Kundnr hos resp. tolkförmedling Klinik. Klaran Tandvård 50559 Praktikertjänst AB 53038 Praktikertjänst Behzad Sharifi



Relevanta dokument
Komma igång med Eventor

Kultur- och fritidskontoret LATHUND. Att komma med i föreningsregistret

Information. Värdetransport/Material/Insättning/Växel

IPS Handledning

Aditro HR Portalen - logga in och byta lösenord

Så här fungerar registreringen i Malmö stads Odlingsslottskö

Instruktion

Lathund. Skolverkets behörighetssystem för e-tjänster. Rollen huvudman

MANUAL FÖR MUSIKSKOLEVAL

Manual för punch-out handel via Göteborgsregionens kommunalförbund (GR) webbutik

Vikariehandledning Time Care Pool Timanställd vikarie

Mina meddelanden för företag. En tjänst för säker digital post från myndigheter och kommuner

Välkommen till kommunens Lärportal. - Användarhanledning till dig som vårdnadshavare

Manual för praktiker

Utbildningskontrakt webbstöd för kommuner

HANDLEDNING ZENIT BILBOKNING

Detta gäller när jag blir sjukskriven

KLARA-manual. för Skövde kommunanvändare. Omvårdnadsförvaltningen. Arbetsgrupp: Andrea Eriksson, Carina Berg, Ewa Westerberg, Maria Mustonen

Praktisk Information till den oktober 2013 Malmömässan

Version: v.1.0. Manual för praktiker

Dok. nr: SLLIT-ANS Beskrivning för registrering inom ATj

Lathund Webbanmälan. till vidareutbildningar

Instruktion till kund för beställning av språktolk via webbtjänsten TSR online

Administration - Skapa och administrera användare. Din roll som administratör 1. Meny och huvudfunktioner 2-4. Skapa en användare...

Ansök till förskola och familjedaghem

Ansökan Du ansöker om plats på Via webbplatsen får du också erbjudande om plats.

Fortnox. För att aktivera bokföring genom Fortnox för er förening finns dessa krav:

MOA MANUAL VERSION 1

Lathund. Söka patienter i Tandvårdsfönster

Användarmanual DHL ACTIVETRACING 3.3. Full Spårbarhet. Full spårbarhet av dina DHL sändningar

PROFIT Lathund - Bokningsappen

MANUAL SWE Cycling Online

SAFE WORK. Instruktioner till personal - för dig som arbetar på ett entreprenadföretag

LITEN HANDLEDNING TILL E-TJÄNSTER I BJUVS KOMMUN. Så här ser inloggningssidan ut. Börja med att skriva ditt användarnamn och lösenord i rutorna.

MEDBORGARPANEL Nummer 1 - Juli 2013 Tillgänglighet i vården

Användarmanual Skolrapport.se. Vårdnadshavare

LifeCareMobil Enköping Hemtjänst

Användarmanual Jobb i Stan. CV-Handboken. Registrering, jobbsökning mm. Copyright Aditro. All rights reserved.

SmiNet 2 Manual Webanmälan

Att arbeta i websesam manual för centralförrådets kunder

Catharina Wramfors BFC Tekniksektionen Lund. Vid problem med KundRad kontakta RSIT tel:

Användarhandledning Grythyttan Appen

E-post detektiver. sök volontärer för att uppdatera medlemsregistret med aktuella e-postadresser

Förslag externt VÄLKOMMEN TILL EN VÄRLD AV MÖJLIGHETER. HEJ! VAD HÄNDER NU?

En guide som demonstrerar användandet av webbtidboken för optiker. Steg-för-steg och alla funktioner som finns tillgängliga för kunden.

