JAPANSKA MÖDRARS ÄNGSLAN FÖR GROVA VÅLDSBROTT GENTEMOT BARN



Relevanta dokument
Adjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です

Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska

Personligt Brev Brev - Adress Svenska Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Japanska 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sta

1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska

Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska

740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska

L15 ~de ~ga arimasu_ws

Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.

1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska

Morfologisk analys av japanska verb

Estetiken i Tsurezuregusa

Barn kräver väldigt mycket, men de behöver inte lika mycket som de kräver! Det är ok att säga nej. Jesper Juul

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Japanska おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att g

MASKULINITETER I MANGA. En studie i huruvida maskuliniteter skiljer sig i en manga riktad till flickor jämfört med en manga riktad till pojkar

Japanska Transkriberat Svenska. 後どれくらい延ばせそう? Ato dorekurai nobasō? Hur länge till ska vi vänta? (nobasu: sträcka ut; här: om tid)

FINLAND I EUROPA 2002 UNDERSÖKNING

Vad kan döva små spädbarn och deras föräldrar lära oss?

Familj och arbetsliv på 2000-talet - Deskriptiv rapport

Sjöfartsprogrammets Kvalitetshandbok Version: 1 Utgiven av: Kvalitetsansvarig

Flickor, pojkar och samma MöjliGheter

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ungerska Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par Japansk

Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning

ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Portugisiska Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation Japanska _

Personligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ryska Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par Japanska おめでとうございます 末永くお幸

Ansökan Följebrev Följebrev - Inledning Spanska Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Japanska 拝啓 Distinguida Señora: Formellt,

Sociala relationer och upplevelse av ensamhet

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Japanska Tjeckiska _[ 人数 ]_ Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです _[čas]

En språkvetenskaplig analys av produktnamn för miyagegashi i Japan

Reflektivitetens betydelse och stödjandet

De tysta vittnena. Verklighetsbakgrunden

Barn i sorg Hur rustade upplever pedagoger att de är på att bemöta barn i sorg? Maria Ottosson & Linda Werner

Stöd för barn och familjen

Viktiga Personer I mitt Liv (VIPIL)

Måste alla på skolan/förskolan börja arbeta med StegVis samtidigt?

Juridik. Samtycke från föräldrar. Information till föräldrar

Man kan lära sig att bli lycklig

Förskoleklass Fritidshem Grundskola F- 6 Grundsärskola. Vägen mot livslångt lärande RESPEKT OMTANKE SAMARBETE ANSVAR

Den europeiska socialundersökningen

Li#eratur och empiriska studier kap 12, Rienecker & Jørgensson kap 8-9, 11-12, Robson STEFAN HRASTINSKI STEFANHR@KTH.SE

Konflikthantering enligt Nonviolent Communication. Marianne Göthlin skolande.se

Supportgrupper. Jessica Schmidt

Vilka faktorer kan påverka barnafödandet?

Bilaga Unga med attityd 2019 Arbete och arbetsmarknad

GÖTEBORGS UNIVERSITET. Institutionen för språk och litteraturer. Japanska MANGA OCH FEMINISM

Rapport. Brottsligheten minskar när stödet till idrotten ökar. Swedstat Statistics & Research Swedstat Statistics & Research

Experiences of Screening for Postpartum Depression in Non-Native- Speaking Immigrant Mothers in the Swedish Child Health Services

Övergripande styrdokument angående likabehandlingsplan 1. Personalkooperativet Norrevångs förskolas likabehandlingsplan..2. Definitioner..2. Mål.

Intervjuguide. Partnervåld. Underlag för bedömning av risk för framtida partnervåld (SARA:SV) P. R. Kropp, S. D. Hart & H. Belfrage.

Beskrivning och beräkningsmetod av utfallsindikatorer som hör till hållbarhetsaspekten: LIVEABILITY. Liveability - sida 1. Utfallsindikatorer

Laboration 2. Omprovsuppgift MÄLARDALENS HÖGSKOLA. Akademin för ekonomi, samhälle och teknik

Uppföljning av studerande på yrkesvux inom GR 2010

Barn lär av barn. Flerspråkighet i fokus, Stockholms universitet, 4 april 2016 Ellinor Skaremyr

Barnets rättigheter. Lågstadie: UPPGIFT 1. Lär känna rättigheterna. Till läraren:

En Möbelhandlares Testamente på japanska

Kimmo Eriksson Professor i tillämpad matematik

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER. Textanalys av Nausicaä från vindarnas dal

Nadia Bednarek Politices Kandidat programmet LIU. Metod PM

Rätten att välja sitt liv. STÖD NÄR HEDER LEDER TILL FÖRTRYCK OCH VÅLD.

En jämförande analys av maskulint språk förekommande inom könsideal

Appendix 1A. Konsekvenser av nedsatt hörsel

Anvisningar till rapporter i psykologi på B-nivå

TIPS OCH IDÉER FÖR DIG SOM VILL INTERVJUA

SAMMANFATTNING: BESKRIVNING AV PROJEKTET:

Jämställdhetsutskottet

Exempel på observation

Handboken, för familjehem och alla andra som möter människor i

BRA information till alla ledare/anställda i KSS

LINKOPINGS UNIVERSITET, KOGNITIONSVETENSKAP 1. Analys av primacy- och recencyeffekter för falska minnen

TYCKA VAD MAN VILL HÄLSA RÖSTA JÄMLIKHET HA ETT EGET NAMN RESA ÄTA SIG MÄTT FÖRÄLDRARLEDIGHET SÄGA VAD MAN VILL TAK ÖVER HUVUDET

Prästavångsskolan. Grundskola F-6 Grundsärskola - Fritidshem

Familjecentraler Brukarundersökning 2010

Johanna, Yohanna. -lärarhandledning Tage Granit 2004

Grupper, roller och normer

INTRODUKTION Sjukgymnastutbildningen KI, T2. Aila Collins Department of Clinical Neuroscience Karolinska Institute Stockholm, Sweden

BVC-rådgivning vid problem runt trots, aggressivitet och uppfostran

Kvinnor och män med barn

Likabehandlingsplan för Bikupans fritidshem

Uppgiften är uppdelad i 7 skriftliga delar, där varje del sträcker sig från 1 2 till 1 sida, skriftstorlek 12.

MÖTE MED TONÅRINGAR som har mist en förälder

Brott förr och nu. Julia Näsström SPHIL2 31/1-2012

INRIKTNING Underbilaga 1.1. HÖGKVARTERET Datum Beteckning FM :2 Sida 1 (6)

Konditionala uttryck i japanskan -Om om och när-

Prästavångsskolan. Grundskola F-6 Grundsärskola - Fritidshem

Föräldrar är viktiga

Den gröna påsen i Linköpings kommun

FN:s allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna. Lättläst

Delaktighet - på barns villkor?

VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA

SPRÅK OCH LITTERATURER

TOLERANS 5 GRÄNSLÖSA RELATIONER

Små barn om vikten av trygghet för lek och lärande, hemma och i förskolan

Stressade studenter och extraarbete

Vi erövr ar verkligheten bit för bit genom att vi får ett språk för våra erfarenheter. Ett barns språkutveckling är ett fascinerande skådespel, en

Ungdomar som är sexuellt utsatta. Gisela Priebe Dr. med.vet, leg.psykolog/psykoterapeut Lunds universitet, Linnéuniversitetet

Samtal med Hussein en lärare berättar:

Kartlägg mångfalden. Att skapa en enkät

STÖD TILL NÄRSTÅENDE TILL PERSONER MED DEMENSSJUKDOM GER EFFEKT. Signe Andrén Dr Med Vet, leg. sjuksköterska [ ]

Retorik & framförandeteknik

Transkript:

JAPANSKA MÖDRARS ÄNGSLAN FÖR GROVA VÅLDSBROTT GENTEMOT BARN Yoko Johansson Självständigt Arbete I Psykologi 41-60 Poäng, Vt 2007 Handledare: Anna-Carin Jonsson Examinator: Peter Appel

Abstract Enligt en enkätundersökning upplevde de flesta japanska mödrarna ängslan för att deras barn eventuellt skulle utsättas för grova våldsbrott trots liten risk. Begreppet anknytning och indulgent dependency amae togs upp i föreliggande studie för att se om detta fenomen observerades generellt hos japanska mödrar. I föreliggande studie undersöktes fenomenet med en enkät för att se om barnaålder och typ av mödrars sysselsättning påverkade graden av ängslan. Totalt 46 japanska mödrar med antingen ett 5 årigt eller ett 11 årigt barn deltog i undersökningen. Ingen signifikant skillnad återfanns mellan graden av ängslan och barnets ålder eller moderns sysselsättning. En brottsförebyggande insats visade signifikant skillnad mellan yrkesverksamma och hemmavarande mödrar.

