Flerspråkighet. i förskola och skola. Anna Selmer Holmberg, leg logoped



Relevanta dokument
Logopedimottagning barn och ungdom

Dyslexi och språkstörning ur ett flerspråkighetsperspektiv

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling. Sociala faktorer. Språkliga faktorer. Pedagogiska faktorer

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning. Stockholm

specialpedagogik/grundskola/122_inkludering_och_delaktighet_flersprakighet

språkbyte Leg logoped Christina Lagergren 2009

Rektor med vetande 15 mars 2017

Att hantera två eller flera språk

Kartläggning av flerspråkiga elever Vad fungerar? Välkommen! Willkommen!

Att nå framgång genom språket. ett informationsmaterial om andraspråksinlärning och dess förutsättningar.

Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?

Nyanlända elever & Skola-Arbetsliv Språk- och kunskapsutveckling i alla ämnen

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Nyanlända elevers lärande

Sekundär språkstörning innebär en tilläggsdiagnos. Ett flerspråkigt barn med språkstörning måste uppvisa störningen i samtliga språk

Språk och kunskapsutvecklande arbete i förskolan

kartläggningsredskap

Flerspråkighet och lärande i den svenska skolan

Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr Gäller fr.o.m

Krashens monitormodell

Disposition. En definition av språk. Att bygga ett språk en stor uppgift för en liten människa. Disposition DEFINITION. Språkets olika delar

SPRÅKSTÖRNING UTREDNING HANDLEDNING UTBILDNING. Vi utreder också DYSLEXI OCH DYSKALKYLI

Riktlinjer för mottagande och utbildning av nyanlända elever

Skolutveckling på mångfaldens grund

Språksvårigheter och flerspråkighet

Flerspråkighet och dyslexi. IKT-pedagog Elisabeth Banemark, specialpedagog Gloria Håkansson och specialpedagog Camilla Johnsson

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Om AKK och modersmål. Kommunikation och språk

Språkutvecklingsprogram

Språkstörning och pragmatiska svårigheter hos flerspråkiga barn. Eva-Kristina Salameh med dr och leg logoped

Moderna språk som modersmål

Språk, kunskap och hälsa i mötet med en heterogen och flerspråkig skola

Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan

Förstaspråksutveckling - andraspråksutveckling

Riktlinjer för modersmålsundervisning. Hedemora kommun

1. Vad är ett språk? 1. Vad är ett språk? 2. Språkets struktur och delar. 2. Språkets struktur och delar

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling

MODERSMÅLSENHETEN. Verksamhetsplan

Allmändidaktik och lärande 5 högskolepoäng

Nyanländas lärande. Linda Castell, Lund 16 september 2016

Vad är språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt?

Hur förskola och skola kan stödja flerspråkiga barns språkutveckling

Den som äger ett språk äger mer än ord MODERSMÅLSCENTRUM I LUND

Riktlinjer för modersmålsundervisning i för-, grund- och gymnasieskola i Strängnäs kommun

Riktlinjer för och information om modersmålsstöd, modersmålsundervisning och studiehandledning i Lerums kommun

Augusti Tyresö kommun

Barn och elever med språkstörning

Språkstörning Agneta Bäck-Lilja, Carola Lindbom, Camilla Schmidt Gradin

Kommunala anvisningar för modersmålsundervisning inom grundskolans åk 1 9 i Sigtuna kommun

Samverkan mellan specialpedagoger och. modersmålslärare. 8 och 15 november 2016 Elisabeth Lindén

Kulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt

Elevers rättigheter i skolan -enligt Skolverket. Malmköping 2 juni 2014

Konferens Grav språkstörning september Redskap för samverkan och förståelse. Elisabeth Lindén

Lä sä och skrivä frä n bo rjän

Modersmålslärarens roll i den pedagogiska kartläggningen

Välkommen till TAKK för Språket. september- oktober 2015

Individanpassad pedagogik Vägen till kunskap. Simon klarade skolan mot alla odds

Kurslitteratur Att undervisa nyanlända elever

MANUAL FÖR BEDÖMNING AV SKOLORDFÖRRÅD STEG 1-3

Att stötta nyanlända elever

Elever med annat modersmål än svenska Kvalitetsrapport November 2014

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

Modersmålsträning/Modersmålsundervisning. och Studiehandledning. i Landskrona kommun Barn- och utbildningsförvaltningen