Introduktion - Svevac

Lägg till Stipendiat

Lathund. Fakturering via fil i Tandvårdsfönster

Användarmanual Timvärde El o Fjärrvärme

Webbansökan. Steg för steg. 1 Klicka på Ansök till komvux. För att göra din ansökan gå in på

En liten guide till kvinnohälsa

För- och Färdiganmälan på webben Användarbeskrivning för elinstallatör

LATHUND IKEA BUSINESS ARBETSPLATS. A better life at work FÖRETAG SÅ HÄR HANDLAR DU TILL DIN

Sida. Manual Scalepoint Avfuktning

Versioner. Uppdaterat pga. att Diligentia AB börjar använda Agresso Lotta Gilot Uppdatering av inloggning via TC

Snabbguide till Vårdfaktura

Administrativ manual RiksSvikt 3.7.0

Leveransbokning för Nya sjukhusområdet Helsingborg

Vad är det frågan om En kort beskrivning av tjänsten. Den elektroniska jobbsökningen sker i följande steg:

Kundportal. Kundportal - Användarhandledning

Om du vill hitta tillbaka till din sektion klicka på fliken i huvudmenyn som heter organisation.

Logga in. Elevöversikt. Kolumner. Godkänna. Urval. Hantera inflytt och byte. Sök. Familjebild. Utskriftsrutin Om pengen

Logga in - forts. Byt roll om du har flera enheter så visas bara den(samma inlogg till alla dina enheter)

Användarmanual. Atea eshop

Valet 2010 på facebook!

Användarmanual konsult

MANUAL SWE Cycling Online

Alecta Internetkontoret Företagsportalen Sid 1 av 14

Hitta rätt i E-tjänsten Barnomsorg!

Manual för projektledare. FoU i VGR är en databas innehållande Västra Götalandsregionens FoU-produktion: Forsknings- och utvecklingsprojekt

FAQ PDF-fakturor. Innehållsförteckning

Bättre överblick, ännu bättre vård. Sammanhållen journalföring. Nya möjligheter för vården att få ta del av dina uppgifter.

Routerinställning. Denna guide tar dig genom de enkla steg som behövs för att ställa in routern så den fungerar trådlöst.

Söka föreningsbidrag på webben

Nytt att välja på. Information om Bredband och TV. för dig som bor hos Hyresbostäder. Välkommen till en värld av möjligheter.

Avser Utgåva: Datum Sida: Primula Extern del PA (17) Dokumentbeskrivning : HANDBOK. Handbok PRIMULA. Primula Handbok för Vårdgivare

Handledning. Biträdessidan. Handledning till Biträdessidan, 2013 version 1.0 :

Asylsökande samt papperslösa flyktingar

Användarmanual Pagero Connect 2.0

Svenska Skidförbundets tävlingsadministrativa system på IdrottOnline

Tillsyn patientens rätt till spärr enligt 4 kap. 4 och 6 kap. 2 patientdatalagen

IRMA - startsida. Byt språk. Logga in

Manual för deltagare kursen Bakgavellyft Så går du kursen Bakgavellyft

SÖKA ÖVRIGA FÖRENINGSBIDRAG I ApN

AVTAL avseende tolktjänster till Landstinget Gävleborg och Folktandvården

Installation av. Vitec Online

Instruktion för att slutföra registreringen

Forskare & Handledare. 1. Inloggning

SDC Violweb Kom-igång-guide. En instruktion för användare version 2.5 (mars 2016)

Blankett Registrering av föreningsuppgifter

En lathund inför utvecklingssamtalet

Lathund GRUNDFUNKTIONER

Skaffa eduid via Registrering via e-post

FAQ till Kassören. Jag behöver göra ett inköp till mitt utskotts/sektionens verksamhet. Hur gör jag?

Manual Partnerwebben 2014

Vill du delta i en undersökning om matvanor?

Webbokning / ExorLive Manual DL SOFTWARE

Handbok för ansökan. Minor Field Studies stipendier 2015

Denna rapport används både av avsändaren och mottagaren av en internfaktura.

