1. Nylands NTM-central / Uudenmaan ELY-keskus

Relevanta dokument
DETALJPLAN FÖR KYRKBY BÅTHAMN KIRKONKYLÄN SATAMAN ASEMAKAAVA BYM / RAY

Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely

Ingåstrand detaljplan

Ändringar gjorda i planen (numreringen hänvisar till kartbilaga 6, där ändringsområdena markerats)

Rakennusoikeuden mukaiset pysäköintipaikat osoitetaan p/s -alueelle. Parkeringsplatserna placeras enligt byggnadsrätten på p/s-området.

Nylands förbund Respons på Utredningen om kulturmiljöer i Nyland

INGÅSTRAND DETALJPLAN BYM / RAY INKOONRANNAN ASEMAKAAVA

Stadsfullmäktige Stadsplaneringsnämnden

Sivu 1 (6) Detaljplaneändring för Lotsgatan Svaromål på givna utlåtanden och anmärkningar som har framförts

KOKKOLAN KAUPUNKI KARLEBY STAD PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING DETALJPLANEÄNDRING INDUSTRIOMRÅDET PÅ MARTINJÄRVIVÄGEN LOCHTEÅ

1 (10) Detaljplaneändring för Lotsgatan Svaromål på givna utlåtanden och åsikter som har framförts

1 (10) Detaljplaneändring för Lotsgatan Svaromål på givna utlåtanden och åsikter som har framförts

Detaljplanebeskrivning: Bilaga 53 B. Staden Jakobstad äger all mark på området.

REVIDERING OCH UTVIDGNING AV FINNÄS DELGENERALPLAN

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

Kolari kommun DELGENERALPLAN FÖR TORNE ÄLV- MUONIO ÄLV. Sammandrag av planbeskrivningen. Planområde

Malax kommun DETALJPLANEÄNDRING FÖR S MARKETS HANDELSENHET KVARTER 151. Program för deltagande och bedömning 16.5.

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan:

BORGÅ STAD DELGENERALPLANEN FÖR PELLINGE SKÄRGÅRD PLANFÖRSLAG : PLANBETECKNINGAR OCH -BESTÄMMELSER

REVIDERING OCH UTVIDGNING AV FINNÄS DELGENERALPLAN

Tila Lommö

Centrum, båthamn PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Tomt 3 i kvarteret 3206 och kvarteren samt gatu-, rekreations- och specialområden

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Tonttijohdot Tomtledningar - Mitä ne ovat Vad är det - Missä kunnossa ne ovat I vilket skick är de Porvoo/Borgå Matti Ojala/Sujutek Oy

HANGON KAUPUNKI OMAKOTITALOTONTIT 2019 HANGÖ STAD EGNAHEMHUSTOMTER 2019

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Helsingfors stad Föredragningslista 8/ (6) Stadsfullmäktige Kaj/

Helsingfors stad Protokoll 3/ (13) Stadsfullmäktige Kaj/

Sändlista Kommunerna, planläggningsväsendet och byggnadstillsynen Landskapsförbunden Regionala miljöcentraler Landskapsmuseerna

DETALJPLANEÄNDRING del av 7:e stadsdelens kvarter 1052 PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING. Vad är ett program för deltagande och bedömning?

RA-alue laajennetaan niin, että vierasmajan sijoittaminen mahdollistetaan.

LARSMO KOMMUN LUODON KUNTA

GERBY V BYGGANVISNINGAR

180 Smedsby Kvarter 281

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

ÖSTRA MENSAS BORGÅ BILAGA 17 STADSDEL 33, KVARTER OCH SAMT GATU-, REKREATIONS-, SPECIAL- OCH SKYDDSOMRÅDEN

Behovsbedömning för miljökonsekvensbeskrivning

Ändring av Kyrkoby detaljplan, lättrafikled på Sandåkers. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

LANDSKAPS- PLANEN VAD ÄR EN LANDSKAPSPLAN?

Ändring av Kyrkoby detaljplan, del av kvarter 21 ändras till cykel- och gångväg. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Naapurien kuuleminen Hörande av grannar

Ändring av Bennäs detaljplan, kvarter 13. Planbeskrivning Plankod:

LARSMO KOMMUN LUODON KUNTA

Beskrivningen avser detaljplanekartan som är daterad den 16 mars 2018.

KOMMUNENS OCH PLANLÄGGARENS BEMÖTANDEN TILL ÅSIKTER OCH UTLÅTANDEN

KAAVANLAATIJAN VASTINEET KAAVALUONNOKSESTA SAATUUN PALAUTTEESEEN

KORSNÄS KOMMUN PLANLÄGGNINGSÖVERSIKT

Helsingfors stad Protokoll 19/ (5) Stadsfullmäktige Kj/

Läge för plan: Planområdet är beläget på Tuvan, vid Tennisvägen och Tuvanvägen. Se karta.

Bilaga / Liite 12. Kimitoös kommun / Kemiönsaaren kunta PLANLÄGGARENS BEMÖTANDE / KAAVAN LAATIJAN VASTINE

Ändring av Lövö delgeneralplan (Täppo 43:0) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y5

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING. Vad är ett program för deltagande och bedömning?

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

SAMMANFATTNING AV MYNDIGHETERNAS UTLÅTANDEN OCH AN- MÄRKNINGAR SAMT PLANKONSULTENS BEMÖTANDEN

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Ändring av Esse strandgeneralplan, flyttning av byggplats (Snellmans 7:249 och Snellman 7:245)

Kartan om ändringsområden är som bilaga till föredragningslistan.

Mustionjoen kalateiden vesiluvat jo haussa yhteistyössä vesistövisiosta totta

INGÅ KOMMUN Degerby detaljplan och ändring av detaljplan

Träskberget. Lindorna. +62,5 Telegrafberget. Brännkullen. Skomakarklinten Huluberget +42,5. Dammängen Vargkulla +70. Ljuskullen Brudbergen

Raasepori Inkoo merialueen tuulivoimalahanke Vindkraftsprojektet i sjöområdet utanför Raseborg Ingå

LOVISA, MERIHEINÄ STRANDDETALJPLAN

REVIDERING OCH UTVIDGNING AV FAGERNÄS DELGENERALPLAN

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Sammanställning av påpekan och utlåtanden med bemötanden Gäller planutkast framlagt i beredningsskedet

ändringar efter

Beredning: Bilaga till föredragningslistan: vaihtokirja liitekarttoineen

Ändring av Nederpurmo delgeneralplan, flyttning av byggrätt (Sexmans ) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y4

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Området där planändringen är aktuell ligger på Kivimo i Houtskär.

Ändring av Kållby detaljplan, kv och samt grönområde. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

Ändring av del av Lepplax strandgeneralplan (Vikman 12:137) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y3

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari

1eLINKEI. Näringslivstjänster HaparandaTornio Tillväxtenheten, Haparanda Stad Storgatan 85 SE HAPARANDA

MARINA KINNUNEN POHJANMAAN HYVINVOINTIALUE MALLIN VALMISTELU BEREDNING AV MODELL FÖR ÖSTERBOTTENS VÄLFÄRDSOMRÅDE

Detaljplaneändring / Tomt Kokkolan Terästalo

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING (MBL 63 och 64 )

PARGAS ÄNDRING AV DELGENERALPLANEN FÖR KORPO SÖDRA SKÄRGÅRD BJÖRKÖ-ÅNSÖREN PLANBESKRIVNING. Lantmätare Ab Öhman

Kimitoöns kommun Kemiönsaaren kunta

Ändring av del av strandgeneralplan för Överlappfors sjöar (Dal 5:50) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y6

INGÅ, ÄNGÖ STRANDDETALJPLAN

1 (6) Dnr: Antagandehandling ANTAGEN LAGAKRAFT Behovsbedömning för miljökonsekvensbeskrivning

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Miljökonsekvensbeskrivning

Trafiksäkerhet i Lovisa Resultat från trafiksäkerhetsenkäten, 2015

Datum Bemötande: - Planteringsområdets utsträckning granskas och fel åtgärdas.

KORSHOLMS KOMMUN ÄNDRING AV STRANDDETALJPLAN PÅ HEMLANDSSKATAN FÖR KVARTER 6. Program för deltagande och bedömning

PLANBESTÄMMELSER, PLANBESKRIVNING och GENOMFÖRANDEBESKRIVNING

HANGÖ, KROGARS STRANDDETALJPLAN

KIMITOÖNS KOMMUNS UTLÅTANDE ÖVER INLÄMNADE BESVÄR ÖVER DALSBRUKS DELGENERALPLAN

PLANLÄGGARENS BEMÖTANDEN TILL INKOMMEN RESPONS OM PLANUTKASTET

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Utvidgning av Kållby industriområde detaljplan. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

Vaasan ympäristöseura - Vasa miljöförening r.y c/o Birthe Weijola Smedjegatan Vasa

PAKKAUSSELOSTE. Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote.