Allas rätt till språk. Läslyftet September 2018 Catharina Nyström Höög

GENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING

Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt

Elever och skolenheter i grundskolan läsåret 2017/2018

Modersmålets betydelse för en framgångsrik och lyckad andraspråksinlärning

Svenska som andraspråk

Språkscreening vid 2½ års ålder på BVC - metodbeskrivning

Förebyggande handlingsplan. Läs- och skrivsvårigheter 2013/2014. Utvärderas och revideras mars 2014

Språkutvecklande arbetssätt

Bygga svenska Ett bedömningsstöd för nyanlända elevers språkutveckling. Språklärargalan nov. 2018

Språkutvecklingsplan FÖRSKOLA, FÖRSKOLEKLASS OCH GRUNDSKOLA

Sektor utbildning. Utreda förutsättningarna för tvåspråkig undervisning på svenska och finska i Göteborgs Stad

Flerspråkighet i förskolan

ATT NÅ FRAMGÅNG GENOM SPRÅKET

Centrala faktorer för flerspråkiga förskolebarns språk- och kunskapsutveckling

Läs- och skrivsvårigheter och dyslexi

Att lära sig ett språk till hur går det till? Bosse Thorén Inst. för språkstudier Umeå universitet

Utreda förutsättningarna för tvåspråkig undervisning på svenska och finska i Göteborgs Stad

Minoritetsspråken i Sverige

Beslut om att undervisning i svenska som andraspråk upphör

Lärarförbundets synpunkter på utbildningsdepartementets utredning om utbildning för nyanlända elever

Språkpolicy. Mål Andelen gymnasiebehöriga elever ska höjas till riksgenomsnittet (ca 90 %) senast år 2018.

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

Välkomna. till konferens för samordnare inom nyanländas lärande. Arlanda,

Lässvårigheter och språklig förmåga en studie om lässvårigheter i tidiga skolår

Språkutveckling i förskolan med sikte på åk 9

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Distansundervisning. CMA- Verktyget: En metod för framgångsrik modersmålsundervisning i Norrbotten

Kursplanen i svenska som andraspråk

SKÄRHOLMENS STADSDELSFÖRVALTNING FÖRSKOLA OCH FRITID. Språkkartläggning av barn och personal i Skärholmens kommunala förskolor 2012

TVÅ SPRÅK ELLER FLERA?

Nya perspektiv inom ämnet modersmål

Språkutvecklande undervisning

Barn och Familj Språkutveckling

Språkutveckling. - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor

Organisation verksamhet målsättning

Mariaskolan hela skola föräldrar 2016

Transkript:

Flerspråkighet i förskola och skola

Vad är flerspråkighet? Ett barn som lever i en icke-enspråkig miljö och regelbundet exponeras för minst två språk är flerspråkigt. Att vara flerspråkig är det vanligaste i ett globalt perspektiv. Fyra kriterier: ursprung kompetens funktion attityd

Grundläggande begrepp Majoritetsspråk Minoritetsspråk Främmande språk

Minoritetsspråk i Sverige Samiska Finska Meänkieli Romani chib Jiddisch Teckenspråk

Stora invandrarspråk i Sverige 15 % av alla elever i grundskolan har annat modersmål än svenska (2007) Ingen inbördes ordning arabiska turkiska persiska spanska kurdiska albanska somaliska engelska finska serbiska-kroatiska-bosniska tigrinja

Vetenskaplig indelning av språket fonologi semantik/ lexikon grammatik pragmatik sändare mottagare (in och ut) Änna Selmer Holmberg, leg logoped 11 augusti 2015

Snabbkurs i barns språkutveckling 0-1 år: joller stavelser ord 1-2 år: ordsamlarstadiet, ordförrådsspurt 3 års ålder: stor spännvidd i språklig förmåga, ca 20 % någon svårighet (BVC) 4 års ålder: det mesta av språkgrunden är färdiglagd 5-6 års ålder: alltmer intresse för språkets form/språklig medvetenhet, bokstäver Skolstart: läsinlärning ny stor skjuts i ordförrådsutvecklingen

Grundläggande begrepp flerspråkighet FORM FUNKTION INNEHÅLL Förståelse/perception Uttryck/produktion Exponering Förstaspråket L1 Andraspråket L2 Dominant icke-dominant språk Simultan flerspråkighet Successiv flerspråkighet Bas utbyggnad Grundläggande språk skolspråk Talspråk skriftspråk Kodväxling TAL KOMMUNIKATION SPRÅK

Människan har kapacitet för (flera) språk! Fostrets hörsel är fullt utvecklad i sjätte månaden. Det ofödda barnet (v 37) kan skilja på olika texter. Nyfödda kan skilja på språk som har olika rytm. Upp till 6 mån uppfattar barnet alla världens språkljud. Efter 6 mån zoomar barnet in de språkljud som finns i det/de språk som omgivningen talar. Enspråkiga barn och flerspråkiga når de språkliga milstolparna samtidigt. joller första ordet de första 50 orden tvåordsmeningar Exponering viktigt förstås!