Tolkförmedlingen Borlänge Kommun

Transkript:

Nytt tolkavtal för Landstinget Landstinget i Värmland har tecknat ett avtal med tre tolkförmedlingar som börjar gälla 1 maj. För att det ska bli enkelt och tydligt för er i privata tandvården har vi sammanställt vilka som idag har kundnr hos de tolkförmedlingar som ingår i avtalet. Saknar ni kundnr kan ni skicka ett mejl till Järva tolk och översättningsservice och/eller Karlstad tolkförmedling, då skickar de inloggningsuppgifter till er. Hos Sematix kan man klicka på Ny användare så kommer man vidare och kan skapa inloggning. Information finns på liv.se/tandvard under fliken Om oss och vidare till alternativet för andra vårdgivare. Fakturaadressen är alltid Landstinget i Värmland, Box 5081, 650 05 KARLSTAD och ange best.id 9640020. Då kommer fakturorna till Asyl- och flyktingenheten direkt. Kundnr hos resp. tolkförmedling Klinik Järva tolk och översättningsser Karlstad tolkcentral Semantix tolkjouren AB vice Klaran Tandvård 50559 Praktikertjänst AB 53038 Praktikertjänst Behzad Sharifi 53147 Praktikertjänst Stina Hellman 8908 49712 Residenspraktiken 52492 Tandläkare Alexandra Karlsén 8857 50788 Tandläkare Gunnar Wennberg 8859 51055 Tandläkare Lena Blomström Ivarson 52747 Tandläkare Lisbeth Engström 8862 52522 Capella Tandvård 11CAP Wikanders tandläkarmott. 11WIK Lars Ivarsson, Praktikertjänst 11LARS Tandkliniken 10CSJTAND Tandmakarna Ljunggren 11TAND Tandläkare Gunilla Preger 11PREGER Citytandvården 8904 Praktikertjänst Behzad Sharifi 8906 Alla tre kan bestå med telefontolk men för platstolk/kontakttolk finns Karlstad tolkcentral och Semantix. Skypetolkning kommer igång 2016-10-01 och då är det endast Semantix som kan ta det. Det finns ingen rangordning vilken man bör kontakta först men vi vill gärna att ni följer prislistan som bifogats och i de flesta fall är Järva tolk och översättningsservice billigast.

Hur beställer jag? Ni finner 3 länkar på liv.se/tandvard under fliken Om oss och vidare till alternativet för andra vårdgivare. När ni klickar på någon av dem kommer ni till beställningsformuläret för den tolkförmedling ni valt. Fyll i alla uppgifter, använd kundnummer enligt ovan eller det du fått på mejl. Det som måste finnas med är när ni beställer tolk: Beställande kliniks namn och kontaktuppgifter, inklusive kundnummer (se ovan, eller det du fått via mejl) Ange alltid Beställar-ID: 9640020 Patientens namn och personnummer eller reservnummer Kontaktuppgifter på personen som gör bokningen inklusive telefonnummer (direkt). Vilket/vilka språk som kommer att talas under tolkuppdraget Datum, samt start- och sluttid då tolkuppdraget ska äga rum Typ av uppdrag (plats/telefon/skype) och kort beskrivning av uppdraget (ex. tandläkarbesök) Om man har önskemål t ex en namngiven tolk eller en tolk som har särskild utbildning, man/kvinna, viss dialekt etc. Önskemål ska i möjligaste mån tillgodoses. Tolkarna jobbar alltid under sekretess För akut tolk måste man ringa till förmedlingen lika så avbeställning av tolk sker via telefon. Då ska ni ha Återkoppling och bekräftelse via telefon inom 10 minuter (oavsett besked). Skriftligt mottagningsbevis via mail snarast. Dock senast inom 4 timmar (även om tolk inte kan levereras). Avbokning av tolk Beställaren avbokar Ska ske via telefon och om det sker senast 24 timmar innan avtalad tid för tolkning ska ingen ersättning till leverantören betalas ut. (helger räknas inte) Om avbokningen sker senast 12 timmar innan avtalad tid, ersätts leverantören med 50 % av kostnaden Leverantören ska bekräfta avbokningen via mejl. Leverantören (tolkförmedlingen) avbokar Ska också ske via telefon och om det är senast 24 timmar innan avtalad tid för tolkning ska ingen ersättning betalas ut. (helger räknas inte) Om avbokningen sker senast 12 timmar innan avtalad tid, vite utgår Leverantör kan ge förslag på annan tolk. Beställaren (kliniken) avgör om den alternativa tolken kan godkännas. Skriftlig bekräftelse av avbokningen/ombokningen via mejl. Tolken har ALLTID en inställelsetid på 5 minuter. Tiden är till för nödvändiga förberedelser och ersätts inte. Om ni beställt tolk till kl 10 ska tolkningen börja kl 10. Tolken ska inte komma kl 10 då har vi rätt att göra avdrag på arvodet.

