SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO HANDELSFLOTTAN VUONNA AR UUSI SARJA NY SERIE. 31 a.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO HANDELSFLOTTAN VUONNA AR UUSI SARJA NY SERIE. 31 a."

Transkript

1 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO HANDELSFLOTTAN VUONNA AR UUSI SARJA NY SERIE a. HELSINKI

2 Helsinki. Valtioneuvoston kirjapaino

3 Sisällys Innehàll: Table des matières. Siv. Sid. Teksti Text Texte... S éstm é en fr a n ç a is... Taulusto Tàbeïler Tableaux: Taulu Tab. Tabl.. Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suuruiset ja sitä suuremmat alukset vuoden alkaessa ja päättyessä. Handelsflottans fartyg om nettoregisterton och däröver vid början och slutet av är. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonneaux nets et audessus au début et à la fin de l année.... Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suuruiset ja sitä suuremmat alukset, jaettuina kotipaikan mukaan v:n päättyessä. Handelsflottans fartyg om nettoregisterton och däiröver, fördelade efter hemort vid ärs slut. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonneaux nets et audessus, classés par lieu d origine à la fin de l année.... Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suuruiset ja sitä suuremmat alukset, jaettuina rakennuspaikan mukaan v:n päättyessä. Handelsflottans fartyg om nettoregisterton och däröver, fördelade efter byggnadsort vid ârs slut. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonneaux nets et audessus, classés par lieu de construction à la fin de l année.... Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suuruiset ja sitä suuremmat alukset, jaettuina vetomäärän ja iän mukaan v:n päättyessä. Handelsflottans fartyg om nettoregisterton och däröver, fördelade efter dräktighet och älder vid ârs slut. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonneaux nets et audessus, classés par tonnage et l âge des à la fin de l année Yleiskatsaus kauppalaivaston arvoon ja ansaittuihin bnuttorahteihin v. aluksenomistajain antamien tietojen mukaan. Översikt av handelsflottans värde och intjänta bruttofrakter är Siv. Si tl. enligt därom frän redare lämnade uppgifter. de la marine marchande finlandaise et les bénéfices des frets bruts en selon les indications des armateurs. Kauppalaivaston arvo ja ansaitut bruttorahdit v. aluksenofmistajain antamien tietojen mukaan. (Alukset jaettuina laadun mukaan.) Handelsflottans värde och intjänta bruttofrakter är enligt därom frän redare lämnade uppgifter. (Fartygen fördelade enligt art.) de la marine marchande finlandaise et les bénéfices des frets bruts en selon les indications des armateurs. (Navires classés par genre).... Kauppalaivaston bruttorahdit v., jaettuina eri tuloryhmiin, aluksenomistajain antamien tietojen mukaan. Handelsflottans bruttofrakter är, fördelade päolifca inkomstgrupper, enligt därom frän redare lämnade uppgifter. Montants des frets bruts de la marine marchande finlandaise, répartis sur les différentes catégories de recettes pendant l année selon les indications des arm ateurs.... Kauppalaivastoon kuuluvien aluksien ulkomaanmatkat ja bruttorahdit v. aluksenomistajain antamien tietojen mukaan. Handelsflottan tillhöriga fartygs utrikes sjöfart och bruttofrakter är enligt därom frän redare lämnade uppgifter. Navigation des de la marine marchande finlandaise à l étranger et les frets bruts en selon les indications des armateurs.... Kauppaaluksien purjehdusaika vuorokausissa v. aluksenomistajain antamien tietojen mukaan. Seglationstidens längd är för handelsfartygen, uttryckt i dygn, enligt därom frän redare lämnade uppgifter. Durée de la navigation des de la marine marchande finlandaise pendant l année, exprimée en jours, selon les indications des armateurs Liikenteessä olleen kauppalaivaston miehistö v. aluksenomistajain antamien tietojen mukaan. Bemanningen â den i sjöfart använda handelsflottan är enligt därom frän redare lämnade uppgifter. Équipage de la marine marchande finlandaise pendant l année selon les indications des arm ateurs... '