Aftonskola Iltakoulu Balans

Tillägg till plan- och genomförandebeskrivning. Detaljplan för Del av Västra Industriområdet del av kv. Skrapan

Transkript:

Detaljplan för Kyrkbyns båthamn / Kirkonkylän sataman asemakaava Sammandrag av utlåtandena och anmärkningarna gällande planförslaget / Lyhennelmät kaavaehdotuksesta saaduista lausunnoista ja muistutuksista sekä vastineet Innehåll / Sisältö 1. Nylands NTM-central / Uudenmaan ELY-keskus...1 2. Landskapsmuseet / Maakuntamuseo...3 3. Museiverket / Museovirasto...4 4. Miljöchefen / Ympäristöpäällikkö...5 5. Byggnadstillsynschefen / Rakennusvalvontapäällikkö...7 6. Västra Nylands räddningsverk / Länsi-Uudenmaan pelastuslaitos...8 7. Ingå-Sjundeå Miljöförening rf / Inkoon-Siuntion ympäristöyhdistys ry...9 8. Mekaniska Marin... 14 9. Invånarna vid Hagavägen, 13 underskrifter / Hagantien asukkaat, 13 allekirjoittajaa... 15 1. Nylands NTM-central / Uudenmaan ELY-keskus Skyddsbestämmelser Enligt förutsättningarna för rivningslov i 139 markanvändnings- och bygglagen bör man inte använda uttrycket utan tvingande skäl, och därför ska det tas bort från sr-bestämmelsen. I skyddsbestämmelsen ska det komma fram att byggnaden få inte rivas. Kulturmiljön har annars iakttagits i planförslaget. Suojelumääräykset Maankäyttö- ja rakennuslain purkamisluvan ehtoja koskevan 139 :n mukaisesti asemakaavassa ei tule käyttää sanontaa ilman pakottavaa syytä, minkä vuoksi se tulee poistaa sr-määräyksestä. Suojelumääräyksestä tulee käydä ilmi, että rakennusta ei saa purkaa. Kulttuuriympäristö on muilta osin huomioitu asemakaavaehdotuksessa. Bemötende: sr-planbeteckningen har korrigerats i enlighet med förslaget. 1

sr-kaavamääräys on korjattu esitetyn mukaisesti. Åkergrodor Eftersom det har hörts spelande åkergrodor på området så är det frågan om en föröknings- och rastplats och inte en potentiell föröknings- och rastplats som definieras på basen av livsmiljön. Luo -området skall utvidgas österut för att bevara föröknings- och rastplatsen. VL områdets planbeteckning skall möjliggöra åkergrodans naturliga förflyttning mellan stranden och skogen på motsvarande sätt som i detaljplanen för Ingåstrand. Viitasammakot Alueelta on kuulunut viitasammakon soidinääntä, joten kyse on lisääntymis- ja levähdyspaikasta eikä elinympäristön perusteella määritellystä mahdollisesta lisääntymis- ja levähdyspaikasta. Luo-merkintää tulee ulottaa idemmäs lisääntymis- ja levähdyspaikan säilyttämiseksi. VL-alueen kaavamääräyksissä on Inkoonrannan asemakaavan tavoin mahdollistettava viitasammakoiden luontainen liikkuminen rannan ja metsän välillä. Den över området år 2017 gjorda naturutredningen har kompletterats våren 2019. luoområdets och båthamnens gräns har justerats i plankartan enligt denna. VL-planbestämmelsen har kompletterats enligt förslaget. Alueelle 2017 laadittua luontoselvitystä on tarkennettu keväällä 2019. Kaavakartan luorajausta sekä venesataman rajausta on kaavakartalla tarkistettu tämän mukaisesti. VLkaavamääräystä on täydennetty esitetyn mukaisesti. Vattenområdet och hamnen En del av plankartans VL-område har i illustrationen som hör till beredningsmaterialet uppenbarligen märkts till att vara vattenområde. Å andra sidan vattenområdet (W) som är med i planbestämmelserna syns inte i plankartans beteckningar. Illustrationen och plankartan motsvarande inte varandra för VL-områdets del. Den nuvarande hamnen har inte tillstånd i enlighet med vattenlagen, av vilken orsak är det skäl att komplettera lv-områdets planbestämmelse såsom beskrivs nedan: Vid de åtgärder som utförs i området skall man ta reda på behovet av tillstånd enligt vattenlagen av den tillsynsmyndighet som övervakar vattenlagen. Därutöver är det bra för tydlighetens skull att ta bort hänvisningarna till illustrationen från planbestämmelsen. Vesialue ja satama Osa kaavakartan VL-alueesta on kaava-aineistoon kuuluvassa havainnekuvassa merkitty ilmeisesti vesialueeksi. Toisaalta kaavamääräyksissä olevaa vesialuetta (W) ei näy kaavakartan merkinnöissä. Havainnekuva ja kaavakartta eivät VL-alueen osalta vastaa toisiaan. Nykyisellä satamalla ei ole vesilain mukaista lupaa, minkä vuoksi lv- alueen kaavamääräystä on syytä täydentää alla olevan mukaisesti: Alueella tehtävien toimenpiteiden vesilain mukaisen luvan tarve tulee selvittää vesilakia valvovalta viranomaiselta. Lisäksi kaavamääräyksestä on selkeyden vuoksi hyvä poistaa viittaukset havainnekuvaan. 2

lv-planbestämmelsen kompletteras enligt förslaget. Plankartan och illustrationen har granskats gällande VL-områdets och vattenområdets avgränsning. Från planbestämmelsen har hänvisningen till illustrationen tagits bort. lv-kaavamääräystä täydennetään esitetyn mukaisesti. Kaavakarttaa ja havainnekuvaa on tarkistettu VL-alueen ja vesialueen rajauksen osalta. Kaavamääräyksestä on poistettu viittaus havainnekuvaan. 2. Landskapsmuseet / Maakuntamuseo De kommentarer landskapsmuseet gav gällande beredningsmaterialet har beaktats i planförslaget. Landskapsmuseet föreslår fortfarande, att till sr-beteckningens bestämmelsetext skulle tilläggas, att museimyndighetens utlåtande skulle begäras om planer som berör byggnaden. I samband med beteckningen om RKY-områdets avgränsning kunde för klarhetens skull konstateras, att området är en del av Ingå kyrka och prästgård benämnd byggd kulturmiljö av riksintresse. I bestämmelsetexterna för RKY- och P/s-beteckningar bör i bestämmelsetexterna tillägga ett omnämnande, att områdets miljö och gamla byggnadsbestånd bevaras och att om planer gällande området utlåtande från museimyndigheten ska begäras. Även för KTY/s-beteckningen vore det bra att tillägga ett omnämnande, att områdets gamla byggnadsbestånd i första hand ska bevaras. Beträffande beteckningen för torg eller öppen plats bör tilläggas, att förverkligandet av området bör anpassas till miljön. Området är beläget på en synlig plats mellan kvartersområden betecknade med /s-beteckning. Maakuntamuseon valmisteluaineistosta antamat kommentit on huomioitu kaavaehdotuksessa. Maakuntamuseo esittää edelleen täydennyksenä, että sr-merkinnän määräystekstiin tulee lisätä, että rakennusta koskevista suunnitelmista tulee pyytää museoviranomaisen lausunto. RKY-aluetta koskevan aluerajausmerkinnän yhteydessä voisi selvyyden vuoksi kertoa, että alue on osa Inkoon kirkon ja pappilan valtakunnallisesti merkittävää rakennettua kulttuuriympäristöä. RKY- ja P/s-merkintöjen määräysteksteihin tulee lisätä maininta, että alueen ympäristö ja vanha rakennuskanta säilytetään ja että aluetta koskevista suunnitelmista tulee pyytää museoviranomaisen lausunto. Myös KTY/s-merkintään olisi hyvä lisätä maininta, että alueen vanha rakennuskanta tulee ensisijaisesti säilyttää. Katuaukiota/toria koskevaan merkintään tulee lisätä, että alueen toteutustavan tulee soveltua miljööseen. Alue sijaitsee näkyvällä paikalla /s-merkinnällä osoitettujen korttelialueiden välissä. Beteckningarna för P/s-, RKY- och torgområden kompletteras enligt förslaget. Beträffande KTY/s-området har byggnadsstocken delvis svårt tagit skada vid byggnadsarbetena för kajutfyllnaden, varför kommunen anser ett förnuftigt alternativ vara att på området tillåta även nybyggande som är anpassade till kulturmiljön. Gällande åtgärder som riktar sig mot byggnader med sr-beteckning hörs museimyndigheterna enligt MBL. P/s-, RKY- ja torialueen merkintöjä täydennetään esitetyn mukaisesti. KTY/s- alueen osalta rakennuskanta on osin pahasti vaurioitunutta laituripenkereen rakennustöissä, jo- 3

