Japanska Transkriberat Svenska. 後どれくらい延ばせそう? Ato dorekurai nobasō? Hur länge till ska vi vänta? (nobasu: sträcka ut; här: om tid)
|
|
- Maja Bengtsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: /TV4 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Skådespelarna från Hirosaki Filmen innehåller en stor blandning av vardagligt tal och artigt tal. Till exempel använder fadern Kentarō ett grövre språk, medan sonen Tsubasa växlar mellan artig och vardaglig form i sitt språk. Delvis används dialektalt uttal från den så kallade Tōhoku-regionen (nordöstra delarna av Japan). Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska 我 / 吾 ( わりゃあ ) Waryā (dialektalt för ware) jag (mer formellt). 粘土 nendo lera 藁 wara halm 縄 nawa rep 後どれくらい延ばせそう? Ato dorekurai nobasō? Hur länge till ska vi vänta? (nobasu: sträcka ut; här: om tid) 限界 genkai gräns; begränsning 無理だわ Muri da wa. Det räcker inte! (muri: inte möjligt) 準備はいいですか? Junbi wa ii desu ka? Är ni klara? junbi förberedelse 見つかったの? Mitsukatta no? Har [han] hittats? (=har du hittat honom) 見つけます Mitsukemasu. [Jag] ska hitta [honom]! ニューヨークタイムズの取材はどうなったの Nyūyōku taimuzu no shuzai wa dō natta no? Vad har hänt med intervjun som New York Times skulle göra? 1(7)
2 私のシーンからはじめたらどう? Watashi no shīn kara hajimetara dō? だめだ! Dame da! Det går inte! なんで? Nan de? Varför? Hur skulle det vara om vi började från min scen? つばさ どうする? Tsubasa, dō suru? Tsubasa, hur ska vi göra? レナのシーンからいこう Rena no shīn kara ikō. Vi kör från Renas scen. ドレスはどうするのよ? Doresu wa dō suru no yo? Hur ska vi då göra med klänningen? 別の衣装ないかなあ Betsu no ishō nai ka na Finns det inga andra kläder (kostymer). 別な ( の ) betsu na (no) Annan, andra 衣装 ishō kläder; kostym (i teater, e.d.) それでも戻って来なかったらどうする? Sore demo modotte konakattara dō suru? Hur ska du göra om han inte kommit tillbaka då heller? ( 一幕で ) 客を帰そうか (ichimaku de) kyaku o kaesu skicka hem publiken (efter en akt) 戻ってきました Modotte kimashita. [Han] har kommit tillbaka. レシーバー reshībā mottagare (här: öronsnäcka). 開演 kaien föreställningens början 1 時間前にメークのはずだ メーキャップに急ぐようにいったほうがいいべ 何してんだ? Ichi-jikan mae ni mēku no hazu da. Mēkyappu ni isogu yō ni itta hō ga ii be. Nani shite n da? (talspråk för nani o shite iru no da). (kaien desu = Föreställningen börjar.) (kaien jikan = föreställningens starttid) Du skulle vara sminkad en timme innan [föreställningen]. Då bör du väl säga till dem att de skyndar sig med sminkningen, då. Suffixet be används här dialektalt (Tōhoku) i betydelsen darō. Vad håller du på med? おいおい! Oi oi! Hörru! (Vad gör du?!) 書き換える kakikaeru skriva om 大げさなことをいうな! Ōgesa na koto o iu na! Överdriv inte! ちょっと直しただけだね Chotto naoshita dake da ne. Jag har bara ändrat lite. (naosu = ordna, fixa; reparera) 2(7)
3 ちょっとって 半分以上消してあるでねえの 最後の見せ場で長ったらしい説明必要ねえべ Chottotte, hanbun ijō keshite ar de nē no? Saigo no miseba de nagattarashii setsumei hitsuyō nē be. Lite? Du har ju strukit mer än hälften! Det behövs inga långtråkiga förklaringar för den sista höjdpunkten. 見せ場 miseba höjdpunkt, t.ex. i pjäs; något man speciellt vill visa upp. 台詞 serifu replik (i pjäs) これでどうやって彼の後悔している感情を観客に伝えられるの? Kore de dōyatte kare no kōkai shite iru kanjō o kankyaku ni tsutaerareru no? 後悔 kōkai ånger 感情 kanjō känslor いい加減にしろ ii-kagen ni shiro! Sluta! Hur ska man med det här kunna överföra hans känslor av ånger för publiken? いい加減な ii-kagen na Lämplig, bra, precis rätt; oansvarig, opålitlig, tveksam 役者 yakusha skådespelare; aktör 台本が複雑で分かりにくい 待ってろ! 返せ! 一語一語 耳打ちすることになっても構わない Daihon ga fukuzatsu de wakari-nikui. Matte ro (mycket stark imperativ, talspråk för matte iro). Kaese (mycket stark imperativ) Ichi-go ichi-go, mimi-uchi suru koto ni natte mo kamawanai. Manuskriptet är komplicerat och svårförståeligt. Vänta! (matsu = vänta). För att vänligen be någon vänta: chotto matte kudasai. Ro hit med den! (kaesu = lämna tillbaka). För att vänligen be någon lämna tillbaka något: kaeshite kudasai. Jag bryr mig inte, även om det skulle bli så att vi måste sufflera ord för ord. 耳打ち mimi-uchi viska (här: sufflera) レシーバーつけて 俺が書いた通りにやってもらう Reshībā tsukete, ore ga kaita tōri ni yatte morau. Jag begär att du sätter i öronsnäckan och [säger replikerna] som jag har skrivit [dem]. 俺 ore jag (används huvudsakligen av män; kraftigare ton än boku). 書いた通り kaita tōri som (på det sätt) ngn har skrivit 3(7)
