Anlitande av språktolk
|
|
- Ingeborg Ivarsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Anlitande av språktolk Landstinget Gävleborg Karin Magnusson Emil Ring
2 Innehållsförteckning Sammanfattning 1 1 Inledning Bakgrund Revisionsfråga och kontrollmål Avgränsning Revisionsmetod Definition Allmän information 3 2 Granskningsresultat Finns avtal som tillgodoser behovet av språktolk? Finns dokumenterade riktlinjer och rutiner för anlitande av språktolk? Sker uppföljning av att riktlinjer och rutiner efterlevs samt av användandet av språktolk Finns rutiner och riktlinjer för hanteringen av rekvisitioner och hur kostnader skall fördelas mellan verksamheter? Finns tillgänglig information på flertal språk på landstingets hemsida? Finns tydliga krav avseende användning av språktolk i upprättande avtal inom ramen för hälsoval? Ekonomi 8 3 Revisionell bedömning 9
3 Sammanfattning På uppdrag av revisorerna i Landstinget Gävleborg har kommunal sektor inom PwC granskat om landstingstyrelsens rutiner för anlitande av språktolk är ändamålsenlig. God och säker vård förutsätter god kommunikation mellan patient, närstående och vårdpersonal. Internationell forskning visar att nästan dubbelt så många anmälda vårdskador beror på brister i kommunikation än på brister i den medicinska kompetensen. Granskningen har utgått från de kontrollmål som satts upp och intervjuer visar att användandet av språktolk inom landstinget på många sätt fungerar ändamålsenligt, men att det också finns några utvecklingsmöjligheter. Några slutsatser i rapporten är: Avtal finns upprättade som tillgodoser behovet av språktolk. Vår bedömning är dock att gällande avtal och regler för avrop måste göras kända i verksamheten och att avtalstroheten måste förbättras. Det finns inte några övergripande riktlinjer eller rutiner som exempelvis klargör Landstinget Gävleborgs ambitioner och syften med användande av språktolk eller som klargör vilka krav som ska ställas på kompetensnivå vid olika patientsärenden och situationer. Granskningen visar att avvikelserapportering inte sker i den omfattning som vore önskvärt. Verksamheten saknar också rutiner för att kontrollera att den språktolk som anlitats uppfyller kravspecifikationen. Utifrån det som framkommit vid genomförd granskning är vår bedömning att Landstinget Gävleborg bör se över möjligheterna att i större omfattning ha patientinformation på fler språk. I föregående granskning lämnades synpunkter på hanteringen av rekvisitioner. Den interna kontrollen i denna del har utvecklats. 1 av 9
4 1 Inledning 1.1 Bakgrund God och säker vård förutsätter god kommunikation mellan patient, närstående och vårdpersonal. Internationell forskning visar att nästan dubbelt så många anmälda vårdskador beror på brister i kommunikation än på brister i den medicinska kompetensen. Behovet av att förstå och bli förstådd är en självklar demokratisk rättighet för alla patienter vid kontakt med Hälso- och sjukvård. Detta stöds enligt HSL 2 där målet för hälso- och sjukvården är god hälsa och en vård på lika villkor för hela befolkningen. De som inte behärskar det svenska språket har därmed rätt till tolk vilket omfattas av förvaltningslagens 8. Det är berörd person som bäst kan bedöma om han/hon behöver tolk, men det är myndigheten som ansvarar för att tolk anlitas. 1.2 Revisionsfråga och kontrollmål Granskningen ska besvara följande revisionsfråga. Är landstingsstyrelsens rutiner för anlitande av språktolk ändamålsenlig? Kontrollmål/granskningsmål Finns avtal som tillgodoser behovet av språktolk? Finns dokumenterade riktlinjer och rutiner för anlitande av språktolk? Sker uppföljning av att riktlinjer och rutiner efterlevs samt av användandet av språktolk? Finns rutiner och riktlinjer för hanteringen av rekvisitioner och hur kostnader skall fördelas mellan verksamheter? Finns tillgänglig information på flertal språk på landstingets hemsida? Finns tydliga krav avseende användning av språktolk i upprättande avtal inom ramen för hälsoval? 1.3 Avgränsning Granskningen avgränsas till landstingets hälso- och sjukvård. 1.4 Revisionsmetod Granskningen genomförs genom intervjuer med ansvarig för upphandling av tolkstöd och med representant vid en hälsocentral i Gästrikland och Hälsingland. Intervjuer genomförs dessutom vid infektionskliniken, akutmottagningen och ambulansen i Gävle, medicin i Hudiksvall samt med representant från hälsovalskontoret. 2 av 9
5 1.5 Definition I granskningen kommer primärvård och slutenvård att benämnas som enhet eller verksamhetsområde om det inte skrivs ut specifikt. 1.6 Allmän information Enligt 1177.se (landstingens och regionernas gemensamma webbplats för råd om vård)är personal inom hälso- och sjukvård skyldig att lämna information som är individuellt anpassad, därmed skall de ta hänsyn till bland annat vilken kulturell och språklig bakgrund en patient besitter. Om invandrare med tolkbehov har anhöriga och vänner som kan hjälpa till att tolka rekommenderas ändå en officiell tolk genom landstingets eller kommunens försorg. Det finns tre olika nivåer på tolkar att tillgå, den lägsta nivån är Godkänd tolk vilket innebär att tolken genomgått ett språktest samt ett enklare tolktest avseende sjukvård. Andra nivån är Auktoriserad tolk där tolken genomgått ett mer avancerat prov/test både muntligt och skriftligt inom språk, juridik, sjukvård och försäkring. Den högsta nivån, Auktoriserad tolk med specialkompetens har genomfört samma test som en auktoriserad tolk men innehar också specialkompetens inom ett visst sjukvårdsområde. Enligt en undersökning som Sveriges Radio publicerade den 19/6-12 får de flesta invandrare som behöver tolkhjälp nöja sig med tolkar som saknar formell kompetens. Undersökningen visade att i 9 av 12 landsting utfördes inte ens var femte tolkning av en auktoriserad tolk och endast ett fåtal procent utfördes av specialiserade sjukvårdstolkar. Statistiken för Gävleborg visade att under åren 2010 och 2011 genomfördes tolkuppdrag varav 26 % tolkades via telefon och 74 % via möte. Av dessa uppdrag utfördes 93 % av fallen av ej auktoriserade tolkar och vid endast 1 % av auktoriserade sjukvårdstolkar. Bristen av tolkar som fastställts leder till felbehandlingar och bryter mot patientsäkerhetslagen. 2 Granskningsresultat 2.1 Finns avtal som tillgodoser behovet av språktolk? Landstinget Gävleborg har ramavtal skrivna med tre stycken förmedlingar rörande kontakttolkning (Semantix Tolkjouren AB, Gävle Tolkjour AB och Gävleborgs Tolkservice AB) och med två stycken förmedlingar för telefontolkning (Semantix Tolkjouren AB och Transvoice Stockholms Tolkförmedling AB). En samordnad upphandling genomfördes av Inköp Gävleborg för kontakttolkning och telefontolkning, men på grund av att avtalen för telefontolkningen blev omprövade sträcker sig dessa avtal fram till medan avtalen för kontakttolkning går ut av 9
