Flerspråkiga elevers möjligheter att engagera sig i skolmatematiken

Relevanta dokument
Flerspråkighet i matematikundervisning

Matematikundervisning och mångspråkiga elever. 18 februari 2010 Eva Norén presentationen skickas till Elisabeth

Matematik och flerspråkiga elever

(matematik-)klassrum: nyanlända elever

Samhället och skolan förändras och matematikundervisningen som den

Om en skola för alla. - och vägen dit. Josefin Nilsson

Tvåspråkig matematikundervisning

Variation i matematikundervisningen

Tvåspråkig matematikundervisning

Ansvar för matematiklärande Effekter av undervisningsansvar i det flerspråkiga klassrummet. Åse Hansson. Åse Hansson.

IW Flerspråkighet, identitet och lärande

Matematikundervisning för framtiden

SPRÅKETS BETYDELSE I MATEMATIKUNDERVISNINGEN

Lika möjligheter? - om skolframgång och livsvillkor

Kvalitetsanalys. Tranängskolan 7-9

Språkutvecklande arbetssätt

Uppdrag till Statens skolverk att stärka undervisningen i matematik, naturvetenskap och teknik

Matematikundervisning genom problemlösning

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Nyanlända elevers lärande

Skolutveckling på mångfaldens grund

Av kursplanen och betygskriterierna,

Digitala lärresurser i matematikundervisningen delrapport skola

Den goda organisationen

Matematikundervisning och självförtroende i årskurs 9

Att stötta nyanlända elever

Utbildning för språk-, läs- och skrivutvecklare i skolan Omgång 3 tillfälle 4, 6-7 september

Matematik är ett ämne som många människor, både barn och vuxna

En offensiv skola. Skolplan för Kristianstads kommun

Örgryte-Härlanda. Förskoleklass en lekfull övergång till skolan.

Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr Gäller fr.o.m

Matematikpolicy Västra skolområdet i Linköping

NCU:s utvärderingsverksamhet på svenska. Lärresultaten i de svenskspråkiga skolorna hur ser det ut?

Skola och hemmet. Per Berggren och Maria Lindroth

Nyanlända elevers integrering och lärande centrala faktorer ur ett språkpedagogiskt perspektiv

Affektiva faktorer, attityder, kön och social bakgrund i högskolans matematikundervisning. Översikt. Matematik väcker känslor

Skolframgång och social bakgrund. Forum Jämlik stad 25 januari 2018 Johannes Lunneblad

VISÄTTRASKOLANS SPRÅKUTVECKLINGSPLAN

Kvalitetsanalys för Boo Gårds skola läsåret 2013/14

Matematikundervisning i flerspråkiga klassrum

UTBILDNINGSVETENSKAPLIGA FAKULTETSNÄMNDEN. Avancerad nivå/second Cycle

Varför Interkulturell?

Språk-, läs- och skrivutveckling

Teknik gör det osynliga synligt

En bild av skolan eller Bilder av skolan? November 2010 Astrid Pettersson

Flerspråkighet och lärande i matematik

C. Stöd för lärarlagets lägesbedömning av undervisningsprocessen

Läget för lärarlegitimationer 2014

Episoderna i denna artikel är hämtade

Vad innebär det att undervisa i algebra i årskurs 1 3? Vart ska dessa

Kvalitetsredovisning. Björkhagaskolan

Två svenskämnenvarför. Lena Sjöqvist Anna Österlund

FOKUSOMRÅDE. Det inkluderande klassrummet Föreläsning med Maria Eriksson. 7 januari Lagar, styrdokument och överenskommelser

Nationellt centrum för svenska som andraspråk (NC) avger härmed yttrande kring de delar av SOU 2016:77 som rör nyanlända elever.