4 K ertom us Suomen kauppalaivastosta, sen a r vosta, rahtituloista ja miehistöstä vuonna liitty y kertom ukseen vuodelta. Aineisto (tähän kertomukseen on saatu osaksi m aistraattien heinäkuuni päivänä alusrekisteristä annetun lain perusteella pitäm istä alusrekistereistä, osaksi niistä tiedoista, joita aluksenom istajat syyskuun päivänä aluksenom istajan velvollisuudesta an taa erinäisiä tilastotietoja an netun asetuksen mukaisesti ovat velvolliset lähettäm ään. A lusrekisteristä annetun lain m ukaan on kauppam erenkulkuun käytettävistä aluksista, joiden nettovetoisuus on vähintään rekisteritonnia pidettävä rekisteriä lukuunottam atta proomuja, joita käytetään ainoastaan tavaroiden siirtämiseen lastaus, purkaus tai varastoimistarkoituksessa sam alla satam aalueella ta i lastauspaikalla. S itä paitsi voidaan, jos om istaja haluaa, rekisteröidä pienemmätkin alukset, mikäli niiden nettovetoisuus on vähintään rekisteritonnia. Asetus aluksenomisitajan velvollisuudesta antaa tilastotietoja koskee vähintään nettorekisteritonnin vetoisia aluksia. Pienemmistä kuin nettorekisteritonnin vetoisista aluksista ei näin ollen saada tietoja aluksenomistajilta. N äitä aluksia on kuitenkin rekisteröity hyviin vähän, eivätkä ne sisälly taulukkoihin. On sitein huomattava, että tähän esitykseen sisältyvät tiedot koskevat vain rekisteröityjä aluksia, kun taas tuhansiin nousevat pienemmät vesiliikemnevälineet jääv ät sen ulkopuolelle. L iitetau lu t, jotka valaisevat kauppalaivaston tilaa, kotipaikkaa, rakennuspaikkaa, vetom äärää ja ikää, on laadittu m aistraattien alusrekisterien perusteella, kun taas m uut taulut perustuvat varustajien antam iin tietoihin. Föreliggande berättelse om Finlands handelsflotta, dess värde, fraktinkom ster och bemanning är ansluter sig tili den för är avgivna redogörelsen. M aterialet tili berättelsen h ar dels häm tats u r de av m agistratem a enligt lagen om fartygsregister av den ju li förda fartygsregistren, dels u r de uppgifter, som redam a jäm likt förordningen av den September angäende fartygsredares skyldighat a tt avlämma särskilda statistiska uppgifter, ärligen avgiva. E nligt lagen om fartygsregister äro fartyg, vilka n y ttjas tili handelssjöfart och äga en nettodräktighet av m inst registerton, registreringspliktiga, präm ar, som användas endast vid förflyttning av varor i lastnings, lossnings eller upplagringssyfte â samma hammomräde, dock undantagna. Dessutoan, om ägaren sä önskair, jäm väl m indre fartyg registreras, under förutsättning a tt dess nettodräktighet ä r minst registerton. Förordningen angäende fartygsredares skyldighat a tt avläm na statistiska u p p gifter gäller fartyg om m inst nettoregistertons dräktighet. Om fartyg under nettotons dräktighet erhalles säledes ieke u p p gifter av redarna. Sistnämnda fartyg utgöra dock ett fatal av de registrerade fartygen och ingä ieke i tabellerna. A tt m ärkä ä r a tt uppgifterna i demna framställming säledes enbart om fatta registrerade fa r tyg, meidän de tili tusental uppgäende m indre fortskaffningsm edlen tili sjöss falla utom ramen fö r densamma. Tabellerna, som helysa handelsflottans beständ, hemont, byggnadsort, dräktighet och älder, ha utarbetats med ledning av magistraternas fartygsregister, madan övriga labeller grunda sig pä u p p gifter läm nade av redarna. Selontekovuonna tapahtui yleinen rahtitason aleneminen, joka johtui m aailm an tonniston suuresta lisääntymisestä, jolle ei ollut vastaavaa maailm ankaupan volyymin lisäystä Huononevat m erenkulkusuhdanteet eivät kuitenkaan aiheuttaneet selontekovuonna alusten seisomaan panemisia, vaan maailman tonnisto oli suurin piirtein kokonaan liikenteessä. Under redogörelseäret inträffade en allmän nedgäng av fraktnivän, iberoende pä den kraftiga ökningen av världstonnaget, som icke motsvarades av en ökning i samma grad av världshandelns volym. De vikande sjöfartskonjunkturerm a ledde dock icke tili uppläggningar under redogörelseäret, utan världstonnaget hade i stört sett full sysselsättning.

