. 3

Tolkmetoder Det finns en rad olika typer av tolkning beroende på vilka funktionsnedsättningar det gäller: Teckenspråkstolkning Teckenspråkstolkning används av personer som har teckenspråk som sitt första språk. Det som sägs tolkas till teckenspråk och talad svenska. Teckenspråket är ett eget gestuellt och visuellt språk med egen grammatik och egna språkregler. Det utförs med händerna, kroppen och med ansiktsuttryck. Dövblindtolkning Personer med kombinerad syn- och hörselskada kan använda dövblindtolk. Tolken använder flera metoder för att möta tolkanvändarens behov till exempel tydligt tal, taktilt teckenspråk och bokstavering i handen. För hörselskadade eller personer som har blivit döva i vuxen ålder erbjuds två olika tolkmetoder: skrivtolkning och tecken som stöd. 4

Skrivtolkning Med hjälp av tangentbord och dator förmedlar tolken vad som sägs och texten går att läsa på en skärm. Tolken ansvarar för att anpassa utrustningen efter uppdraget. Vid uppdrag till flera hörselskadade/ vuxendöva används sammankopplade skärmar eller projektor och duk. Tecken som stöd TSS TSS följer svenskans grammatik och har lånat tecken från teckenspråket. Tolkanvändarna tittar på tolken och läser även på tolkens läppar. TSS är inte ett eget språk och det riktar sig till personer med svenska som förstaspråk. Tecken från teckenspråket används för att förtydliga och underlätta avläsning av tal. 5

Taltjänsttolkning Taltjänsttolkning riktar sig till personer som har en funktionsnedsättning som rör röst, tal eller språk (ej orsakad av hörselskada). Det kan till exempel handla om personer som talar otydligt, har svårt att hitta rätt ord när de vill uttrycka sig eller har problem att förstå det andra säger. Olika metoder används beroende på hur funktionsnedsättningen tar sig uttryck. Anpassad svenska, bilder och tecken är exempel på verktyg som används vid denna typ av tolkning. Förutom talstöd ingår även läs- och skrivstöd i taltjänsttolkning. För mer info och kontakt, se taltjänst på 1177.se eller ring 010-103 24 19. 6

Dövteam Östergötland Dövteamet är ett resursteam i samverkan mellan Region Östergötland, Linköping och Norrköpings kommuner. Tillsammans är vi ett teckenspråkigt Dövteam med ett bikulturellt synsätt. På så sätt samverkar vi utifrån både Hälso- och sjukvårdslagen (HSL) och Socialtjänstlagen (SOL). Dövteamet erbjuder råd och stöd i syfte att förebygga och minska de svårigheter som dövheten kan medföra i livet. Genom kunskap kan kontakten mellan höranden och döva underlättas och möjligheten ökar till att få ett bra möte. Vi delar med oss av våra kunskaper om skillnader och likheter i dövas/ hörandes kulturer och livsvillkor. Dövteamets alla insatser utgår från klientens egen situation, behov och önskemål. Inom region Östergötland arbetar en kurator och en dövpedgog. KURATOR har till uppgift att ge psykosociala insatser och kurativ hjälp för att bidra till att förbättra individens livskvalitet. Kan även bistå med hjälp i skrivelser av olika slag. DÖVPEDAGOG gör insatser kring kommunikation, information samt ger pedagogiskt stöd vid behov. Kurator och dövpedagog kan göra hem- eller arbetsplatsbesök och dessutom vara stödperson i samtal och kontakter ut i samhället samt inom vården mm. För teckenspråkiga medborgare boende i Linköping och Norrköpings kommuner finns även en VUXEN- PEDAGOG och en STÖDASSISTENT. För mer information se gärna vår dövteamsbroschyr på 1177. Dövteamet ger råd och stöd till dig som: Är över 18 år, teckenspråkig och bor i Östergötland Är anhörig I arbetet kommer i kontakt med döva 7

Byrå4 15-807 För tolkbeställning Webbeställning: http://www.1177.se/ostergotland Sök: Tolkcentralen Taltelefon: 010-103 78 90 Bildtelefon: tolkcentralen.ostergotland@t-meeting.se Fax: 013-12 33 52 E-post: tolkcentralen@regionostergotland.se Du kan inte göra tolkbeställning på autosvar eller via sms. Telefontider: måndagar torsdagar, klockan 9 11 och 13 15 fredagar klockan 13 15 Vid akut tolkbehov övrig tid ring 010-103 78 90. För taltjänst Telefon: 010-103 24 19 E-post: taltjanst@regionostergotland.se För kurator Telefon: 010-103 78 93 Bildtelefon: dovteam.kurator@t-meeting.se Adress: Tolkcentralen, Badhusgatan 8, 582 22 Linköping