Y. Johansson 3 Denna uppsats hade som syfte att undersökta om japanska mödrars ängslan över att deras barn eventuellt kommer att utsättas för våldsbrott har något samband med det japanska moderskapet. Det undersöktes vidare om individuella skillnader såsom barnets ålder eller moderns sysselsättning är relaterad till ängslan. För att se hur den kulturella aspekten inverkar på det japanska moderskapet, belystes interaktionen mellan modern och barnet i denna studie. Denna uppsats fokuserade särskilt på trygghetsanknytning och amae definierad som indulgent dependency (Doi, 2002). Våldsbrott som drabbar barn i Japan År 2001 mördade en man, beväpnad med kökskniv, 8 elever, skadade 13 elever och 2 lärare allvarigt, vid en grundskola i Osaka. Fyra år senare mördades två skolbarn av två okända gärningsmän i Hiroshima och Tochigi. Dessa tre gärningsmän hade inga särskilda motiv till sina handlingar. Inga psykiska störningar diagnostiserades hos männen. Dessa brottsfall lade grunden till en kommitté inom den japanska regeringen, vars huvuduppdrag var att skydda barn från grova våldsbrott (The National Police Agency of Japan, 2006). Japanska polisen har de senaste tio åren redovisat i sin brottsstatistik brottslighet där barn under 18 år drabbats. Denna typ av brottsrapportering sågs sällan före 1996. Idag rapporterar japanska polisen inte bara brottsfall gentemot barn, utan varnar också aktivt allmänheten om risken för att drabbas föreligger. Polismyndigheten distribuerar också information om brottsförebyggande insatser som kan göras både på individuell och på samhällelig nivå. För att tolka brottsstatistiken korrekt, skall olika faktorer tas hänsyn till, bland annat anmälningsfrekvensen till polisen och befolkningsstrukturen (Brottsförebyggande rådet, 2006). För att kunna analysera kriminell tendens korrekt måste uppgift om landets befolkningsmängd och jämförelsen med antal anmälda brottsfall per ett visst antal invånare t.ex. 100 000 framgå. Japanska polisen har rapporterat ökningen av grova våldsbrott gentemot barn (The Ministry of Justice of Japan, 2006). Däremot hur antalet anmälda våldsbrott står i korrelation med det totala antalet barn har utelämnats i polisens rapportering. Därmed står det oklart om sådana våldsbrott verkligen har ökat eller inte. Enligt en enkätundersökning gjord av en politiskt oberoende organisation, JMA Research Institute Inc. (2006), uppgav 98 % av japanska mödrar, som hade skolbarn, att de upplevde ängslan över att deras barn skulle drabbas av grova våldsbrott. 62 % av dem svarade att de upplevde stark ängslan. Denna enkätundersökning redovisade emellertid endast deskriptiv statistik och tog inte upp huruvida det förelåg någon varians med avseende på bakgrundsfaktorer t.ex. barnets ålder, moderns ålder, eller hur mycket tid mödrarna ägnade sig åt att ta hand om sina barn. I enkätundersökningen ställdes en fråga om ängslan över våldsbrott förelåg. Meningen inleddes som följer: Antalet grova våldsbrott gentemot barn har ökat de senaste åren. Upplever du ängslan över att dina barn skulle drabbas av grovt våldsbrott? (JMA Research Institute Inc., 2006). Denna formulering kan anses ha varit av manipulativ karaktär, vilket kanske framkallade oro hos respondenterna. Om denna mening hade sådan effekt på respondenterna, kan svaren knappast anses vara tillförlitliga. Sannolikhetsrisken att drabbas av grova våldsbrott får nog anses ganska liten; 105 grova våldsbrott med dödlig utgång och 1.682 övriga grova våldsbrott gentemot barn polisanmäldes år 2005 (The National Police Agency of Japan, 2006). Utifrån detta års totala antal invånare under 13 år 15 104 044, kalkylerades risken att drabbas av brott med dödlig utgång till 0,00069 % och övriga grova våldsbrott till 0,01113 %. Den ja-

4 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn panska polisens definition av grova våldsbrott lyder som följer: mord, dråp, misshandel, våldtäkt och rån. Varför känner då japanska mödrar ängslan över att deras barn skulle kunna utsättas för grovt våldsbrott, trots att sannolikheten att drabbas får anses låg? Frågan är om japanska mödrar generellt upplever denna ängslan, eller skiljer sig graden av ängslan med varierande barnaålder, samt med hur mycket tid mödrarna ägnar sig åt att ta hand om sina barn? Trygghetsanknytning För att se om moderskapet skiljer sig mellan olika kulturer, har japanska och amerikanska mödrar jämförts med avseende på interaktion mellan modern och hennes spädbarn (Fogel, Toda & Kawai, 1988, Rothbaum, Weisz, Pott, Miyake, & Morelli, 2000b). Japan och USA har valts för att jämföras. Dessa länder har en liknande BNP, industristruktur samt utbildningsnivå. Det finns dock avsevärda skillnader mellan länderna vad gäller interpersonella relationer och mentalitet. Detta är troligen ett arv från tidigare samhällsstruktur och tradition (Fogel m.fl., 1988, Rothbaum et al., 2000b). Mödrarna och deras spädbarn filmades under två minuter när de fritt lekte tillsammans, precis som de brukade göra hemma. Vid denna studie av Fogel m.fl. (1988) observerades de japanska mödrarna använda mer ljud och gester jämfört med de amerikanska mödrarna. Rothbaum m.fl., (2000b) listade upp några kommunikativa skillnader mellan japanska och amerikanska mödrar. Till exampel, då de amerikanska mödrarna uppmuntrade sina barn att uttrycka känslor öppet, blev de japanska barnen tillsagda att dölja sina äkta känslor, särskilt fientliga känslor gentemot andra. Då den mänskliga utvecklingspsykologin genom livet diskuteras, tas anknytning ofta upp, det emotionella bandet av tillgivenhet som utvecklas mellan spädbarn och deras primära vårdgivare, oftast deras moder. Ainsworth (citerad i Grossmann & Grossmann, 2005) föreslog att anknytningen kategoriseras till tre olika modeller: trygghetsanknytning, otrygg/ambivalent anknytning, och undvikande anknytning. Även om de flesta spädbarn utvecklar trygghetsanknytning oavsett kulturell bakgrund (Posada & Jacobs, 2001), har det observerats tätare och mer intensiv interaktion mellan japanska mödrar och deras spädbarn än mellan amerikanska mödrar med kaukasisk härkomst och deras spädbarn (Takahashi, 1986). Även i jämförelsen mellan japanska och västtyska barn, visade japanska barn trygghetsanknytning i högre grad (Grossmann, Grossmann, Spangler, Suess, och Unzner, 1985). De andra två anknytningsmodellerna observerades i lägre grad hos japanska barn än västtyska och amerikanska barn (Grossmann m.fl., 1985, Grossmann & Grossmann, 2005, Takahashi, 1986). Både Grossman m.fl. (1985) och Takahashi (1986) observerade de kulturella skillnaderna i anknytning under 80- talet. I slutet av 80-talet och i början av 90-talet genomgick både Tyskland och Japan dramatiska förändringar; Berlinmurens fall, återföreningen av Tyskland, bortgången av kejsaren Hirohito, och den japanska finansiella kollapsen. Förmodligen har dessa samhälleliga och historiskt dramatiska förändringarna som skedde i Tyskland och Japan från 80-talet till 2000-talet haft inverkan på båda ländernas värderingar, normer och till och med även mentalitet. Enligt ovanstående antagande kan det därför ifrågasättas om dessa studier är tillförlitliga idag. Kanske bör de rent av kritiseras och ifrågasättas. Senare studier (Vereijken, 1999, Rothbaum et al., 2000b) bekräftade dock att det finns kulturella skillnader i interaktionen mellan mödrar och deras spädbarn, speciellt vid jämförelse mellan västvärlden och Japan.