ten kunta näkee järkevänä vaihtoehtona sallia alueelle myös kulttuuriympäristöön soveltuvan uudisrakentamisen. sr-merkinnällä osoitettua rakennusta koskevista toimenpiteistä kuullaan museoviranomaisia MRL:n mukaisesti. 3. Museiverket / Museovirasto Inom det i planförslaget avgränsade markområdet känner man inte till fasta fornlämningar fredade genom lagen om fornminnen (295/63) och visavi det arkeologiska arvet finns enligt Museiverkets uppfattning inga utredningsbehov. Museiverket har inga anmärkningar mot planförslaget visavi det arkeologiska arvet på land. Kaavaehdotukseen merkityltä maa-alueelta ei tunneta muinaismuistolain (295/63) rauhoittamia kiinteitä muinaisjäännöksiä eikä maassa olevaan arkeologiseen perintöön Museoviraston arvion mukaan liity selvitystarpeita. Museovirastolla ei ole huomautettavaa kaavaehdotukseen maassa olevan arkeologisen perinnön osalta. 4 Antecknas till kännedom. Merkitään tiedoksi. Vattenområdet som ingår i planutkastet är utmärkt som hamnområde, d.v.s. LV- ja lv-områden. På lv -område får man enligt planbestämmelsen placera bryggor och hamnbassäng. Enligt planbeskrivningen ska båthamnens kapacitet ökas genom att anlägga nya båtplatser. Eftersom havsviken intill kulturmiljöområdet av riksintresse Ingå kyrka och prästgård tack vare den långvariga bosättningen och vattentrafiken är potentiellt fyndområde för submarint kulturarv, är det nödvändigt att vid beredningen av byggnads- och planläggningsprojekt låta uppgöra en undervattensinventering över sådana områden, där ändrad eller intensifierad användning planeras. Ifall undervattensinventering inte kan göras under beredningen av planen, är det skäl att för lv-området tillägga en planbestämmelse av följande slag: Före vattenbyggnadsarbeten på området, såsom anläggandet av nya bryggor, utreds med hjälp av undervattensinventering huruvida det på området finns submarina fornminnen eller kulturarvsobjekt. Kaava-alueeseen sisältyvä vesialue on kaavaluonnoksessa venesatamaa eli LV- ja lv- aluetta. lv-alueelle saa kaavamääräyksen mukaan sijoittaa laitureita ja satama-altaan. Kaavaselostuksen mukaan venesataman kapasiteettia nostetaan venepaikkoja lisäämällä. Koska valtakunnallisesti merkittävän rakennetun kulttuuriympäristön Inkoon kirkko ja pappilan läheinen merenlahti on pitkäaikaisen asutuksen ja vesiliikenteen vuoksi potentiaalista vedenalaisen kulttuuriperinnön löytöaluetta, on tarpeen teettää vesialuetta koskevien rakennus- ja kaavoitushankkeiden valmistelun yhteydessä vedenalaisinventointi sellaisilla alueilla, joille suunnitellaan muuttuvaa ja kasvavaa käyttöä. Mikäli vedenalaisinventointia ei voida toteuttaa kaavan valmistelun aikana, on lv-alueeseen syytä liittää seuraavan kaltainen kaavamääräys: Ennen alueella toteutettavaa vesirakennustyötä, kuten uusien laitureiden sijoittamista, selvitetään vedenalaisinventoinnin avulla, onko alueella vedenalaisia muinaisjäännöksiä tai kulttuuriperintökohteita. lv-planbestämmelsen revideras enligt förslaget. lv-kaavamääräystä täydennetään esitetyllä tavalla.

4. Miljöchefen / Ympäristöpäällikkö Naturvärden Åkergrodans förökningsområde har i detta planförslag beaktats med luo-märkning, som sig bör. För att säkerställa att en tillräckligt stor vassrugge som skyddar grodornas levnadsmiljö bevaras bör förslaget ännu granskas av Silvestris luontoselvitys Oy som utarbetat naturinventeringen för Kyrkfjärden 2017. En lokalt värdefull lund har fått skyddsmärkning. VL/s-1-märkningens slutdel i planbestämmelsen kunde hellre formuleras så här: Området ska bevaras i naturtillstånd bortsett från mindre skötselåtgärder, såsom motarbetande av granväxtlighet, försiktig gallring av snårskiktet och avlägsnande av främmande arter. Luontoarvot Viitasammakoiden lisääntymisalue on tässä kaavaehdotuksessa huomioitu luo- merkinnällä, kuten pitääkin. Jotta sammakoiden elinympäristöä suojaava ruovikkoa säästetään varmasti riittävissä määrin, tulee ehdotus vielä tarkistuttaa Kyrkfjärdenin luontoselvityksen 2017 laatijoilla (Silvestris luontoselvitys oy). Paikallisesti arvokkaalla lehdolla on suojelumerkintä. VL/s-1 -merkinnän kaavamääräyksen loppuosan voisi ennemmin muotoilla:...alue tulee säilyttää luonnontilaisena vähäisiä hoitotoimia, kuten kuusettumisen estämistä, varovaista pensaskerroksen harventamista ja vieraslajien poistoa, lukuun ottamatta. Den över området år 2017 gjorda naturutredningen har kompletterats våren 2019 (Silvestris Oy). I plankartan har luo-områdets och båthamnens gräns justerats i plankartan enligt denna. VL-1-planbestämmelsen (+ luo) har kompletterats enligt inkomna utlåtanden och naturutredningen.. Alueelle 2017 laadittua luontoselvitystä on tarkennettu keväällä 2019 (Silvestris Oy). Kaavakartan luo-rajausta sekä venesataman rajausta on kaavakartalla tarkistettu tämän mukaisesti. VL-1-kaavamääräystä (+ luo) on täydennetty saatujen lausuntojen ja luontoselvityksen mukaisesti. Användnings- och skötselplaner, översiktsplaner, parkplaner I planbeskrivningen sägs det att olika planer ska uppgöras i samband med planläggningen (översiktsplan, användnings- och skötselplan för strandzonen, parkplan). Enligt planbeskrivningen har ämneshelheter som berör till exempel landskaps- och naturmiljö samt dagvatten redan behandlats och undersökts närmare. Dessa torde dock fortfarande vara under arbete. För att kunna göra en ändamålsenlig bedömning av vilka miljökonsekvenser åtgärderna som tillåts i planen har på olika naturtillstånd, borde dessa utredningar och planer ännu granskas av en utomstående expert. Exempelvis anläggningen av de farleder och områden för paddling och liknande funktioner som finns utmärkta på skisserna samt badstrandsbygget kan släppa ut betydande mängder näringsämnen, som bundits i bottenskiktet, i den redan illamående Kyrkfjärdsviken. De system för hantering av dagvatten som kommer på de bebyggda ytorna förutsätter sannolikt att ganska stora markområden reserveras för dagvattenlösningar. Placeringen av dagvattenstrukturerna borde ingå redan i översiktsplanen. Om de delvis ska fungera som kompenserande göl för åkergrodan bör de planeras tillsammans med branschsakkunniga. 5