5 Vuosi merkitsi oman meriliikenteemme säännöstelyn kannalta melkein norm aalisten yhteyksien aikaansaam ista ulkomaiden kanssa. E dellytyksenä tähän on ollut vuoden aikana ta pahtunut kauppalaivaston huom attava kasvu, jonka vaikutus maamme meriliikenteeseen ilmeni täysin vasta kertomusvuonna. Toisaalta ei vuoden aikana ole jatkuvasti ollut Neuvostoliiton käytössä kuin kauppaalusta, jotka omistavan varustam on osakeenemmistö siirtyi vuonna saksalaisena om aisuutena Neuvostoliiton hallin taan. K auppam erenkulun ohjaus ja säännöstelytoim ikunnan (K am erton) h arjo ittam aa kauppam e renkulun ohjausta ja valvontaa on selontekovuoden aikana voitu huom attavasti lieventää mm. siinä suhteessa, että pääasiassa Suomen ja ulkomaiden välillä liikennöivät alukset eivät enää tarvinneet erityisiä liikennelupia. Selontekovuoden aikana on saatu takaisin U uden Seelannin ja E nglannin sotaaikana takavarikoim at nelimastoiset parkkialukset Pam ir ( brt.) ja A rchibald Russel ( b rt.). U r synpunkten av sjötrafikens reglementering innebar redogörelseäret en utveekling tili nästan füllt nórm ala förbindelser med utlandet. E n förutsättning h ärför var en avsevärd ökning av tonnaget är, som under redogörelseäret gjorde sig füllt gällande. H ärtill kom att Socialistiska Rädsrepublikcrnas Pörbund fortgäende disponerade över endast tre finska fartyg, tillhöriga ett rederi, vars aktiem ajoritet säsom tysk egendom är övertogs av Sovjetunionen. Den av kommissionen for ledning och reglering av handelssjofarten (Kamerto) utovade verksamheten kunde under arct avsevart lattas bl. a. i det avseendet att fartyg huvudsakligen i trafik mellan F inland och utlandet icke langre behovde sarskilda trafiktillstand. Under redogorelsearet aterfingos de under kriget av Nya Zeeland och England beslagtagna fyrm astade ibarkskeppen Pam ir ( brt.) och Archibald Russel ( b rt.). Kauppalaivaston suuruudessa v. tapahtuneet muutokset. ' Förändringam a i fartygsbeständet är. Vuoden alkaessa Vid ärets början: H öyryaluksia Ä ngfartyg... Moottoria!uksia M otorfartyg... P urjealuk sia apukoiiein Segelfartyg med hjälpm askin... Purjealuksia S e g e lfa rty g... Yhteensä Summa... Proom uja Präm ar... Luku Antal K aikkiaan I a l l t Vähennys () tai lisäys ( + ) Miriskning () eller dkning ( +): H öyryaluksia Ä ngfartyg... M oottorialuksia M otorfartyg... P urjealuksia apukonein Segelfartyg med hjälpm askin... Purjealuksia S e g e lfa rty g... l + l i + i Yhteensä Summa Proom uja P r ä m a r... Kaikkiaan I a l l t Vuoden päättyessä H öyryaluksia Ä ngfartyg... M oottorialuksia M otorfartyg... P urjealuksia apukonein Segelfartyg med hjälpm askin... Purjealuksia S e g e lfa rty g... Yhteensä Summa... Proom uja P r ä m a r Kaikkiaan I a l l t... Vid ärets slut:

6 V arsinaisen kauppalaivaston, s, o. höyryaluksien, moottorialuksien, apukonein varustettujen purjealuksien ja purjealuksien nettolisäys oli kertomusvuonna alusta, vetom äärältään 0 0 b rutto tonnia eli. %. K uten liitetau lu ta r kemmin osoittaa, niiden lukum äärä kasvoi aluksella, joiden bruttovetom äärä oli rekisteritonnia, ja vähennystä oli alusta, bruttovetom äärältään rekisteritonnia. Lisäksi oli proom ujen nettovähennys proomua, vetom äärältään bruttotonnia. K auppalaivaston lisääntym isen ja vähenemisen syistä tehdään tuonnem pana selkoa. Tonniston suhteellinen jakaantum inen erilaisten alusten osalle selviää alla olevasta yhdistelmästä : Den egentliga handelsflottan, d. v. s. äng och m otorfartyg, segelfartyg med hjälpm askin samt segelfartyg, uppvisade under redogörelseäret en nettoökning om fartyg om sammanlagt 0 