6 I avtalen är leverantörerna rangordnade. Den högst rangordnade leverantören ska alltid kontaktas i första hand. Om hjälp inte kan ges av den anropande leverantören besitter beställaren rätten att vända sig till närmast följande leverantör. Krav som kan ställas vid beställningen är exempelvis kompetens och kön. Kraven som finns på både kontakt- och telefontolkar är att de skall tillhandahålla och förmedla tolkar dygnet runt årets alla dagar samt att ta emot avrop via telefon, e-post eller telefax hos bemannad beställningscentral, vardagar mellan samt via jourtelefon övrig tid. Förmedling av kontakttolkar ska sedan när inte specifika kvalitetskrav efterfrågas levereras enligt närhetsprincip för att minimera resvägen. Inställelsekravet för kontakttolkar är fyra timmar och de ansvarar för att tolkningen slutförs oavsett om angiven tid för utropet löpt ut. Samma gäller för telefontolkar, om det inte är möjligt ska uppdraget avbrytas och ny tid bokas. I övrigt har leverantören ansvar för att det vid telefontolkning finns kommunikationsmedel med hög ljudkvalitet och att tolken befinner sig i en miljö där inget stör samtalet. Samarbetet mellan avtalsenheten och leverantörerna uppfattas i huvudsak fungera bra. I något fall behöver samverkan utvecklas då kontakt med varandra sker för sällan. Möten med leverantörer handlar bland annat om uppföljning av rapporterade avvikelser. Antalet avvikelser är vanligtvis få, ca fyra stycken/månad för hela landstinget. Avvikelserna handlar främst om tillgänglighet där tolken har avbokat sitt uppdrag i sista minuten. I enlighet med den lagstiftning som gäller sedan senaste upphandlingen så har rangordningen av tolkförmedlingarna skett. Denna rangordning tillämpas däremot inte fullt ut då enheter enligt intervjuer vid särskilda fall vänder sig till tvåan på rangordningen först beroende på att de redan vet att ettan inte kan bistå med den hjälp de behöver. Två av fem intervjuade enheter uppger också att de inte har kännedom om den rangordning som finns vilket lett till att de hela tiden vänder sig till den tolkförmedling som de känner till sedan tidigare. Nåbarheten hos förmedlingarna anses vara bra och de svarar alla tider på dygnet. Tillgången på tolkar varierar däremot beroende på vilka språk som efterfrågas och beroende på tolkförmedling. Vetskapen om att vissa förmedlingar inte kan tillhandahålla språktolkar med vissa språk är anledningen till att beslutad rangordning ibland frångås och kontakt direkt tas med den leverantör som de vet kan tillhandahålla det som efterfrågas. Särskilt gäller det Karen (Burma) och Uiguriska (västra Kina). Ett problem med tolkningen som en enhet uppger är att tolken ofta har för tajt schema och bokar nytt möte per timme. Detta leder till att tolken många gånger vill bryta tolkningen med en patient tio minuter före utsatt tid för att ha möjlighet till nästa möte. Antalet tolkar är idag för få enligt avtalsenheten, särskilt gällande tillgången av auktoriserade och specialiserade auktoriserade tolkar. 4 av 9
7 2.2 Finns dokumenterade riktlinjer och rutiner för anlitande av språktolk? Enligt genomförd granskning finns det inte några dokumenterade riktlinjer som gäller för anlitande av språktolk inom Landstinget Gävleborg. På 1177.se finns dock riktlinjer avseende när språktolk ska användas och vilka hänsyn som ska vägas in vid anlitande av språktolk (Se kap 2 Inledning). För division primärvård har det upprättats dokumenterade rutiner för anlitande av språktolk och rutinerna stämmer väl överens med vad som uttrycks på 1177.se. Av rutinerna framgår bland annat att patienten inte ska ha en personlig relation till tolken. Genomförda intervjuer vittnar om att samtliga enheter är väl införstådda med vilka riktlinjer som gäller för språktolk, men enligt de intervjuade kan de frångås vid komplicerade medicinska frågeställningar. Vid intervjuerna framkommer också att vissa enheter försöker undvika att samma tolk återkommer till en patient flera gånger. Anledningen är att tolken inte ska ha för stor insyn i den enskildes situation eller att det ska skapas personliga relationer. Detta är dock svårt då antalet tolkar är få. Bortsett från primärvårdens verksamheter så är det inte någon av de andra enheterna som har dokumenterade rutiner för anlitande av språktolk. Samtliga intervjuade uppger dock att de har väl fungerande arbetssätt och på vissa enheter finns det olika former av stöddokument för att anlitande av språktolk ska gå rätt till. Introduktion om hur personal ska gå tillväga vid anlitandet av språktolk ges vid introduktionen för nyanställda. Enligt genomförd intervju så sker ingen beställning av tolk av ambulanspersonal, däremot kan de för att påskynda processen meddela akuten att en inkommande patient behöver tolkhjälp. Inga specifika riktlinjer finns framtagna för hur ambulanspersonal ska gå tillväga i situationer med en patient som inte kan svenska. Ett dokument finns däremot med enkla fraser på olika språk. Hjälp tas annars oftast av anhörig som får tolka. Vid behov kan anhöriga kontaktas via telefon för tolkning. Teckenspråk och kroppsspråk är annars det som löser situationen. 2.3 Sker uppföljning av att riktlinjer och rutiner efterlevs samt av användandet av språktolk Inför tidigare genomförd upphandling skedde en utvärdering av leverantörerna utifrån de avtal som fanns upprättade. För att utvärdera huruvida leverantörerna skötte sig togs kontakt med några enheter för att få en övergripande bild av läget. 5 av 9
8 Utvärderingen gav information om vad i avtalen som behövde ändras och vilka krav som skulle finnas uppställda. Enligt genomförd granskning sker inte någon generell uppföljning av verksamhetens efterlevnad av rutiner och/eller riktlinjer vad gäller språktolk. Vissa enheter använder avvikelsesystemet för att följa upp hur tolkstödet fungerat. Det är inte en rutin som gäller vid samtliga granskade enheter. Anledningen till att avvikelser inte används för uppföljning uppges vara att antalet avvikelser är för få. Som tidigare nämnts är det ca fyra stycken avvikelser i månaden för hela Landstinget Gävleborg. Främst avser avvikelserna tillgänglighet där tolken har avbokat sitt uppdrag i sista minuten. Ingen kontroll sker av den tolk som kommer till mottagningen utan det förutsätts att förmedlingarna har skickat den tolk som överrenskommits. Vilken utbildning språktolken som kommer har kan de endast avgöra då tolken har med sig handlingar om sin utbildning (en enhet som uppgett att tolken tar med sig det). Vilken utbildning eller vem det är som tolkar via telefon går det inte med säkerhet att veta, detta är inte heller något som kontrolleras. Enheterna förutsätter att tolken är den han uppger sig vara. 2.4 Finns rutiner och riktlinjer för hanteringen av rekvisitioner och hur kostnader skall fördelas mellan verksamheter? När tolken kommer till en enhet har han/hon med sig en rekvisition, en enhet uppger att tolken dessutom har med sig underlag med handlingar som styrker tolkens utbildningsnivå. Enligt de rekvisitionsblanketter som vi granskat ska tolken fylla i uppgifter avseende: Plats för tolkningen, kontaktperson, klient/patient, patientens personnummer, tolk, språk, datum, tid samt restid. Enligt de rekvisitionsblanketter som vi granskat ska kunden fylla i uppgifter avseende: Tid för tolkningen, underskrift, befattning samt om någon anteckning behöver göras. Vem som skriver under rekvisitionerna varierar. En del enheter har en speciellt ansvarig som skriver under rekvisitionen. Medan det vid andra enheter är den sköterska/läkare som har haft hand om patienten som skriver under. Samtliga enheter uppger att alla sköterskor kan denna rutin och den är enkel att följa. 6 av 9