Parallellseminarium 3

En beskrivning av slutbetygen i grundskolan 2008

Svenska som andraspråk för lärare åk 4-6, 30 hp (1-30 hp). Ingår i Lärarlyftet II 30 högskolepoäng, Grundnivå 1

Sammanfattning Rapport 2012:2. I marginalen. -En granskning av modersmålsundervisning och tvåspråkig undervisning i de nationella minoritetsspråken

Lärarförbundets synpunkter på utbildningsdepartementets utredning om utbildning för nyanlända elever

Vad skall en matematiklärare kunna? Översikt. Styrdokument. Styrdokument. Problemlösning

Strategiprogram för mångfald och likvärdighet

Nätverksträff. Nyanlända elever i grundskolan

En beskrivning av terminsbetygen våren 2013 i grundskolans

Entreprenörskap i styrdokumenten

FOKUS PÅ. PISA 2015: Så mår svenska 15-åringar i skolan

Lyfta matematiken från förskola till gymnasium

Resultat från ämnesproven i årskurs 9 vårterminen

Flerspråkighet en möjlighet!

Språk, kunskap och hälsa i mötet med en heterogen och flerspråkig skola

Bedömning av muntliga prestationer

Houda Fares, lärare i förberedelseklass Usma Anil Hardas, fd elev på skolan Katarina Koto, rektor Skytteholmsskolan i Solna

Utbildning för nyanlända elever

Figur 1: Påverkan som processer. Vad tycker elever om matematik och matematikundervisning?

Södertäljes skolor ger varje elev en kunskapsutmaning varje dag! Versionsdatum

1 Vilket år är du född? 2 Går du i grundskolan eller gymnasieskolan? Grundskolan. 3 Hur trivs du. 4 Vad tycker du om följande i din skola?

Bedömning. Ett redskap för att öka likvärdigheten i skolan inom språk och matematik

Körlings ord: Lärare välkomnar, värnar och vill

SKOLFRAMGÅNG I DET MÅNGKULTURELLA SAMHÄLLET

Att fånga bedömningar i flykten

Flerspråkiga matematikklassrum

Måluppfyllelse & Resultat

Matematiklyftet 2013/2014

Beslut. Skolinspektionen. efter kvalitetsgranskning av undervisningen i svenska för invandrare vid yrkesspåret i Linköpings kommun.

ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM

Identification Label. School ID: School Name: Skolenkät. Skolverket Bo Palaszewski, projektledare Stockholm

Likvärdig förskola. 12 februari 2018 Johannes Lunneblad

Motivation för matematik

Verksamhetsrapport. Skolinspektionen. efter kvalitetsgranskning av undervisningen i matematik kurs 3c vid IT-gymnasiet Södertörn i Huddinge kommun

Dokumentera och utveckla

Kulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt

Dokumentera och utveckla

Statens skolverks författningssamling

Mottagande av nyanlända och. flerspråkiga barn/elever

Program, FOU-dagen

Digitala resurser och flerspråkighet

Det finns flera aspekter av subtraktion som lärare bör ha kunskap om, en

När vi läste Skolverkets rapport Svenska elevers matematikkunskaper

Kvalitetsrapport 2014 Hamburgsund Ro Grundskola och fritidshem

Syftet med vår studie

Mer tid i klassrummet för alla elever

Transkript:

2011-04-06 Flerspråkiga elevers möjligheter att engagera sig i skolmatematiken Eva Norén eva.noren@mnd.su.se jag lägger ut presentationen på mnd:s hemsida 1

2

Flerspråkiga matematikklassrum matematikundervisning där minst två språk medvetet används matematikundervisning på elevernas andraspråk, svenska, samtidigt som de lär sig språket. 3

Exempel: Moschkovich, J. (2007) 4

5

1. Marcela: No, it s less steeper... 2. Giselda: Why? 3. Marcela: See, it s closer to the x-axis... [looks at Giselda]... Isn t it? 4. Giselda: Oh, so if it s right here... it s steeper, right? 5. Marcela: Porque fíjate, digamos que este es el suelo. [Because look, let s say that this is the ground.] Entonces, si se acerca más, pues es menos steep. [Then, if it gets closer, then it s less steep.].... cause see this one [referring to the line y = x]... is... está entre el medio de la x y de la y. Right? [is between the x and the y] 6

I min studie olika flerspråkiga klassrum 1 språkutvecklande undervisning på svenska 6 tvåspråkiga, arabiska & svenska, somaliska & svenska Av dessa 6 deltog 5 i ett matematikprojekt 7

Varför tvåspråkigt undervisningsprojekt? Vardagsanknutet matematikkunnande är ofta bundet till modersmålet, som används i vardagen Tvåspråkig undervisning leder till goda resultat för tvåspråkiga elever 8