Y. Johansson 5 I denna observation som gjordes av Rothbaum m.fl. (2000b), jämfördes japanska och amerikanska mödrar med kaukasisk härkomst med avseende på trygghetsanknytning. Både de japanska och amerikanska mödrarna visade stark moderlig sensitivitet men med olika utfall. Medan de trygga anknutna amerikanska spädbarnen utforskade sin miljö självständigt, ledde trygghetsanknytning de japanska barnen till ytterligare beroende av modern (Rothbaum m.fl., 2000b) Amae I västvärlden tycks trygghetsanknytning stimulera barn till självständighet och bli modiga nog att utforska sin omvärld (Gjerde, 2001). Trygghetsanknytning mellan japanska mödrar och deras barn resulterar i amae (Rothbaum m.fl., 2000b), ett beteende där en person försöker förmå en auktoritär person, till exempel en förälder, maka/make, lärare eller chef, att ta hand om henne. Begreppet amae har intresserat psykologiska och sociologiska forskare både i Japan och västvärlden (Behrens, 2004), och det har diskuterats och debatterats hur amae skall definieras och om beteendet amae är ett unikt beteende som skulle kunna vara en nyckel till att förstå japansk kultur och mentalitet. Japan har särskilt efter andra världskriget etablerat sin position på samma nivå som västvärlden i fråga om ekonomi, industri, och utbildning. Japan skiljer sig dock fortfarande från västvärlden på många sätt. Japan är, enligt Tobin (2000), en utmaning som den västerländska psykologiska disciplinen måste bemöta. Japaner har samma levnadsstandard som västerlänningar, men de är fortfarande ett mysterium för västerlänningarna i avseende på interpersonella relationer, barnuppfostran, samlevnad, och värderingar om beroendeställning och självständighet (Tobin). Amae är en av de viktiga dimensionerna som innefattar det japanska problemet (LeVine, citerad i Tobin). Västerländska forskare i psykologi kan behöva tacklas med begreppet amae för att förstå hur den östländska mentaliteten och västerländska levnadsstandarden existerar samtidigt inom ett mänskligt system. Definitionen amae varierar både i Japan och i västvärlden (Behrens, 2004). Doi (2002) introducerade begreppet amae till västvärlden. Doi definierade amae som indulgent dependency, vilket grundlades av det emotionella bandet mellan modern och hennes barn. Dock är amaeru, verbform av amae, inte att vara passivt beroende utan att aktivt tillåta sig att vara beroende (Tobin, 2000). Barnet söker nära relation till modern genom att aktivt visa sitt beroende av henne och att vilja vara älskad av henne. Modern tillfredsställer barnets emotionella behov. Det har emellertid påståtts att ett sådant beteende hos barn inte är något unikt i japansk kultur, utan ett naturligt mänskligt beteende. Detta beteende observeras även bland däggdjur (Doi, 2002, Niiya, Ellsworth, & Yamaguchi, 2006). Det skall dock nämnas att begreppet amae inte existerar i västerländska språk, vilket innebär att viljan att vara beroende inte förstås i västvärlden (Doi, 2002). I ett experiment erkände både japanska och amerikanska försökspersoner (Niiya m.fl., 2006) att de upplevde positiv emotion och närhet till andra, som försökte förmå försökspersonerna att ta hand om dem. Dessa forskare drog därför slutsatsen att amae inte är något unikt hos japanerna, utan det är bara ett av övriga mänskliga emotionella tillstånd som observeras även i andra kulturer (Behrens, 2004, Niiya m.fl., 2006). Smith och Nomi (2000) påstod liksom Doi (2002) att japanska mödrar tillfredsställer sina barns behov mer genom att skämma bort och överbeskydda dem jämfört med västerländska mödrar. Enligt forskarna betraktar sig kanske de japanska kvinnorna själva

6 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn som bra mödrar genom att skämma bort sina barn. I stället för att leda barnet till självständighet så som amerikanska mödrar gör (Smith & Nomi, 2000), fungerar den japanska modern som övervakare, beskyddare, och kontrollant. Vogel (citerad i Smith & Nomi, 2000) påstod dessutom att japanska mödrar anklagar sig själva om de inte presterar felfritt som mödrar och betraktar sig som skyldiga om någon olycka drabbar deras barn, oavsett vem eller vad som förorsakat olyckan. På grund av brist på empiriska studier har det ifrågasatts om det finns en länk mellan trygghetsanknytning och beroendeställning (Gjerde, 2001, Posada & Jacobs, 2001, Chao, 2001). Japanska mödrar verkar skilja sig från västerländska mödrar i fråga om självidentitet och tillfredsställelse med avseende på moderskapet. Om Azuma (citerad i Smith & Nomi, 2000) har rätt i sin argumentation att självständigheten uppskattas mer i västvärlden jämfört med i japansk kultur, och japanerna tillåter beroendeställning, kan bortskämmande beteende och överbeskyddandet vara kulturellt riktigt i Japan. Japanska kvinnor strävar kanske efter att erkännas som bra mödrar enligt dessa kulturella förväntningar. Yrkesverksamma mödrar Allt fler japanska mödrar är idag yrkesverksamma, trots att de förväntas sluta arbeta vid giftermål eller barnafödande (The Ministry of Health, Labor and Welfare of Japan, 2004). Att överbeskydda och kontrollera sina barn är tidskrävande. Vad anser då yrkesverksamma japanska mödrar om sitt moderskap, när de inte har lika mycket tid att ägna sig åt sina barn som hemmavarande mödrar? Eftersom kvinnor vanligtvist sköter hushållsarbetet och tar hand om barn mer än män gör, pendlar yrkesverksamma kvinnor sannolikt mellan olika roller, ansvar och funktioner (Williams, Suls, Alliger, Learner & Wan, 1991). Williams m.fl. och Hill, Waldfogel, Brooks-Gunn och Han (2005) kom fram till att mödrar mår dåligt om de utsätts för att ha olika roller. Att ha olika roller resulterar i negativa känslolägen och mindre levnadstillfredsställelse. Å andra sidan listade Scarr, Phillips och McCartney (1989) upp negativa konsekvenser av att kvinnor är hemmafruar. Hemmafruar är oftast isolerade från samhället och de kan lätt drabbas av depression, vilket kan påverka moderskapet negativt. Andra forskare undersökte yrkesverksamma mödrars mentala hälsa djupare genom att diskutera vilken roll som mödrarna identifierar sig med (Martire, Stephens & Townsend, 2000). Att vara yrkesverksam eller hemmavarande är inte de enda faktorer som påverkar mödrarnas psykiska hälsa. Mödrarnas mentala hälsa är avhängig från vilken roll som mödrarna identifierar sig själva med samt vilken roll som ger dem deras individuella status inom sitt sociala nätverk. Om hustrurollen är av den största betydelsen för mödrar, påverkas levnadstillfredsställelsen negativt på grund av stress. Att identifiera sig själva genom sitt yrke framkallar depressiva symptomen i hög grad. Endast självidentitet som moder skyddar de yrkesverksamma mödrarna från depression (Martire m.fl., 2000). Helm-Erikson, Tanner, Crouter och McHale (2000) studerade yrkesverksamma mödrars psykiska hälsa ur ett funktionellt perspektiv. Om mödrar försörjer sin familj, utsätts de för mindre inre konflikt, än de som arbetar för att bara tjäna extra. Yrkesverksamma mödrarna som inte är försörjare till sin familj löper högre risk jämfört med försörjande mödrar att hamna i konflikt, både med sig själva och med sin omgivning.