Vad gör jag när det blir fel? Rapportera avvikelser till leverantören, mejla samtidigt en kopia till kontaktpersonen tolk@liv.se Anmäl alltid avvikelser! Landstinget har möjlighet att begära vite. Vad kan vara en avvikelse? Exempel på avvikelser som vi fått in rapporter om: Annan person än den på bekräftelsen skickas Tolken sitter hos fotvården Tolken sitter på tunnelbanan Tolken äter jordnötter Tolken har en dålig telefon/täckning Tolken har ett ovårdat sätt Tolken ska sitta i sitt arbetsrum eller på avskild plats där hen kan koncentrera sig på tolkningen. Prisreduceringar och viten Scenario Sen ankomst: > än 10 minuter. Sen ankomst: > än 15 minuter. Utebliven tolk Åtgärd Leverantören debiterar inte den första halvtimmen Leverantören debiterar 0 kr för tolkmötet Landstinget har rätt att debitera för alla merkostnader. Schablon, aldrig < 1 timme. Beräkna vilken skada landstinget lidit. Beställaren har eget ansvar att finna alternativ leverantör, ta reda på priset samt sätta övriga villkor. Tänk då på att upphandlingen inte kan begära vite eller assistera om problem uppstår. Kontaktperson för tolkavtalet Anna Rathsman Aurén, asyl- och flyktinghälsan anna.rathsman-auren@liv.se 054-61 40 76, 070-22 55 284 Avvikelser tolk@liv.se Naturligtvis hjälper vi på Folktandvården till och svarar på frågor så gott vi kan men ibland kanske vi måste hänvisa till Anna.

Prislista Telefontolk Kontakttolk/Platstolk Skypetolk (2016-10-01) Helg Tid < 30 min < 1 h < 1 h < 1 h 30 min <1 h 30 min - < 2 h < 2 h < 2 h 30 min <2 h 30 min - < 3 h < 1 h < 1 h < 1 h 30 min <1 h 30 min - < 2 h < 2 h < 2 h 30 min <2 h 30 min - < 3 h < 30 min < 1 h < 1 h < 1 h 30 min <1 h 30 min - < 2 h < 2 h < 2 h 30 min <2 h 30 min - < 3 h Följande OB-påslag gäller för varje påbörjad halvtimma Järva tolk och översättningsservice Sematix tolkjouren AB Karlstad tolkcentral 230 kr 277 kr 315 kr 184 kr 222 kr 252 kr 162 kr 196 kr 222 kr 447 kr 538 kr 611 kr 352 kr 424 kr 482 kr 318 kr 383 kr 435 kr 665 kr 800 kr 910 kr 520 kr 626 kr 712 kr 474 kr 570 kr 649 kr 888 kr 1069 kr 1216 kr 698 kr 841 kr 956 kr 629 kr 758 kr 862 kr 1110 kr 1336 kr 1519 kr 873 kr 1051 kr 1195 kr 789 kr 950 kr 1080 kr 1335 kr 1607 kr 1827 kr 1050 kr 1265 kr 1438 kr 948 kr 1141 kr 1297 kr 1709 kr 1048 kr 1355 kr 830 kr 991 kr 608 kr 2383 kr 1461 kr 1877 kr 1151 kr 1348 kr 826 kr 3057 kr 1874 kr 2399 kr 1471 kr 1704 kr 1045 kr 3731 kr 2287 kr 2923 kr 1792 kr 2061 kr 1263 kr 4405 kr 2700 kr 3445 kr 2112 kr 2417 kr 1482 kr 447 kr 357 kr 315 kr 867 kr 683 kr 618 kr 1291 kr 109 kr 920 kr 1724 kr 1356 kr 1222 kr 2155 kr 1695 kr 1532 kr 2595 kr 2040 kr 1840 kr 293 kr 293 kr 293 kr 227 kr 227 kr 227 kr 155 kr 155 kr 155 kr = Auktoriserad tolk = Grundutbildad tolk = Övrig tolk