Käyttö- ja hoitosuunnitelmat, yleissuunnitelmat, puistosuunnitelmat Kaavaselostuksessa sanotaan, että kaavoituksen yhteydessä tullaan tekemään erilaisia suunnitelmia (yleissuunnitelma, rantavyöhykkeen käyttö- ja hoitosuunnitelma, puistosuunnitelma). Lisäksi esimerkiksi maisema- ja luonnonympäristö-, sekä hulevesiä koskevia aihekokonaisuuksia on selostuksen mukaan jo käsitelty ja tutkittu tarkemmin. Jotta erilaisten luonto-oloja muuttavien ja kaavalla sallittavien toimien ympäristövaikutusten arviointi tulee tehtyä asianmukaisesti, tulisi nämä selvitykset ja suunnitelmat vielä tarkistuttaa ulkopuolisella asiantuntijalla. Esimerkiksi luonnoskuviin merkittyjen melonta- ym. toimintoja tukevien väylien ja kenttien sekä uimarannan rakentaminen voi vapauttaa merkittäviä määriä pohjaan sitoutuneita ravinteita jo valmiiksi huonovointiseen Kyrkfjärdenin lahteen. Rakennetuilta pinnoilta tulevien hulevesien hallintatoimet edellyttävät todennäköisesti melko isojen maa-alueiden varaamista hulevesiratkaisuille. Hulevesirakenteiden sijoittuminen olisikin hyvä sisällyttää jo yleissuunnitelmaan, ja jos niiden ajatellaan osittain toimivan viitasammakoiden kompensaatiolampareina, tulee ne suunnitella yhdessä sen alan asiantuntijan kanssa. För området har gjorts en översiktsplan, i vilken anvisas en liten (sandbelagd) bollplan och en strandstig. Planbestämmelsen tillåter dock också andra småskaliga verksamheter. Konstruktioner, såsom strandstigen eller båtsportsaktiviteter förutsätter uppgörandet av en parkplan. I samband med denna utreds konsekvenserna av eventuella markbyggnadsarbeten för vattenmiljön. Alueelle on laadittu yleissuunnitelma, jossa alueelle osoitetaan pieni (hiekkapäällysteinen) pelikenttä ja rantaraitti. Kaavamääräys mahdollistaa kuitenkin myös muita pienimuotoisia toimintoja. Rakenteet, kuten rantaraitti ja vesiurheilun toiminnot edellyttävät puistosuunnitelman laatimista. Sen yhteydessä selvitetään mahdollisten maanrakennustöiden vaikutukset vesistöön. Båthamnen En modern punkt för båttvätt, där tvättvattnet på ett ändamålsenligt sätt leds till en slambrunn och vidare till reningssystemet, bör inrättas. I anslutning till båthamnen kunde man dessutom planera en avfallspunkt med återvinningsmöjligheter enbart för båtfolk och sommargäster. Venesatama Veneiden pesulle tulee järjestää nykyaikainen pesupiste, jossa pesuvedet johdetaan asianmukaisesti saostuskaivoon ja puhdistusjärjestelmään. Venesataman yhteyteen voisi lisäksi miettiä pelkästään veneilijöille ja mökkiläisille tarkoitettua jätepistettä kierrätysmahdollisuudella. En preliminär plan för dagvattenhanteringen ingår i översiktsplanen (Ramboll Oy). Eftersom på området finns två hallar för båtservice, har det ansetts riktigt att båttvätt sköts i hallarna. Placeringen av en sop- och återvinningspunkt tillåts i planen och en tänkbar plats har angetts i översiktsplanen. Alustava hulevesisuunnitelma sisältyy yleissuunnitelmaan (Ramboll Oy). 6

Koska alueella on kaksi veneiden huoltohallia, on katsottu, että veneiden pesu tulee hoitaa halleissa. Jäte- ja kierrätyspisteen sijoittaminen alueelle sallitaan kaavassa ja mahdollinen paikka on osoitettu yleissuunnitelmassa. 5. Byggnadstillsynschefen / Rakennusvalvontapäällikkö AP-kvarteret I kvarteret finns angivet att våningsantalet är II-III. Bör definieras det högsta våningsantalet. Om man anser att en del av kvarterets byggnader skall vara i två våningar och en del som tre våningar bör skilda byggnadsrutor anvisas för detta. AP-kortteli Kortteliin on merkitty kerrosluvuksi II-III. Tulee määritellä korkeampana sallittuna kerroslukuna. Jos halutaan, että osa korttelin rakennuksista on kaksikerroksiset ja osa kolmekerroksiset tulee se merkitä erillisin rakennusaloin. I det reviderade planförslaget har kvarterets användningsändamål ändrats till kvartersområde för bostads- och affärsbyggnader (AL) och våningstalet har angetts som II resp. III på skilda byggnadsytor. Tarkistetussa kaavaehdotuksessa korttelin käyttötarkoitukseksi on muutettu asuin- ja liikerakennusten korttelialue (AL) ja kerrosluvuksi on osoitettu II ja III erillisillä rakennusaloilla. Trafik Lösningar gällande gatuområdenas sträckning i planen kan ifrågasättas om de är optimala för den verksamhet som planeras på området. Behövs Fjärdgränden i praktiken? LV-området kan sträcka sig ända till Hagavägen. Liikenne Voidaan kyseenalaistaa ovatko kaavan katualueiden linjausratkaisut optimaaliset alueelle suunniteltuja toimintoja ajatellen. Tarvitaanko Ulappakujaa käytännössä? LV-alue voi ulottua Hagantielle asti. I det reviderade planförslaget har Fjärdstigen tagits bort. För området uppgjordes en översiktsplan för trafiken och i denna konstaterades förbindelsen vara obehövlig (Ramboll Oy). Tarkistetussa kaavaehdotuksessa Ulappapolku on poistettu. Alueelle laadittiin liikenteen yleissuunnitelma, jossa yhteys todettiin tarpeettomaksi (Ramboll Oy). Växtlighet och träd, inhägnader På KTY/s-området finns en del träd som kunde anvisas som träd som skall bevaras eller planteras (finns delvis i gällande plan). På området finns verksamhet som kan ha behov av inhägnader (TY och KTY-kvarteret). Kunde finnas regler gällande inhägnader i planbestämmelserna. 7

Kasvillisuus ja puusto, aitaukset KTY/s-alueella on puita. joita voitaisiin merkitä säilytettäviksi tai istutettaviksi (osin merkittyinä nykyiseen kaavaan). Alueella on toimintoja, jotka voivat tarvita aitaamista (TY- ja KTY-korttelit). Kaavamääräyksissä voisi olla aitausta koskevia sääntöjä. I det reviderade planförslaget har tillagts bestämmelser gällande inhägnader och planteringsområden. Bevarandet av de gamla träden har beaktats i planlösningen och dess illustration. Tarkistettuun kaavaehdotukseen on lisätty määräys koskien aitauksia ja istutusalueita. Vanhan puuston säilyttäminen on otettu huomioon kaavaratkaisussa ja havainnekuvassa. Gångstig Är det motiverat att rita en allmän gångtrafik längs kajkanten i KTY/s-kvarteret? I kvarteret bedrivs för en lång tid framöver båtservicearbeten med där tillhörande båtramper och båtservicetransporter. Det är inte lämpligt att styra allmän gångtrafik till verksamhetsområdet. Jalankulkureitti Onko perusteltua piirtää julkinen jalankulkureitti laiturinreunaa pitkin i KTY/s-korttelissa? Korttelissa tullaan pitkäksi aikaa eteenpäin harjoittamaan venehuoltotöitä siihen liittyvine veneramppeineen ja venehuoltokuljetuksineen. Ei ole tarkoituksenmukaista ohjata julkista jalankulkua toimitila-alueelle. I det reviderade planförslaget har gångförbindelsen genom KTY/s kvarteret tagits bort. Tarkistetussa kaavaehdotuksessa jalankulkuväylä KTY/s-korttelissa on poistettu. 6. Västra Nylands räddningsverk / Länsi-Uudenmaan pelastuslaitos Ifall lättrafikleden används för trafikering till tomt, bör den byggas att kunna bära räddningsverkets tunga fordon. Mikäli kevyen liikenteen väylää käytetään tonttiliikennöintiin, on se rakennettava pelastuslaitoksen raskaalla ajoneuvolla liikennöitäväksi. Antecknas till kännedom. Merkitään tiedoksi. 8