9 Enligt genomförda intervjuer upplevs tolkens närvarotid inte vara någon väsentlig fråga. Vid en enhet framkommer att det inte finns rutiner som säkerställer att det vid skiftbyte finns dokumentation om när språktolken anlänt. För att minska risken för att den som skriver under rekvisitionen saknar information om vilken tidpunkt språktolken har påbörjat sitt uppdrag så ska en ny rekvisition upprättas om tolken lämnar en mottagning för att fortsätta tolkning vid en annan mottagning. Det gör det också möjligt att fördela kostnaderna till rätt mottagning. Enligt en rekvisition som granskats har språktolken varit på två mottagningar men endast en rekvisition har upprättats för uppdraget som helhet. Det kan dock bero på att patienten är asylsökande och att samtliga kostnader ska debiteras migrationsverket och ej fördelas mellan mottagningarna. Vi kan dock konstatera att den som skrivit under rekvisitionen inte arbetar på den mottagning som språktolken påbörjade sitt uppdrag och har därmed troligtvis inte vet tidpunkten för detta. I rekvisitionen behöver tolken inte delge vilken utbildning han/hon har. 2.5 Finns tillgänglig information på flertal språk på landstingets hemsida? De intervjuade uttrycker olika uppfattning avseende möjligheten för icke svensktalande att ta del av Landstingets information. Avseende landstingets hemsida anser vissa att informationen är tillräcklig då alla har möjlighet att använda google translate och därigenom kunna läsa på sitt eget språk. Det finns dessutom information på svenska och finska avseende möjligheten att använda språktolk. På exempelvis kan besökare även ta del av bilder som ökar förståelsen. Andra intervjuade anser däremot att vissa områden bör förbättras, önskemål finns bland annat om att ge information om smittskyddslagen på fler språk. Vid granskade enheter behöver information på enheten utges på flera språk, detta ses dock hos vissa enheter som svårt och på exempelvis akuten finns för lite plats för att ha möjlighet till mycket information på flera språk. Vid granskningen framkommer även brister vid ingångar till olika enheter samt sjukhus där det på vissa ställen endast står information på svenska, alternativt på svenska och engelska. En enhet delger även att de precis fått nya foldrar där information endast finns på svenska och engelska. 2.6 Finns tydliga krav avseende användning av språktolk i upprättande avtal inom ramen för hälsoval? Anlitande av språktolk ingår i basuppdraget enligt hälsovalshandboken. Hälsocentralerna får sedermera ersättning för språktolkar månadsvis från 7 av 9
10 Hälsovalskontoret. Ersättningen som ges är lika med den fakturerade kostnaden för språktolkning som hälsocentralen har. Endast de tolkföretag som landstinget har avtal med accepteras och ingen ersättning ges om hälsocentralens egen personal tolkar. Utöver kravet på att avrop sker utifrån tecknade avtal så ställer Hälsovalskontoret krav på är att det finns ett system för avvikelsehantering för att mottagningen ska vara berättigad ersättning för språktolk. De intervjuade inom primärvården ger dock uttryck för att avvikelserapportering inte utförs i stor utsträckning. Enligt intervju med hälsovalskontoret samt granskning av den upprättande rutin för primärvård ska i första hand telefontolkning användas. Detta är enligt intervju dock situationsanpassats och det är således viktigt att kunna läsa av patienten och bevilja hans/hennes önskan om telefon- eller kontakttolk ska användas. Enligt de intervjuade enheterna används telefontolkning oftast och kommunikationsmedlen upplevs i huvudsak som bra. 2.7 Ekonomi Kostnaderna för språktolkar inom slutenvården är budgeterade per enhet. Primärvården får som tidigare nämnts ersättning månadsvis för användandet av tolkar för svenska medborgare. För asylsökande debiteras Migrationsverket oavsett om tolkningen skett inom primärvården eller slutenvården. De intervjuade enheternas användande av språktolkar varierar. Exempelvis använder Medicin i Hudiksvall språktolk endast någon gång i månaden medan hälsocentralen i Söderhamn använder språktolk flera gånger per dag. Kostnaderna för språktolkar år 2011 utläses av tabell nedan. Enhet Kostnad 2011 Söderhamns hälsocentral Andersbergs hälsocentral Akuten Gävle Infektion Gävle Medicin Hudiksvall De totala kostnaderna för anlitande av språktolk för Landstinget Gävleborg uppgick år 2011 till ca 10 mnkr. Utifrån redovisningen går det dock inte att särskilja kostnaderna för telefon- respektive kontakttolk. Däremot kan vi enligt de uppgifter vi fått in konstatera att stora kostnader läggs på Gävle Tolkjour rörande telefontolk. Gävle Tolkjour är en förmedling som det inte finns avtal med angående just telefontolk. Enligt uppgifter från landstingets ekonomitjänst har inga kostnader lagts på Stockholm Transvoice som är rangordnade som nummer två enligt avtal för telefontolk vilket också är en indikation på att anlitande av telefontolk inte följs av avtal. 8 av 9
11 3 Revisionell bedömning Den genomförda granskningen visar på att användandet av språktolk inom landstinget på många sätt fungerar ändamålsenligt, men att det finns ett antal utvecklingsmöjligheter. Vi bedömer det därför som viktigt att förbättra och åtgärda de brister som kommit fram i granskningen enligt punkterna nedan: Avtal finns upprättade som tillgodoser behovet av språktolk. Vid granskningen har det framkommit att två av fem granskade enheter inte har tagit del av de avtal och regler för avrop som gäller. Vår bedömning är att gällande avtal och regler för avrop måste göras kända i verksamheten och att avtalstroheten måste förbättras. Det finns inte några övergripande riktlinjer eller rutiner som exempelvis klargör Landstinget Gävleborgs ambitioner och syften med användande av språktolk eller som klargör vilka krav som ska ställas på kompetensnivå vid olika patientsärenden och situationer. Vår bedömning är att representanterna vid de granskade enheterna trots detta har en gemensam bild av när språktolkar ska användas, dock inte vilka krav som bör ställas vid olika situationer. Inom primärvården finns dokumenterade rutiner på divisionsnivå som klargör tillvägagångssätt vid anlitande av språktolk. Vi anser att gemensamma riktlinjer eller rutiner bör finnas och vara gällande för all hälso - och sjukvård inom Landstinget Gävleborg. Det bör också övervägas i vilken omfattning ambulanspersonal har möjlighet att använda telefontolk istället för att ringa anhörig. Granskningen visar att avvikelserapportering inte sker i den omfattning som vore önskvärt. Verksamheten saknar också rutiner för att kontrollera att den språktolk som anlitats uppfyller kravspecifikationen. Vår bedömning är att avvikelserapporteringen behöver utvecklas. Det behöver också framarbetas rutiner för att säkerställa kontroller av de språktolkar som används. Utifrån det som framkommit vid genomförd granskning är vår bedömning att Landstinget Gävleborg bör se över möjligheterna att i större omfattning ha patientinformation på fler språk. I föregående granskning lämnades synpunkter på hanteringen av rekvisitioner. Den interna kontrollen i denna del har utvecklats. 9 av 9
www.pwc.se Revisionsrapport Avtal institutionsplaceringar Karin Magnusson Malou Olsson Söderhamns kommun Oktober 2014
www.pwc.se Revisionsrapport Avtal institutionsplaceringar Karin Magnusson Malou Olsson Oktober 2014 Söderhamns kommun Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 1. Inledning... 1 1.1. Bakgrund... 1 1.2.