Y. Johansson 7 Det är därför inte enkelt att dra någon slutsats om vilken sysselsättning som är den bästa för kvinnors mentala hälsa, yrkesverksam eller hemmavarande. Det är många perspektiv som skall beaktas i denna fråga. Dessa studier kombineras med Volges (citerad i Smith & Nomi, 2000) och Dois (2002) synsätt om japanska mödrar. Det kan antagas att yrkesverksamma mödrars missnöje med sin levnadssituation orsakar dåligt samvete på grund av tidsbrist för vård och omsorg av barnen. Om japanska mödrar känner att de inte har tillräckligt med tid att skydda barnen från grova våldsbrott, kan det antagas att dessa mödrar gör något för att ersätta tidsbristen. För att förebygga en situation där de får skylla sig själva, till exampel att olyckan är framme trots att modern finns i närheten, så ägnar japanska yrkesverksamma mödrar extra mycket uppmärksamhet åt sina barns säkerhet. Barnaålders betydelse i moderskap Rogoff, Ellis och Gardner (1984) presenterade ett intressant experiment om vilken typ av uppgifter som mödrar gav sina barn varierade med avseende på ålder och vilken sorts instruktioner mödrarna gav barnen. I detta experiment observerades att enkla uppgifter med detaljerade instruktioner gavs små barn. Äldre barn fick komplicerade uppgifter med mindre detaljerade instruktioner. Denna studie bekräftade allmänt kända fakta: små barn anses vara mer beroende av sina mödrar än vad de äldre barn är, därför behöver små barn mer omsorg än vad äldre barn gör. Mer omsorg innebär att mödrar ägnar sig åt sina små barn mer än vad de gör åt sina äldre barn. Små barn är beskyddade av sina mödrar mer än vad äldre barn är. Mödrar vet nästan alltid var deras små barn befinner sig och vad de gör, medan äldre barn, särskilt skolbarn, söker större frihet och är självständigare än vad små barn är. Äldre barn är utanför mödrars uppsikt under mycket längre tid än vad små barn är. Å andra sidan, kan det tolkas att mödrar litar på sina äldre barns förmåga att kunna genomföra givna uppgifter genom att ge komplicerade uppgifter med mindre detaljerade instruktioner. Japanska mödrar går sällan emot de små barnens vilja. I stället uppfostras barnen att bli motiverade att lyda vuxna utan att de vuxna behöva skälla på dem och tvinga dem att lyda vuxna (Mosier & Rogoff, 2003). Detta sätt att uppfostra barn kan anses vara bortskämmande för västerlänningar. I första klass kommer de japanska barnen att ges mer ansvar. Genom att ha blivit uppfostrade till lydnad i tidig barndom, respekterar och lyder barnen de vuxna utan uppmaning (Mosier & Rogoff). Det senaste påståendet kan tyckas optimistiskt, men det kan konkluderas utifrån Mosier & Rogoffs studie att japanska mödrars sätt att uppfostra barnen ändras med avseende på barnets ålder. När barnet hamnar i konflikt med sina kamrater, använder mödrarna sig av olika uppfostransstrategier vid olika barnaålder. Vid en sådan konfliktsituation väcks också negativa känslor hos modern, beroende på barnets ålder (Colwell, Laird, Mize & Pettit, 2002). Olika uppfostran och olika grader av negativa känslor är, enligt Colwell m.fl., en konsekvens av högre förväntan på äldre barn än på små barn. Med andra ord, förväntar sig mödrarna att de äldre barnen skall uppföra sig mer socialt moget än de små barnen. Colwell m.fl. påstod också att ju äldre barnet blir, desto mer får barnets kön betydelse hur mödrar uppfostrar sina barn och hur de reagerar gentemot barnens beteende vid konflikt. Det kan däremot ifrågasättas om äldre barns självständighet räcker för att reducera mödrars ängslan för att våldsbrott skall drabba deras barn, särskilt japanska mödrar som

8 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn anses vara överbeskyddande och bortskämmande (Volge, citerad i Smith & Nomi, 2000). Förväntar sig japanska mödrar att de äldre barnen skall försvara sig vid eventuella brott? En av de japanska stora dagstidningarna the Asahi Simbun (2006) rapporterade att cirka 1 000 000 bärbara larm anpassade för barn köps av japanska föräldrar varje år. Japanska polisen (The National Police Agency of Japan, 2004) informerade i sin broschyr distribuerad till grundskolor att grova våldsbrott gentemot barn oftast begås när offret är ensamt. Att använda sig av ett bärbart larm är en av de praktiska brottsförebyggande insatserna som japanska polisen rekommenderar. Med hjälp av bärbart larm kan barn skydda sig från våldsbrott när de är ensamma, menar japanska polisen. Med ovanstående faktorer i åtanke och det överbeskyddande moderskapet, kan antagas att japanska mödrar till äldre barn vidtar mer brottsförebyggande insats än de som har små barn. Syftet med att vidta brottsförebyggande åtgärder är att äldre barn skulle kunna skydda sig på egen hand. Tidigare forskning har visat att mödrars tid till barnomsorg samt barnaålder kan ha betydelse moderskapets kvalitet. Frågan är, om graden av ängslan för våldsbrott varierar med avseende på barnaålder och mödrarnas sysselsättning, och i så fall hur? I föreliggande studie provades om signifikanta skillnader i japanska mödrars ängslan och brottsförebyggande insatser föreligger med avseende på barnaålder och mödrars sysselsättning. Hypoteser Med referenshänvisningar i åtanke kan följande antagas: 1.) Yrkesverksamma mödrar känner större ängslan över att deras barn skulle kunna drabbas av grova våldsbrott än vad hemmavarande mödrar gör (Smith & Nomi, 2000; Williams m.fl., 1991; Hill m.fl., 2005). 2.) Yrkesverksamma mödrar vidtar fler brottsförebyggande insatser för att skydda sina barn från grova våldsbrott än vad hemmavarande mödrar gör (Smith & Nomi, 2000; Williams m.fl., 1991; Hill m.fl., 2005) 3.) Småbarnsmödrar känner högre grad av ängslan för våldsbrott än vad mödrar med äldre barn (Rogoff m.fl., 1984; Mosier & Rogoff, 2003). 4.) Mödrar med äldre barn vidtar fler brottsförebyggande insatser för att skydda sina barn från grova våldsbrott än vad småbarnsmödrar gör.

Y. Johansson 9 Metod Deltagare För att samla data, tillämpades bekvämlighetsurval. En förskola grupp och en skolklass, där författarens väninna har sina barn, valdes. Deltagare var japanska mödrar som hade sitt barn antingen i förskolan (5 år gammalt) eller i sjätteklassen (11 år gammalt). Förskolegruppen bestod av 35 mödrar och den sjätte klassen av 33 mödrar. Det fanns inga mödrar med utländsk bakgrund i någon av grupperna utan deltagarna bestod av endast mödrar med japansk härkomst. Både förskolan och grundskolan var belägna i samma område i östra Japan. Även om deltagarna valdes genom bekvämlighetsurval, var inga av deltagarna bekanta med författaren eftersom författaren aldrig har bott i länet där data samlades. 24 av 35 mödrar från förskoleklassen besvarade enkätfrågorna (svarsfrekvens = 68 %) och 22 av 33 mödrar från sjätte klassen (svarsfrekvens = 67 %). Tre svar från förskoleklassen och en från sjätteklassen föll bort på grund av ofullständiga enkätsvar. De fyra bortfallen exkluderades från det totala svarsantalet. Tabell 1 nedan visar deltagarnas gruppering enligt barnaålder och mödrars sysselsättning. Tabell 1 Deltagarna Yrkesverksamma mödrar Hemmavarande Total 5-årigt barn 11 13 24 11-årigt barn 12 10 22 Instrument Total 23 23 46 Enkäten (Bilaga 1 på japanska, Bilaga 2 översatt till svenska) bestod av bakgrundsfaktorer; antal barn som respondent har, barnens ålder och respondentens sysselsättning (yrkesverksam eller hemmafru). Beroende variabler var graden av ängslan för grova våldsbrott som barnet skulle kunna utsättas för, subjektiv upplevelse av ökning av våldsbrott gentemot barn, och vilka brottsförebyggande insatser mödrarna vidtar för att skydda sina barn från grova våldsbrott. Alla frågor förutom antal barn, barnens ålder, och mödrars sysselsättning, utformades enligt en 10-gradig Lickertskala, där 1 var det minsta och 10 det största. Till yrkesverksamma mödrar ställdes frågorna om de kan tänka sig att ändra sina arbetsvillkor eller att byta till bisyssla hemma, där 1 var knappast möjligt och 10 var mycket möjligt. I Japan finns en arbetsform som kallas hemarbete. Det är oftast småbarnsmödrar som får uppdrag från en arbetsgivare att montera ihop till exempel mängder av små delar till en maskin. Att ha en bisyssla hemma innebär i vardagliga japanska språket vanligtvist sådant hemarbete. Respondenterna frågades hur ofta de vidtar olika brottsförebyggande insatser, där 1 var aldrig och 10 var alltid.

