Handlingsplan för att förbättra situationen för romer och sinter inom OSSEområdet04-10-08



Relevanta dokument
[översättning från engelska] Avslutande anmärkningar: Sverige 24 april CCPR/CO/74/SWE. Kommittén för mänskliga rättigheter, 74 sessionen

Barnombudsmannen Box Stockholm Telefon:

EU:s riktlinjer om dödsstraff reviderad och uppdaterad version

EUROPEISKA KOMMISSIONEN MOT RASISM OCH INTOLERANS

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL ARBETSDOKUMENT

I/A-PUNKTSNOT Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) Coreper/rådet EU:s prioriteringar inför Förenta nationernas 61:a generalförsamling

Verksamhetsplan. för jämställdhet. Diarienummer: Ks2015/ Gäller från: Fastställd av: Kommunstyrelsen,

106:e plenarsessionen den 2 3 april RESOLUTION från Regionkommittén "STADGAN OM FLERNIVÅSTYRE I EUROPA"

UNESCO:s GENERALKONFERENS ANTAR ALLMÄN FÖRKLARING OM KULTURELL MÅNGFALD

UTKAST TILL FÖRSLAG TILL RESOLUTION

Hälsa och rättigheter i fråga om sexualitet och reproduktivitet

En nationell handlingsplan för de mänskliga rättigheterna har bearbetats till lättläst svenska av Lena Falk, Centrum för lättläst. Stockholm 2002.

Bildmanus till powerpoint-presentation om barnrätts- och ungdomsperspektivet

RAPPORTERA KRITIK AV DEN SOCIALA UTESTÄNGNINGEN AV PAPPERSLÖSA MIGRANTER!

LIKABEHANDLINGSPLAN BJÖRNUNGENS FÖRSKOLA OKTOBER 2011

P7_TA(2010)0290 Nordkorea

Upprättad av elever och lärare

Handikappolitiskt program. för. Orust kommun

(Antagen av ministerkommittén den 31 mars 2010 vid det 1 081:a mötet med ministrarnas ställföreträdare) Ministerkommittén,

För delegationerna bifogas de slutsatser som Europeiska rådet antog vid mötet.

Likabehandlingsplan för. Eductus Sfi, Gruv. Höganäs 2011

GRANSKNING AV KONVENTIONSSTATERNAS RAPPORTER LÄMNADE I ENLIGHET MED ARTIKEL 40 I KONVENTIONEN. Slutsatser av kommittén för mänskliga rättigheter

Plan mot diskriminering och kränkande behandling Kanehalls och Tingshusets förskolor

Grundprinciper i barnrättsbaserad beslutsprocess

Resolution R.2. Kollektivavtal

Likabehandlingsplan samt handlingsplan mot kränkande behandling

KOMMITTÉN FÖR BARNETS RÄTTIGHETER 40:e sessionen GRANSKNING AV DE RAPPORTER SOM KONVENTIONSSTATERNA INGETT ENLIGT ARTIKEL 44 I KONVENTIONEN

GRANSKNING AV KONVENTIONSSTATERNAS RAPPORTER I ENLIGHET MED ARTIKEL 9 I KONVENTIONEN. Slutsatser av kommittén för avskaffande av rasdiskriminering

Plan mot diskriminering och Kränkande behandling EKEBYHOVS OCH GUSTAVALUNDS FÖRSKOLOR

Nationella jämställdhetsmål

Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Plan mot diskriminering och kränkande behandling 2012/2013

LIKABEHANDLINGSPLAN & PLAN MOT KRÄNKANDE BEHANDLING FÖRSKOLAN SÅGVÄGEN

Martin Koch-gymnasiets plan mot diskriminering och kränkande behandling. Trygghetsplan

Likabehandlingsplan 2015/2016

PLAN MOT DISKRIMINERING OCH KRÄNKANDE BEHANDLING för SÖRÄNGS SKOLA

Handlingsplan för nordiskt samarbete om funktionshinder

Älvdansens och Pärlans förskolor/enheten Ugglan. Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Likabehandlingsplan samt plan mot kränkande behandling Bullerbyns Förskola

Regeringskansliet Faktapromemoria 2007/08:FPM Nytt EG-direktiv mot diskriminering. Dokumentbeteckning. Sammanfattning

Kommissionens arbetsdokument

Enhet Stenstorps likabehandlingsplan/plan mot diskriminering och kränkande behandling

Barn- och utbildningsförvaltningen Område Öst. Likabehandlingsplan och plan mot kränkande behandling 2015/2016. Junibackens förskola, område Öst

Systematiskt kvalitetsarbete. Barn- och ungdomsnämnden, Laholms kommun

Likavillkorsplan

MÖTET MÅNDAGEN DEN 3 OKTOBER 2011 (KL ) SYSSELSÄTTNING OCH SOCIALPOLITIK. 1. Godkännande av dagordningen

Plan för utveckling av Eskilstuna kommuns arbete utifrån artikel 12 i FN:s konvention om barns rättigheter

Årlig plan mot diskriminering och kränkande behandling

MORJÄRVS FÖRSKOLA, Gomorronsol. Likabehandlingsplan/plan mot kränkande behandling 2015/2016

ALLMÄN FÖRKLARING OM DE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA

Likabehandlingsplan för Surteskolan och Skolstigens förskola

Saltängens förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling

9206/15 vf/ph/cs 1 DG D 2A

Likabehandlingsplan och Plan mot kränkande behandling på Hallaryds förskola

Västra Husby förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling

LIKABEHANDLINGS- PLAN S A N K T T H O M A S F Ö R S K O L A

15160/14 kh/bis/gw 1 DG G 3 C

Björbo skola Likabehandlingsplan mot diskriminering och kränkande behandling

Plan för likabehandling. på Västmanlands-Dala nation

Plan mot diskriminering och kränkande behandling 2014/2015 Grangärdets förskola

Uwe CORSEPIUS, generalsekreterare för Europeiska unionens råd

Team Kullingsberg, Stadsskogen och Västra Bodarnas förskolor

Likabehandlingsplan för Granviks Förskola 2010/2011

Förenta Nationernas konferens om miljö och utveckling. Rio-deklarationen. Miljö- och naturresursdepartementet Rio-deklarationen

Rådets Slutsatser av den 12 maj 2009 om en strategisk ram för europeiskt utbildningssamarbete ( Utbildning 2020 )

Likabehandlingsplan Förskolan Klockarängens plan mot diskriminering och kränkande behandling

Specialutbildningsbehovspolicy

Barn- och utbildningsförvaltningen Rudbecksgymnasiet. PLAN MOT DISKRIMINERING OCH KRÄNKANDE BEHANDLING Läsåret 2015/2016

Hedskolan Luleås plan mot diskriminering och kränkande behandling

Kvinnornas situation och efterföljandet av kvinnors rättigheter i Tanzania

Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Landstinget Västmanlands policy och program för delaktighet för personer med funktionsnedsättning

Kyrkbyns förskola. Tillsammans lägger vi grunden för det livslånga lärandet. LIKABEHANDLINGSPLAN och Plan mot kränkande behandling

Läsåret Likabehandlingsplan och plan mot kränkande behandling och utvärdering. Askungens förskola.