Informationsöverföring. kommunikation med landstinget - uppföljande granskning
www.pwc.se Revisionsrapport Jenny Krispinsson Augusti 2015 Informationsöverföring och kommunikation med landstinget - uppföljande granskning Gällivare kommun Innehållsförteckning 1. Sammanfattande bedömning...
Upphandling av tjänsten tolkning i talade språk
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2016-09-14 1 (5) HSN 2016-4150 Handläggare: Razvan State Hälso- och sjukvårdsnämnden 2016-10-25, p 9 Upphandling av tjänsten tolkning i talade språk Ärendebeskrivning
Nytt från 1 juni 2010. Viktig information för dig som bokar språktolk
Nytt från 1 juni 2010 Viktig information för dig som bokar språktolk Det du behöver veta om språktolksbeställning Från den 1 juni 2010 har Stockholms läns landsting ett nytt ramavtal för språktolkstjänster.
Städning av vårdlokaler
www.pwc.se Revisionsrapport David Boman December 2013 Städning av vårdlokaler Revisorerna landstinget Gävleborg Innehållsförteckning 1. Sammanfattning och revisonell bedömning... 3 2. Inledning... 4 2.1.
Löpande granskning av intern kontroll Läkemedelshantering (PM3)
Revisionsrapport Löpande granskning av intern kontroll Läkemedelshantering (PM3) Landstinget Gävleborg Lars-Åke Ullström Hanna Franck Emil Ring Februari 2012 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 1.
Krav på tolktjänster i arbetet med ensamkommande barn
2013-02-05 Krav på tolktjänster i arbetet med ensamkommande barn Framtagen av arbetsgruppen socialtjänst och boende i projektet Ensamkommande barn i Stockholms län, reviderad tillsammans med arbetsgrupperna
Tolkhandledning 2015-06-15
Att använda tolk Syftet med denna text är att ge konkreta råd och tips om hur tolk kan användas i både enskilda möten och i grupp. För att hitta aktuell information om vad som gäller mellan kommun och
Antagande av leverantörer- upphandling av språktolkservice i Stockholms Län
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2014-04-14 1 (6) HSN 1206-0712 Handläggare: Rezgar Ashnagar Hälso- och sjukvårdsnämnden 2014-05-20 Antagande av leverantörer- upphandling av språktolkservice
Tolkförmedling Väst är ett kommunalförbund
Tolkförmedling Väst Tolkförmedling Väst är ett kommunalförbund Medlemmar: Västra Götalandsregionen och 27 kommuner. Tolkförmedling Väst är den enda leverantören av språktolktjänster till sina medlemmar
Löpande granskning av intern kontroll Omställningsarbetet inom Division Primärvård (PM2)
Revisionsrapport Löpande granskning av intern kontroll Omställningsarbetet inom Division Primärvård (PM2) Landstinget Gävleborg Lars-Åke Ullström Hanna Franck Larsson Emil Ring Oktober 2012 Innehållsförteckning
Anlitande av språktolkar i landstinget Dalarna
Anlitande av språktolkar i landstinget Dalarna Landstinget Dalarna Revisionskontoret 2010-02-22 2 Innehållsförteckning sida 1. sammanfattande bedömning och rekommendationer 3 2. Inledning 5 - Uppdrag 5
Löpande granskning av intern kontroll Omhändertagande och väntetider inom akutmottagningarna (PM 5) Landstinget Gävleborg
Revisionsrapport Löpande granskning av intern kontroll Omhändertagande och väntetider inom akutmottagningarna (PM 5) Landstinget Gävleborg Karin Magnusson Margaretha Larsson Mars 2012 Löpande granskning
AVTAL avseende tolktjänster till Landstinget Gävleborg och Folktandvården
Upphandlingsenheten, Kristina Wikman Datum 2004-02-23 1 AVTAL avseende tolktjänster till Landstinget Gävleborg och Folktandvården AVTALSOMFATTNING AVTALSFORM AVTALSPARTER Leverantören åtar sig för Landstinget
Revisionsrapport Habo kommun
Revisionsrapport Översiktlig granskning av vissa delar av funktionshindersomsorgen Habo kommun Johan Bokinge Karin Norrman-Elgh Johan Bokinge Karin Norrman-Elgh Habo kommun Innehållsförteckning 1 Sammanfattning
Projekt med extern finansiering styrning och kontroll
www.pwc.se Revisionsrapport Bo Rehnberg Cert. kommunal revisor Johan Lidström Revisor Projekt med extern finansiering styrning och kontroll Sollefteå kommun Innehållsförteckning 1. Sammanfattning... 1
Palliativ vård, uppföljning. Landstinget i Halland. Revisionsrapport. Mars 2011. Christel Eriksson, certifierad kommunal revisor
Palliativ vård, uppföljning Landstinget i Halland Revisionsrapport Mars 2011 Christel Eriksson, certifierad kommunal revisor Innehåll Sammanfattning... 3 Bakgrund... 4 Metod och genomförande... 4 Granskningsresultat...