Diskurser i grundskolans matematikundervisning Vad betraktas som giltigt i en viss tid och i en viss miljö? I skolan/klassrummet rör sig en mångfald diskurser som stödjer och motverkar varandra på en och samma gång. Exempel på diskurs: rosa flickcykel 9

Diskurser är mer eller mindre medvetet accepterade av lärare, elever och andra aktörer, Handlar också om hur maktrelationer konstrueras och rekonstrueras oupphörligen i såväl klassrum som samhälle, kan begränsa eller främja lärande 10

syfte - att undersöka och analysera praktiker i flerspråkiga matematikklassrum, i grundskolan i Sverige Betyder att jag genomfört undersökningen på plats i klassrummen. 11

forskningsfrågorna Vilka diskurser verkar i flerspråkiga matematikklassrum? Hur verkar diskurser i flerspråkiga matematikklassrum? Hur inverkar diskurser på flerspråkiga elevers identitetsskapande, så att de har möjlighet att identifiera sig som lärande elever i matematik? 12

Ur Lgr 11 (Lpo 94 m fl) Språk, lärande och identitetsutveckling är nära förknippade (s. 6) 13

Inte i min avhandling, håller oss allerta 1647-988 7 minus 8 går inte men 17 minus 8 är 9. 4 minus 9 går inte, men 14-9=5. 6 minus 10 går inte, men 16 minus 10 är 6 Differensen är 659 (Paulsson 1990) 14

Vad har jag tittat på? Kommunikationen mellan lärare och elever i flerspråkiga matematikklassrum och hur möjligheter för elevers identitetsskapande och lärande får utrymme. Offentliga dokument såsom propositioner, Skolverksrapporter, lagtext, styrdokument Hur lärare, skolledare och annan skolpersonal uttrycker sig Jag förhåller mig till tidigare forskning och teoretiskt ramverk 15

Hur tänker vi? Vilka möjligheter har elever med flerspråkig/utländsk bakgrund att lära sig matematik. Frigörs den eller begränsas den i skolan? 16

finns det en elevmall? Vem är eleven? Hur ska en elev vara en önskvärd elev? Hur kategoriseras elever? Vilken elev är duktig i matematik? ansvarstagande, flexibel och god eleven respektive oansvarig och svag invandrarelev Hur ska undervisningen i matematik gå till? 17

Tidigare forskning, Gruber, S. (2007). Skolan gör skillnad: Etnicitet och institutionell praktik. Linköping: Linköpings Universitet. En av Grubers (2007) iakttagelser är att flerspråkiga elever som lyckas väl i sitt skolarbete blir kategoriserade som invandrare i mindre utsträckning än de som inte lyckas. Det är ett sätt att göra skillnad mellan elever med utländsk bakgrund som lyckas i skolan och de som inte gör det. 18

Gruber kallar fenomenet för en oreflekterad vardagsrasism. Hon hävdar att den inte bottnar i lärares onda vilja, utan i djupt rotade mönster och strukturer. I slutändan kan en oreflekterad vardagsrasism leda till att elever ges olika förutsättningar i skolan, skriver Gruber. 19

Lindgren, J. (2010). Spaces, mobilities and youth biographies in the New Sweden: Studies on education governance and social inclusion and exclusion. Umeå: Umeå Universitet. Studien bygger på berättelser av elever i årskurs nio. Lindgren (2010) utforskade relationer mellan utbildning och socialt innanför- och utanförskap i tre olika områden. Ett i glesbygd och två i storstad. Av områdena i storstaden beboddes det ena av medelklass och det andra var socialt, kulturellt och ekonomiskt segregerat.

Elever med utländsk bakgrund i det segregerade området hade i större utsträckning optimistiska framtidsvisioner i relation till fortsatt arbete och utbildning, än eleverna i de två andra områdena. 21

I det segregerade området menade 74 procent av eleverna att alla kan lyckas i skolan, medan 27 procent av eleverna i medelklassområdet hävdade detsamma. Knappt varannan elev i det segregerade området blev behörig till gymnasieskolan medan 98 procent i medelklassområdet var behöriga till nationella program. 22

Lokala villkor med fattigdom och andra sociala problem sätter gränser för vad som är möjligt, men också lärares förväntningar och krav. Enligt Lindgren anpassades verksamheten i skolan till krav och förväntningar som ställdes på eleverna, och arbetsformerna anpassades. 23