4 それなら 俺は主役を降りる Sore nara, ore wa shuyaku o oriru. Om det ska vara på det sättet så slutar jag som huvudrollsinnehavare. それなら sore nara om så; om det är [på] det [sättet] 主役を降りる shuyaku o oriru oriru = ordagrant: gå ner; här: sluta. ニューヨークまで勝負しに来て めちゃくちゃ変えられた台詞で見せられるわけねえだろ Nyūyōku made shōbu shi ni kite, mechakucha kaerareta serifu de miserareru wake nē daro. shuyaku = huvudroll; centralfigur; viktigaste rollen. Jag kan väl inte visa upp det här med repliker som har ändrats helt osammanhängande, när jag nu kommit ända till New York för att ge allt. 勝負 shōbu match; vinst och förlust. めちゃくちゃ mechakucha oreda, oordning; stökigt tillstånd 見せられるわけねえ Miserareru wake nē (nē = talspråk för nai) みんな お父さんを目当てに来てるんだったらどうするの? つばさ これはチャンスなのよ Minna, o-tōsan o me-ate ni kite ru n dattara dō suru no? Tsubasa, kore wa chansu na no yo. Det går inte för sig att [jag/vi] visar [Jag/vi] kan absolut inte visa Vad ska du göra om alla har kommit för att se din pappa? Tsubasa, det här är din möjlighet. 総立ち sō-dachi (en) stående (ovation) セリフは削ってもいい でもレシーバーはつけてもらう Serifu wa kezutte mo ii. Demo reshībā wa tsukete morau. 失礼します Shitsurei shimasu. Ursäkta mig. Du får ta bort repliker. Men jag kräver att du har på dig öronsnäckan. まるみえだ Maru mie da. [Öronsnäckan] är helt synlig. 昼間試したやつより大きい いや さっきのと同じなんですけど Hiru-ma tameshita yatsu yori ōkii. Iya, sakki no to onaji nan desu kedo. [Den här (öronsnäckan)] är större än den jag provade under dagen. Nej, det är samma som tidigare. 4(7)
5 おめえ 今回は自分が舞台に出ねえから 適当にやればいいとでも思ってんのか O-mē, konkai wa jibun gabutai ni denē kara, tekitō ni yareba ii to demo omotte n no ka. Hörru du, tror du att du kan göra som du vill bara för att du den här gången inte får vara med på scen? 適当にやる tekitō ni yaru göra ngt på lämpligt sätt; göra ngt som man tycker, göra ngt hur som helst. なにぼけっと突っ立てる? nani boketto tsuttatte ru? Vad står du där och drömmer om? 俺にはどんな悪態をついてもいい boketto suru tsuttatte iru Ore ni wa donna akutai o tsuite mo ii. drömma sig bort, dagdrömma, vara frånvarande i sina tankar. ung. stå och hänga Du får förbanna mig hur mycket du vill. 悪態をつく akutai o tsuku förbanna, svära över ngn あいつは使えねえな Aitsu wa tsukaenē na. tsukaenē = tsukaenai = kan inte använda Hon duger ingenting till. aitsu = han/hon (används huvudsakligen i grövre talspråk) 面倒をみる mendō o miru ta han om [ngn] 観客 kankyaku publik, åskådare 侍映画 samurai eiga samuraj-film スター sutā stjärna 今じゃ ろくに台詞も覚えられない覚えられない Ima ja, roku ni serifu mo oboerarenai. Nu kan du inte komma ihåg replikerna ordentligt. 名が残る na ga nokoru bli ihågkommen 落ちぶれたいなら勝手にすればいい Ochiburetai nara katte ni sureba ii. Gör som du vill om du vill falla. 落ちぶれる ochibureru falla (abstrakt: i anseende e.d.) 勝手にする katte ni suru göra som man vill (utan att bry sig; utan tillstånd; utan eftertanke) こんな舞台なんてどんでも一緒だ Konna butai nante don demo issho da. (don = dialektalt för dō) Det är sak samma med en sådan här pjäs. 5(7)
6 引退する intai suru dra sig tillbaka (från yrkesverksamhet). うじうじする uji-uji suru agera obeslutsamt, vara obeslutsam; kinkig 盛り上がる mori-agaru nå en klimax, bli uppspelt eller livlig 退いて! Doite! Flytta på dig! 救急車呼んで! Kyūkyūsha yonde! Ring efter en ambulans! お客様に挨拶するか Okyaku-sama ni aisatsu suru ka? Ska vi hälsa publiken? 死ぬとこでねえべ Shinu toko de nē be. Du skulle ju inte dö där. Frågor om filmen 1) Filmen handlar ju om en teatergrupp som ska framföra en pjäs. Var utspelar sig filmen (dvs. i vilken stad sätts pjäsen upp)? 2) I slutet av öppningsscenen och tar den gamle mannen/skådespelaren ut en öronsnäcka ur örat. Vilken funktion har öronsnäckan? Varför blir han irriterad? 3) Varför är medarbetarna i pjäsen upprörda i början av filmen? 4) Den gamle mannen, Kentarō, är far till Tsubasa. Vilken roll har Kentarō i den pjäs som filmen handlar om? 5) Vilken funktion har Tsubasa i pjäsen? 6) Vad är det som Kentarō vill göra, men som skapar en konflikt med Tsubasa? 7) Vad anser Tsubasa om fadern? 8) Vad anser Kentarō om sin sons arbete? 9) Varför, anser Kentarō, har det varit möjligt för Tsubasa att sätta upp pjäsen där de är när filmen utspelar sig? 6(7)