7. Ingå-Sjundeå Miljöförening rf / Inkoon-Siuntion ympäristöyhdistys ry Nybyggnation Ingå kyrkby och Kyrkfjärdens strand har bevarats genom seklerna på ett ovanligt sätt, fastän också nytt har byggts under årens lopp. Både Stora strandvägen och Ingå stenkyrka jämte omgivningar hör till byggda kulturmiljöer av riksintresse (RKY-områden). Det är bra, att i förslaget till planändring RKY - områdena är omnämnda och att avgränsningen syns på själva plankartan. I beskrivningen hänvisas till en karta från år 1918, men den saknas bland illustrationerna. Det är viktigt, att nybyggnationen följer samma landskapsbild med lågt och rymligt byggande. Så skapar man en trivsam och hållbar boendemiljö. Byggnadshöjderna bör följa RKY-områdets låga 1 2 - våningsbyggande och till byggnadsstilen, takformerna och fasadernas färgsättning efterlikna den gamla bebyggelsen på området. Som byggnadsmaterial passar trä och andra naturmaterial bäst in i den traditionella miljön. Med principerna för hållbar utveckling skapar man även ekologiskt hållbar boendemiljö. Det som mål uppställda höga invånartalet och de rikliga tjänsterna syns i planen inte bara som tät byggnation också som ett stort ingrepp i de nu obebyggda natur- och trädesområdena. Detta skulle ändra områdets karaktär dramatiskt. För att det nya området ska upprätthålla känslan av och stilen i en trivsam kyrkby, bär byggnadernas antal skäras ner och i motsvarande mån bevara grönområden. I byggnadshöjderna bör man förutom gällande byggnadsbestämmelser beakta också framtida havsnivåhöjningar och översvämningar. Uudisrakentaminen Inkoon kirkonkylä ja Kirkkolahden ranta ovat säilyneet halki vuosisatojen harvinaisella tavalla ennallaan, vaikka uuttakin on ajan saatossa rakennettu. Sekä Suuri vanha rantatie että Inkoon kivikirkko ympäristöineen kuuluvat valtakunnallisesti arvokkaaseen rakennettuun kulttuuriympäristöön (RKY alueet). On hyvä, että kaavamuutosehdotuksessa RKY -alueet on mainittu ja että rajaus näkyy myös itse kaavakartalla. Selostuksessa viitataan karttaan vuodelta 1918, mutta se puuttuu kuvista. On tärkeää, että uudisrakentaminen jatkaa samaa maisemakuvaa noudattaen matalaa ja väljää rakentamista. Näin rakennetaan viihtyisää ja kestävää asuinympäristöä. Rakennuskorkeuden tulee noudattaa RKY-alueen matalaa 1 2 -kerroksista rakentamista ja rakennustyylin, kattomuotojen ja julkisivujen värityksen mukaella vanhaa rakennuskantaa alueella. Rakennusmateriaalina puu ja muut luonnonmateriaalit soveltuvat parhaiten perinteiseen ympäristöön. Kestävän kehityksen periaattein luodaan myös ekologisesti kestävää asuinympäristöä. Tavoitteeksi asetetut suuri asukasmäärä ja runsaat palvelut näkyvät suunnitelmassa paitsi tiiviinä rakentamisena myös suurena lohkaisuna nykyisin rakentamattomilta luonto ja kesantoalueilta. Tämä tulisi muuttamaan alueen luonnetta valtavasti. Jotta uusi alue jatkaisi viihtyisän kirkonkylän tunnelmaa ja tyyliä, pitää rakennusten määrää karsia ja vastaavasti viheralueita säilyttää. Rakennuskorkeudessa on varauduttava nykyisten rakentamismääräysten lisäksi merenpinnan nousuun ja tulviin tulevaisuudessa. Bemötende: Ett viktigt mål för planändringen har varit att skapa en levande, trivsam och småskalig fortsättning på centrumområdet till det för närvarande delvis ostrukturerade arbetsplats- och hamnområdet. I denna detaljplan för Kyrkbyns båthamn har inte anvisats ny byggrätt i jämförelse med gällande detaljplan, men kvarterens användningsändamål och planbestämmelser ses över. I synnerhet skärps betydligt kraven på att anpassa byggandet till kulturmiljön. 9

I det reviderade planförslaget är våningstalet i AL-kvarteret visat med byggrutor. Den lägsta tillåtna golvnivån har bestämts i enlighet med NTM-centralens anvisningar. Kaavamuutoksen keskeisenä tavoitteena on muodostaa elävää, viihtyisää pienimittakaavaista keskusta-alueen jatketta nykyiselle, osin jäsentymättömälle työpaikka- ja satamaalueelle. Kyseisessä Kirkonkylän sataman asemakaavassa lisärakentamista voimassa olevaan asemakaavaan nähden ei osoiteta, mutta kortteleiden käyttötarkoituksia ja kaavamääräyksiä tarkennetaan. Erityisesti vaatimuksia rakentamisen sopeuttamiseksi kulttuuriympäristöön lisätään merkittävästi. Tarkistetussa kaavaehdotuksessa AL-korttelialueen kerrosluku on määritelty tarkemmin rakennusruuduilla. Alin lattiakorkeus on määritelty ELY-keskuksen ohjeistuksen mukaisesti. Vattenskydd Utvidgningen av hamnen torde förutsätta både muddring och pålning, vilka arbeten kommer att försämra vattnets kvalitet och störa fågellivet och växtligheten i vassarna. Sådana åtgärder bör minimeras, för att de värdefulla vassområdena ska bevaras i livskraftigt omfång med tanke på fåglarnas häckning och fiskarnas lek. Byggandet bör genomföras under en sådan tid och med sådana metoder, som minst stör naturen. Underhållet och förvaringen av båtar bör styras annanstans, bort från det mest centrala området i kyrkbyn. Därtill bör säkerställas, att inte båtserviceåtgärderna och sjösättningen medför utsläpp till sjöss eller på land. Även renheten i dagvattnet som släpps ut i havet bör garanteras. En plan för reningsförfarandena gällande dagvattnen bör bifogas till detaljplanen. Vesien suojelu Sataman laajentaminen tullee vaatimaan sekä ruoppaamista että paaluttamista, mikä työ tulee huonontamaan veden laatua ja häiritsemään ruovikkoalueen linnustoa ja kasvillisuutta. Tällaiset toimenpiteet tulee minimoida, jotta arvokas ruovikkoalue säilyisi elinkelpoisen suuruisena sekä lintujen pesimiselle että kalojen kutualueena. Rakentaminen tulee toteuttaa sellaisena aikana ja sellaisin menetelmin, että ne vähiten häiritsevät luontoa. Veneiden huolto ja säilytys on ohjattava toisaalle, pois kirkonkylän keskeisimmältä alueelta. Lisäksi on varmistettava, etteivät veneiden huoltotoimet ja vesillelaskut aiheuta päästöjä vesistöön eikä maalle. Myös mereen laskettavien hulevesien puhtaudesta on varmistauduttava. Suunnitelma hulevesien puhdistusmenettelystä on liitettävä kaavasuunnitelmaan. 10 Över området gjordes våren 2019 en komplettering till naturutredningen och enligt dess rekommendationer har skyddsområdena föråkergrodan och lunden förstorats. I motsvarande grad har båthamnsområdet förminskats. Hamnområdet har inte förstorats i riktning mot vassruggarna utan endast utåt i farledens riktning. Vinterförvaringen av båtar har begränsats till det nuvarande fältet; på det nu outbyggda parkeringsområdet tillåts inte vinterförvaring. För underhållsverksamheter såsom båttvätt reserveras inte utomhusområden, utan de bör ordnas i inomhusutrymmen, t.ex. i hallarna på området. Den kommunaltekniska översiktsplanen (Ramboll Oy) innehåller en preliminär plan för dagvattenhanteringen. En bestämmelse angående behandlingen av dagvattnen har givits i enlighet med NTM-centralens utlåtande.