10 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn Frågorna om graden av ängslan, den subjektiva upplevelsen av ökning av våldsbrott gentemot barn och de brottsförebyggande insatserna ställdes med exakt samma formulering och språk som JMA Research Institute Inc. (2006) använde i sin enkätundersökning. Detta var för att undvika semantiska avvikelser, vilket skulle kunna ge ett helt annat resultat än vad JMA Research Institute Inc. har kommit fram till. Det manipulativa påståendet som inledde frågan om graden av ängslan, antalet grova våldsbrott gentemot barn har ökat de senaste åren (JMA Research Institute Inc.) har utelämnats för att inte ge respondenterna förkunskap eller fördomar om brottslighetsutvecklingen. Procedur För att få ett godkännande till föreliggande enkätundersökning, skrev författaren brev till respektive ansvariga på skolorna. I breven presenterade sig författaren, förklarade syftet med studien, uppgav sin e-postadress samt sitt telefonnummer. I både breven och enkäten förklarades syftet med enkätundersökningen som en enkel attitydundersökning om grova våldsbrott gentemot barn. Enkäterna skickades per post till författarens väninna. Hon överlämnade enkäterna till respektive klasslärare. Klasslärarna delade ut enkäterna direkt till mödrarna. Mödrarna skickade tillbaks enkäterna till lärarna genom sina barn. Eftersom väninnan var informerad i förväg om det riktiga syftet med undersökningen samt att hon dessutom hade ett barn i förskolan och ett barn i sjätteklassen, selekterades hon bort som respondent. Enkäterna skickades till Japan med 1:a klassbrev i mars 2007 och författaren hämtade själv data i början av april 2007 i Japan. Resultat För att pröva om graden av ängslan hade något samband med barnets ålder och mödrarnas sysselsättning, användes en tvåvägs varians analys. Två oberoende variabler, barnets ålder (5 och 11 år) och moderns sysselsättning (yrkesverksam eller hemmafru) jämfördes med beroende variabeln, graden av ängslan (Fråga 5). Varken sysselsättningen eller barnets ålder hade huvudeffekt på graden av ängslan, trots att 5-åringarnas mödrar (M = 7,17, Sd = 1,685) hade ett högre medelvärdestal än 11-åringarnas mödrar (M = 5,86, Sd = 2,587). Någon interaktionseffekt fanns inte. Första och tredje hypoteserna bekräftades därmed inte. Det totala medelvärdet på graden av ängslan var inte särskilt högt heller (M = 6,54, Sd = 2,238). I andra och fjärde hypoteserna användes tvåvägs varians analys, där två oberoende variabler barnets ålder (5 eller 11 år) och moderns sysselsättning (yrkesverksam eller hemmafru), jämfördes med 8 beroende variabler, brottsförebyggande insatser (från fråga 8a till 8h). Totalt tillämpades 8 tvåvägs varians analyser. Två brottsförebyggande insatser gav intressanta resultat: Hur ofta låter du inte ditt barn vara ensamt hemma? (Fråga 8a) och hur ofta får du ditt barn att använda mobiltelefon med GPS? (fråga 8f). Som Tabell 2 nedan visar, lät de hemmavarande mödrarna sina barn vara ensamma hemma mindre ofta än vad de yrkesverksamma mödrarna gjorde. Här sågs ingen interaktionseffekt mellan de oberoende variablerna och den beroende variabeln, utan endast huvudeffekten av moderns sysselsättning F(1,42) = 6,424, p<0,05.

Y. Johansson 11 Tabell 2 Hur ofta mödrarna inte låter sina barn vara ensamma hemma Yrkesverksamma mödrar Hemmavarande mödrar Total M Sd M Sd M Sd 5-åring 7,55 2,979 9,15,899 8,42 2,225 11-åring 6,08 3,147 8,00 1,633 6,95 2,699 Total 6,78 3,089 8,65 1,369 7,72 2,544 Trots att både de yrkesverksamma mödrarna (M = 3,30, Sd = 2,754) och de hemmavarande mödrarna (M = 1,35, Sd = 1,152) fick ganska lågt värde totalt, hade mödrarnas sysselsättning huvudeffekten på användningen av mobiltelefon med GPS, F(1,42) = 8,975, p<0,05. Det fanns varken huvudeffekt eller interaktionseffekt mellan användningen av mobiltelefon utan GPS och mödrarnas sysselsättning. De yrkesverksamma mödrarna (M = 2,35, Sd = 2,145) visade dock tendensen att låta sina barn använda mobiltelefon utan GPS oftare än hemmavarande mödrarna gjorde (M = 1,78, Sd = 2,593). När det gällde barnets ålder, sågs ingen signifikant skillnad på någon av de brottsförebyggande insatserna. Den fjärde hypotesen, där mödrar med äldre barn förväntades vidta skyddsåtgärder oftare än småbarnsmödrar, bekräftades inte. Däremot den andra hypotesen, där de yrkesverksamma mödrarna förväntades vidta brottsförebyggande insatserna oftare än hemmavarande mödrar, bekräftades delvis. Övriga resultat Yrkesverksamma mödrar. Särskilda frågor ställdes till yrkesverksamma mödrar rörande hur mycket de skulle kunna tänka sig att ändra sina arbetsvillkor i syfte att ytterligare kunna skydda sina barn från grova våldsbrott (från fråga 7a till 7e). Enligt Pearsons korrelation, sågs sambandet mellan möjlig vilja till ändring av arbetsvillkor och den subjektiva upplevelsen av ökningen av grova våldsbrott gentemot barn. Tabell 3 nedan redovisar resultatet. Tabell 3 Yrkesverksamma mödrar: Pearsons korrelation mellan den subjektiva upplevelsen och intentionen att ändra sina arbetsvillkor Den subjektiva upplevelsen *p<0,05, **p<0,01 Att sluta arbeta Att minska arbetstid Att ändra arbetstid Att byta arbete Att byta arbete till hemarbete,386,485*,564**,307,572** Att ändra arbetstid r =, 564, p<0,01 och att byta arbete till hemarbete r =,572, p<0,01 visade positiv korrelation med den subjektiva upplevelsen. Att minska arbetstid var också korrelerad med den subjektiva upplevelsen r =.485, p<0.05. Ju större

12 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn ökning av grova våldsbrott gentemot barn de yrkesverksamma mödrarna upplever, desto mer kunde de tänka sig att ändra sina arbetsvillkor. Det fanns ingen korrelation mellan den subjektiva upplevelsen och övriga tänkbara ändringar. Hur mycket mödrarna tror på effektiviteten av säkerhetsutrustningar anpassade till barn var negativt korrelerad med några av de tänkbara ändringarna av arbetsvillkor. Tabell 4 nedan redovisar resultatet. Tabell 4 Yrkesverksamma mödrar: Pearsons korrelation mellan förtroendegraden av säkerhetsutrustningar och intention att ändra på arbetsvillkor Att byta arbete till hemarbete Förtroendegraden av säkerhetsutrustningar *p<0,05 Att sluta arbeta Att minska arbetstid Att ändra arbetstid Att byta arbete -,413* -,212 -,459* -,249 -,377 Förtroendegraden av säkerhetsutrustningar visade negativ korrelation med att sluta arbeta r = -,413, p<0,05 och att ändra arbetstid r = -,459, p<0,05. Ju mindre de yrkesverksamma mödrarna tror på säkerhetsutrustningar, desto mer tänkbart blir det att antingen sluta arbeta eller ändra arbetstid. Även om de övrigt tänkbara ändringarna inte sågs korrelera med förtroendet, visades negativt korrelerad tendens till samtliga tänkbara ändringar av arbetsvillkoren. Den subjektiva upplevelsen av brottslighetsutvecklingen. Graden av ängslan korrelerade med den subjektiva upplevelsen av den verkliga brottslighetsutvecklingen r =.462, p<0.01. Utifrån detta resultat kan sägas att ju större ökning av grova våldsbrott mödrarna upplever, desto större ängslan känner de för att deras barn skulle kunna drabbas av grova våldsbrott. Oavsett barnets ålder och moderns sysselsättning, låg medelvärdet högt på fråga 8h ( hur ofta säger du till ditt barn att inte prata med okända personer? ), M=9,57, Sd = 1,167. Denna brottsförebyggande insats korrelerade positivt med den subjektiva upplevelsen av brottslighetsutvecklingen r =.680, p<0.01. Båda de yrkesverksamma mödrarna (M = 9,65, Sd = 1,112) och de hemmavarande mödrarna (M = 9,48, Sd = 1,238) svarade med högt svarsvärde i denna fråga.