7 10) Tsubasa låter slutligen Kentarō göra ändringar i manuskriptet för att få honom att använda öronsnäckan. Varför? 11) Kentarō verkar glömma bort sina repliker i slutskedet av den pjäs som framförs i filmen. Vad gör Tsubasa? 12) Slutet av filmen och slutet av pjäsen i filmen blir dramatiskt. Vad händer? 13) På vilket sätt visar Kentarō med sitt beteende upp en annan sida i slutscenen? 14) Tror du att relationen mellan far och son förändras efter detta? Diskussionsfrågor 1) Ordet Hirosaki i filmens titel är namnet på en välkänd stad i norra Honshū. Vad vet du om staden? Tänk både på idag och i ett historiskt perspektiv. 2) Vilket län (J: ken) ligger Hirosaki i? 3) Detta län ligger i den så kallade Tōhoku-regionen (nordöstra delarna av Japan). Vilka andra län ligger i denna region? 4) Vilka jordbruksprodukter är Hirosaki särskilt känd för? 5) Hirosaki-borgen var huvudborg i Tsugaru-provinsen under Edo-perioden. Provinsens namn har givit upphov till en i dag mycket populär typ av folkmusik. Vilken? 7(7)
Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkriberat Svenska
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV1 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Yukkīna Filmen innehåller mycket talspråk (ungdomsspråk),
Läs merAdjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です
Adjektiv Adjektiv används för att beskriva egenskaper hos substantiv (saker). Det finns två slags adjektiv i japanska: i-adjektiv och na-adjektiv. De uppför sig på samma sätt så länge ni har följande meningskonstruktion
Läs merPersonligt Brev Brev - Adress Svenska Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Japanska 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Sta
- Adress Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten
Läs merAffärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo
- Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Mr.
Läs mer1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska
Grammatik steg 1 1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska Jag tänker börja med att lista fyra särtecken med japanska jämfört med svenska. Det mest kännetecknande är att verbet alltid kommer
Läs merbab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska
Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. おめでとうございます末永くお幸せに Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er. おめでとうございますどうぞお幸せに Grattis
Läs merAffärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.
- Adress Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp. CA 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat:
Läs merL15 ~de ~ga arimasu_ws
Folkuniversitetet Stockholm japanska A1del3 L15 ~de ~ga arimasu_ws 1. WU) E o mite, kaiwa o tsukutte-kudasai. 1) 2) 3) PICTURE SOURCE: Japanese for Busy People vol.1, workbook (AJALT) Setsumei När man
Läs mer1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska
1. Grundläggande skillnader mellan svenska och japanska Jag tänker börja med att lista fyra särtecken med japanska jämfört med svenska. Det mest kännetecknande är att verbet alltid kommer sist i meningen.
Läs mer740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska
karamels kanjilappar 740 kanjilappar för att underlätta dina studier i japanska 日 月 木 山 川 田 人 口 車 門 火 水 金 土 子 女 学 生 先 私 セン Flod かわ がわ サン やま モク き ボク Berg Träd ゲツ つき ガツ Måne, månad ニチ ニ ジツ Sol, dag ひ び か
Läs merARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ARTIGHETSSTRATEGIER I JAPANSKA INTERNETFORUM Mikaela Klein Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs: Nivå: Termin/år: Handledare: Examinator: Rapport nr: 15
Läs merBedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning
Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod
Läs merSAMMANFATTNING: BESKRIVNING AV PROJEKTET:
SAMMANFATTNING: I det gemensamma projektet LYÖSTRAINI ( träd av ljus på älvdalsmål) arbetar Anders Jormin, Lena Willemark och Karin Nakagawa med att utifrån japansk klassisk tradition, med Lenas poetiska
Läs merPersonligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Japanska おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att g
- Giftermål おめでとうございます 末永くお幸せに Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます どうぞお幸せに Används att gratulera ett nygift par त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. स म गल भव 結婚おめでとう!