Porsöskolans plan mot diskriminering och kränkande behandling. Upprättad

Policy Fastställd 1 december 2012

Nyckelpigans plan mot diskriminering och kränkande behandling

Regeringskansliet Faktapromemoria 2013/14:FPM63. olaglig handel med vilda djur och växter. Dokumentbeteckning. Sammanfattning.

Likabehandlingsplan. Handlingsplan mot diskriminering, trakasserier och annan kränkande behandling. Reviderad

Likabehandlingsplan för Kullens Skola

PLAN MOT DISKRIMINERING OCH KRÄNKANDE BEHANDLING. Gullvivans förskola

Lundbyskolan Likabehandlingsplan

!!!!!!! LIKABEHANDLINGSPLAN OCH PLAN MOT KRÄNKANDE BEHANDLING KINDERGARTEN 2016!!!!!!! 1 (15)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Björkhagens förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling

Östgötakommissionen. Ett regionalt uppdrag. Region Östergötland

Förskolan Tranängens plan mot diskriminering och kränkande behandling

Plan mot diskriminering och kränkande behandling. Vitsippans förskola 2015/2016

FN:s konvention om barnets rättigheter ur ett könsperspektiv

Strategi. Länsstyrelsens arbete med Jämställdhetsintegrering i Södermanlands län

SKANDIAS POLICY OM ANSVARSFULLT FÖRETAGANDE (HÅLLBARHET)

Folkhälsoprogram

Policy för arbetet med nationella minoriteter i Upplands Väsby kommun

PLAN MOT KRÄNKANDE BEHANDLING

SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSANALYSEN

Plan mot diskriminering och kränkande behandling. Hökåsenskolan. Ann Hammarström, rektor

Elever med heltäckande slöja i skolan

Likabehandlingsplan Katthults förskola 2015

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor FÖRSLAG TILL YTTRANDE. från utskottet för sysselsättning och socialfrågor

Transkript:

MC.DEC/3/03 Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa Ministerrådet Maastricht 2003 Elfte mötets andra dag MC(11) Journal nr 2 Dagordningspunkt 8 Beslut 3/03 Handlingsplan för att förbättra situationen för romer och sinter inom OSSE-området Ministerrådet, som är bundet av respekt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna för alla utan negativ åtskillnad av något slag, såsom ras, hudfärg, kön, språk, religion eller trosuppfattning, politiska eller andra åsikter, nationell eller social härkomst, egendom, börd eller annan ställning, som stöder antagande och genomförande av heltäckande lagstiftning mot diskriminering för att främja lika möjligheter för alla, som erkänner de särskilda svårigheter som romer och sinter ställs inför och nödvändigheten av att vidta effektiva åtgärder för att avskaffa diskriminering mot dem och åstadkomma lika möjligheter i överensstämmelse med OSSEåtagandena, som erkänner att framsteg har uppnåtts i nationella lagar och handlingsprogram och att de deltagande staterna har gjort avsevärda ansträngningar i detta syfte, som samtidigt är medvetet om att konkret handlande alltjämt fordras för att förbättra situationen för romer och sinter inom OSSE-området, inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 1 (28)

2 (28) som noterar den rika kulturella, språkliga och historiska mångfalden bland romer och sinter liksom mångfalden av nationella strukturer och traditioner inom OSSE-området, som noterar de resultat som har uppnåtts vid betydelsefulla, nyligen hållna konferenser och genom initiativ, både statliga och enskilda, om romer och sinter i Europa, däribland lanserandet av "ett årtionde för romernas delaktighet" och ett möjligt upprättande av "ett europeiskt forum för romer och resande", som är övertygade om att romernas och sinternas deltagande i utformningen av politik som gäller dem bör öka, beslutar att godkänna handlingsplan för att förbättra situationen för romer och sinter inom OSSE-området, som antogs av permanenta rådet genom beslut 566 av den 27 november 2003, som bifogas detta beslut. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 2 (28)

3 (28) Bilaga Handlingsplan för att förbättra situationen för romer och sinter inom OSSE-området I. Syfte och mål 1. Handlingsplanens syfte är att förstärka de deltagande staternas och de berörda OSSE-institutionernas strävanden att trygga att romer och sinter skall kunna spela en fullständig och likaberättigad roll i våra samhällen och att utrota diskrimineringen mot dem. 2. Handlingsplanen vilar på den ram som utgörs av internationella och regionala lagar om mänskliga rättigheter, gällande åtaganden inom OSSE och exempel på god praxis i länder i Europa, där sådana finns, och har till syfte att främja god praxis på andra håll. De särskilda åtgärder som ingår i handlingsplanen, som syftar till att förbättra romernas och sinternas situation, grundas på den internationella konventionen om avskaffande av alla former av rasdiskriminering 1. 3. Både de deltagande staterna och OSSE-institutionerna uppmanas att genomföra handlingsplanen. Samhällsgrupperna av romer och sinter i de deltagande staterna anmodas att utnyttja och aktivt bidra till genomförandet av bestämmelserna i handlingsplanen. II. Allmän bakgrund: för romer, med romer 1 Artikel 1.4 lyder: Särskilda åtgärder vidtagna uteslutande för att åstadkomma tillfredsställande framsteg för sådana rasgrupper, etniska grupper eller enskilda personer, som är i behov av skydd för att kunna på lika villkor åtnjuta eller utöva mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, skall icke anses utgöra rasdiskriminering, under förutsättning att sådana åtgärder icke leder till att skilda rättigheter vidmakthålles för olika rasgrupper och att de icke bibehålles sedan syftet därmed uppnåtts. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 3 (28)