0 bruttoton eller. %. Säsom av tabellbilagan fram gär, ökades fartygsantalet med enheter om sammanlagt bruttoton, medan minskningen utgjorde fartyg om bruttoton. D ärtill utgjorde präm arnas nettominskning enheter om sammanlagt bruttoton. F ö r beskaffenheten av fartygsbeständets ökning och m inskning redogorés längre fram. Tonnagets procentuella fördelning pä olika slag av farty g fram gär av nedanstäende samm anställning: Höyryalukset Ángfartyg Moottorlalukefcx) M otorfartygl) Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjalpmaskin Purjealukset Segelfartyg Yhteensä Summa % % % % % o.. 0. o o loo.o o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o ,. loo.o loo.o loo.o loo.o , 0 jo o.. 0.« IOOjO Selontekovuoden päättyessä oli höyryalusten vetom äärä yli neljä viidesosaa varsinaisen k au p palaivaston koko vetom äärästä, m oottorialusten.0 %, apukoneella varustettu jen purjealusten. % ja purjealusten. %. Edelliseen vuoteen v errattu n a ovat moottori ja purjealusten suhteelliset osuudet lisääntyneet, m utta höyryalusten ja apukoneella varu stettu jen purjealusten pienentyneet. M oottorialusten bruttovetom äärä oli. % ja purjealusten.o % suurem pi kuin edellisenä vuonna. H öyryalusten osalta lisäys oli vain. %. Apukoneella v aru stettu jen p u rje alusten vetom äärä sitä vastoin on vähentynyt. %. Lisää tulleiden varsinaisten kauppaalusten, luku oli kertomusvuonna ja bruttovetom äärä rekisteritonnia eli. % kauppalaivastosta vuoden alkaessa. Lisäys m uodostui siis huom attavasti pienemmäksi kuin edellisenä vuonna, jolloin se oli > bruttotonnia eli 0. % ja ) Vuoteen moottorialusten ryhmä käsitti myös apukonein varustetut purjealukset. Vid redogorelsearets slut utgjorde án g farty gens sammanlagda draktighet m er an fy ra femtedelar av den egentliga handelsflottans.hela tontal, m edan m otorf arty gens andel utgjorde.o %, segelfartygens med hjalpm askin. % och segelfartygens. %. Jam fo rt med foregáende ár okades m otorf artygens och segelfartygens relativa andelar, medan ángfartygens oc'h segelfartygens med hjalpm askin andelar minskades. Motorf artygens bruttodraktighet var. % och segelfartygens bruttodraktighet.o % storre an foregáende ár. Ángfartygens okning utgjorde endast. %. Dáremot minskades segelfartygen med hjalpm askin m ed. %. Det under redogórelseáret tillkomna tonnaget om fattade fartyg om sammanlagt bruttoton eller. % av handelsflottan vid ingángen av áret. Okningen var sáledes m arkbart mindre an foregáende ár, da den utgjorde b ruttoton eller 0. % och var storre an i) T. o. m. ár omfattade motorfartygsgruppen jämväl segelfartyg med hjälpmaskin.

7 Kauppalaivaston kehitys vv.. H an déisflo tta n s u tveck lin g dren. Vuosi Ar L uku A ntal H öyryaluksia Ä ngfartyg nia Luku *) Antal Purjealuksia Segelfartyg nia ' ' ' j L uku A ntal Y hteensä Sum m a nia L uku A ntal Proom uja Pr& m ar n ia Luku A ntal Kaikkiaan * a nia ) ' K auppalaivaston kehitys vv. H m d elsflo ttan s utveckling áren. Vuosi Ar Luku A ntal H öyryaluksia A ngfartyg B ruttotonnia. nia Luku Antal M oottorialuksia s) Motorfartyg *) nia Purjealuksia apukonein Segelfartyg med hjälpm askin Purjealuksia Segelfartyg Yhteensä Summa Proom uja P räm ar L u k u B ru ttotonnia nia Luku nia L uku nia Luku nia A ntal B ru ttoton A ntal A ntal N etto ton Antal... : g i l ' l) Vuoteen. sisältyvät lukuun myös proomut. T. o. m. är ingä i antalet även prämarna. ) Vuosien keskimäärä. Medeltalet för ären.. ) Moottorialuksien ryhmä käsitti vuoteen myös apukonein varustetut purjealukset. Motorfartygsgruppen omfattade t. o. m. är även segelfartyg med hjälpmaskin.