Vård i livets slut, uppföljning
Revisionsrapport* Vård i livets slut, uppföljning Landstinget Halland Oktober 2007 Christel Eriksson, certifierad kommunal yrkesrevisor Sammanfattning *connectedthinking Innehållsförteckning Sammanfattning...2
Uppföljning avseende granskning kring Avtalstrohet
www.pwc.se Revisionsrapport Uppföljning avseende granskning kring Avtalstrohet Simon Lindskog Hanna Franck Larsson December 2017 Innehåll Sammanfattning... 2 1. Inledning... 3 1.1. Bakgrund... 3 1.2. Syfte
Revisionsrapport Övergripande granskning av intern kontroll Tandvårdsnämnden 2015
Revisionsrapport Övergripande granskning av intern kontroll Tandvårdsnämnden 2015 Emil Forsling Auktoriserad revisor Fredrik Winter Innehållsförteckning 1. Bakgrund... 3 1.1 Revisionsfråga... 3 1.2 Metod...
Förfrågningsunderlag enligt LOU - upphandling av språktolkservice i Stockholms läns landsting
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2015-05-02 1 (3) HSN 1501-0139 Handläggare: Rezgar Ashnagar Hälso- och sjukvårdsnämnden 2015-06-02, P [xx] Förfrågningsunderlag enligt LOU - upphandling
Målet för hälso- och sjukvården är en god hälsa och sjukvård på lika villkor för hela befolkningen.
Syftet med tolkning Tolkning möjliggör kommunikation mellan två eller flera parter som inte förstår varandras språk men som vill eller måste ha kontakt med varandra. Målet för hälso- och sjukvården är
Revisionsrapport Avtalstrohet
www.pwc.se Revisionsrapport Helena Carlson Avtalstrohet Ljusdal Energi AB Innehållsförteckning 1. Bakgrund och uppdrag... 1 1.1. Syfte och revisionsfråga... 1 1.2. Avgränsning...2 1.2.1. Kommunala bolag...2
www.pwc.se Revisionsrapport Granskning av intern kontroll Joanna Hägg Tilda Lindell Tierps kommun September 2014 pwc
www.pwc.se Revisionsrapport Joanna Hägg Tilda Lindell Granskning av intern kontroll Tierps kommun pwc Innehållsförteckning 1. Sammanfattning och revisionell bedömning... 1 2. Inledning... 2 2.1. Granskningsbakgrund...
Kvalitet inom äldreomsorgen
Revisionsrapport* Kvalitet inom äldreomsorgen Mora kommun Februari 2009 Inger Kullberg Innehållsförteckning 1 Sammanfattande bedömning...3 2 Inledning och bakgrund...4 2.1 Revisionsfråga...5 2.2 Revisionsmetod...5
Kvalitetssäkring av tolkningen i stadens verksamheter
SÖDERMALMS STADSDELSFÖRVALTNING TJÄNSTEUTLÅTANDE SID 1 (5) 2012-03-19 Handläggare: Kicki Elofsson Telefon: 08-508 12 008 Till Södermalms stadsdelsnämnd 2012-04-19 Kvalitetssäkring av tolkningen i stadens
RUTIN SAMORDNAD INDIVIDUELL PLAN
2018-11-09 RUTIN SAMORDNAD INDIVIDUELL PLAN Ej fastställd av Chefsforum 2018-11-09 Innehållsförteckning Inledning... 1 Lag (2017:612) om samverkan vid utskrivning från sluten hälso- och sjukvård... 1 Den
Inhyrd personal via bemanningsföretag
www.pwc.se Revisionsrapport Per Ståhlberg Certifierad kommunal revisor Linda Marklund Inhyrd personal via bemanningsföretag Norrbottens läns landsting Innehållsförteckning 1. Sammanfattning och revisionell
Personlig assistans Kvalitet i bemötande
Revisionsrapport Personlig assistans Kvalitet i bemötande och rätt insatser Christel Eriksson Cert. Kommunal revisor Mars 2014 Sammanfattning har fått de förtroendevalda revisorerna i Halmstads kommuns
Asylsökande samt papperslösa flyktingar
Lednings- och verksamhetsstöd 1 H A N D L Ä G G A R E D A T U M FLIK Avgiftshandboken 2012-04-26 28 B samt papperslösa flyktingar Innehåll Inledning sidan 2 Landstingets åtagande sidan 2 LMA-kort sidan
TOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN
TOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN TOLKSERVICE, GISLAVEDS KOMMUN Tolkservice i Gislaveds kommun förmedlar tolkar till bland annat kommuner, landsting, företag, polis och privatpersoner. Vi kan erbjuda tolk i
Inhyrd personal via bemanningsföretag
Revisionsrapport Inhyrd personal via bemanningsföretag Landstinget i Östergötland 2010-08-26 Anders Larsson, certifierad kommunal revisor Lotta Ricklander Stefan Knutsson Eva Andlert, certifierad kommunal
Lathund beställning av språktolktjänster 2018/2019
Lathund beställning av språktolktjänster 2018/2019 Så här beställer du Avtalsvecka nr 1 kommer leverantör 1 att kontaktas först. Om inte leverantör 1 bekräftar uppdraget eller av annat skäl inte kan leverera
Revisionsrapport Intern kontroll inom Landstinget Dalarna
Revisionsrapport Intern kontroll inom Landstinget Dalarna Emil Forsling Auktoriserad revisor Malin Liljeblad Godkänd revisor Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Uppdrag och revisionsfråga... 3 1.2
Granskning av upphandlingsverksamheten. Sandvikens kommun
www.pwc.se Revisionsrapport Granskning av upphandlingsverksamheten Nina Törling Erika Brolin September 2018 Innehåll Sammanfattning och revisionell bedömning... 2 1. Inledning... 4 1.1. Bakgrund... 4 1.2.
Samverkan mellan kommun och landsting avseende vården av psykiskt funktionshindrade
Revisionsrapport* Uppföljning avseende granskning av Samverkan mellan kommun och landsting avseende vården av psykiskt funktionshindrade Bollnäs Kommun Februari 2007 Margaretha Larsson *connectedthinking
Riktlinjer till genomförandet av satsningen fritt val av hjälpmedel
Bilaga till regeringsbeslut 2007-08-16 nr 3 Socialdepartementet Riktlinjer till genomförandet av satsningen fritt val av hjälpmedel Inledning Regeringen vill i en försöksverksamhet pröva ett system som
Granskning av sjukresor
Granskning av sjukresor Rapport nr 21/2012 februari 2013 Jonas Hansson, Revisor, revisionskontoret Innehåll Innehåll... 2 Sammanfattning... 3 Bakgrund... 3 Granskningens resultat... 3 2 Inledning... 5
Att beställa och använda tolk
Handbok Datum: 2016-09-23 Att beställa och använda tolk En handbok för gode män Version: 2 Att beställa och använda tolk En handbok för gode män 2016-01-04 Innehåll 1. Tips till dig som tolkanvändare...