Y. Johansson 13 Diskussion I detta avsnitt sammanfattas varje hypotes och dess resultat. Först antogs att yrkesverksamma mödrar upplevde ängslan för grova våldsbrott gentemot barn (fråga 5) i högre grad än hemmavarande gjorde. I strid mot hypotesen, visade de hemmavarande mödrarna större mätbar ängslan än vad de yrkesverksamma mödrarna gjorde. Här sågs dock ingen statistisk signifikans. Utifrån hypotes 1 förväntades yrkesverksamma mödrar att vidta brottsförebyggande insatser i större utsträckning än hemmavarande mödrar. Det visade sig att yrkesverksamma mödrarna använde teknisk utrustning såsom mobiltelefon med eller utan GPS (fråga 8f och 8g) och säkerhetsutrustning (fråga 8e) oftare än vad de hemmavarande gjorde. Däremot tenderade de hemmavarande mödrarna vidta icke-tekniska åtgärder oftare än vad yrkesverksamma mödrarna gjorde. Som exempel kan nämnas; att inte låta sina barn vara ensamma hemma (fråga 8a), att hämta barnen i skolan själva (fråga 8b). Hypotes 2 var därmed delvis bekräftad. På grund av barnens beroendeställning, förväntades småbarnsmödrarna känna ängslan i högre grad än vad mödrarna till de äldre barnen gjorde (hypotes 3). Resultatet stred mot denna hypotes. Emellertid noterades hos småbarnsmödrarna en högre grad av ängslan än hos mödrarna till de äldre barnen. I hypotes 4 förväntades att mödrarna till de äldre barnen vidta brottsförebyggande insatser oftare än småbarnsmödrar. Denna hypotes bekräftades inte. Urvalet i föreliggande studie var ganska litet, dessutom valdes respondenterna endast från ett område i östra Japan utan att hänsyn togs till vilken socialklass de tillhörde. Det är därför tveksamt om respondenterna kan anses vara representativa för alla japanska mödrar. Tidigare forskare (Fogel m.fl., 1988, Rothbaum m.fl., 2000b, Takahashi, 1986, Grossmann m.fl., 1985) menade att japanskt moderskap skiljer sig från västerländskt moderskap i anknytningen. Bristen på empiriska studier gör att reliabiliteten och validiteten har ifrågasatts i dessa studier (Chao, 2001, Posada & Jacobs, 2001). Chao (2001) menade att en kultur måste definieras innan kulturella skillnader studeras. En kultur innebär inte bara ett land. Inom ett land finns många olika faktorer som påverkar kulturen, till exempel attityd, värderingar, normer och beteenden i olika sociala klasser. Chao (2001) påpekade att de flesta amerikanska anknytningsforskarna endast studerade amerikanska mödrar med kaukasisk härkomst i medelklass, inte hela USA. Yrkesverksamma mödrar som avviker från traditionen Intressant att notera var, att de yrkesverksamma mödrarna visade något mindre ängslan än vad de hemmavarande mödrarna gjorde. Om japanska kvinnor förväntas att sluta arbeta i samband med giftermål eller barnafödande (The Ministry of Health, Labor and Welfare of Japan, 2004), kan det innebära att de japanska yrkesverksamma mödrarna avviker från den traditionella normen. Trots att inte bekräftats statistiskt, korrelerade arbetstiden (fråga 4) med graden av ängslan negativt. Vågar de yrkesverksamma mödrarna arbeta många timmar därför att de inte är oroliga för sina barn? Eller är de tvungna att lita på barnens självständighet, då de arbetar mycket? Det skulle krävas mer ingående studier om ämnet för att hitta svaren till dessa frågor. Om Scarr m.fl. (1984) har rätt i att hemmafruar oftast är isolerade från samhället, skulle väl kunna sägas att yrkesverksamma mödrar har högre grad av social kontakt, där de kan få information om ak-

14 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn tuella samhälleliga händelser. Genom att diskutera om samhällsfrågor med sina arbetskamrater, kan de yrkesverksamma mödrarna säkert få en mer korrekt insikt om verkligheten än vad de hemmavarande mödrarna får. Japanska yrkesverksamma mödrar är kanske inte undertryckta av samhällets villkor och traditioner. Normen för bortskämmande och överbeskyddande moderskap är därför inte det viktigaste livsvärdet för japanska yrkesverksamma mödrar. Den lägre graden av ängslan innebär dock inte att japanska yrkesverksamma mödrar inte bryr sig om sina barns säkerhet. Att åtgärda brottsförebyggande insatser bevisar att de gör det. För barnens skull är de till och med beredda för att offra sitt arbete. Var inte ensam hemma! Prata inte med främlingar! Respondenterna svarade med extremt högt svarsvärde i frågorna rörande de brottsförebyggande åtgärderna, som att inte låta barnet vara hemma ensamt (fråga 8a) och att säga till barnet att inte prata med främlingar. Dessa åtgärder skulle kunna resultera i: att hålla barnet inom gruppen det tillhör och där barnet känner sig trygg. Rothbaum m.fl. (2000b) förklarade japanska moderskapet ur ett kollektivistiskt perspektiv. Japanska barn uppmanades ofta att skilja mellan gruppmedlemmarna och de utomstående, och att ta avstånd ifrån okända personer. Utan att utforska världen utanför sin grupp, stimuleras inte barnen till självständighet. Det har funnits både förespråkare och motståndare då det gäller om amae observerats endast inom japansk kultur. Det är dock klart att detta begrepp inte finns i västerländska språk, men det emotionella tillståndet, att vara beroende, erkänns även i västvärlden (Doi, 2002). Det kan därför innebära att beroendeställningen är accepterad och till och med uppskattad i Japan så att amae kan anses vara ett av de japanska unika känneteckna. Respondenterna svarade med mycket högt värde när det gällde de brottsförebyggande åtgärderna, att inte låta barnet vara hemma ensam och att säga till barnet att inte prata med främlingar. Dessa resultat har kanske inget att göra med ängslan för grova våldsbrott gentemot barn. Dessa åtgärder är bara en del av dagliga rutiner och vanor, vilka japanska mödrar utför oavsett vad som pågår ute i samhället. Reflektion över föreliggande studie och vidare studier Enkäten borde ha delats ut både i stora- och i småstäder. Optimalt vore att ha en större geografisk spridning och inkludera både östra och västra Japan. På så sätt skulle det kunna undersökas om mödrarnas ängslan för grova våldsbrott gentemot barn generellt observeras i Japan. Då skulle det bli en empirisk studie som täckte över nästan alla socialklasser och regioner, som Chao (2001) föreslog. En av frågeställningarna i föreliggande studie var om det sågs skillnader i graden av ängslan med avseende på bakgrundsfaktorer såväl som barnaålder och moderns sysselsättning. Det hade varit intressant om de yrkesverksamma mödrarna frågats om vilken roll de identifierade sig mest med, det vill säga role centrality (Martire m.fl., 2000), eller vad de har för motiv till att arbeta, för att försörja sin familj eller för att tjäna extra (Helm-Erikson, m.fl., 2000). För vidare studier. Föreliggande studie undersökte ett särskilt fenomen inom det japanska samhället. En-kultursstudier kan ge rika och djupa resultat kring den studerade kulturen, medan det vid två-kultursstudier kan tendera att det blundas för ovanliga för-