4 (28) 4. Varje nationell politik och genomförandestrategi bör 1) motsvara de verkliga problemen, behoven och prioriteringarna i de romska och sintiska samhällsgrupperna, 2) vara heltäckande, 3) införa ett väl avvägt och uthålligt tillvägagångssätt för att kombinera de mänskliga rättighetsmålen med socialpolitiken, och 4) maximera romernas delaktighet i politik som berör dem. Samtidigt bör den nationella politiken eller genomförandestrategierna anpassas och verkställas i enlighet med romernas och sinternas särskilda situation i respektive deltagande stat. Genomförandestrategierna bör också innehålla mekanismer som syftar till att trygga att nationell politik verkställs på det lokala planet. 5. De ledande principerna i de deltagande staterna och de behöriga OSSE-institutionernas strävanden bör vara att politik och genomförandestrategier bör utarbetas och genomföras med aktivt deltagande av de romska och sintiska samhällsgrupperna. Det är nödvändigt att trygga att romer och sinter effektivt deltar i alla beslut som påverkar deras liv. Romerna och sinterna bör samarbeta med de lokala, nationella och internationella myndigheterna i utformningen av dessa strategier. Likaledes bör de romska samhällsgrupperna betraktas som jämställda parter och dela ansvaret för förbättringen av sina levnadsförhållanden. 6. Den särskilda situation som romska och sintiska kvinnor befinner sig i bör beaktas vid utformningen av genomförandet av all politik och alla program. Där samråds- och andra mekanismer förekommer för att underlätta romernas och sinternas deltagande i förfaranden för utformningen av politik, bör kvinnor kunna delta på jämställd nivå med män. Frågor som berör romska kvinnor bör systematiskt beaktas i all relevant politik som inriktas på hela befolkningen. III. Bekämpning av rasism och diskriminering inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 4 (28)

5 (28) Följande åtgärder rekommenderas för att bekämpa fördomar mot romer och sinter och för att effektivt utforma och tillämpa politik för att bekämpa diskriminering och rasbetingat våld. Lagstiftning och upprätthållande av lagen Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 7. Överväga att, så snart som möjligt, om så inte redan har skett, ratificera internationella konventioner på området, däribland den internationella konventionen om avskaffande av alla former av rasdiskriminering. 8. Anta och genomföra effektiv lagstiftning för att bekämpa rasdiskriminering och etnisk diskriminering på alla områden, däribland tillgång till bostäder, medborgarskap och bosättning, undervisning, anställning, hälsovård och sociala förmåner. Trygga medverkan av företrädare för romer och sinter i utformningen, genomförandet och utvärderingen. 9. Lagstiftning som syftar till att motverka diskriminering bör - förbjuda både direkt och indirekt rasdiskriminering, - ålägga effektiva, proportionella och avskräckande påföljder för diskriminerande åtgärder eller förfaringssätt, - införa strängare påföljder för rasistiskt betingade brott både av privatpersoner och av myndighetspersoner, - trygga lika tillgång till effektiva medel (rättsliga förfaranden och förvaltnings-, förliknings- och medlingsförfaranden). 10. Det bör tillses att alla slags diskriminerande åtgärder förbjuds i den nationella lagstiftningen och att samtliga fall av misstänkt diskriminering utreds noggrant och objektivt. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 5 (28)

6 (28) 11. Där så är lämpligt införa specialiserade institutioner för att trygga att sådan lagstiftning upprätthålls liksom nationella mekanismer för att övervaka och regelbundet och på ett begripligt sätt rapportera om hur långt man har kommit i genomförandet av denna lagstiftning. Uppmuntra deltagande av företrädare för romer och sinter i sådana organ och göra verksamheten tillgänglig för allmänheten. 12. Vid behov upprätta heltäckande nationella strategier eller handlingsplaner för att förbättra romernas och sinternas situation, vilka innefattar särskilda åtgärder för att bekämpa diskriminering på livets alla områden. 13. Regelbundet utvärdera, särskilt på det lokala planet, resultaten av dessa strategier och tillse att romska och sintiska samhällsgrupper deltar i utvärderingen. 14. Sträva efter att, genom att uppmuntra en verklig dialog eller konsultationer, eller genom andra lämpliga åtgärder, förbättra relationerna mellan romerna och sinterna och andra invånare för att främja tolerans och motverka fördomar och negativa stereotypa uppfattningar på ömse håll. 15. Med beaktande av nationella och internationella normer för dataskydd dokumentera alla typer och relevanta fall av diskriminering för att på ett bättre sätt kunna bedöma läget och tillmötesgå romernas och sinternas behov. 16. Med kraft och energi utreda våldshandlingar mot romer och sinter, särskilt när det finns skälig anledning att misstänka att de har varit rasistiskt motiverade, och ställa de skyldiga till ansvar i enlighet med nationell lagstiftning och i överensstämmelse med relevanta normer för de mänskliga rättigheterna. 17. Tillse att strafflöshet inte skall gälla för personer som har gjort sig skyldiga till diskriminerande gärningar eller våldshandlingar, bland annat genom att polisen ofördröjligen skall vidta effektiva åtgärder för utredning och bestraffning. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 6 (28)

7 (28) 18. Underlätta romernas och sinternas tillgång till rättsväsendet genom sådana åtgärder som rättslig hjälp och tillhandahållande av upplysningar på romani. 19. I alla åtgärder och program beakta romska och sintiska kvinnors situation, vilka ofta är utsatta för diskriminering både på grund av sin etniska tillhörighet och sitt kön. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 20. Kontoret för demokratiska institutioner och mänskliga rättigheter (ODIHR) och, i tillämpliga fall, andra OSSEinstitutioner och -strukturer, däribland OSSE:s fältoperationer, skall på begäran biträda de deltagande staterna i att utarbeta lagstiftning och upprätta organ med syfte att bekämpa diskriminering. 21. Högkommissarien för frågor om nationella minoriteter (HCNM) skall inom ramen för sitt mandat fortsätta att följa utvecklingen av lagstiftning som syftar till att motverka diskriminering och på lämpligt sätt lämna de deltagande staterna råd och hjälp i detta hänseende. 22. ODIHR skall på begäran ge råd om hur en deltagande stats förekommande mekanismer, såsom ombudsmän, kommissioner för bekämpning av diskriminering, polisen, disciplinära kommissioner och andra berörda organ kan minska spänningen mellan romer och sinter och andra samhällsgrupper. 23. Kontaktpunkten för roma/sinti-frågor inom kontoret för demokratiska institutioner och mänskliga rättigheter (i det följande kallad ODIHR/CPRSI) skall verka för en förbättring av relationerna mellan romska och sintiska enskilda organisationer och de deltagande staterna. 24. ODIHR/CPRSI skall tjäna som kontaktpunkt i fråga om initiativ som tagits av de deltagande staterna och underlätta informationsutbyte om god praxis. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 7 (28)