Information från Livlinan (Landstingets intranät) Boka tolk på Semantix webbplats 1. Gå in på Semantix webbplats. och klicka på: Boka tolk i kundportalen Om det är första gången du ska logga in, ska du följa instruktionen på inloggningssidan: Kontrollera att du är en registrerad användare. Klicka på länken Inloggningsuppgifter och ange din mejladress. Sedan mejlar Semantix ditt användarnamn och ett tillfälligt lösenord. Hos Semantix har varje person en egen inloggning. Om din enhet redan är kund ska kundnumret för ASYL-beställningar användas (numret för övriga beställningar är inaktiverat). En lista över kundnummer finns i högerkolumnen. 2. Fyll i begärda uppgifter enligt formuläret, vissa är obligatoriska och vissa frivilliga. Fyll i mejladress om du vill att bekräftelse och eventuella ändringar ska mejlas till dig. Rekommendationen är att använda en funktionsbrevlåda, då får alla på enheten ett mejl. 3. Ange patientens namn och personnummer alternativt reservnummer. Vid skyddad ID anges inga personuppgifter. 4. Personer som vistas utan tillstånd (så kallade "papperslösa") registreras: Okänd man/kvinna och reservnummer. Följ riktlinjer för registrering av anonyma. Vid akuta bokningar och avbokningar Ring Semantix 0770-457 400 (öppet dygnet runt). Boka tolk på Järva Tolk & Översättnings webbplats 1. Gå in på www.jarvatolk.se och klicka på: Webbportal/kund 2. Uppge ditt användarnamn samt lösenord. Om du är ny användare eller vid problem med inloggning, kontakta support@jarvatolk.se En lista över kundnummer finns i högerkolumnen. Hos Järva har varje enhet en gemensam inloggning. För att få inloggningsuppgifter, mejla anna.rathsman.auren@liv.se alt. ring 054-614076 3. Vid ny beställning Ange patientens namn och personnummer alternativt reservnummer. Vid skyddad ID anges inga personuppgifter.

Personer som vistas utan tillstånd (så kallade "papperslösa") registreras: Okänd man/kvinna och reservnummer. Följ riktlinjer för registrering av anonyma. Vid akuta bokningar och avbokningar Ring Järva Tolk & Översättning Växel: 08-122 181 60, 070-4153270, 072-3873795 Boka tolk på Karlstads Tolkcentrals webbtjänst 1. Gå in på TSR-online Karlstads tolkcentral OBS! Det går inte att göra ändringar i en bokning, måste göras per telefon. 2. Ange användarnamn och lösenord. Saknar du inloggningsuppgifter, mejla tolkcentralen@karlstad.se Lista över kundnummer finns i högerkolumnen. 3. Fyll i begärda uppgifter enligt formuläret, vissa är tvingande och vissa frivilliga. Fyll i mejladress om du vill att bekräftelse och eventuella ändringar ska mejlas till dig. Rekommendationen är att använda en funktionsbrevlåda, då får alla på enheten ett mejl. 4. Ange patientens namn och personnummer alternativt reservnummer. Vid skyddad ID anges inga personuppgifter. 5. Okänd man/kvinna om de är personer som vistas utan tillstånd (så kallade "papperslösa") och reservnummer. Följ riktlinjer för registrering av anonyma. Vid akuta bokningar och avbokningar Ring 054-540 52 99, efter kl. 16.30 koppling till SOS. Avvikelser tolk Anmäl avvikelser till leverantören, görs enklast genom en kort redogörelse via fliken Kontakt: Semantix och Järva Mail till Camilla.vallhagen@karlstad.se : Karlstads Tolkcentral Samma information ska mejlas till tolk@liv.se Tolken arbetar under sekretess De upphandlade leverantörernas tolkar har skrivit på avtal om tystnadsplikt. Det är viktigt att vi kan identifiera patienten som tolkningen gäller, alltså är patientens personnummer alternativt reservnummer obligatoriskt (utom vid skyddad ID). Utan fullständiga personuppgifter på fakturan kan vi inte härleda tolkningen, och därmed inte få ersättning från migrationsverket.