Läs merFilmen innehåller en hel del dialektala och talspråksmässiga uttryck. Nyckelord och nyckelfraser Japanska Transkribering Svenska
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV3 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Förälskad vid 97 Filmen innehåller en hel del
Läs merSPRÅK OCH LITTERATURER
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ATTRIBUTIV JAPANSKA En analys av modifiering av substantiv i romanen No. 6 Emilia Andersson Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs: Nivå: Termin/år: Handledare:
Läs merAnsökan Följebrev Följebrev - Inledning Spanska Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Japanska 拝啓 Distinguida Señora: Formellt,
- Inledning Distinguido Señor: Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Distinguida Señora: Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Distinguidos Señores: Formellt, både mottagarens namn och kön är okända
Läs merINSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER. Textanalys av Nausicaä från vindarnas dal
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER APOKALYPTISK ANIME Textanalys av Nausicaä från vindarnas dal Carl Stenmark Uppsats/Examensarbete: 15 hp Program och/eller kurs: Japanska, självständigt arbete för
Läs mer韓流ドラマ 華流ドラマ スペシャル バラエティ K-POP 映 画
December.0 月 日 ( 月 ) 月 日 ( 火 ) 月 日 ( 水 ) 月 日 ( 木 ) 月 0 日 ( 金 ) 月 日 ( 土 ) :00 :00 パク ジニョンの PARTY ヘンリー # # : : 君を守りたい ~SAVE ME~ 月 日 ( 日 ) パク ジニョンの PARTY メイキング オブ #[ 終 ] : :0 :0 # # :0 :0 イ ギグァン & ヤン
Läs merPersonligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ungerska Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par Japansk
- Giftermål Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます 末永くお幸せに Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Används att gratulera
Läs merMorfologisk analys av japanska verb
Morfologisk analys av japanska verb Rishie Sharma 9 januari 2013 1 Bakgrund Detta projekt utfördes höstterminen 2012 på Kungliga Tekniska Högskolan i kursen Språkteknologi (DD2418). Tanken med projektet
Läs merPersonligt Lyckönskningar Lyckönskningar - Giftermål Ryska Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par Japanska おめでとうございます 末永くお幸
- Giftermål Желаю вам обоим море счастья Används att gratulera ett nygift par おめでとうございます 末永くお幸せに В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего Används att gratulera ett nygift
Läs merEstetiken i Tsurezuregusa
JAPANSKA Estetiken i Tsurezuregusa En Analys av begreppet Kokoro Tao Pan Kandidatuppsats HT 2014 Handledare: Pia Moberg Examinator: Yasuko Nagano-Madsen Abstract Tsurezuregusa är ett skönlitterärt japansk
Läs merMASKULINITETER I MANGA. En studie i huruvida maskuliniteter skiljer sig i en manga riktad till flickor jämfört med en manga riktad till pojkar
GÖTEBORGS UNIVERSITET Institutionen för språk och litteraturer Japanska MASKULINITETER I MANGA En studie i huruvida maskuliniteter skiljer sig i en manga riktad till flickor jämfört med en manga riktad
Läs merVarför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola
大阪教育大学紀要第 Ⅳ 部門第 65 巻第 1 号 107 114 頁 (2016 年 9 月 ) Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola NIMONJI, Masaaki Professor Emeritus (Received November
Läs merResa Äta ute Äta ute - Vid entrén Portugisiska Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation Japanska _
- Vid entrén Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Göra en reservation _[ 人数 ]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Fråga efter
Läs merJAPANSKA. Doko ga omoroi nen! Analys av Manzai diskurs på japanska. Joey Frey. Handledare: Yasuko Madsen
JAPANSKA Doko ga omoroi nen! Analys av Manzai diskurs på japanska Joey Frey Kandidatuppsats HT 2014 Handledare: Yasuko Madsen Examinator: Martin Nordeborg Abstract Manzai ( 漫才 ) is a Japanese comedy style
Läs merARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA. Mister Rococo
ARBETSBLAD PEDAGOGER: GUNNAR JINMEI LINDER OCH MITSUYO KUWANO LIDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103318/TV5 KORTFILMSKLUBBEN JAPANSKA Mister Rococo Kommentarer om filmen Huvudpersonen
Läs merÖVERSÄTTNINGSANALYS AV STEINS; GATE
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ÖVERSÄTTNINGSANALYS AV STEINS; GATE Emil Blom Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs: Nivå: Termin/år: Handledare: Examinator: Rapport nr: 15 hp JP1520 Grundnivå
Läs merEn jämförande analys av maskulint språk förekommande inom könsideal
JAPANSKA En jämförande analys av maskulint språk förekommande inom könsideal Analys av manligt språk i dramat Freeter, Ie o Kau Sophie Färnlund Handledare: Martin Nordeborg kandidatuppsats Examinator:
Läs merResa Äta ute Äta ute - Vid entrén Japanska Tjeckiska _[ 人数 ]_ Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです _[čas]