Hallstahammars kommun
Revisorerna REVISIONSRAPPORT Uppföljning av Granskning av Upphandlingar Hallstahammars kommun Utarbetad av PwC på uppdrag av kommunens revisorer och antagen vid revisorernas sammanträde 2013-01-22. Granskningen
Verkställighet och återrapportering av beslut
Revisionsrapport Verkställighet och återrapportering av beslut Motala kommun April 2010 Christina Norrgård Innehållsförteckning 1 Sammanfattande bedömning och rekommendationer...1 2 Bakgrund...2 2.1 Uppdrag
Avvikelsehantering och kunskapsåterföring - uppföljning
LANDSTINGET I VÄRMLAND Revisionskontoret 2017-06-15 Johan Magnusson Rev/17017 Avvikelsehantering och kunskapsåterföring - uppföljning Rapport 3-17 Avvikelsehantering och kunskapsåterföring - uppföljning
Patientlagen Sofie Tängman Staben för verksamhetsutveckling
Patientlagen 2015-11-05 Sofie Tängman Staben för verksamhetsutveckling Patientlagen Gäller sedan 1 januari 2015. Lagen reglerar vad som gäller ur patientens perspektiv. Samlar det viktigaste som rör patienten
Integrerat ledningssystem. Landstinget Gävleborg. Revisionsrapport. Mars 2011 Lars-Åke Ullström David Emanuelsson
Integrerat ledningssystem Landstinget Gävleborg Revisionsrapport Mars 2011 Lars-Åke Ullström David Emanuelsson Innehållsförteckning 1. Sammanfattning......3 2. Inledning...4 2.1 Uppdrag och revisionsfråga......4
BESLUT. Tillsyn av psykiatriska akutmottagningen,
Iff'\ Inspektionen förvårdochomsorg BESLUT it'rs/ 2015-12-01 Dnr 8.5-8059/2015-71(9) Avdelning mitt Ylva Grahn ylva.grahngi vo.se Landstinget Sörmland 611 88 Nyköping Vårdgivare Landstinget i Sörmland
Revisionsrapport Granskning av anställdas bisysslor
www.pwc.se Malin Liljeblad November 2013 Revisionsrapport Granskning av anställdas bisysslor Söderhamns Kommun Innehållsförteckning 1. Sammanfattning och revisionell bedömning... 1 2. Inledning... 2 2.1.
Tillgänglighet i vården Rapport 12-10
LANDSTINGET I VÄRMLAND 2011-03-22 Rev/10049 Revisorerna Johan Magnusson Tillgänglighet i vården Rapport 12-10 Tillgänglighet i vården Bakgrund Landstingets revisorer ansvarar för att genomföra årlig granskning
Snabbguide - Att komma iga ng med Tolkportalen
Snabbguide - Att komma iga ng med Tolkportalen Syfte med snabbguiden Tolkportalen introduceras under hösten 2015 för landstingets vårdgivare med störst tolkbehov och under 2017 kommer Tolkportalen att
Tillsyn patientens rätt till spärr enligt 4 kap. 4 och 6 kap. 2 patientdatalagen
Datum Diarienr 2012-06-15 738-2011 Landstingsstyrelsen Norrbottens läns landsting 971 89 Luleå Tillsyn patientens rätt till spärr enligt 4 kap. 4 och 6 kap. 2 patientdatalagen Datainspektionens beslut
Kundnr hos resp. tolkförmedling Klinik. Klaran Tandvård 50559 Praktikertjänst AB 53038 Praktikertjänst Behzad Sharifi
Nytt tolkavtal för Landstinget Landstinget i Värmland har tecknat ett avtal med tre tolkförmedlingar som börjar gälla 1 maj. För att det ska bli enkelt och tydligt för er i privata tandvården har vi sammanställt
Kommunens ansvar för hälso- och sjukvård
SOCIALFÖRVALTNINGEN Annika Nilsson, 0554-191 56 annika.nilsson@kil.se 2013-12-06 Kommunens ansvar för hälso- och sjukvård HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSANSVAR Enligt hälso- och sjukvårdslagen (SFS 1982:763) och
Uppföljning av granskning
Uppföljning av granskning Avvikelser i vården Maj 2019 Karin Magnusson Malou Olsson Oskar Månsson Inledning Bakgrund Etablerade arbetssätt avseende hantering av avvikelser är nödvändig för ett uppföljnings
Patientbemötande i vården. Landstinget i Östergötland. Revisionsrapport. Datum 2011-01-26
Patientbemötande i vården Landstinget i Östergötland Revisionsrapport Datum 2011-01-26 Eva Ogensjö, certifierad kommunal revisor Anders Larsson, certifierad kommunal revisor Eva Andlert, certifierad kommunal
11 Förlängning av avtal gällande tolktjänst i talade språk inom Region Stockholm HSN
11 Förlängning av avtal gällande tolktjänst i talade språk inom Region Stockholm HSN 2016-4150 Hälso- och sjukvårdsnämnden Hälso- och sjukvårdsförvaltningen Samverkan och stöd Joachim Eriksson 1 (4) Hälso-
Antagande av leverantör - upphandling av språktolkservice gällande kontakttolk i Stockholms län
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 15-12-10 1 (4) HSN 1501-0139 Handläggare: Razvan State Hälso- och sjukvårdsnämnden 16-01-26, p 15 Antagande av leverantör - upphandling av språktolkservice
Granskning av konsultanvändningen inom kommunstyrelsen organisation
Revisionsrapport Granskning av konsultanvändningen inom kommunstyrelsen organisation Kalmar kommun Maj 2009 Pär Sturesson Stefan Wik Innehållsförteckning 1 Inledning...1 2 Tillvägagångssätt...1 3 Iakttagelser...2
Äldre med omfattande vårdbehov utan kommunal insats
Revisionsrapport* Äldre med omfattande vårdbehov utan kommunal insats Kompletteringsgranskning till Hallandsgemensam granskning Landstinget Halland Mars 2007 Christel Eriksson Bo Thörn Innehållsförteckning
Överenskommelse mellan Stockholms läns landsting och kommunerna i Stockholms län angående uppsökande verksamhet för vissa äldre och funktionshindrade
Överenskommelse mellan Stockholms läns landsting och kommunerna i Stockholms län angående uppsökande verksamhet för vissa äldre och funktionshindrade PARTER: Stockholms läns landsting genom Hälso- och
Uppföljning av läkemedelsanvändning en i Gävle och Bollnäs kommun
Revisionsrapport Uppföljning av läkemedelsanvändning en i Gävle och Bollnäs kommun Landstinget Gävleborg Fredrik Markstedt Cert. kommunal revisor Mars 2014 Mars 2014 Landstinget Gävleborg Uppföljning av
Remisser i vården. Revisionsrapport. LANDSTINGETS REVISORER Revisionskontoret
Remisser i vården Revisionsrapport LANDSTINGETS REVISORER 2014-03-19 13REV40 2(11) Sammanfattning Landstingets revisorer har under 2010 granskat landstingets hantering av remisser. Syftet med denna uppföljande
Revisionsrapport. Norrbottens läns landsting. Granskning av Patientnämnden. Februari Ellinor Nybom Granskning av ansvarsutövande 2003
Revisionsrapport Februari 2004 Granskning av Patientnämnden Ellinor Nybom Granskning av ansvarsutövande 2003 Norrbottens läns landsting Innehållsförteckning 1. Uppdrag, revisionsfråga och metod... 1 2.