8 Kauppalaivaston lisääntyminen v.. Fartygsbeständets ökning ar. Palautettuja Äterlämnade Kotimaassa rakennettuja Nybyggda Inom landet Ulkomailla rakennettuja Nybyggda ä utrikes ort Ulkomailta ostettuja Förvärvade frän utlandet Uudestaan kunnostettuja tai rekisteröityjä vanhoja aluksia Genom iständsättning eller nyregistrering av äldre fartyg Uudestaan rakennettuja tai mitattuja Genom förbyggnad eller ommätning Lajin muutos Andring av art Yhteensä Summa I ' i i j Luku Antal I Luku Antal Höyryalukset A ngfartyg... Moottorialukset Motorfartyg.. Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpmaskin... ' Purjealukset Segelfartyg i Yhteensä Summa 0 i Proomut P räm ar Kaikkiaan I allt i 0 0 Kaikkiaan I allt , 0 0 " \ Kauppalaivaston väheneminen v.. Fartygsbeständets m inskning är. Haaksirikkoutuneita FÖrolyckade Ulkomaille myytyjä Pörsälda tili utlandet Hylyksi tuom ittuja tai poistettuja Kondemnerade eller slopade Uudestaan rakennettuja tai m itattuja Pörbyggda eller om m ätta Muista syistä poistettuja Av annan orsak avförda Lajin muutos Andring av art Yhteensä Summa j j I Höyryalukset Angfartyg... Moottorialukset Motorfartyg.. Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpmaskin... Purjealukset Segelfartyg 0 i Yhteensä Summa 0 i 00 0 Proomut Prämar Kaikkiaan I allt 0 i Kaikkiaan I allt ii

9 suurem pi kuin yhtenäkään aikaisempana'vuonna. Kertomusvuoden lisäyksestäkin oli suurin osa,. %, niin kuin voi odottaakin, ulkomailta ostettuja käytettyjä aluksia. Ulkomailta ostetut alukset olivat höyryalusta, vetomäärältään yhteensä bruttotonnia ja moottorialusta, vetom äärältään yhteensä b ru t totonnia. Kotimaassa rakennettiin moottorialusta, vetom äärältään yhteensä b ruttotonnia ja apukoneella varustettua purjealusta, vetom äärältään yhteensä bruttotonnia. Ulkomailla rakennettiin yksi bruttotonnin moottorialus. V anhojen alusten uudestaan kunnostamisen tai rekisteröimisen kautta tuli lisää höyryalusta, yhteensä bruttotonnia ja moottorialusta, yhteensä bruttotonnia, sekä la jin m uutoksen k a u tta m oottorialusta, yhteensä bruttotonnia. K uten edellä m ainittiin, saatiin takaisin sotaaikana takavarikoitua purjealusta, yhteensä bruttotonnia. Varsinaisen kauppalaivaston Ikokonaisvähennyksestä, joka oli alusta, yhteensä b ru t totonnia, tuli alusta, bruttotonnia eli lähes kaksi kolmasosaa (. % ) haaksirikkojen osalle. Ulkomaille m yytiin yksi 00 bruttotonnin höyryalus. U udestaan rakentam isen tai m ittaam isen johdosta kauppalaivasto väheni aluksella, yhteensä bruttotonnia., sekä. hylyksi tuom ittujen tai poistettujen takia aluksella, yhteensä bruttotonnia. M uista syistä poistettiin alusta, yhteensä bruttotonnia, ja lajin muutoksen johdosta alusta, yhteensä bruttotonnia. Varsinaisen kauppalaivaston alusten luvusta oli eli. % sellaisia, joiden bruttovetom äärä oli 0 rekisteritonnia tai enemmän. A lusten vetomäärästä sitä vastoin kuului 0 bruttotonnia eli. o % tähän meritonnistoon. Tästä tonnistosta oli alusta, yhteensä bruttotonnia höyryaluksia, 0 alusta, bruttotonnia moottorialuksia, alusta, bruttotonnia apukonein v aru stettu ja purjealuksia ja alusta, bruttotonnia purjealuksia. Vähintään 00 bruttotonnin vetoisia aluksia ts. aluksia, jo tk a pääasiassa välittävät ulkom aista kaukoliikennettä oli 00, vetom