8 (28) 25. ODIHR/CPRSI skall sammanställa dokumentation i syfte att utforma en mer noggrant inriktad politik i nära samarbete med de deltagande staterna, romska och sintiska samhällsgrupper samt, där så är möjligt, andra internationella organisationer, med fullt beaktande av lagarna om skydd av personuppgifter. Polisen Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 26. Utforma politik som syftar till att främja medvetandet inom de rättsupprätthållande institutionerna om romernas och sinternas situation och till att motverka fördomar och negativa stereotyper. 27. Utforma utbildningsprogram för att förebygga överdrivet bruk av tvång och främja medvetandet om och respekten för de mänskliga rättigheterna. 28. Utforma politik i syfte att 1) förbättra relationerna mellan romska och sintiska samhällsgrupper och polisen för att förhindra skymfande och våld från polisens sida mot romska och sintiska samhällsgrupper, och 2) förbättra romernas och sinternas tillit och förtroende för polisen. 29. Utforma politik och förfaranden i syfte att trygga ett effektivt ingripande från polisens sida mot våld med rasistiska motiv mot romer och sinter. 30. Ta ställning till klyftan mellan internationella normer för polisen och nu rådande nationella rutiner, i samråd med nationella polismyndigheter, enskilda organisationer och företrädare för romska och sintiska samhällsgrupper. 31. Vid behov och i nära samarbete med internationella organisationer och romska enskilda organisationer utforma inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 8 (28)

9 (28) policyuttalanden, uppförandekoder, praktisk handledning och utbildningsprogram. 32. Uppmuntra romer och sinter att arbeta med de rättsvårdande institutionerna som ett uthålligt medel att främja tolerans och mångfald. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 33. Enheten för strategiska polisiära ärenden inom sekretariatet och ODIHR skall biträda de deltagande staterna i att utforma program och förtroendeskapande åtgärder - exempelvis lokal polisverksamhet - för att förbättra relationerna mellan romer och sinter och polisen, särskilt på det lokala planet. 34. ODIHR/CPRSI och enheten för strategiska polisiära ärenden kommer att, inom ramen för sina respektive mandat, göra upp en sammanställning av god praxis för polisen inom OSSE-området gällande polisverksamhet och romska och sintiska samhällsgrupper. 35. HCNM, ODIHR/CPRSI och enheten för strategiska polisiära ärenden skall biträda de deltagande staterna i att utarbeta uppförandekoder för att förhindra rasistisk profilering och förbättra relationerna mellan olika etniska samhällsgrupper. Massmedier Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 36. Genomföra upplysningsverksamhet och kampanjer för ökat medvetande i syfte att motverka fördomar och negativa stereotyper om romer och sinter. 37. För att främja yttrandefrihet, uppmuntra undervisning av romska och sintiska journalister och anställning av dem i inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 9 (28)

10 (28) massmedierna för att underlätta ett bredare tillträde till medierna för romer och sinter. 38. Uppmuntra massmedierna att visa positiva aspekter och presentera en väl avvägd bild av romskt liv, låta bli att framställa romer och sinter stereotypt samt undvika att underblåsa spänningar mellan olika etniska grupper. Anordna seminarier mellan representanter för massmedierna och företrädare för romer och sinter för att främja dessa syften. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 39. I samarbete med ODIHR och berörda internationella organisationer bör OSSE:s medierepresentant (RFOM) överväga hur OSSE skulle kunna bidra till att upprätta en europeisk romsk radiostation, som skulle sända över hela Europa. ODIHR och RFOM bör anordna offentliga debatter, kampanjer mot diskriminering och gemensamma undervisningsprogram med och för massmedierna. 40. RFOM bör överväga att främja undervisningsseminarier för romska journalister. 41. ODIHR/CPRSI och RFOM kommer att anordna seminarier med journalister om den bild av de romska och sintiska samhällsgrupperna som förekommer i samhället. 42. HCMN kommer att fortsätta att utforma och sprida riktlinjer för de politiskt ansvariga om utnyttjandet av offentliga etermedia i mångkulturella samhällen, vilka riktlinjer bland annat syftar till att uppmuntra stöd till minoritetssändare, däribland romska och sintiska sändare, och att förbättra deras tillträde till massmedierna. IV. Sociala och ekonomiska frågor inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 10 (28)

11 (28) Åtgärder måste vidtas för att trygga att romer och sinter skall åtnjuta sociala och ekonomiska rättigheter på lika villkor som andra. Åtgärder på gräsrotsnivå, särskilt åtgärder som har sitt ursprung i de romska grupperna själva, behövs i synnerhet för att främja integration av romer och sinter i det sociala och ekonomiska livet och för att bekämpa deras isolering och fattigdom. OSSE och dess deltagande stater bör fortsätta att underlätta denna integration. Bostads- och levnadsförhållanden Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 43. Införande av mekanismer och institutionella former för att reda ut egendomsförhållanden, lösa äganderättsfrågor och reglera den rättsliga ställningen för romer och sinter som lever under osäkra rättsliga förhållanden (exempelvis romska kvarter som saknar lagfarter till mark eller som inte förekommer i stadsplaner på huvudorten eller familjer och bostäder som saknar bosättningsstatus i områden där människor faktiskt har bott i årtionden). 44. Tillse att romer och sinter medverkar i utformningen av bostadspolitiken och i uppförande, reparation och underhåll av allmänna bostadsprojekt som är avsedda för dem. Trygga att bostadsprojekt inte leder till etnisk eller rasistisk segregation. 45. Beakta möjligheterna att bevilja lån till deltagande stater från internationella organisationer och finansiella institutioner för bostadsprojekt för låginkomsttagare. 46. Främja möjligheterna till kooperativa bostadsprogram för romska samhällsgrupper och erbjuda lämplig utbildning för underhåll av sådana bostäder. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 11 (28)