Det ledde bland annat till att eleverna i det segregerade området inte fick ta ansvar på samma sätt som eleverna i de andra områdena, eftersom låga krav och förväntningar ställdes på dem. Lindgren uttrycker att elevernas ambitioner bryts ner av skolans lågt ställda förväntningar. De invandrade elevernas ambitioner betraktas av skolan ofta som alltför utopiska. 24

Where immigrant students succeed. A comparative review of performance and engagement in PISA 2003 http://www.oecd.org/document/44/0,3746,en_322 52351_32236173_36599916_1_1_1_1,00.html_ 1_1_1,00.html 25

Lärares perspektiv 3 + 3 = 6 Matematiskt innehåll Föräldrars perspektiv Redskap och resurser Elevers bakgrund Lgr 11 Offentliga diskurser Elevers identitet klassrumsinteraktion Vänners perspektiv Elevers förgrund 26

Vanliga förklaringar till att elever med utländsk bakgrund inte når målen Bristförklaringar - Eleverna själva - Elevernas familjer - Elevernas kulturbakgrund - Elevernas brist på kompetens i svenska - Elevernas brist på svenskhet 27

Forskning visar att: Beskrivningar av elever som svaga eller lågpresterande i matematik i relation till deras språkliga eller kulturella bakgrund gagnar inte elevernas lärande i matematik (de Abreu, 1999, 2002, 2008a, 2008b) 28

Andra förklaringsmodeller Komplex situation Institutionella villkor Värderingar, normer i samhället Elevers möjligheter att skapa identiteter som gynnar deras lärande i matematik Elevers möjligheter att uppfatta att de har en (bra) framtid förgrund Elevers möjligheter att gå in och ur diskurser 29

Tvåspråkig undervisning Gynnar två- eller flerspråkiga elevers lärande Är inte alltid möjligt En positiv inställning till elevers flerspråkighet gynnar deras lärande Att kunna flera språk är en möjlighet för matematiklärandet, inte ett hot 30

Fokus på språk Kommunikation Samtal Genomgångar Arbeta tillsammans Aktiva elever Liten del ensamt eget arbete (i läroböcker) 31

Språk och identitet identitetsskapande pågår i sociala processer handlar om att bli någon och ha möjlighet att bli (skol)matematiker i skolans matematiska praktiker elevers intentioner att lära matematik som en del av deras identitetskonstruktion. 32

Diskurser i de flerspråkiga matematikklassrum jag studerade Social relationsdiskurs elever och lärare bygger upp sociala relationer med varandra Skolmatematisk diskurs reform eller traditionellt orienterad Normaliserande diskurs svenska och svenskhet främjas Tvåspråkighetsdiskurs - uppmuntrar att två språk används

Motstridiga diskurser Exempel på motstridiga diskurser är en som uppmuntrar tvåspråkighet och normaliserande som förespråkar att bara svenska används som undervisnings- och lärandespråk. 34

Agens (agency) agentskap Elevers egen kraft empowerment Går att förhandla om i diskurser 35

Lärares språkanvändning Olika språk: - disciplinering/uppfostra - anknyta till vardagserfarenheter (se också Moschkovich i början av presentationen) - vara solidarisk - benämna matematiska objekt 36

Amir väljer att gå ur en diskurs som störande invandrarelev och istället engagerar han sig i en skolmatematisk diskurs. Han visar att han identifierar sig som engagerad i lärandet av matematik. I andra situationer visar Amir också att han bryr sig om hur det ska gå för honom i framtiden, han vill ha möjligheten att välja ett ordinarie gymnasieprogram och ser sig som en person som har bra betyg i matematik. 37

En elevgrupp 20 elever år 8 Eleverna i gruppen vänder sig mot diskurser i media som framställer svenska invandrarbarn [som] sämst på matematik (Metro, 2006) och invandrare [som] dåliga i matte (Svenska dagbladet, 2006), och som stödjer diskurser som ger flerspråkiga elever en passiv röst. Eleverna ser sig istället som duktiga i matematik. 38

I den tvåspråkiga undervisningen betraktas flerspråkighet som en tillgång - inte som ett undantag eller en brist Det påverkar elevernas möjligheter till att identifiera sig som engagerade och lärande personer 39