Y. Johansson 15 hållanden som observeras inom och mellan två kulturer (Rothbaum, Pott, Azuma, Miyake & Weisz, 2000a). Rothbaum m.fl. menade emellertid att två-kultursstudier har för sina fördelar, explicit widely shared but infrequently examined cultural assumptions. För att kunna fastställa om överdriven ängslan för risken att drabbas av grova våldsbrott, är något unikt i Japan, är det nödvändigt att jämföra japansk kultur med en annan. När det gäller frågeställningarna kring de yrkesverksamma mödrarna, skulle en jämförelse mellan Japan och Sverige ge intressanta resultat. Yrkesverksamma mödrars mentala hälsa och levnadstillfredsställelse kan skilja sig mellan dessa länder, då kvinnliga andelen arbetstagare i Sverige är ganska hög. I Japan betraktas hemmafruar inte som arbetslösa utan sysselsatta. Japan och USA har ofta jämförts i tidigare forskning kring anknytningsteori och moderskap (Fogel m.fl., 1988, Niiya m.fl., 2006, Rothbaum m.fl., 2000b). Även i forskning kring ängslan för grova våldsbrott, kan USA anses vara ett optimalt land att jämföras Japan med. Likheter gäller inte bara ekonomi, utbildning och kapitalistiska värderingar, utan också allmänhetens attityd gentemot brottslighet, inte minst med tanke på att båda länderna fortfarande tillämpar dödstraff.

16 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn Referenser Asahi Shimbun (2006.12.02) Keitai bouhan buza. Hämtad februari 20, 2007, från http://www.asahi.com/special/children/tky200612020168.html (på japanska) Behrens, K.Y. (2004) A multifaceted view of the concept of amae: reconsidering the indigerious Japanese concept of relatedness. Human Development 2004(47) 1-27. Brottsförebyggande rådet (2006) Konsten att läsa statistiken om brottslighet: Rapport 2006:1. [Broschyr] Brottsförebyggande rådet, Stockholm. olik Chao, R. (2001) Integrating culture and attachment. American Psychologist 56 (10) 822-824. Colwell, M.J., Laird, R.D., Mize, J. & Pettit, G.S. (2002) Contextual determinants of mothers interventions in young children s peer interactions. Developmental Psychology 38 (4), 492-502. Doi, T. (2002) The Anatomy of Dependence. Kobunsha International, Tokyo. Fogel, A., Toda, S. & Kawai, M. (1988) Mother-infant face-to-face interaction in Japan and the United States: a laboratory comparison using 3-month-old infants. Developmental Psychology, 24 (3), 398-406. Gjerde, P.F. (2001). Attachment, culture, and amae. American Psychologist. 56 (10), 826-827. Grossmann, K.E. & Grossmann, K. (2005) Universality of human social attachment as an adaptive process. C.S. Carter, L.Ahnert, K.E. Grossmann, S.B. Hrdy, M.E. Lamb, S.W. Porges, and N.Sachser (Eds.). Attachment and bonding: A new synthesis. Dahlem Workshop Report 92 (pp. 199-229). Cambridge: The MIT Press. Grossmann, K., Grossman, K.E., Spangler, G., Suess, G. & Unzner, L. (1985) Maternal sensitivity and newborns orientation responses as related to quality of attachment in Northern Germany. I I.Bretherton & E.Waters (Eds.), Growing points of attachment theory. Monographs of the Society for Research for Child Development, 50, (1-2, Serial No.209, pp.233-256) Helm-Erikson, H., Tanner, J.L., Crouter, A.C. & McHale, S.M. (2000) Do women s provider-role attitudes moderate the links between work and family? Journal of Family Psychology. 14(4), 658-670. Hill, J.L., Waldfogel, J. Brooks-Gunn, J. & Han, W-J. (2005) Maternal employment and child development: a fresh look using newer methods. Development Psychology. 41(6) 833-850. JMA Research Institute Inc. (2006). Bouhan Bousai Kankei Deta-shu 2006 Nendoban. Tokyo, Seikatsu Joho Center. Martire, L.M., Stephens, M.A.P., & Townsend, A.L. (2000) Centrality of women s multiple roles: beneficial and detrimental consequences for psychological well-being. Psychology and Aging 15 (1) 148-156. Mosier, C.E. & Rogoff, B. (2003) Privileged treatment of toddlers: cultural aspects of individual choice and responsibility. Developmental Psychology. 39 (6) 1047-1060. Niiya, Y., Ellisworth, P.C. & Yamaguchi, S. (2006) Amae in Japan and the United States: an exploration of a culturally unique emotion. Emotion 6 (2) 279-295. Posada, G. & Jacobs, A. (2001) Child-mother attachment relationship and culture. American Psychologist 56 (10) 821-830.

Y. Johansson 17 Rogoff, B., Ellis, S. & Gardner, W. (1984) Adjustment of adult-child instruction according to child s age and task. Developmental Psychology, 20, (2), 193-199. Rothbaum, F.,Pott, M., Azuma, H., Miyake, K., & Weisz, J. (2000a) Trade-offs in the study of culture and development: theories, methods, and values. Child Development 71(5), 1159-1161. Rothbaum, F.,Weisz, J., Pott, M., Miyake, K., & Morelli, G. (2000b) Attachment and culture: security in the United States and Japan. American Psychologist. 55 (10) 1093-1104. Scarr, S., Phillips, D, & McCartney, K. (1989) Working mothers and their families. American Psychologist, 44 (11), 1402-1409. Smith, H.W. & Nomi, T. (2000) Is amae the key to understanding Japanese culture? Hämtad februari 2, 2007, från http://www.sociology.org/content/vol005.001/smith-nomi.html Electronic Journal of Sociology. Takahashi, K. (1986) Examining the strange-situation procedure with Japanese mothers and 12-month-old infants. Developmental Psychology, 22 (2), 265-270. The Ministry of Health, Labor, and Welfare of Japan (2004). Heisei 16 nendo hataraku josei no jitsujou. Hämtad april 20, 2007, från http://www.mhlw.go.jp/houdou/2005/03/h0328-7a.html. (på japanska) The Ministry of Justice of Japan (2006). Heisei 17 nen no hanzai jousei. Hämtad november 23, 2006 från http://www.npa.go.jp/toukei/seianki2/20060424.pdf (på japanska) The National Police Agency of Japan (2006). Keisatsu hakusho : Heisei 17 nendoban. Tokyo, Gyosei. (på japanska) The National Police Agency of Japan (2004). Kodomo bouhan tekisuto : Minna de ki wo tsukeyoune. Hämtad mars 24, 2007, från http://www.npa.go.jp/safetylife/seiankis8/text.pdf (på japanska) The Statistic Bureau of Japan (2007). Heisei 17 nen kokuzei chousa. Hämtad Januari 13, 2007, från http://www.stat.go.jp/data/kokusei/2005/kihon1/00/hyodai.htm. Tokyo, The Ministry of Internal Affairs and Communication. (på japanska) Tobin, J. (2000) Using the Japanese problem as a corrective to the ethnocentricity of western theory. Child Development. 71(5), 1155-1158. Vereijken, C. (1996) The Mother-infant relationship in Japan : Attachment, dependency, and amae. Capelle a/d Ijsel:Labyrint Publication. Williams, K.J., Suls, J., Allliger,G.M., Learner, S.M. & Wan, C.K. (1991) Multiple role juggling and daily mood states in working mothers : An experience sampling study. Journal of Applied Psychology, 76 (5), 664-674.