Flerspråkig utveckling Den språkliga utvecklingen börjar inte senare går inte långsammare Barn skiljer tidigt på sina språk. Ordförråd separata lexikon. Grammatik. Om L1 är välutvecklat lär sig barnet L2 bättre. Många av de grundläggande förmågor som gynnar läsning och skrivning kan överföras från ett språk till ett annat.

Förstärker exekutiva funktioner Uppmärksamhet bl a på språkliga skillnader Impulskontroll förbättrar processförmågan Kontrollfunktioner håller tillbaka det ena språket när det andra talas Flexibilitet samma begrepp kan ha olika ljudmässig form

Processbarhet att se vad barnet kan Bas och utbyggnad Fem stadier Vad klarar eleven? Kvalitet? Enkelt men rätt/svårt men fel Utveckling? Träna bas och utbyggnad parallellt

Faktorer som påverkar Sociala faktorer brist på jämnåriga kompetenta andraspråkstalare Språkliga faktorer komplex språklig miljö Pedagogiska faktorer verksamhet/undervisning bedrivs utifrån normer för enspråkiga barn

Adoptivbarns språk inte flerspråkiga De allra flesta får en normal språkutveckling Unikt språkbyte Ytflyt Svårigheter?

Begreppsbildning och ordförråd Adjektiv och substantiv bygger på sinnesintryck, dvs syn, hörsel, känsel, smak och lukt. Summan av alla sinnesintryck = begreppets innehåll Många sinnesintryck = semantiskt djup Ytflyt det låter som om man kan och vet men språket har inte ett semantiskt djup (fraser) Skolspråket Abstrakta begrepp kräver komplexa och många sinnesintryck/upplevelser Språket som kognitivt verktyg Begrepp - samband grunden för alla

Viktiga iakttagelser Vilja till kommunikation Språkförståelsen Mindre viktigt är uttalsavvikelser! 5 7 % språkstörning i alla populationer Om språkstörning, så hade den visat sig även om barnet varit kvar i sitt födelseland. Risk att språkbygget inte blir lika grundligt som för barn som inte byter språk. Adoption/förflyttning: Positiv effekt på kognitiv förmåga! Positiv förändring för de allra flesta!

Adopterade barn byter språk är inte flerspråkiga kan ha haft en första tid utan språk kan ha påbörjat en språkutveckling som abrupt avbryts glömmer snabbt sitt första modersmål

Förskola grund att stå på Modersmål Samarbeta med modersmålslärarna dagligen Språkstimulans i allt! Samtal Läslust! Aktiv högläsning! Lika viktigt för enspråkiga barn Ordförråd vid 3 års ålder predicerar skolframgång i årskurs 5 2015-08-12

Tidig kontakt med andraspråket (L2) Stadier 1. använder modersmålet 2. tyst period 3. korta yttranden, härmar, enstaka ord, inlärda fraser 4. produktiv språkanvändning En del hoppar över stadium 2, andra stannar länge här. Social interaktion med jämnåriga mycket viktigt!

Inlärarspråk Systematiskt och regelstyrt språkligt system. Gör inte fel utan använder språket kreativt, prövar. Jämför L1-utveckling. Transfer.

Flerspråkig utveckling bas och utbyggnad BASEN i språket att nå grundläggande språkförmåga går relativt fort, förutsatt att barnet exponeras tillräckligt för L2. UTBYGGNADEN i språket att nå skolspråksnivå tar lång tid, upp till tio år. Kvaliteten på språklig input hemma viktigare än på vilket språk det sker. Många flerspråkiga barn lever i en språklig miljö med begränsad tillgång till både modersmålet och majoritetsspråket. Exponering är A och O.