- Vid entrén _[ 人数 ]_ Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです _[čas]_. Göra en reservation _[ 人数 ]_ 用のテーブルをお願いします Fråga efter ett bord クレジットカードは使えますか? Fråga om
Läs merSAKURA OCH HANAMI GENOM HISTORIEN
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER JAPANSKA SAKURA OCH HANAMI GENOM HISTORIEN En diskursanalys av symboliken kring sakura och hanami i japanska tidningsartiklar Andreas Sjöblom Uppsats/Examensarbete:
Läs merÖversättning av den japanska mangan Gintama till engelska
Japanska Översättning av den japanska mangan Gintama till engelska Sebastian Lindskog Handledare: Yasuko Nagano-Madsen kandidatuppsats VT 2013 Examinator: Martin Nordeborg Innehållsförteckning: 1. Inledning..3
Läs merJAPANSKA MÖDRARS ÄNGSLAN FÖR GROVA VÅLDSBROTT GENTEMOT BARN
JAPANSKA MÖDRARS ÄNGSLAN FÖR GROVA VÅLDSBROTT GENTEMOT BARN Yoko Johansson Självständigt Arbete I Psykologi 41-60 Poäng, Vt 2007 Handledare: Anna-Carin Jonsson Examinator: Peter Appel Abstract Enligt en
Läs merSPRÅKET I FYRA JAPANSKA POLITISKA PARTIERS MANIFEST
SPRÅKET I FYRA JAPANSKA POLITISKA PARTIERS MANIFEST Konformism eller vilja till förändring? Jakob Ranglin Grissler Uppsats/Examensarbete: Kurs: Nivå: Termin/år: Handledare: Examinator: Rapport nr: 15 hp
Läs merKonditionala uttryck i japanskan -Om om och när-
LUNDS UNIVERSITET KANDIDATUPPSATS Språk- och litteraturcentrum, Japanska (JAPK11) Vt 2010 Therese Karlsson Nordanväg 40B 244 37 Kävlinge tfn 073-094 42 56 Konditionala uttryck i japanskan -Om om och när-
Läs merLADDA NER LÄSA. Beskrivning. Mozjno! Textbok - Ryska steg 1-2 PDF ladda ner. Författare: Marja Jegorenkov.
Mozjno! Textbok - Ryska steg 1-2 PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Marja Jegorenkov. Steg 1-2 Mozjno! är ett läromedel i ryska för nybörjare. Mozjno! är speciellt inriktad på talad ryska,
Läs merEn språkvetenskaplig analys av produktnamn för miyagegashi i Japan
JAPANSKA En språkvetenskaplig analys av produktnamn för miyagegashi i Japan Anna Hallberg Kandidatuppsats VT 2015 Handledare: Pia Moberg Examinator: Martin Nordeborg 1 Abstract The purpose of this study
Läs merSom jultomtens renar ska jag dra företaget genom natten
Japanska Som jultomtens renar ska jag dra företaget genom natten En diskursanalys om ideal på den japanska arbetsmarknaden Anna Bertelsen Kandidat VT 2013 Handledare: Martin Nordeborg Examinator: Yasuko
Läs merWebbplats analys aoki-hd.co.jp
Webbplats analys aoki-hd.co.jp Genereras på September 22 2019 21:19 PM Ställningen är 46/100 SEO Innehåll Titel AOKI ホールディングス Längd : 12 Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken. Beskrivning
Läs merKxView Pro Ver.4 対応カメラリスト
KxView Pro Ver.4 対応カメラリスト 最初にお読みください本ドキュメントは KxView Pro Ver.4 の対応カメラリストになります 対応カメラについては 今後追加されていく予定です カメラメーカー側ファームエアのバージョンにより対応機能が異なる場合がありますので ご注意ください 各カメラの対応機能については予告なく変更になる可能性があります 最終更新日 :2019/2/20 1
Läs merGrommet Mount Kit for WorkFit-A
Grommet Mount Kit for WorkFit-A User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:
Läs merMANGA, ORTOGRAFI OCH ÖVERSÄTTNING
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER MANGA, ORTOGRAFI OCH ÖVERSÄTTNING En karaktärs- och översättningsanalys av Yotsuba från Yotsuba&! Niklas Sjöberg Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs:
Läs merSVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN. Bruksanvisning SE
SVENSKA BRUKSANVISNING JÄRVEN RÄDDNINGSLAKAN Bruksanvisning SE 2015-02 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsföreskrifter 3 2. Kvalitet 4 2.1 CE-märkning 4 2.2 Kvalitetsarbete 4 3. Bruksanvisningen gäller följande
Läs merDödlig dramatik med fängslande grammatik
Dödlig dramatik med fängslande grammatik En studie av diskursiva hotbilder inom den japanska tidningsdebatten om kollektivt självförsvar Björn Nyström Kandidatuppsats HT 2014 Handledare: Martin Nordeborg
Läs merGÖTEBORGS UNIVERSITET. Institutionen för språk och litteraturer. Japanska MANGA OCH FEMINISM
GÖTEBORGS UNIVERSITET Institutionen för språk och litteraturer Japanska MANGA OCH FEMINISM En studie i hur kvinnor porträtteras i manga i original och översättning ur ett feministiskt perspektiv. Sanna
Läs merEn Möbelhandlares Testamente på japanska
JAPANSKA En Möbelhandlares Testamente på japanska Översättningsanalys av Ingvar Kamprads ideologi på japanska Pontus Nylén kandidatuppsats HT 2012 Handledare: Martin Nordeborg Examinator: Noriko Thunman
Läs merBotchan en jämförelse av två översättningar till engelska
JAPANSKA Botchan en jämförelse av två översättningar till engelska Annika Karlsson kandidatuppsats HT 2012 Handledare: Noriko Thunman Examinator: Martin Nordeborg Abstract In this paper two translations
Läs merDatorstödd grammatikinlärning
JP1200 B-uppsats vt2017 Datorstödd grammatikinlärning Pierre Sandboge Innehållsförteckning Inledning och frågeställning 3 Bakgrund 3 Språk och datorer 4 Grammatikövningar 4 Resultat 5 Startsidan 5 Övningssidan