18 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn Appendix 1 アンケート 調 査 ご 協 力 へのお 願 い 当 方 はスウェーデンのボロース 大 学 にて 心 理 学 を 専 攻 するYoko Johansson (ヨウコ ヨハンソン)と 申 します 今 夏 の 学 士 論 文 取 得 へ 向 けて 皆 様 方 にアンケー ト 調 査 をお 願 いする 次 第 です アンケート 調 査 の 目 的 は 子 供 が 被 害 者 の 犯 罪 に 対 しての 子 供 を 持 つ 日 本 人 の 母 親 の 意 識 調 査 です 個 人 データとしてお 聞 きするのはお 子 さんの 数 年 齢 職 業 労 働 時 間 のみで アン ケートの 調 査 結 果 によって 回 答 者 の 皆 様 の 個 人 的 情 報 が 漏 れるようなことは 絶 対 ない ことは 保 証 いたします 集 計 されたデータが 他 に 漏 れるようなことも 絶 対 にありませ ん アンケート 結 果 の 著 作 権 は 当 方 に 属 し ボロース 大 学 での 学 士 号 取 得 以 外 に 使 われる ことは 絶 対 にありません 選 択 事 項 が1から10で 記 されているものは 数 が 多 ければ 多 いほど 度 合 いが 強 い ことを 示 します なお お 母 様 方 のみ 回 答 頂 けるようにお 願 いいたします 1.あなたには 何 人 お 子 さんがいますか? 人 2.お 子 さん 達 は 何 歳 ですか? 歳 歳 歳 歳 歳 3.ご 職 業 は 何 ですか? 当 てはまるものに 印 を 付 けて 下 さい 働 いている(パート 内 職 ボランティア 等 も 含 む) 自 営 業 学 生 ( 質 問 4に 進 んで 下 さい) 主 婦 ( 質 問 5に 進 んで 下 さい) 4. 平 均 して 一 日 に 何 時 間 働 いている 又 は 勉 強 していますか? 時 間

Y. Johansson 19 以 下 の 質 問 はアンケートが 配 られた 幼 稚 園 小 学 校 のクラスに 通 っているお 子 さんに ついて 答 えて 下 さい 5.お 子 さんが 凶 悪 事 件 に 巻 き 込 まれる 不 安 をどれぐらい 感 じますか? 当 てはまるものを 丸 印 で 囲 んでください (1= 全 然 不 安 でない 10= 最 も 不 安 で ある) 6. 過 去 5 年 間 に 子 供 が 犠 牲 になる 凶 悪 事 件 がどれぐらい 増 えたと 感 じますか? 当 て はまるものを 丸 印 で 囲 んでください (1= 全 然 増 えていない 10= 最 も 増 えた) 7. 仕 事 をしている 又 は 学 生 であると 答 えた 方 へ お 子 さんを 守 るためにあなたの 仕 事 や 勉 強 の 状 況 を 変 えるのを 実 行 することを 考 えられますか?(1= 全 く 考 えられな い 10= 最 も 考 えられる) a. 仕 事 又 は 勉 強 をやめる b. 自 分 の 働 く 時 間 勉 強 時 間 を 減 らす c. 自 分 の 勤 務 勉 強 時 間 帯 をずらす d. 自 分 の 仕 事 学 校 を 変 える e. 自 分 の 仕 事 勉 強 を 家 でできるものに 変 える 8.お 子 さんを 守 るために 考 えられる 次 の 対 策 をどれぐらいの 頻 度 で 実 行 しています か? 当 てはまるものを 丸 印 で 囲 んで 下 さい (1=まったく 実 行 していない 10= いつも 実 行 している) a. 子 供 が 家 で 一 人 にならないようにする

20 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn b. 子 供 の 学 校 / 幼 稚 園 塾 の 送 迎 を 自 分 でする c.おじいちゃんやおばあちゃんに 学 校 / 幼 稚 園 塾 の 送 迎 を 依 頼 する d. 塾 習 い 事 を 増 やす 学 童 保 育 に 参 加 させる ( 団 体 の 場 の 参 加 を 増 やす) e.セキュリティグッズ( 防 犯 ブザー 等 )を 持 たせる f. 携 帯 電 話 (GPS 機 能 付 き)を 持 たせる g. 携 帯 電 話 (GPS 機 能 なし)を 持 たせる h. 子 供 に 注 意 事 項 を 言 い 聞 かせる( 知 らない 人 と 話 さない 友 達 と 一 緒 に 行 動 する 等 ) 9. 子 供 の 安 全 を 守 るためにセキュリティグッズはどれぐらい 効 果 があると 思 います か?(1= 全 然 効 果 がない 10=とても 効 果 がある) ご 協 力 ありがとうございました

Y. Johansson 21 Bilaga 2 Enkätundersökning Jag heter Yoko Johansson och studerar psykologi vid Högskolan i Borås i Sverige. Jag skriver en uppsats och ber om din hjälp att delta i denna enkätundersökning. Uppsatsen kommer att lämnas in för att ansöka om kandidatexamen till sommaren. Syftet med denna enkät är, att undersöka japanska mödrars attityd till grova våldsbrott gentemot barn. De personliga uppgifterna som du kommer att fylla i är, antalet barn du har, hur gamla dina barn är, din sysselsättning och din arbetstid. Det garanteras naturligtvis att dina personliga uppgifter inte kommer att läcka ut. Alla samlade uppgifter kommer att behandlas konfidentiellt. Studiens upphovsrätt tillhör mig och kommer inte att användas för andra syften än att ansökan om kandidatexamen vid Högskolan i Borås. Svarsalternativen med en 10-gradig skal innebär att 1 är det lägsta och 10 är det högsta. Vänlig att endast mammor skall fylla i enkäten. 1. Hur många barn har du? 2. Hur gamla / gammalt är dina / ditt barn? år år år år år år 3. Vad har du för sysselsättning? Markera ett av följande alternativ. Yrkesverksam (inklusive deltidsjobb, hemarbete, eller ideell verksamhet), egen företagare, studerande (Fortsätt till fråga 4) Hemmafru (Fortsätt till fråga 5) 4. Hur många timmar per dag brukar du arbeta eller studera? timmar Följande frågor gäller endast det barn som går i klassen där du fick enkäten. 5. Känner du ängslan över att ditt barn eventuellt skulle kunna drabbas av grova våldsbrott? Ringa in en av siffrorna. (1 = inte alls, 10 = mycket)

22 Japanska mödrars ängslan för grova våldsbrott gentemot barn 6. Hur mycket upplever du antalet grova våldsbrott gentemot barn har ökat de senaste fem åren? Ringa in en av siffrorna. (1= inte alls, 10 = mycket) 7. Du som arbetar eller studerar och därmed har svarat på fråga 3. Hur mycket kan du tänka dig att ändra ditt arbetsförhållande för att kunna skydda ditt barn från grova våldsbrott? Ringa in en av siffrorna. (1= inte alls tänkbar, 10 = mycket tänkbar) a. Att sluta arbeta eller studera b. Att minska din arbetstid eller din studietid c. Att ändra din arbetstid eller din studietid d. Att byta till ett annat jobb e. Att byta till hemarbete 8. Hur ofta gör du följande saker i brottsförebyggande syfte? Ringa in en av siffrorna. (1 = mest sällan, 10 = mest ofta) a. Att inte låta ditt barn vara ensamt hemma b. Att själv sköta lämning och hämtning i skolan / förskolan eller juku* c. Att be barnets mor- eller farföräldrar om att lämna och hämta ditt barn eller juku

Y. Johansson 23 d. Att låta ditt barn gå till juku, gakudohoiku** eller delta i gruppaktivitet så att ditt barn skall vara under uppsikt av andra vuxna du kan lita på. e. Att låta ditt barn använda säkerhetsutrustning (larm mm) f. Att låta ditt barn använda mobiltelefon med GPS funktion g. Att låta ditt barn använda mobiltelefon utan GPS funktion h. Att säga till ditt barn att vara försiktigt. (att inte prata med okända personer eller att vara med sina kompisar mm.) 9. Hur mycket tror du på den brottsförebyggande nyttan av säkerhetsutrustningar anpassade till barn. (1=inte alls, 10=mycket) Tack så mycket för din samverkan. *Juku: Privata skolor som japanska elever går till efter vanlig skoltid för att förebreda sig inför antagningsprov till gymnasium eller högskolan. **Gakudohoiku: Motsvarar svensk fritidsklass.