12 (28) 47. ODIHR/CPRSI och koordinatorskontoret för OSSE:s ekonomiska och miljömässiga verksamheter (OCEEA) uppmanas att spela en aktivare roll i att underlätta lämnande av upplysningar om och tillgång till resurser som lämnats av utländska givare för bestämda projekt, särskilt sådana som genererats av grupper av romer och sinter, för att underlätta dessa samhällsgruppers sociala och ekonomiska utveckling. Arbetslöshet och ekonomiska problem Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 48. Främja ett ökat deltagande av kvalificerade romer och sinter inom offentlig anställning. 49. Utforma undervisningsprogram för att förbereda underrepresenterade grupper såsom romer och sinter för anställning i den lokala förvaltningen och inom andra områden och utforma politik för att uppmuntra anställning av personer som utbildas i dessa program som offentliga tjänstemän. 50. Utvärdera betydelsen av subventionerade sysselsättningsprogram med särskild hänsyn till deras utbildningsaspekter för att trygga att de syftar till att öka romernas och sinternas konkurrenskraft på arbetsmarknaden. 51. Utforma politik och program, däribland yrkesutbildning, för att förbättra romernas och sinternas kompetens på arbetsmarknaden och deras möjligheter till anställning, särskilt med avseende på ungdomar och kvinnor. 52. Föra en socialpolitik som ökar motivationen att söka sysselsättning för att varaktigt undvika beroende av socialhjälp. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 12 (28)

13 (28) Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 53. På begäran av de deltagande staterna kommer OCEEA att tillsammans med berörda internationella organisationer bidra till att utforma metoder i syfte att undanröja hinder och diskriminering som hindrar romer och sinter från att ta vara på sina möjligheter på det ekonomiska området. 54. På begäran av de deltagande staterna kommer ODIHR/CPRSI och OCEEA att stödja utvecklingen av romernas och sinternas möjligheter till anställning och deras företagaranda genom att upprätta utbildnings- och fortbildningsprogram i de deltagande staterna. Positiva erfarenheter, särskilt i fråga om utveckling av företagaranda och små och medelstora företag (exempelvis seminarieprogram för unga företagare), skulle kunna anpassas till romernas och sinternas behov. OCEEA skulle också kunna underlätta den ekonomiska och sociala anpassningen genom att agera som katalysator för stöd från partnerorganisationer och finansiella institutioner för mikrokreditprogram i form av mindre lån för etablering av småföretag. 55. OCEEA kan, i nära förbindelse och i samarbete med andra internationella organisationer för att undvika dubbelarbete, biträda regeringarna i att bedöma inverkan av ekonomisk politik och ekonomiska förhållanden på romska och sintiska samhällsgrupper (genom att utforma indikatorer för resultat och bedömning av policy). 56. ODIHR/CPRSI och OCEEA skall betjäna sig av forskning genomförd av UNDP och andra organ för att bedöma romernas och sinternas behov i syfte att befrämja åtgärder som beaktar omfattningen och arten av deras särskilda behov i varje deltagande stat. 57. I samarbete med de berörda internationella organisationerna (särskilt UNDP och Världsbanken) kommer ODIHR/CPRSI och OCEEA att undersöka olika sätt att stimulera bättre tillträde för romer och sinter till de reguljära inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 13 (28)

14 (28) utbildningsprogrammen. Seminarier och runda bordsdiskussioner som är anpassade till romernas och sinternas behov kan anordnas i syfte att informera och utbilda medlemmarna i samhällsgruppen om enskilda personers och företagares ekonomiska och sociala rättigheter. Hälsovård Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 58. Trygga att romer och sinter har tillgång till hälsovård utan diskriminering. 59. Främja vårdanställdas medvetande om romernas och sinternas särskilda behov. 60. Uppmärksamma den höga förekomsten av sjukdom och undernäring i romska samhällsgrupper. 61. Uppmuntra tillträde för romer och sinter till den allmänna hälsovården på ett tidigt stadium genom att a) informera romer och sinter om att sådan hälsovård finns och förklara hur de skall komma i åtnjutande av den, och b) förstärka romernas och sinternas förtroende för den offentliga hälsovården, bl.a. genom att bestraffa fall av direkt eller indirekt diskriminering mot romer och sinter, lära vårdanställda att förstå relevanta aspekter av romsk kultur samt stödja medlare som kan spela en viktig roll i att överbrygga klyftan mellan romska samhällsgrupper och vårdanställda. 62. Ägna särskild uppmärksamhet åt hälsovård för kvinnor och flickor bl.a. genom att a) främja och/eller utveckla program som syftar till att lämna information om hälsovård (däribland näringslära, spädbarnsvård och våld i hemmet), inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 14 (28)

15 (28) b) förbättra tillgång till gynekologisk hälsovård, däribland vård för blivande mödrar, förlossning och spädbarnsvård, bl.a. genom att ge information och utbildning. 63. Ägna särskild uppmärksamhet åt hälsovård till romska och sintiska barn genom att tillhandahålla lämplig pediatrisk sjukvård, däribland förebyggande åtgärder såsom erbjudande av vaccinering i romska bosättningsområden. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 64. ODIHR skall i samarbete med andra internationella organisationer och enskilda organisationer dra nytta av existerande forskningsdata för att identifiera socioekonomiska, politiska och kulturella faktorer som inverkar på hälsotillståndet i bestämda befolkningsgrupper av romer och sinter och lämna råd till de deltagande staterna om offentliga hälsoprogram som uppfyller konstaterade behov. 65. ODIHR/CPRSI och, där så är lämpligt, andra OSSEinstitutioner och -strukturer, däribland OSSE:s fältmissioner, kommer att biträda de deltagande staterna i att presentera utbildningsinitiativ som skall hjälpa romer och sinter att till fullo utnyttja den reguljära hälsovården. De skall bland annat samla in, framställa och sprida relevant information om god praxis. 66. ODIHR/CPRSI skall särskilt ägna sig åt att säkerställa att romer och sinter kommer i åtnjutande av program som syftar till förebyggande och/eller behandling av drogmissbruk och drogberoende samt av aids och därtill relaterade sjukdomar. V. Förbättrad tillgång till utbildning inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 15 (28)

16 (28) Utbildning är en förutsättning för romernas och sinternas deltagande i det politiska, sociala och ekonomiska livet i sina respektive länder på jämställd grund med andra. Kraftfulla åtgärder bör omedelbart vidtas inom detta område, särskilt åtgärder som främjar närvaro i skolan och bekämpar analfabetism och bör ges högsta prioritet, både av beslutsfattarna och av de romska och sintiska samhällsgrupperna. Utbildningspolitiken bör syfta till att integrera romer och sinter i den allmänna undervisningen genom att ge dem fullständig och jämställd tillgång på alla nivåer, alltmedan man är medveten om de kulturella olikheterna. Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 67. Tillse att det i nationell lagstiftning ingår bestämmelser som effektivt förbjuder rasåtskillnad och diskriminering inom undervisningen och föreskrivs tillräckligt effektiva medel mot överträdelse av sådana bestämmelser. 68. Samråda med företrädare för romer och sinter vid utformningen av utbildningspolitik som berör dem. 69. Aktivt verka för lika möjligheter inom utbildningen för romska och sintiska barn, särskilt genom att lämna dem språkrelaterad och annan hjälp. 70. Vidta särskilda åtgärder för att höja kvaliteten och effektiviteten i undervisningen för romska och sintiska barn. Uppmuntra ökad representation av romer och sinter bland skollärarna. 71. Beakta romsk historia och kultur i undervisningstexter med särskild hänsyn till romernas och sinternas erfarenheter under Förintelsen. 72. Överväga åtgärder för att trygga respekt för samt skydd och främjande av romanispråket och undervisning i det samt inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 16 (28)