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 22.5hp, höstterminen 2016
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 22.5hp, höstterminen 2016 Kursansvarig för Japanska V: Stina Jelbring [stina.jelbring@su.se] Japanska V (JKA552) innehåller följande
Läs merEtt ord säger mer än tusen meningar
JAPANSKA Ett ord säger mer än tusen meningar En studie i yakuwarigos förhållande till visuellt material Marcus Zanteré Handledare: Kandidatuppsats HT 2014 Yasuko Nagano-Madsen Examinator: Pia Moberg 1
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier. Japanska IV, 22.5hp, vårterminen 2018
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska IV, 22.5hp, vårterminen 2018 Kontaktuppgifter Personal, japanska Professor Jaqueline Berndt Tel:08-16 20 25 jberndt@su.se Gästprofessor
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska IV, 22.5hp, vårterminen 2017
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska IV, 22.5hp, vårterminen 2017 Kursplan för kurs på grundnivå Japanska IV Japanese IV 22.5 Högskolepoäng 22.5 ECTS credits Kurskod: JKA442
Läs merPerception av svenska vokaler
Humanistiska fakulteten Institutionen för filosofi, lingvistik och vetenskapsteori Perception av svenska vokaler i transkribering av japaner oo /oo/ ou /ou/ Jesper Lysell Självständigt arbete
Läs merSpråk- och Litteraturcentrum, Japanska JAPK11 (VT 2012) En studie av japanskans ljudsymbolik Hur mycket rymmer ett ljud?
Lunds universitet Kandidatuppsats Språk- och Litteraturcentrum, Japanska JAPK11 (VT 2012) En studie av japanskans ljudsymbolik Hur mycket rymmer ett ljud? Olof Tedin ABSTRACT Handledare: Lars Larm The
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 30hp, höstterminen 2017
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V, 30hp, höstterminen 2017 Kursansvarig för Japanska V: Stina Jelbring [stina.jelbring@su.se] Japanska V (JKA553) innehåller följande
Läs merCorner Standing Desk Converter
Corner Standing Desk Converter User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:
Läs mer6U Wall-Mount Rack Enclosure
6U Wall-Mount Rack Enclosure Actual product may vary from photos User Manual SKU#: RK616WALM For the latest information and specifications visit www.startech.com/rk616walm Manual Revision: 05/10/2019 Use
Läs merKampkonsternas nätstrider
JAPANSKA Kampkonsternas nätstrider En språklig- och multimodal analys av japanska kampkonsters hemsidor på internet Oscar Persmo Kandidatuppsats HT 2014 Handledare: Pia Moberg Examinator: /namn/ 1 Abstrakt
Läs merAtt blanda språk. - Fallstudie av det engelska språkets användning i den japanska pop-gruppen KAT-TUNs texter -
STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för orientaliska språk Att blanda språk - Fallstudie av det engelska språkets användning i den japanska pop-gruppen KAT-TUNs texter - Kandidatuppsats i japanska VT
Läs merDen magiska kritan. En kommenterad översättning från japanska till svenska av Abe Kōbōs novell 魔法のチョーク (Mahou no chooku).
Den magiska kritan En kommenterad översättning från japanska till svenska av Abe Kōbōs novell 魔法のチョーク (Mahou no chooku). Victor Damberg Tolk och översättarinstitutet Examensarbete 15 hp Översättningsvetenskap
Läs merTLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray
TLE Standing Desk Converter with Suspended Keyboard Tray User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com
Läs merWorkFit-P SVENSKA. Maxvikt xx pund - xx kg VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPAC- ITETEN. DU KAN ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
WorkFit-P www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per l utente - Italiano Användarhandbok
Läs merVem är jag? Analyser av bruket av japanska personliga pronomen inom film
STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Vem är jag? Analyser av bruket av japanska personliga pronomen inom film Kandidatuppsats i Japanska VT 2016 Caroline Widinghoff
Läs merHorizontal Dual-Monitor Stand - Silver
Horizontal Dual-Monitor Stand - Silver Actual product may vary from photos User Manual SKU#: ARMDUOSS For the latest information and specifications visit www.startech.com/armduoss Manual Revision: 03/29/2019
Läs merArticulating Dual-Monitor Stand - Aluminum
Articulating Dual-Monitor Stand - Aluminum *actual product may vary from photos User Manual SKU#: ARMDUALSS Manual Revision: 04/29/2019 For the latest information and specifications visit www.startech.com/armdualss
Läs merJapanska: Keigo som stiligt och Katakana som blomstrande
JAPANSKA Japanska: Keigo som stiligt och Katakana som blomstrande en analys av språkanvändningen på japanska språkskolors hemsidor Emil Krüger Kandidatuppsats HT 2014 Handledare: Pia Moberg Examinator:
Läs merUchinaa-yamatoguchi, wakaibiimi?