Alueelle on laadittu luontoselvityksen täydennys keväällä 2019, jonka suositusten mukaisesti viitasammakon ja lehdon suoja-alueita on laajennettu. Vastaavasti venesatama-aluetta on pienennetty. Venesatamaa ei laajenneta nykytilanteesta ruovikon suuntaan, ainoastaan ulos olevan väylän suuntaan. Veneiden talvisäilytys on rajattu nykyiselle kentälle, rakentamattomalla pysäköintikentällä ei talvisäilytystä sallita. Huoltotoimille, kuten veneiden pesulle, ei varata alueita ulkosalla, vaan ne tulee hoitaa sisätiloissa, esim. alueen halleissa. Kunnallistekniikan yleissuunnitelma (Ramboll Oy) sisältää alustavan hulevesien ohjaussuunnitelman. Hulevesien käsittelyä koskeva kaavamääräys on annettu ELY-keskuksen lausunnon mukaisena. Rekreationsområdet, kommuninvånarnas gemensamma strand Det är bra, att den kommunägda stranden fortfarande bevaras som kommuninvånarnas gemensamma strand. Lilluddens badstrand torde delvis kunna betjäna kyrkbyn, men någon stor ökning i utnyttjandet tål den inte. Det är bra, att det i kyrkbyn bereds tillfälle till olika fritidsverksamheter inom båtsport och vattenaktiviteter. Om de alla koncentreras till Lilludden, är områdets naturvärden i fara. När besökarantalet stiger, behövs bredare tillfarter, parkeringsplatser och serviceutrymmen. Alla dessa skulle ta över områden från naturen. Det är skäl att fundera på, om alla ska ta sig till stranden med privatbil. En tydlig lättrafikled bör anvisas från kyrkbyn och Ingåstrand och ledas fram till alla fritidsaktiviteter på Lilludden. För kanoter och båtar bör anvisas en gemensam bryggplats så, att det för fåglarna och fiskarna värdefulla vassområdet bevaras så intakt som möjligt. Lilludden är som sådan, obebyggd, ett fint rekreations- och naturobjekt alldeles invid centrum, och därför bör ett effektivt ibruktagande noggrant avvägas. T.ex. tycks den planerade parkeringsplatsen vid uddens fäste köra över det hänförande björknäset. parkeringsplatsen kunde flyttas högre upp på fastlandet och därigenom också freda området från trafik. Virkistysalue, kuntalaisten yhteinen ranta On hyvä, että kunnan omistuksessa oleva ranta edelleen säilyy kuntalaisten yhteisenä rantana. Lilluddenin uimaranta voinee palvella kirkonkylää osittain, mutta suurta käyttömäärän nousua se ei kestä. On hyvä, että kirkonkylällä on mahdollisuus erilaisiin veneilyyn ja vesillä liikkumiseen liittyviin harrastuksiin. Jos ne kaikki keskitetään Lilluddenille, ovat alueen luontoarvot vaarassa. Kun kävijämäärät kasvavat, tarvitaan leveämpiä kulkuväyliä, parkkipaikkoja ja palvelutiloja. Kaikki nämä veisivät tilaa luonnontilaiselta luonnolta. Onkin mietittävä, onko kaikkien kuljettava yksityisautoilla rantaan. Selkeä kevyen liikenteen väylä kirkonkylältä ja Inkoonrannasta on osoitettava Lilluddenin harrastuspalvelujen äärelle. Kanoottien ja veneitten käyttöön on varattava yksi yhteinen laiturin paikka, jotta linnuille ja kaloille arvokas ruovikkoalue säilyisi mahdollisimman yhtenäisenä. Lilludden on nykyisellään, rakentamattomana hieno virkistys- ja luontokohde aivan keskustan tuntumassa, ja siksi sen tehokasta käyttöönottoa tulee miettiä tarkoin. Esimerkiksi niemen kantaan suunniteltu parkkipaikka näyttää jyräävän alleen alueelle johtavan viehättävän koivukannaksen. Parkkipaikan voisi siirtää tukevammin mantereen puolelle ja näin myös rauhoittaa aluetta liikenteeltä. Det i planförslaget angivna instruktiva parkeringsområdet har avlägsnats ur det reviderade planförslaget. 11

12 Över området har gjorts en översiktsplan, där på området anvisas en spelplan (med sandyta) och en strandstig. Strandstigen föreslås byggas så, att parkeringsområdet i båthamnen kan betjäna rekreationsområdets användare. Kaavaehdotuksessa esitetty ohjeellinen pysäköintialue on poistettu tarkistetusta kaavaehdotuksesta. Alueelle on laadittu yleissuunnitelma, jossa alueelle osoitetaan pieni (hiekkapäällysteinen) pelikenttä ja rantaraitti. Rantaraitti esitetään rakennettavaksi siten, että venesataman pysäköintialueita voidaan hyödyntää virkistysalueen käyttöön. Klimatförändring och energilösningar Eftersom Ingå har förbundit sig till projektet Mot en kolsnål kommun, s.k. HINKU-kommun, bör energieffektiviteten och användandet av förnybara energiformer synas i allt byggande. Miljöföreningen skulle gärna se nybyggnationen i hamnområdet som exempel på energieffektivt byggande och mångsidig användning av förnybar energi ja, såsom utvinningen av jordvärme från Kyrkfjärden och elproduktion via solfångare. Gynnandet av solenergi bör beaktas redan i planläggningsskedet bl.a. genom en optimal placering av byggnaderna i förhållandet till väderstrecken mm, definieringen av lämpliga takformer, osv. Bevarandet av trädvegetation och anläggandet av parker på gårdar och strandområden är viktiga praktiska åtgärder för att bromsa klimatförändringen. Båtplatser och trafikarrangemang Strandområdet och kyrkbyns centrum får inte bli ett parkeringsområde. I plankartan har det markerats grönstigar. Trygga tillgängliga leder för lätt trafik ska byggas på hela området. Därtill ska det i planritningen anvisas hur förbindelserna fortsätter till andra objekt i kyrkbyn, bl.a. genom anslutningar till befintliga gångleder. Bron för lätt trafik som planerats över ån verkar vara i förbindelse till en fastighets gårdsområde. Det ska anvisas en tydlig rutt till bron och därifrån vidare både på hamnens och på Ingåstrands Ilmastonmuutos ja energiaratkaisut Koska Inkoo on sitoutunut Kohti hiilineutraalia kuntaa -hankkeeseen, ns. HINKU-kunta, tulee energiatehokkuuden ja uusiutuvien energiamuotojen käytön näkyä kaikessa rakentamisessa. Ympäristöyhdistys näkisi mielellään uudisrakentamisen sataman alueella esimerkkinä energiatehokkaasta rakentamisesta ja uusiutuvan energian monipuolisesta käyttämisestä, kuten maalämmön ottaminen kirkkolahdesta ja sähköntuotanto aurinkopaneelien avulla. Aurinkoenergian suosiminen tulee huomioida jo kaavoitusvaiheessa mm. rakennusten optimaalisella asettelulla ilmansuuntien mukaan, soveltuvien kattomallien määrittelyllä, jne. Puuston säilyttäminen ja puistojen rakentaminen pihoille ja ranta-alueille ovat tärkeitä käytännön toimenpiteitä ilmastonmuutoksen hillitsemisessä. Venepaikat ja liikennejärjestelyt Ranta-alue ja kirkonkylän keskusta eivät saa muodostua parkkialueeksi. Kaavakarttaan on merkitty viherpolkuja. Esteettömät kevyenliikenteen väylät on rakennettava turvallisiksi koko alueella. Lisäksi tulee osoittaa kaavapiirustuksessa, miten yhteydet jatkuvat kirkonkylälle muihin kohteisiin mm liittymin nykyisiin kulkuväyliin. Joen yli suunniteltu kevyen liikenteen silta näyttäisi olevan yhden kiinteistön piha-alueen yhteydessä. Selkeä reitti sillalle ja yhteydet sieltä edelleen tulee osoittaa sekä sataman että Inkoonrannan suunnittelualueille. Antalet bilplatser som planen möjliggör på hamnområdet är lite större än vad den gällande detaljplanen tillåter Antalet båtplatser kommer att utökas något i jämförelse med

13 nuläget. Samtidigt minskar antalet båtplatser kraftigt på Ingåstrands sida. I praktiken fördelas parkeringen inom centrumområdet på mindre enheter i stället för de nuvarande stora fälten. En plan för de decentraliserade parkeringsområdena finns i planens bilagematerial. Planändringarna gällande Ingåstrand och Kyrkby båthamn möjliggör byggandet av en enhetlig strandstig från Lilludden i riktning mot Skatudden i parallellt med Storkyrkovägen. Kirkonkylän sataman kaavan mahdollistama pysäköintipaikkojen määrä satama-alueella on hiukan suurempi kuin mitä voimassa oleva asemakaava mahdollistaa, mutta vastaavasti Inkoonrannan puolella määrä vähenee voimakkaasti. Käytännössä pysäköinti hajautetaan keskustan alueelle nykyisten kenttien sijaan pienempiin yksiköihin. Suunnitelma pysäköintialueista on kaavan oheisaineistossa. Inkoonrannan ja Kirkonkylän sataman kaavamuutokset mahdollistavat yhtenäisen rantaraitin rakentamisen Lilluddenilta Katajanokan suuntaan Suurkirkontien tuntumaan. Avfallsservice Både de lokala invånarna och båtfararna behöver mottagningspunkter med många avfallsfraktioner. För båtfarare föreslår vi att egna sopstationer anläggs vid bryggområdet. Avfallspunkterna för de lokala byborna kunde finnas i samband med affärsfastigheterna. Kaavasuunnitelmassa pitää osoittaa kierrätyspisteet sekä veneilijöille että paikallisille asukkaille. Avfallspunkternas goda tillgänglighet garanterar en flitig användning och en ren och trivsam miljö. Avfallsservicen bör uppfylla stadgandena i det nya avfallsdirektivet, enligt vilket en intensifierad återvinning är alldeles central. Utredningar och kartläggningar samt konsekvensbedömning Miljöföreningen ser det som en bra och betydande faktor, att planeringen av området baserar sig på täckande naturutredningar och att rekommendationerna i dessa efterföljs i förverkligandet av området. När natur- och kulturvärdena hålls som utgångspunkter för områdets planering och målet är lösningar enligt principerna för hållbar utveckling, uppkommer en trivsam boendemiljö. Värnandet av naturen och kulturen tillsammans är Ingås trumfkort! Jätehuolto Sekä paikalliset asukkaat että veneilijät tarvitsevat monijakeiset jätteiden vastaanottopisteet. Veneilijöille esitämme rakennettavaksi omat jäteasemat laiturialueelle. Paikallisten asukkaiden jätepisteet voisivat olla liikekiinteistöjen yhteydessä. Kaavasuunnitelmassa pitää osoittaa kierrätyspisteet sekä veneilijöille että paikallisille asukkaille. Jätehuoltopisteiden hyvä saavutettavuus takaa niiden ahkeran käytön ja ympäristön säilymisen puhtaana ja viihtyisänä. Jätehuollon tulee täyttää uuden jätedirektiivin määräykset, missä aivan keskeistä on kierrätyksen lisääminen. Selvitykset ja kartoitukset sekä vaikutusten arviointi Ympäristöyhdistys näkee hyvänä ja merkittävänä asiana, että alueen suunnittelun pohjana käytetään kattavia luontoselvityksiä ja niiden ohjeistuksia noudatetaan aluetta toteutettaessa. Kun luonto- ja kulttuuriarvoja pidetään alueen suunnittelun lähtökohtina ja tavoitteena ovat kestävän kehityksen mukaiset ratkaisut, syntyy viihtyisä asuinympäristö. Luonnon ja kulttuuriperinnön vaaliminen yhdessä on Inkoon valtti! Eftersom på området finns två hallar för båtservice, har det ansetts att båttvätten ska ordnas i hallarna. Placeringen av sop- och återvinningsplats på området tillåts i planen och ett tänkbart läge visas i översiktsplanen.