Ytterligare en uträkning, inte i avhandlingen 314 182 Gorgorió, Planas, Vilella (2002) 3 1 2 1 1 8 3 4 2 2 40

Fyra elever ska lösa en gruppuppgift på det nationella provet i årskurs 9. De har fått varsitt diagram att studera och ska individuellt fundera över om diagrammet de fått är ett bra sätt att representera en undersökning på. Därefter ska de tillsammans diskutera de fyra olika diagrammens för- och nackdelar. Uppgiften lyder som följer: 41

Uppgiften: 30 åttondeklassare på en skola fick svara på frågan. Hur många timmar tittar du på TV under en vecka? Resultatet av undersökningen ser du i tabellen. Några olika elevgrupper fick i uppdrag att ställa samman och redovisa dessa data på ett så tydligt och lämpligt sätt som möjligt. 42

Läraren och eleverna använder så gott som enbart svenska. Två elever visar att de inte alls förstår betydelsen av 30 åttondeklassare, utan tolkar det som 30 stycken åttondeklasser eller 38 klasser Läraren använder arabiska för att förklara betydelsen så att eleverna ska förstå och kunna fortsätta att arbeta med och lösa uppgiften. 43

Ett dilemma Svenskan är betydelsefullt för att eleverna ska kunna fortsätta att studera matematik på gymnasiet, å andra sidan är arabiskan viktig för att eleverna ska förstå meningen i uppgiften. 44

Några slutsatser Om måttstocken för skolframgång i matematik kan förskjutas från hur en flerspråkig elev i svenska matematikklassrum förväntas vara och prestera, till vilka möjligheter som tillgängliggörs i matematikklassrummet, så kan potentialer för de flerspråkiga elevernas möjligheter till lärande i matematik höjas. Flytta fokus från brist till resurser! Jämför inte med svenskspråkiga elever! 45

Likaså förhöjs möjligheterna till lärande i matematik om kommunikation och matematikens språkliga dimensioner ges stort utrymme i undervisningen reformorienterad matematikundervisning Även de sociala relationer som skapas i klassrummet har betydelse för elevernas lärande. 46

De flerspråkiga elevernas möjligheter till identitetsformationer som engagerade och lärande individer i matematik påverkas av de diskurser som är tillgängliga i klassrummet. När lärarnas höga förväntningar framträdde påverkades eleverna till att identifiera sig som engagerade och lärande individer i matematik. 47

Hur är det? - eget arbete! Lusten att lära (Skolverket 2003) i Löwings (2004) studie betraktas arbete i egen takt som en pedagogisk trend i Sjöbergs (2006) studie betraktas det inte som en trend utan snarare som det helt överskuggande arbetssättet I Johanssons (2006) hälften av tiden Emanuelsson & Sahlström (2006) Liljestrand & Runesson (2006) mer tyst eget arbete än i andra länder Kling Sackerud, Lili-Ann (2009)

Språkutvecklande arbetssätt - år 1 Amina: Måste man bli fjantig när man blir tonåring? Läraren: Vad menar du, känner du någon som är fjantig? Amina: Min granne, hon har konstiga kläder Liljana: min syster och kusin också Läraren: Hur gamla är dom då? Hur gammal är du om du är tonåring? 49

Melvin: Men det här om ton, ett ton, två ton, tre ton vad är det? (Han funderar en kort stund]. Det är så här [han pekar på bordet]. Det här väger ett ton! 50

Agens - elevers egna idéer Melvin fick Anna att ändra lektionsinnehållet, genom att ställa sin fråga om ton 51

Hur ser du på två- eller flerspråkighet? 52

Tvåspråkighet försenar demenssjukdomar 28.2.2011 http://friendfeed.com/a nnoula64/f34ed07a/tvas prakighet-forsenardemenssjukdomar-och Ellen Bialystok (York University, Toronto, Canada) 53

Higgins, Steve (2003) Parlez-vous mathematics? I Thompson (ed) Enhancing primary mathematics teaching. Open University Press, Philadelphia & Maidenhead 54

Länk till avhandlingen http://su.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2:357471 Kappan är på svenska Artiklarna är på engelska Tack för idag! eva.noren@mnd.su.se 55