JAPANSKA Uchinaa-yamatoguchi, wakaibiimi? En studie i den yngre generationens kunskap kring den egna dialekten på Okinawa, Japan Anna Schörling Kandidatuppsats VT 2013 Handledare: Yasuko Nagano-Madsen
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska V Grundnivå, 30 hp HT 2019 Japanska - kurser på grundnivå Delkurser HP Termin 1 - Hösten Introduktion till det japanska språket 2,5 Grammatik
Läs mer25U Rack Enclosure. User Manual SKU#: RK2537BKM. For the latest information and specifications visit
25U Rack Enclosure Actual product may vary from photos User Manual SKU#: RK2537BKM For the latest information and specifications visit www.startech.com/rk2537bkm Manual Revision: 09/18/2018 Compliance
Läs mer家族の寿司 FAMILJESUSHI ROSENDALS KLASSISKA ROSENDALS LAX. TEMPURA RÄKOR 3 st räkor 79:-
お通し FÖRRÄTTER 寿司 SUSHI TEMPURA RÄKOR 3 st räkor MIX TEMPURA Friterade grönsaker och tempura räkor VÅRRULLAR 3 st vårrullar med sötsur sås GYOZA Välj mellan 3 kyckling, fläsk eller vegetariska gyoza MIX
Läs merAtt översätta idiomatiska uttryck i japansk skönlitteratur
STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Att översätta idiomatiska uttryck i japansk skönlitteratur En jämförande studie av olika översättningsstrategier Kandidatuppsats
Läs merMontageanleitung (DE) Montage und Einstellen des Schutzdaches. Montage handleiding (NL) Montage en verstellen wind- en regenkap
Monteringsvejledning (DK) Montering og justering af kaleche Monteringsanvisning (N) Montering av kalesje Monteringsanvisning (SV) Montering och inställning av Sufflett sennusohje (FIN) Kuomun asennus ja
Läs merLADDA NER LÄSA. Beskrivning. Hemmafixarbibeln PDF ladda ner. Författare: Martin Timell.
Hemmafixarbibeln PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Martin Timell. Martin Timells fullspäckade bibel för den händige hemmafixaren. Lär dig lägga trägolv, bygga altan och mura en grill
Läs merÄLDRE JAPANSKA HUS I DET OFFENTLIGA RUMMET
INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER ÄLDRE JAPANSKA HUS I DET OFFENTLIGA RUMMET Diskursanalys av diskussionen kring bostadsbeståndet i Japan Elsa Hansen Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs:
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska III, 22.5hp, höstterminen 2016
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska III, 22.5hp, höstterminen 2016 Kursansvarig för Japanska III: Stina Jelbring [stina.jelbring@su.se] Japanska III (JKA331) innehåller
Läs merPOC OBEX COMMUNICATION HEADSET
POC OCHM 1.5 OBEX COMMUNICATION HEADSET Congratulations! To support safety and communication on the mountain we have developed the Obex communication headset. The headset, which is compatible with the
Läs mer商品ラインナップ価格表株式会社 DYNOMAN 2016 年 4 月
1 商品ラインナップ価格表株式会社 DYNOMAN 2016 年 4 月 POWER COMMANDERⅢUSB / Ⅴ PCⅢ / PCV パワーコマンダー ⅢUSB パワーコマンダー V 商品名 コード 税抜参考価格 PCⅢUSB 全般 A 52,000 PCⅢUSB ハーレー O2センサー無 B 52,000 PCV ハーレー以外 C 52,000 PCⅢUSB PCV ハーレーツーリング D
Läs merMultiple Spool Holder. Mehrfach-Garnrollenhalter Multisupport de bobines
Multiple Spool Holder Mehrfach-Garnrollenhalter Multisupport de bobines 1 2 Table of content General 4-8 artista 730 200 185 165 virtuosa 150-163 9-13 aurora 450 440 430 artista 640 630 BERNINA 580 570
Läs merSpråk- och litteraturcentrum, japanska (JAPK11) VT 2011 Handledare: Lars Larm. Lika men olika. En granskning av relationen mellan kanji och homofoner
Lunds universitet kandidatuppsats Språk- och litteraturcentrum, japanska (JAPK11) VT 2011 Handledare: Lars Larm Lika men olika En granskning av relationen mellan kanji och homofoner Daniel Gustafsson Löfdahl
Läs merOperating Manual
Impulse 12 D Bi-Amplified Class D Powered Speaker System Operating Manual www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska IV Grundnivå, 22.5 hp VT 2019 Japanska - kurser på grundnivå Delkurser HP Termin 1 - Hösten Introduktion till det japanska språket 2,5
Läs merv2.Roomba500.Manual.CN.indd 1
www.irobot.com 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 2 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 3 如要開 Roomba, 請按 CLEAN 鍵一次 當聽到 嗶 一聲後, CLEAN 鍵便會亮 如需啟動清潔程序, 請再次按 CLEAN
Läs merFish Buffet and dessert, when you order a main course 26,00 Just Fish Buffet and dessert 32,00
Saaga s original Lappish wooden boat is filled with ice chips and on top of them is gathered a real fisherman s catch. This plentiful appetizer selection includes a variety of different fish delicacies
Läs merEn undersökande studie av humor i japansk tv-reklam
STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier En undersökande studie av humor i japansk tv-reklam Kandidatuppsats i japanska VT 2016 Mindy Norström Handledare: Gunnar
Läs merInstructions for use. Chopart. CHP00xyy
Instructions for use Chopart CHP00xyy EN DE FR ES IT DA SV NL PT JA... 3 Instructions for use... 5 Gebrauchsanweisung... 7 Notice d utilisation... 9 Instrucciones para el uso... 11 Istruzioni per l uso...