17 (28) av romsk kultur som en del av det romska och sintiska kulturarvet. 73. Utforma och genomföra heltäckande och icke-segregerande program i syfte att 1) upphöra med bruket att systematiskt hänvisa romska barn till särskilda skolor eller klasser (exempelvis skolor för mentalt funktionshindrade eller skolor eller klasser särskilt avsedda för romska och sintiska barn), och 2) överföra romska barn från specialskolor till allmänna skolor. 74. Anslå ekonomiska resurser för att överföra romska barn till allmän undervisning och för att utforma program för skolstöd för att underlätta övergången till det allmänna skolsystemet. 75. Underlätta romska barns tillgång till det allmänna skolsystemet genom att vidta åtgärder såsom de följande: a) Bekämpa yttringar av fördomar mot romer och sinter i skolorna. b) Utbilda lärare i mångkulturell undervisning och i metoder att handskas med etniskt blandade skolklasser. c) Utforma strategier för att åstadkomma ett kraftigare stöd från allmänhetens sida för icke-segregering av skolorna. d) Ge stöd för att överbrygga klyftan mellan romska och sintiska barn och andra elever, däribland genom förskoleprogram avsedda att förbereda romska och sintiska barn för lågstadieskolan. e) Ge stöd för att öka antalet ledare, instruktörer och lärare från romska samhällsgrupper. 76. Utforma och införa antirasistiska läroplaner för skolor och antirasistiska kampanjer riktade till massmedierna. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 17 (28)

18 (28) 77. Utforma politik som beaktar alla omständigheter som medverkar till romska och sintiska barns låga närvaro i skolan. Här ingår bl.a. att trygga att de romska och sintiska familjerna har de dokument som behövs för inskrivning i likhet med andra invånare. 78. Överväga att utforma särskilda stödprogram för romska låginkomstfamiljer med barn i skolåldern. 79. Främja regelbunden närvaro i skolan av romska och sintiska barn, bl.a. genom medverkan av familje- och socialrådgivare, genom främjande av de romska och sintiska föräldrarnas och de äldres medvetande om sitt ansvar för att underlätta barnens skolgång och, i synnerhet, för att flickor bereds likaberättigad tillgång till utbildning. 80. Ägna särskild uppmärksamhet åt att ge romska och sintiska flickor lika möjligheter att delta i undervisningen och i det sociala livet och utforma program för att motverka att flickorna i särskilt hög grad lämnar skolan i förtid. 81. Överväga att utforma lämpliga program för alla som inte har avslutat lågstadieskolan eller är analfabeter. 82. Där så är nödvändigt utforma stipendieprogram för romska studerande och främja ett ökat deltagande av dem i de stipendieprogram som finns. 83. Främja inlärning av datakunskap för romer och sinter genom att införa webbplatser för information. 84. Periodiskt utvärdera utbildningspolitikens effektivitet. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 85. Högkommissarien för frågor om nationella minoriteter (HCNM) kommer att uppmana de deltagande staterna att uppfylla sina åtaganden att bereda alla medlemmar av samhället fri och lika tillgång till den allmänna skolan och inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 18 (28)

19 (28) att vidta åtgärder för att förbättra romernas och sinternas situation i detta hänseende. 86. HCNM kommer att fortsätta att ge vägledning om undervisningsmodeller, innehållet i läroplaner och undervisning om eller i modersmålet, däribland romani. VI. Ökat deltagande i det offentliga och politiska livet Romer och sinter ställs inför särskilda problem i sin strävan att delta i det offentliga - och särskilt det politiska - livet i sina hemländer. Låg utbildningsnivå och, i vissa fall, diskriminering mot dem, bidrar i hög grad till att romer och sinter är underrepresenterade på alla nivåer i den offentliga förvaltningen. Romer och sinter har samma rätt som andra att delta i offentlig verksamhet. Detta innefattar rätt att rösta, att ställa upp i val, att delta i offentlig verksamhet och att bilda politiska partier utan diskriminering. Ansträngningar som gjorts på senare år, särskilt från de romska grupperna själva, för att främja politiskt deltagande av romer bör uppmuntras. Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 87. De deltagande staterna måste på ett aktivt sätt tillse att romer och sinter, liksom andra invånare, har alla nödvändiga dokument såsom födelseintyg, identitetshandlingar och sjukförsäkringsintyg. Staterna tillråds starkt att samarbeta med romska och sintiska medborgarorganisationer för att lösa problem som har samband med avsaknaden av grunddokument. 88. De deltagande staterna uppmanas att beakta följande grundförutsättningar för att trygga en effektiv medverkan av romer och sinter i det offentliga och politiska livet. Tidig medverkan inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 19 (28)

20 (28) Romer och sinter bör på ett så tidigt stadium som möjligt medverka i utveckling, genomförande och utvärdering av alla initiativ som berör dem. Delaktighet Romer och sinter bör göras delaktiga i offentliga samrådsförfaranden, och effektiviteten hos mekanismer som upprättas för deras deltagande vid tillkomsten av större politiska initiativ bör tryggas genom att de involveras i breda representativa förfaranden. Tydlighet Program och förslag bör delges så pass långt före beslutsfattandet att företrädare för romska och sintiska samhällsgrupper har möjlighet att sätta sig in i frågorna och komma med bidrag. Meningsfullt deltagande av romer och sinter på alla nivåer inom statsförvaltningen Deltagande av romer och sinter i den lokala förvaltningen är nödvändigt för ett effektivt verkställande av politik som berör dem. Ägarskap Romerna och sinterna själva spelar en avgörande och oersättlig roll i att trygga att deras rätt att delta i det politiska livet respekteras i praktiken. 89. De folkvalda befattningshavarna bör upprätta nära arbetsrelationer med romska och sintiska samhällsgrupper. 90. Införa mekanismer för att tillgodose jämlika, direkta och öppna förbindelser mellan romska och sintiska företrädare och de statliga myndigheterna, däribland de rådgivande organen. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 20 (28)