Kammarkollegiets avropstjänst för tolkar
Datum Sid 1 (6) Kammarkollegiets avropstjänst för tolkar 1. Bakgrund vid Kammarkollegiet har av regeringen fått uppdrag att utveckla en avropstjänst för tolkar för att underlätta avropsförfarandet inom
Revisionsrapport Granskning av upphandlingsrutiner. Ragunda Kommun
Revisionsrapport Granskning av upphandlingsrutiner. Ragunda Kommun 11 Januari 2013 Innehåll Sammanfattning... 1 1. Inledning... 2 2. Resultat... 3 3. Revisionell bedömning... 7 Sammanfattning På uppdrag
Region Skåne Granskning Kommunikationsproblem i vården en patientsäkerhetsrisk?
Region Skåne Granskning Kommunikationsproblem i vården en patientsäkerhetsrisk? 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Sammanfattande analys och rekommendationer... 3 1.1 Korta svar på revisionsfrågorna... 3 1.2 Rekommendationer...
Ärendehanteringssystemets funktionalitet och användarvänlighet
Ärendehanteringssystemets funktionalitet och användarvänlighet Landstinget Gävleborg Revisionsrapport Oktober 2010 Ove Axelsson Tove Färje Innehållsförteckning SAMMANFATTNING.........3 INLEDNING......4
Riktlinjer för upphandling och inköp
Riktlinjer upphandling och inköp Dnr Ks 11/159 Riktlinjer för upphandling och inköp Ånge kommunkoncern Antagen av kommunstyrelsen 2011-06-07 110 841 81 Ånge kommun tel 0690-250 100 e-post ange@ange.se
Revisionsrapport Hemsjukvården Övertorneå kommun Jenny Krispinsson Anna Carlénius
www.pwc.se Revisionsrapport Jenny Krispinsson Anna Carlénius Hemsjukvården Övertorneå kommun Innehållsförteckning 1. Sammanfattande bedömning... 1 2. Inledning... 3 2.1. Bakgrund... 3 2.2. Syfte, revisionsfråga
Mall för uppföljning av personlig assistans inklusive ledsagar- och avlösarservice
OSN/2018:173 Mall för uppföljning av personlig assistans inklusive ledsagar- och avlösarservice Grundläggande uppgifter Datum för uppföljningen: Verksamhetens namn: Adress: Verksamhetsansvarig: Telefon:
Intäktsredovisning avseende utomlänsvård. Landstinget Dalarna
www.pwc.se Revisionsrapport Intäktsredovisning avseende utomlänsvård Projektledare Emil Forsling Projektmedarbetare Fredrik Winter Februari 2016 Innehåll Sammanfattning... 2 1. Inledning... 3 1.1. Bakgrund...
TOLKSERVICE för döva, dövblinda och talskadade
TOLKSERVICE för döva, dövblinda och talskadade Tolkcentralen erbjuder olika typer av tolkservice. Här är en sammanfattning av den tolkservice som erbjuds. - Teckenspråkstolkning Teckenspråkstolkning innebär
Handbok för beställare
Handbok för beställare Beställ tolk 0770-813 000 (vardagar 8.00 17.00) www.tsronline.se Vid akut behov av tolk innevarande kväll, natt eller helg: 010-441 37 00 Beställ översättning 010-211 72 10 oversattning@tolkformedlingvast.se
Instruktion till kund för beställning av språktolk via webbtjänsten TSR online
Instruktion till kund för beställning av språktolk via webbtjänsten TSR online Gå in via www.tolkformedlingvast.se. Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Kontakta tolkförmedlingskontoret om du inte
Revisionsrapport. Landstinget Gävleborg. Uppföljning höftfrakturer, efterlevnad av nationella riktlinjer. Lars-Åke Ullström
Revisionsrapport Uppföljning höftfrakturer, efterlevnad av nationella riktlinjer Landstinget Gävleborg Lars-Åke Ullström Oktober 2012 1 Innehållsförteckning Sammanfattning och revisionell bedömning...
RSK 677-2005. Utvärdering. Enheten för asyl- och flyktingfrågor. Hälso- och sjukvårdsavdelningen Analysenheten. Lars Palo
RSK 677-2005 Utvärdering Enheten för asyl- och flyktingfrågor Hälso- och sjukvårdsavdelningen Analysenheten Lars Palo Januari 2007 1. Förutsättningar Den 1 januari 1997 överfördes ansvaret för asylsökandes
Konsten att tala genom tolk
Konsten att tala genom tolk Kontakt Stockholm 08-120 800 00 boka.sthlm@transcom.com Malmö 040-230 205 boka.syd@transcom.com Norrköping 011-12 21 30 boka.ost@transcom.com Borås 0771-45 50 10 boka.vast@transcom.com
Temagranskning Patientsäkerhet - sammanfattande rapport. Region Västmanland
www.pwc.se Revisionsrapport Temagranskning Patientsäkerhet - sammanfattande rapport Jean Odgaard, Certifierad kommunal revisor Lina Zhou. Revisionskonsult Januari 2019 Innehåll 1. Inledning... 2 1.1. Bakgrund...
Tolkpolicy för Södertörns tingsrätt
R2A DATUM 1 (6) Tolkpolicy för Södertörns tingsrätt Ange uppgift, Ange uppgift Ange uppgift Besöksadress: Ange uppgift Telefon: Ange uppgift Fax: Ange uppgift ange uppgift Ange uppgift Expeditionstid:
Handbok. för tolkanvändare
Handbok för tolkanvändare Innehåll Inledning 3 När ska jag använda tolk och varför? 4 Välj rätt tolk för uppdraget 6 Typer av tolkning 8 Tolkens uppgift vad kan jag kräva? 12 Inledning Det finns flera
Löpande granskning av intern kontroll Utveckling av styrkort
Revisionsrapport Löpande granskning av intern kontroll Utveckling av styrkort Landstinget Gävleborg Lars-Åke Ullström Hanna Franck Oktober 2011 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 1. Inledning...