Beteckningar som syftar till skydd av natur- och kulturvärden har tillagts och kompletterats. Koska alueella on kaksi veneiden huoltohallia, on katsottu, että veneiden pesu tulee hoitaa halleissa. Jäte- ja kierrätyspisteen sijoittaminen alueelle sallitaan kaavassa ja mahdollinen paikka on osoitettu yleissuunnitelmassa. Luonto- ja kulttuuriarvojen suojeluun tähtääviä merkintöjä on lisätty ja täydennetty. 8. Mekaniska Marin Trafiksäkerhet Fjärdvägens bredd får inte minskas från den nuvarande, utan den skulle vara gärna breddas, eftersom till hamnen kör lastbilar och kombinationer av traktorer/trailers för båtlyft, vilka nu inte alltid ryms att mötas på ifrågavarande vägavsnitt. Parkering på Fjärdvägen lämpar sig inte heller enligt vår åsikt alls på gatan eftersom den skulle göra gaturummet smalare. I planförslaget har även på den tomt vårt företag hyr ritats ett parkeringsområde som betjänar andra fastigheter. Detta kan vi inte godkänna. Körförbindelsen till hamnen vore bra att ordna så, att körningen från Fjärdvägen och Fjärdstigens korsning framåt skulle vara bara i yrkeschaufförers bruk och all annan trafik skulle skötas via Fjärdstigen. Härvid vore alla väganvändares säkerhet betydligt bättre. Fjärdstigen kan inte heller byggas så nära båthallens väg som den har ritats i planen. En bättre placering av den nya gångbron över ån vore närmare den nuvarande bron så, att båtarna tryggt kunde vända i ån. Liikenneturvallisuus Ulappatietä ei saa kaventaa nykyisestä tien leveydestä, vaan sitä olisi hyvä leventää, koska satamaan ajaa kuorma autoja ja veneitä nostavia traktori/traileri yhdistelmiä, jotka nyt eivät aina mahdu ajamaan vastakkain kyseisellä tieosuudella. Pysäköinnit Ulappatiellä ei myöskään mielestämme sovellu lainkaan koska se taas kaventaa tietä. Kaavaehdotuksessa on myös piirretty muita kiinteistöjä palveleva pysäköintialue yhtiömme vuokraamalle tontille. Tätä ei voida hyväksyä. Ajoyhteys satamaan olisi hyvä järjestää siten, että Ulappatien ja Ulappapolun risteyksestä eteenpäin ajo olisi vain ammattikäyttöön ja kaikki muu liikenne ohjattaisiin satamaan Ulappapolun kautta. Näin kaikkien tien käyttäjien turvallisuus olisi huomattavasti parempi. Ulappapolkua ei myöskään voi rakentaa noin lähelle venehallin seinää, kun se nyt on piirretty kaavaan. Joen ylittävän jalankulkusillan sijoittelu olisi parempi lähempänä nykyistä siltaa niin että veneet voisi turvallisesti voi kääntää joessa. 14 I det reviderade planförslaget har Fjärdvägen angetts 12 m bred i enlighet med gällande detaljplan. Parkeringsplatserna längs Fjärdvägen har avlägsnats. Parkeringsplatserna längs KTY/s-kvartersområdet har avlägsnats. Fjärdstigen har avlägsnats. Över området har gjorts en översiktsplan för trafiken, enligt vilken nu när Fjärdvägen breddats, tilläggsförbindelsen konstaterats vara obehövlig

(Ramboll Oy). Säkerheten förbättras enligt planen även därigenom, att den i nuläget oklara gränsen mellan gata och tomt preciseras. (Den instruktiva) reservationen för lättrafikbro har flyttats närmare den nuvarande bron. Tarkistetussa kaavaehdotuksessa Ulappatie on osoitettu voimassa olevan asemakaavan mukaisesti 12 m leveänä. Pysäköintipaikat Ulappatien varrelta on poistettu. Pysäköintialue KTY/s-korttelialueen reunasta on poistettu. Ulappapolku on poistettu. Alueelle laadittiin liikenteen yleissuunnitelma, jossa nyt, Ulappatien leventyessä, lisäyhteys todettiin tarpeettomaksi (Ramboll Oy). Turvallisuutta parannetaan suunnitelman mukaan myös siten, että nykytilanteessa epäselvä tontin ja tiealueen raja täsmentyy. Kevytliikennesillan (ohjeellinen) sijainti on siirretty lähemmäksi nykyistä siltaa. 9. Invånarna vid Hagavägen, 13 underskrifter / Hagantien asukkaat, 13 allekirjoittajaa Invånarna i Hagavägen-området motsätter sig detaljplaneändringen i den nu framlagda formen. Anmärkningens författare hänvisar till den anmärkning gällande planutkastet de lämnade in 2.12.2018, vartill de konstaterar, att en utvidgning av hamnområdet och den kraftiga ökningen av bilparkering är av ondo med beaktandet av naturförhållandena samt miljö- och rekreationsvärdena. Utvidgningen av bilparkering i direkt närhet till strandlinjen är nuförtiden exceptionellt både nationellt och internationellt. Därtill konstateras, att Hagavägen är en av kommuninvånarna flitigt utnyttjad och med tanke på de obegränsade havsvyerna unik rekreationsrutt, som skulle gå förlorad om p-parkeringsområdet och Fjärdstigen förverkligas. Parkeringsområdet och Fjärdstigen är nu planerade på ett i naturutredningen som skyddsvärd betecknad lund- och vassområde. P-parkeringsområdet täcker en stor del av ett litet, men till sina natur- och friluftsvärden betydande rekreationsområde. Därtill avlägsnas från Ingå centrum ett av det begränsade antalet rekreationsområdena i centrum. Parkeringsområdet är placerat på mjuk mark och i en våtmark, som förutsätter betydande och dyra grundarbeten. Därtill skulle avlägsnas sådana dagvattenhanteringsområden av våtmarkstyp som planerats också i planförslaget, då våtmarken skulle ersättas med parkeringsområde. Därtill skulle diversiteten i områdets ekosystem minskas. Haagantien alueen asukkaat vastustavat asemakaavamuutosta nyt esillä olevan suunnitelman mukaisena. Muistuttajat viittaavat kaavaluonnoksesta 2.12.2018 laatimaansa huomautuksessa, jonka lisäksi he toteavat, että satama-alueen laajentaminen ja autopaikoituksen voimakas lisääminen on luonnonolosuhteet sekä ympäristö- ja virkistysarvot huomioiden huono. Autopaikoituksen lisääminen välittömään rannan läheisyyteen on myös nykyisin sekä kansallisesti että kansainvälisesti poikkeuksellista. Lisäksi todetaan, että Haagantie on kuntalaisten laajasti käyttämä ja esteettömän merinäkymän osalta ainutlaatuinen ulkoilureitti, joka menetettäisiin p-pysäköintialueen ja Ulappapolun toteutuessa. Pysäköintialue ja Ulappapolku on nyt suunniteltu luontoselvityksessä säilytettäväksi merkitylle lehto- ja ruovikkoalueelle. P-pysäköintialue jättää alleen suuren osan pienestä, mutta luonto- ja virkistysarvoiltaan merkittävästä ulkoilualueesta. Lisäksi jo ennestään Inkoon keskusta-alueen rajallisia 15