21 (28) 91. Underlätta samarbetet mellan ledare på de lokala och nationella planen och olika romska grupper. 92. Genomföra kampanjer för medvetandegörande om val med sikte på att öka de romska väljarnas deltagande i dem. 93. Se till att romska väljare kan göra fria och välinformerade ställningstaganden vid val. 94. Vidta åtgärder med sikte på att garantera jämställd rösträtt för kvinnor, bl.a. genom att upprätthålla förbud mot s.k. familjeröstning. 95. Uppmuntra romer och sinter att mer aktivt medverka i samhällsförvaltningen, bl.a. genom att där så behövs införa särskilda åtgärder för att främja deras deltagande i den. 96. Främja tillsättning av romer och sinter på förtroendeposter på alla nivåer i förvaltningen. 97. Ge romer och sinter möjlighet att delta i statligt och lokalt beslutsfattande som valda företrädare för sina samhällsgrupper och som medborgare i sina hemländer. 98. Främja romska kvinnors deltagande i det offentliga och politiska livet. Romska kvinnor bör kunna delta på jämställd nivå med män i rådgivande och andra organ som syftar till att förbättra tillträdet till alla delar av det offentliga och politiska livet. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 99. ODIHR och, där så är lämpligt, andra OSSE-institutioner och - strukturer, däribland OSSE:s fältmissioner, skall göra upp program som syftar till att främja sådan registrering som behövs för ett fullständigt politiskt deltagande. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 21 (28)

22 (28) 100. ODIHR/CPRSI bör hjälpa till att genomföra utbildning för och av romska enskilda organisationer, såsom medieorganisationer, med inriktning på större romska samhällsgrupper om frågor som berör det demokratiska systemet och deltagandet i det. 101. ODIHR och, där så är lämpligt, andra OSSE-institutioner och - strukturer, däribland OSSE:s fältmissioner, skall göra upp och genomföra program för upplysning och registrering av väljare. 102. ODIHR kommer att främja utbyte av information och god praxis mellan de deltagande staterna och andra internationella organisationer. 103. ODIHR skall fortsätta och förstärka observationen av romernas deltagande i röstnings- och valförfaranden och fortsätta att ta med romska och sintiska sakkunniga i sina valövervakningsmissioner inom OSSE-området. 104. HCNM kommer inom sitt mandat att fortsätta att ge staterna råd om bästa sättet att underlätta deltagande av romer och sinter på alla områden av det offentliga livet. 105. ODIHR/CPRSI och, där så är lämpligt, andra OSSEinstitutioner och strukturer, däribland OSSE:s fältmissioner, skall utforma program som uppmuntrar företrädare för romer och sinter att ställa upp som kandidater i valda organ eller identifiera kreativa lösningar som skulle trygga deltagandet av företrädare för romer och sinter i beslutsfattandet på det nationella och lokala planet. 106. ODIHR skall särskilt ägna sig åt verksamhet som syftar till att ge ökat tillträde för romska kvinnor till alla delar av det offentliga och politiska livet. VII. Romer och sinter i krislägen och efterkrislägen inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 22 (28)

23 (28) De deltagande staterna är skyldiga att tillgodose att även i krislägen och efterkrislägen alla de grundläggande rättigheterna, bl.a. rättigheter som tillkommer flyktingar enligt internationella instrument på detta område, särskilt 1951 års konvention angående flyktingars rättsliga ställning med tilläggsprotokoll 1967, följs utan diskriminering. De deltagande staterna skall betrakta FN:s riktlinjer om internflyktingar som en lämplig ram för OSSE:s verksamhet och för sina strävanden att hantera internflyktingar. Rekommenderade åtgärder för deltagande stater 107. Konsultera romska och sintiska folkgrupper vid fastställande av krislägen för att underlätta lämpliga förfaranden och för att identifiera de geografiska områden från vilka flyktingar och internflyktingar flyr samt att trygga att romernas och sinternas särskilda situation beaktas. 108. Trygga att romer och sinter vid påtvungen förflyttning (flyktingar och internflyktingar) vederbörligen blir registrerade och förses med nödvändiga dokument. 109. De deltagande staterna bör se till att det finns program med sikte på att romska och sintiska flyktingar och internflyktingar skall kunna fatta välinformerade beslut om varaktiga lösningar för sin situation och ges rätt till en säker och varaktig återkomst under värdiga former. Dessa program bör innehålla konkreta upplysningar om alla frågor som inger flyktingarna och internflyktingarna anledning till oro och bör vara avfattade på lämpliga språk. 110. Se till att romska och sintiska flyktingar behandlas i enlighet med internationella skyddsnormer och på ett ickediskriminerande sätt. 111. Ta i anspråk ODIHR:s roll i konfliktförebyggande och identifiering av områden som lämpar sig för tidigt ingripande och dra nytta av HCNM:s sakkunskap i detta hänseende. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 23 (28)

24 (28) 112. Ägna särskild uppmärksamhet åt romska och sintiska kvinnors och barns behov i kris- och efterkrislägen, särskilt genom att bereda dem tillgång till hälsovård, bostad och skolgång. Rekommenderade åtgärder för OSSE:s institutioner och strukturer 113. ODIHR skall använda sig av sin särskilda roll i fråga om förebyggande av konflikter och identifiering av områden där kriser kan uppstå som kräver tidig insats. 114. ODIHR/CPRSI uppmanas att inom ramen för sitt mandat effektivt reagera i krislägen, bl.a. genom att samarbeta med berörda regeringar, mellanstatliga organ och internationella organisationer, särskilt FN:s flyktingkommissariat (UNHCR), för att trygga skyddet av romska samhällsgrupper som är utsatta för fara. 115. ODIHR/CPRSI skall höja medvetandet bland offentliga tjänstemän, journalister och andra personer om romernas och sinternas situation i kris- eller konfliktområden. 116. ODIHR skall spela en aktiv roll i att analysera åtgärder som de deltagande staterna vidtar med avseende på romer och sinter och erbjuda sina råd med sikte på att bättre angripa spänningsmomenten i särskilda lokala sammanhang som, om de inte förebyggs, kan utvecklas till öppna konflikter. 117. HCNM skall fortsätta att utöva sitt mandat i fråga om konfliktförebyggande på ett så tidigt stadium som möjligt. VIII. Förstärkning av samarbetet och samordningen med andra internationella organisationer och enskilda organisationer Med tanke på den ökade uppmärksamhet som flera internationella organisationer ägnar åt frågor som berör inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 24 (28)