äärältään yhteensä bruttotonnia eli vastaavasti 0. ja.n % varsinaisesta kauppalaivastosta,. Näistä oli höyryaluksia, yhteensä bruttotonnia, m oottorialuksia, yhteensä 0 bruttotonnia, apukonein varustettu ja purjealuksia, vetom äärältään bruttotonnia, sekä purjealuksia, yhteensä bruttotonnia. B ruttovetom äärältään 000 rekisteritonnia tai enemmän oli 0 alusta, joiden bruttovetom äärä oli yhteensä 0 rekisteritonnia eli vastaavasti. ja 0. % varsinaisesta kauppalaivastosta. Niistä oli höyryalusta, vetom äärältään bruttotonnia, m oottorialusta, vetom äärältään bruttotonnia ja purjealusta, vetom äärältään b ru t totonnia. V ertailun vuoksi mainittakoon, että ennen sotaa, vuoden päättyessä oli vähintään 0 brutto to n n in aluksia, vetom äärältään under nâgot tidigare âr. Redogörelseärets ökning hänförde sig, säsom att vänta är, tili övervägande del eller. % tili frän utlandet inköpt begagnat tonnage. F rân utlandet inköptes angfartyg om bruttoton och m otorfartyg om bruttoton. Inom landet byggdes motorfartyg om bruttoton och segelfartyg med hjälpm askin om bruttoton. Â utrikes ort byggdes m otorfartyg om bruttoton. Genom iständsättniing eller nyregistrering av äldre fartyg tillkommo angfartyg om bruttoton och m otorfartyg om bruttoton samt genom ändring av art m otorfartyg om bruttoton. Säsom ovan näm nts äterficks under kriget beslagtagna barkskepp om sammanlagt bruttoton. Av den egentliga handelsflottans totala minskning fartyg om sammanlagt bruttoton hänförde sig farty g om bru tto ton eller inemot tvä tredjedelar (. %) tili förlist tonnage. T ill utland et försäldes an g fartyg 00 bruttoton. Genom förbyggnad eller omm ätning minskades handelsflottan med fa r tyg om bruttoton ooh genoondemnering eller slopning med fartyg om bruttoton. Tre fartyg om bruttoton avfördes av annan orsak och fartyg om bruttoton tili följd av änd rin g av art. Inom den egentliga handelsflottan hade fartyg eller.i % av fartygsantalet en dräktighet av 0 bruttoton eller däröver. Räknat efter tontalet hänförde sig 0 bruttoton eller. % tili detta sjögäende tonnage. Av detta tonnage hänförde sig fartyg om bruttoton tili angfartyg, 0 fartyg om bruttoton tili motorfartyg, fartyg om bruttoton tili segelfartyg med hjälpm askin och fartyg om bruttoton tili segelfartyg. A ntalet fartyg om 00 bruttoton och däröver d. v. s. de fartyg som främ st förmedla den fjärm are trafiken pä utlandet utgjorde 00 med en sammanlagd dräktighet om bruttoton, motsvarande 0. resp.. % av den egentliga handelsflottan. D ärav utgjordes farty g om sammanlagt bruttoton av angfartyg, fa rty g om sam m anlagt 0 bruttoton av motorfarty g, fa rty g om bruttoton av segelfartyg med hjälpm askin samt fartyg om bruttoton av segelfartyg. 0 fartyg om 0 bruttoton, m otsvarande. resp. 0. % av den egentliga handelsflottan, hade en dräktighet om 000 bruttoton och däröver, varav angfartyg om sammanlagt bruttoton, m otorfartyg om.bruttoton och segelfartyg om bruttoton. För jämförelse kan nämnas att före krigek eller vid utgängen av är antalet fartyg om 0 bruttoton och däröver utgjorde med en