ulkoilualueita poistetaan. Parkkialue sijoittuu pehmeälle alustalle ja kosteikkoon, joka vaatii merkittäviä ja kalliita pohjatöitä. Lisäksi kaavaehdotuksessakin suunnitteilla olevia kosteikkotyyppisiä hulevesien hallinta-alueita sen sijaan poistettaisiin, kun kosteikko korvattaisiin parkkialueella. Lisäksi alueen ekosysteemin monimuotoisuus vähenisi. Naturutredningen (Silvestris Oy) från år 2017 har kompletterats våren 2019. Naturvärdena har i det reviderade planförslaget angetts i enlighet med denna utredning. Båthamnsområdet har förminskats och på motsvarande sätt har VL-området och åkergrodans luo-område förstorats. Gränsen för det värdefulla lundområdet har preciserats. Enligt naturutredningen (2019) finns inte i början av Hagavägen, intill hallarna inte någon lund i naturtillstånd. Parkeringsområdet p är beläget på ett område utfyllt med muddringsmassor. I planen anges att dess kantområden ska formas och planteras med beaktande av landskapet. Antalet bilplatser som planen möjliggör på hamnområdet är något större än vad den gällande detaljplanen tillåter. Antalet båtplatser kommer att utökas något i jämförelse med nuläget. Samtidigt minskar antalet båtplatser kraftigt på Ingåstrands sida. I praktiken fördelas parkeringen inom centrumområdet på mindre enheter i stället för de nuvarande stora fälten. En preliminär plan för de decentraliserade parkeringsområdena finns i planens bilagematerial. Vuoden 2017 luontoselvitykseen (Silvestris Oy) on laadittu täydennys keväällä 2019. Luontoarvot on tarkistetussa kaavaehdotuksessa osoitettu selvityksen mukaisesti. Venesatama-aluetta on pienennetty ja vastaavasti VL- aluetta ja viitasammakon luo-alueita suurennettu. Arvokkaan lehtoalueen rajaus tarkentui. Luontoselvityksen (2019) mukaan Haagantien alkupäässä hallien läheisyydessä ei luonnontilaista lehtoa ole. Pysäköintialue p sijaitsee ruoppausmassojen läjitysalueella. Kaavassa osoitetaan sen reuna-alueen istutettaviksi / maisemoitaviksi. Kaavan mahdollistama pysäköintipaikkojen satama-alueella on hiukan suurempi kuin mitä voimassa oleva asemakaava mahdollistaa, mutta vastaavasti Inkoonrannan puolella määrä vähenee voimakkaasti. Käytännössä pysäköinti hajautetaan keskustan alueelle nykyisten kenttien sijaan pienempiin yksiköihin. Alustava suunnitelma hajautetuista pysäköintialueista on kaavan oheisaineistossa. En del av behovet att öka parkeringsplatsantalet på hamnområdet beror på Ingåstrand-detaljplanen i kyrkbyn, som ännu är i beredningsskedet, och det slutliga förverkligandet och det verkliga behovet av antalet bilplatser är ännu inte klarlagt. Av denna orsak föreslår vi, att det framför Hagavägens invånare planerade parkeringsområdet åtminstone inte ännu skulle planläggas. Det nya planlagda parkeringsområdet p-1 kan täck en betydande del av bilplatsbehovet, varför p-parkeringsplatsen och därigenom det oåterkalleliga förstörandet av det värdefulla naturområdet kan vara onödigt. Osa parkkipaikkojen lisäämistarpeesta kirkonkylän satama-alueelle johtuu Inkoonranta -asemakaavasta, joka on vielä suunnitteluvaiheessa, eikä lopullinen toteutus tai todellinen tarve autopaikkojen määrästä ole vielä selvillä. Tästä syystä ehdotamme, että Haagantien asukkaiden eteen tulevaa p- parkkialuetta ei ainakaan vielä kaavoiteta. Uusi kaavoitettu parkkialue p-1 voi kattaa merkittävän 16

osan autopaikkojen tarpeesta, jolloin p-parkkipaikan ja näin ollen arvokkaan luontoalueen peruuttamaton tuhoaminen saattaa olla tarpeetonta. Antalet bilplatser som planen möjliggör på hamnområdet är något större än vad den gällande detaljplanen tillåter. Antalet båtplatser kommer att utökas något i jämförelse med nuläget. Samtidigt minskar antalet båtplatser kraftigt på Ingåstrands sida. I praktiken fördelas parkeringen inom centrumområdet på mindre enheter i stället för de nuvarande stora fälten. En plan för de decentraliserade parkeringsområdena finns i planens bilagematerial. Kaavan mahdollistama pysäköintipaikkojen määrä satama-alueella on hiukan suurempi kuin mitä voimassa oleva asemakaava mahdollistaa. Venepaikkojen määrää tullaan kasvattamaan jonkin verran nykyisestä. Vastaavasti Inkoonrannan puolella määrä vähenee voimakkaasti. Käytännössä pysäköinti hajautetaan keskustan alueelle nykyisten kenttien sijaan pienempiin yksiköihin. Suunnitelma hajautetuista pysäköintialueista on kaavan oheisaineistossa. I planförslaget är Fjärdvägen en plangata, längs vilken trafiken leds till och från hamnen. På Fjärdvägen har inte hänt några betydande skador, sp säkerhetsrisken är minimal. Hagavägen är i förslaget en lättrafikled, längs eller bredvid vilken nu föreslås en alternativ körrutt. På den nya rutten kommer att uppstå en betydande säkerhetsrisk. Den nya vägen är onödig, eftersom då skulle löpa en bilväg på vardera sidan. Den planerade vägen är trång och farlig, då den löper parallellt med lättrafikvägen och delar sig på var sida av hallen. Därtill skulle enligt vårt förslag vägen bli onödig, när p-parkeringsområdet inte skulle förverkligas. Vi föreslår att vägen tas bort ur planförslaget. Kaavaehdotuksessa Ulappatie on kaavakatu, jota pitkin liikenne ohjautuu satamaan ja sieltä pois. Ulappatiellä ei ole sattunut merkittäviä vahinkoja, joten turvallisuusriski on minimaalinen. Haagantie on ehdotuksessa kevyenliikenteen väylä, jonka kautta tai rinnalle nyt ehdotetaan vaihtoehtoista ajoreittiä. Kyseisellä reitillä tulee olemaan merkittävä turvallisuusriski. Uusi tie on tarpeeton, sillä hallin molemmin puolin kulkisi autotie. Suunniteltu tie on ahdas ja vaarallinen, kun se kulkee rinnakkain kevyenliikenteen tien kanssa ja haarautuu hallin molemmin puolin. Lisäksi ehdotuksemme mukaan tie jää tarpeettomaksi, kun p-paikoitusaluetta ei toteutettaisi. Ehdotamme tien poistamista kaavaesityksestä. Fjärdstigen har avlägsnats ur det reviderade planförslaget. Ulappapolku on tarkistetussa kaavaehdotuksessa poistettu. Rekreationsområdets stig (t.ex. träspång) borde förgrena sig också till p-1 -parkeringsområdet, varigenom de som använder rekreationsområdet och de som rör sig på stranden skulle kunna nå området direkt från parkeringsområdet. Bortlämnande av p-parkeringsområdet skulle också frilägga en stor del av naturområdet för rekreationsanvändning. Körvägen till Lilludden och parkeringsområdet är onödiga och det med tanke på natur- och friluftsvärden viktiga, av björkar kantade promenadnäset skulle förstöras. 17

Virkistysalueen polku (esim. pitkospuut) tulisi haarautua myös p-1 parkkialueelle, jolloin ulkoilijat ja rannalle kulkevat pääsisivät suoraan parkkialueelta virkistysalueelle. P- paikoitusalueen poistaminen kaavoituksesta jättäisi ison osan luontoalueesta myös virkistyskäyttöön. Lilluddenille johtava ajotie ja parkkialue ovat tarpeettomia ja luonto- ja virkistysarvoiltaan korkea koivujen reunustama kävelykannas tuhottaisiin. I det reviderade planförslaget har den instruktiva parkeringsplatsen på Lilludden tagits bort. Tarkistetussa kaavaehdotuksessa Lilluddenin ohjeellinen pysäköintialue on poistettu. 18