25 (28) romer och sinter fordras samordning och samarbete för att undvika dubblering. OSSE och särskilt ODIHR kommer att, med sikte på att trygga ett effektivt genomförande av denna handlingsplan, nära samarbeta med internationella organisationer och enskilda organisationer. 118. ODIHR/CPRSI kommer att fortsätta att aktivt delta i Mellanstatliga organisationernas informella kontaktgrupp om frågor som berör romerna 2. 119. Förstärkandet och uppgraderingen av detta informella organ skall avtalas och genomföras i samarbete med alla berörda parter, särskilt genom att tillgodose medverkan av företrädare för OSSE:s deltagande stater. Det skall övervägas att hålla regelbundna möten med den informella kontaktgruppen på expertnivå eller på högre nivå, om så anses nödvändigt, med sikte på att främja detta syfte. 120. Den informella kontaktgruppen bör anta gemensamma riktlinjer och prioriteringar och förbättra samordningen och samarbetet för att undvika dubbelarbete. 121. ODIHR/CPRSI kommer att sträva efter att konsolidera "internationella romska kontaktgruppen" 3 och kommer att vidare bidra till Europarådets initiativ för ett möjligt europeiskt forum för romer och resande. 122. ODIHR/CPRSI skall förse de berörda nationella och internationella institutionerna med informations- och samordningstjänster och främja dialogen mellan dem och med romska enskilda organisationer. 123. ODIHR/CPRSI skall sträva efter att utveckla sina förbindelser med romska och sintiska organisationer och 2 Mellanstatliga organisationernas informella kontaktgrupp om frågor som berör romerna består av företrädare för OSSE/ODIHR, Europarådet, Europeiska kommissionen och Europeiska unionen. 3 Internationella romska kontaktgruppen inrättades i oktober 2000 på initiativ av ODIHR/CPRSI. I gruppen ingår företrädare för Internationella romani-unionen, Romska nationella kongressen, valda romska ombud, sakkunniga i fråga om romani samt ODIHR/CPRSI. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 25 (28)

26 (28) hjälpa dem att samordna sina ansträngningar och resurser, både inom enskilda stater och över gränserna, och att fullt ut utnyttja de möjligheter som erbjuds av förekommande nationell och internationell policy som berör romer och sinter. 124. ODIHR/CPRSI skall tillgodogöra sig erfarenheter och bidrag från förekommande övervakningsprojekt som upprättats av andra internationella organisationer. IX. ODIHR:s kontaktpunkt för roma/sinti-frågor (ODIHR/CPRSI) 125. Om så behövs kommer ODIHR/CPRSI att främja informationsutbyte mellan de av OSSE:s deltagande stater som har upprättat nationell politik avseende romer och sinter eller försöker förbättra en sådan politik. 126. ODIHR/CPRSI kommer på begäran att lämna de deltagande staterna råd om framtida politik avseende romer och sinter och att stimulera debatten mellan regeringarna och romska enskilda organisationer. 127. ODIHR/CPRSI kommer att stödja kapacitetsuppbyggnad för romska och sintiska enskilda organisationer. 128. ODIHR/CPRSI kommer att upprätta en databas över god praxis inom OSSE:s deltagande stater. 129. ODIHR/CPRSI bör spela en aktiv roll i att analysera åtgärder som vidtas av de deltagande staterna liksom i särskilda lägen och vid incidenter som berör romer och sinter. I detta syfte kommer CPRSI att upprätta och utveckla direkta kontakter med de deltagande staterna och erbjuda dem råd och synpunkter. 130. De berörda regeringarna kommer att samarbeta med ODIHR/CPRSI i att identifiera effektiva lösningar för krislägen. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 26 (28)

27 (28) 131. ODIHR/CPRSI kommer att lämna romska och sintiska samhällsgrupper ytterligare information om OSSE:s resurser och aktiviteter. 132. I samarbete med berörda OSSE-institutioner och - strukturer kommer ODIHR att vidta lämpliga åtgärder med sikte på att angripa grundorsakerna till handeln med människor, särskilt barn, och att höja medvetandet om följdverkningar av denna handel för romska och sintiska samhällsgrupper. X. Genomförande: granskning och utvärdering 133. Genomförandet av denna handlingsplan kommer att granskas vid möten rörande uppfyllandet av åtaganden angående den mänskliga dimensionen, översynskonferenser och andra evenemang avseende den mänskliga dimensionen. 134. ODIHR:s direktör kommer att, på grundval av resultaten från de ovannämnda mötena och med bidrag från de internationella organisationernas utvidgade informella romska kontaktgrupp och den internationella romska kontaktgruppen rapportera till permanenta rådet, som kan ge rekommendationer till de deltagande staterna och OSSEinstitutionerna om prioritering i fråga om samarbete och samordning. 135. Permanenta rådet kommer att regelbundet anordna informella möten för information från CPRSI om områden som täcks av denna handlingsplan med sikte på att bestämma den inverkan på de nationella och lokala planen som de åtgärder har som ingår i planen. 136. Med sikte på att underlätta genomförandet av granskningsförfarandet uppmanas de deltagande staterna att lämna information om den senaste utvecklingen i fråga om romernas och sinternas situation och om åtgärder som inspirerats av denna handlingsplan vid mötena om genomförande av åtagandena i fråga om den mänskliga inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 27 (28)

28 (28) dimensionen, före översynskonferenserna och till permanenta rådet, när så är lämpligt. 137. Alla de berörda OSSE-institutionerna och -strukturerna, däribland OSSE:s fältmissioner, kommer att fortsätta att nära samarbeta med de deltagande staterna för att bistå dem att genomföra denna handlingsplan. 138. ODIHR/CPRSI kommer att delge romska och sintiska samhällsgrupper och organisationer samt andra internationella organisationer information om denna handlingsplan. 139. För att ODIHR/CPRSI skall kunna utföra de uppgifter detta organ rekommenderas i denna handlingsplan skall OSSE:s permanenta råd sträva efter att tillhandahålla tillräckliga personella och ekonomiska resurser. Närmare detaljer kommer att utarbetas av rådgivande kommittén om förvaltning och finanser och överlämnas till permanenta rådet. inofficiell översättning 16 april 2004 bo löfgren 5726 ord 28 (28)