Tar tid att lära nytt språk till skolnivå Ankomstålder 5-8 år Tid för att nå infödd nivå 3-8 år 8-11 år 2-5 år 12-15 år 6-8 år Talspråksnivå når man på 1 2 år 2015-08-12

Andra faktorer som påverkar språkutveckling Kultur förhållningssätt, sätt att kommunicera, förhållandet barn-vuxen, erfarenheter Socioekonomisk situation påverkar inte i sig språkutveckling/skolprestationer MEN: risk för mindre språklig stimulans risk för mindre läserfarenhet risk för sämre hälsa/ näring under förskoleåren som senare påverkar skolsituationen Moderns utbildningsnivå Förskola tid och kvalitet

Framgångsfaktorer i skolan språk och kunskap parallellt Arbeta med språket i alla ämnen! Elever som undervisas parallellt på sina språk under minst 6 år når bättre skolresultat än enspråkiga. Att använda språket medan man lär andra saker är mest effektivt. Pauline Gibbons språkforskare 2015-08-12

Fler framgångsfaktorer ORDFÖRRÅDET! LÄSLUST! Läsmaterial i alla ämnen på flera språk i alla skolsalar. Språkligt svårare texter om eleven har förkunskaper i ämnet. Den språkliga nivån får inte hämma kunskapsutvecklingen. Men med för enkla texter sinar inflödet av språklig stimulans. Tidningsläsning Temastudier

Pedagogiska framgångsfaktorer Involvera modersmålslärarna mer! Tvålärarsystem Modersmål och studiehandledning Parallell utveckling varje dag i språken Dubbla glosböcker Nyanlända som kan läsa på sitt modersmål Intensivträna läsning på svenska 2015-08-12

Mer input!!! För att lära sig ett nytt språk med nya grammatiska mönster och ett nytt ordförråd behöver man höra, tala, skriva och läsa MYCKET! Hjärnan söker ständigt regelbundenheter, och mönsterigenkänning gör att vi kan lära oss språk. Hjärnan behöver mer variation än vi tror för att kunna lära sig och generalisera mönster. Man måste vara fokuserad på input för att kunna lära sig. Det är högkvalitativ språklig input som räknas i inlärningssituationen (inte output). 2015-08-12

Input måste ha hög variabilitet Om en ny grammatisk konstruktion ska läras in måste själva konstruktionen vara konstant men huvudordet varieras. T ex om futurumkonstruktion ska läras in behöver man höra frasen ska Xa med många olika verb för att få syn på att futurum gör man genom att sätta ska framför verbet som ska stå i infinitivform (hoppa, dansa etc). ska hopp-a, ska dans-a, ska köp-a, ska hinn-a, ska simm-a, ska läs-a, ska spel-a Nya ord måste förekomma i olika sammanhang först då ingår det i ett stabilt nätverk och får tillräckligt många kopplingar. Ordförrådet måste vara stort och välorganiserat. 2015-08-12

Bra språkpedagogik gynnar ALLA barn!

Flerspråkighet och språkstörning Flerspråkighet orsakar aldrig språkstörning. Signifikant försening tyder på språkstörning. Tidig diagnos viktig. Barn med språkstörning lär sig två språk lika bra/dåligt som de lär sig ett språk. Viktigt att aldrig beröva en människa möjligheten att kommunicera med närstående och personer i det omgivande samhället. (utanförskap i familjen) 2015-08-12

Flerspråkighet och språkstörning Svårigheter på alla språken Språkförmågan bedöms på barnets alla språk med hjälp av tolk på logopedmottagningen på UAS.

Flerspråkighet och läs- och skrivsvårigheter Allmänna svårigheter Brister i basen. Kognitiva svårigheter. Specifika = dyslexi Svårigheter med fonologisk medvetenhet. Språkens ortografi är inte av avgörande betydelse. Om man lärt sig läsa och skriva på förstaspråket går läsinlärningen lättare på andraspråket.

Länkar och källor http://www.sprakenshus.se/ http://www.sprakradet.se/ Facebookgrupper: Svenska som andraspråk, Anna Kaya Nationellt centrum för svenska som andraspråk, Stockholms universitet: www.andrasprak.su.se Paradis, J, Genesee, F, Crago, M: Dual language development & disorders, 2nd ed, 2011 Hyltenstam, K, Lindberg I, (red): Svenska som andraspråk i forskning, undervisning och samhälle. Studentlitteratur, 2004 Gibbons, P: Stärk språket, stärk lärandet. Hallgren & Fallgren, 2010 Wagner m fl: Den flerspråkiga människan, Studentlitteratur, 2010 Eva-Kristina Salameh, logoped och specialist på flerspråkighet med normal och avvikande språkutveckling 2015-08-12

TACK FÖR ER UPPMÄRKSAMHET! Mejla gärna om ni har frågor och synpunkter: anna.selmer-holmberg@uppsala.se 2015-08-12