Läs merLADDA NER LÄSA. Beskrivning. Rörgast PDF ladda ner. Författare: Johan Theorin.
Rörgast PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Johan Theorin. Hemsökt sommar -- avslutande delen i Theorins Ölands-kvartett Äntligen är den här, den fjärde romanen i Johan Theorins Ölandssvit!
Läs merJapanskans klassmarkörer. En närmare titt på klassmarkörerna tsu, -ko. och -hon
Lunds Universitet - Kandidatuppsats Språk och litteraturcentrum, Japanska (JAPK11) VT 2011 Handledare: Lars Larm Japanskans klassmarkörer En närmare titt på klassmarkörerna tsu, -ko och -hon Vedran Muftic
Läs merMade in China. Europe Head Office. Yvolve Sports, Ltd Haymarket House Smithfeld Dublin 7 Ireland
Europe Head Office Yvolve Sports, Ltd Haymarket House Smithfeld Dublin 7 Ireland +44 800 802 1197 support@yvolution.com USA Office Yvolution USA 2200 Amapola Court Suite 201 Torrance, Ca 90501 USA Tel
Läs merDepartment of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies
Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies Advanced Japanese I Second cycle, 7.5 credits Autumn semester 2019 Contact information Staff Professor Jaqueline Berndt Phone: 08-16 20 25 jberndt@su.se
Läs merSveriges IT-kommun 2009
Sveriges IT-kommun 台北市否叮定汽机车思量管制画公民共会正式大多数乐在谈论痞子阿姆是についてのカスタマーレビューを書ませんかくださいセキュリティシス ライズ手品時事マンガ平成てやんでい村上ファンドにオリックスが出資していることで 阪神との利害関 젊었던시절슬램덩크가한창진행될때는우리나라판말매전에뒷이야기가궁금候必用最好래와같은서비스무료サプライズ手品時事マンガてやんでい横 리나판말매전에뒷이야기今回はのオイルガスビジま
Läs merSVENSK STANDARD SS-ISO 13574:2015
SVENSK STANDARD SS-ISO 13574:2015 Fastställd/Approved: 2015-10-20 Publicerad/Published: 2015-11-02 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 01.040.25; 25.180.01 Industriugnar och tillhöran
Läs merEMILIA AMPER. The Magic Bird
EMILIA AMPER Tr o ll f å g e l n The Magic Bird Trollfågeln 1. Till Maria 2. G-mollpolska efter Anders Gustaf Jernberg 3. Ut i mörka natten 4. Isadoras land 5. Trollfuglen 6. Polska fra Hoffsmyran 7. Herr
Läs merInstitutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Japanska III Grundnivå, 22.5 hp HT 2018 Japanska - kurser på grundnivå Delkurser HP Termin 1 - Hösten Introduktion till det japanska språket 2,5
Läs merBioLite. BaseCamp. Instruktionsmanual
BioLite BaseCamp Instruktionsmanual Thank you for purchasing a BioLite BaseCamp. The information contained in this instruction manual as well as videos to help clarify operation are available on our website.
Läs merVem kan säga vad till vem?
LUNDS UNIVERSITET Kandidatuppsats Språk- och Litteraturcentrum VT 2012 Anni Bjervås Vem kan säga vad till vem? - om japanska personsuffix Handledare: Lars Larm Sammandrag Syftet med den här uppsatsen är
Läs merJAPANESE CONTEMPORARY ART
Translation Theme Park / Japanese Contemporary Art / October 11 November 2 2014 Galleri Ping-Pong / Stora Nygatan 4 / Tuesday-Friday 12:00-17:00 / Saturday 12:00-16:00 Galleri 21 / Rådmansgatan 5 / Thursday
Läs merLADDA NER LÄSA. Beskrivning. Genusperspektiv på vård och omvårdnad PDF ladda ner
Genusperspektiv på vård och omvårdnad PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Helén Strömberg. Det finns rådande genusordningar som tilldelar kvinnor och män olika positioner och möjligheter
Läs merLADDA NER LÄSA. Beskrivning. Grymma dinosaurier - pyssellåda PDF ladda ner
Grymma dinosaurier - pyssellåda PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Kerstin Engdahl. innehåller: En faktaspäckad aktivitetsbok, två skelettbyggsatser och två uppvridbara dinosar. Annan
Läs merSpråkteknologiska problem specifika för japanska
Språkteknologiska problem specifika för japanska Nils Liberg, d00-nli@nada.kth.se 18 oktober 2003 Sammanfattning I denna uppsats beskrivs språkteknologiska problem som dyker upp vid analys av japanska.
Läs mer