Revisionsrapport Miljöarbetet inom Region Östergötland
BESLUTSUNDERLAG 1/3 Miljö- och säkerhetsenheten Mats E Persson 2015-04-21 Dnr: RS 2015-137 Regionsstyrelsen Revisionsrapport Miljöarbetet inom Region Östergötland Revisorerna i Region Östergötland (dåvarande
Granskning av Delårsrapport
Landstingets revisorer 2016-10-18 Rev/16032 Revisionskontoret Karin Selander Anders Marmon Johan Magnusson Granskning av Delårsrapport 2 2016 Rapport 11-16 1 Granskning av måluppfyllelsen i Delårsrapport
Styrning av behörigheter
Revisionsrapport Styrning av behörigheter i journalsystem Landstinget i Östergötland Janne Swenson Kerem Kocaer Jens Ryning Eva Andlert, cert. kommunal revisor Styrning av behörigheter i journalsystem
Utvecklingsplan för god och jämlik vård. Revisionspromemoria. LANDSTINGETS REVISORER Revisionskontoret
Utvecklingsplan för god och jämlik vård Revisionspromemoria LANDSTINGETS REVISORER 2014-04-09 14REV9 2(7) Sammanfattning Hälso- och sjukvårdsnämnden beslutade i december 2011 om en utvecklingsplan för
Riktlinje, Samtycke och sekretess inom hälsooch sjukvård
Riktlinje, Samtycke och sekretess inom hälsooch sjukvård Antagna av: Medicinskt ansvarig sjuksköterska 2016-06-14 Senast uppdaterad: 2016-06-14 Gäller för: Enebackens äldreboende, Vårdbo i Åkersberga,
Hemsjukvård. Ljusdals kommun i samverkan med Landstinget Gävleborg, Hudiksvall, Ockelbo och Söderhamns kommuner. Revisionsrapport
Revisionsrapport Hemsjukvård Margaretha Larsson Malou Olsson Ljusdals kommun i samverkan med Landstinget Gävleborg, Hudiksvall, Ockelbo och Söderhamns kommuner November 2014 Innehållsförteckning 1. Sammanfattning...
KONTAKTPERSON LSS, SoL INTERN KRAVSPECIFIKATION Antagen av Vård- och omsorgsnämnden den 26 maj ( 63) Gäller from 1 januari 2012
1 Vård och omsorg 2011-04-12 Beställarenheten Dnr VON 95/11 KONTAKTPERSON LSS, SoL INTERN KRAVSPECIFIKATION Antagen av Vård- och omsorgsnämnden den 26 maj ( 63) Gäller from 1 januari 2012 Utförare = Driftansvarig,
Rutin fast vårdkontakt
Arbetsområde: Rutin Fast Rutin fast För personer i ordinärt boende utses den fasta en bland hälsooch sjukvårdspersonal inom landstinget med undantag av de personer som är bedömda som hemsjukvårdspatienter.
Utvärderingsrapport avseende upphandling av Tolktjänster Kst 2012/444
2012-11-23 1 (5) Utvärderingsrapport avseende upphandling av Tolktjänster Kst 2012/444 Utvärderingsrapport Tolktjänster Kommunledningskontoret Besöksadress: Vasaplatsen 9-11 Ekonomi/upphandling Postadress:
Granskning av Delårsrapport 2 2015
Landstingets revisorer 2015-10-14 Rev/15036 Revisionskontoret Karin Selander Anders Marmon Johan Magnusson Granskning av Delårsrapport 2 2015 Rapport 4-15 1 Granskning av måluppfyllelsen i Delårsrapport
Granskning av årsredovisning 2016 samt landstingsstyrelsens styrning, uppföljning och interna kontroll
Landstingets revisorer 2017-03-28 Rev/17010 Revisionskontoret Karin Selander Anders Marmon Johan Magnusson Granskning av årsredovisning 2016 samt landstingsstyrelsens styrning, uppföljning och interna
Patientlagen Josefin Leijon och Sofie Tängman
Patientlagen 2015-11-17 Josefin Leijon och Sofie Tängman josefin.leijon@vll.se sofie.tangman@vll.se Patientlagen Gäller sedan 1 januari 2015. Lagen reglerar vad som gäller ur patientens perspektiv. Samlar
Riktlinjer. Dosförpackade läkemedel i Stockholms län
Riktlinjer Dosförpackade läkemedel i Stockholms län Riktlinjer dosförpackade läkemedel Riktlinjerna vänder sig till sjukvården i öppenoch slutenvård, förskrivare, kommunal vårdpersonal samt Apotekets personal.
Sammanfattning av planeringsprocess, åtagande och centrala begrepp enligt lag om samverkan vid utskrivning från sluten hälso - och sjukvård
Bilaga 2 Sammanfattning av planeringsprocess, åtagande och centrala begrepp enligt lag om samverkan vid utskrivning från sluten hälso - och sjukvård Detta dokument är en bilaga till regionala Överenskommelsen
29 Antagande av leverantör upphandling av tolktjänst i Stockholms län HSN
29 Antagande av leverantör upphandling av tolktjänst i Stockholms län HSN 2016-4150 Hälso- och sjukvårdsnämnden TJÄNSTEUTLÅTANDE HSN 2016-4150 Hälso- och sjukvårdsförvaltningen Samverkan och stöd Razvan
Tillgänglighet och bemötande inom individ- och familjeomsorg
www.pwc.se Revisionsrapport Inger Kullberg Cert. kommunal revisor Tillgänglighet och bemötande inom individ- och familjeomsorg Surahammars kommun Innehållsförteckning 1. Sammanfattning och revisionell
Regionens uppföljning av externa utförare inom primärvården
Regionens uppföljning av externa utförare inom primärvården Dnr: Rev 34-2011 Genomförd av: Revisionsenheten Vilhelm Rundquist Behandlad av Revisorskollegiet den 14 december 2011 Regionens uppföljning av
Uppföljning 2014-03-28 Macorena AB
SOLNA STAD Omvårdnadsförvaltningen Uppföljning 20140328 Macorena AB Granskare: Metod: Webbenkät, verksamhetsbesök, intervju med VC, granskning av rutiner, genomförandeplaner och dokumentation. Företagets
Revisionsrapport Verksamheter på entreprenad
Sida 1(1) Datum Revisionen Till: Kommunstyrelsen För kännedom: Kommunfullmäktiges presidium Revisionsrapport Verksamheter på entreprenad KPMG har på uppdrag av kommunens revisorer genomfört en granskning
Dina rättigheter som patient inom psykiatrisk tvångsvård
PSYKIATRI Dina rättigheter som patient inom psykiatrisk tvångsvård enligt Lagen om psykiatrisk tvångsvård, LPT www.lg.se En del av Landstinget Gävleborg I Hälso- och sjukvårdslagen anges bland annat att
Revisionsrapport. Tierps kommun. Granskning av anställdas bisysslor. Bert Hedberg, certifierad kommunal revisor
Revisionsrapport Granskning av anställdas bisysslor Tierps kommun Bert Hedberg, certifierad kommunal revisor December 2011 Innehållsförteckning Sammanfattning 3 1 Inledning och bakgrund 5 1.1 Revisionsfråga