10 Kauppalaivaston jakaantum inen eri suuruus ja ikäryhm iin v.. Hamdelsflottank fördelming pä olika storleks och äldersgrupper är. Suuruusryhmät Storleksgrupper Luku Antal v. är v. är v. är v. är Luku Antal Luku Antal Brutto tonnia Luku Antal 0 v. ja yli 0 är och däröver Luku Antal Luku Antal Yhteensä Summa Höyryalukset Angfartyg : Yhteensä Summa 0 0 Moottorialukset Motorfartyg ' 00..., YhteensäSumma 0 0 Purjealukset apukonein Segeltartyg med hjälpmaskin... 0 G G YhteensäSumma 0 Purjealukset Segellartyg YhteensäSumma Varsinainen kauppalaivasto Den egentliga handelsflottan ' Cl KaikkiaanI allt 0 00 Proomut Prämar YhteensäSumma 0 0 yhteensä 0 bruttotonnia, vastaavasti. ja. % kauppalaivastosta, vähintään 00 bruttotonnip aluksia 0, vetom ärältään yhteensä Ibruttotonnia, vastaavasti. ja. %, sekä vähintään 000 bruttotonnin aluksia, vetomäärältään, yhteensä bruttotonnia, vastaavasti. ja. %. Kehitys osoittaa siis suurien alusten suhteellisen osuuden lisääntyneen. sammanlagd dräktighet om 0 brutto ton, motsvarande. resp.. % av handelsflottan, antalet fartyg om 00 bruttoton oeh däröver 0 om sam m anlagt bruttoton, motsvarande. resp.. %, samt antalet fartyg om 000 bruttoton och däröver om sammanlagt bruttoton, motsvarande. resp..l %. Utvecklingen h ar g ätt mot allt större enheter.

11 Kauppalaivaston jakaantuminen rakennusaineen ja iän mukaan v.. Handels f lottans fördelning efter byggnadsmaterial och dlder är. Teräs tai rauta Stäl eller jäm Puu Trä Yhteensä Summa Luku Antal Luku Antal Luku Antal N ( v. är Höyryalukset v. är 0, Angfartyg j 0 v. tai yli 0 0 ( v. är Moottorialukset J v. är Motorfartyg j 0 v. tai yli Purjealukset f v. är 0 apukonein! v. är Segelfartyg med j 0 v. tai yli 0 Purjealukset! v. är Segelfartyg j 0 v. tai yli \ [ v. är 00 Yhteensä f v. är 0 Summa j 0 v. tai yli i v. är Proomut. v. är 0 Prämar j 0 v. tai yli \ Jos ei oteta huomioon proomuja, jotka ovat enimmäkseen puisia, oli kauppalaivaston vetom äärästä rauta ja teräsaluksia. %, muu osa oli puisia. Eril aluslajeihin nähden voidaan panna merkille, että höyryaluksien vetomäärästä oli rauta ja teräsaluksia.o % ja moottorialuksien vetomäärästä. %. Apukonein varustetut purjealukset olivat k ah ta lukuunottam atta p u i sia. P urjealuksista oli teräksistä parkkia, joiden brutto vetomäärä oli kuitenkin 0. % p u rjealusten koko vetom äärästä. Iä n m ukaan varsinainen kauppalaivasto ja kaantui siten, että siitä bruttovetom äärän m u kaan laskettuna oli uusia eli enintään vuotta vanhoja aluksia. %, enintään vuotta vanhoja aluksia.i % ja 0 vuotta vanhoja tai sitä vanhempia aluksia %. E ri alustajien jakaantum inen iän m ukaan oli erilainen. N iinpä oli höyryaluksista bruttovetom äärän m ukaan enintään vuotta vanhoja. %, enintään vuotta vanhoja. % ja 0 vuotta vanhoja tai sitä vanhempia 0. %, m oottorialuksista vastaavasti.o,, ja 0. % sekä apukoneella varustetuista purjealuksista vastaavasti.o,. ja 0. %. Kaikki purjealukset sen sijaan olivat yli vuotta vanhoja. Uusia aluksia oli siis suhteellisesti enimmän apukoneella varustettujen purjealusten ja m oottorialusten joukossa Medräknas icke präm arna, som tili vida övervägande del äro av trä, representerade järn och stälfartygen. % av handelsflottan, medan äterstoden utgjordes av träfartyg. B eträffande olika slag av fartyg kan nämnas a tt järn och stälfartygen representerade. o % av ängfartygens bruttotontal och. % av motorfartygens bruttotontal. Segelfartygen med hjälpmaskin voro p ä tvä fartyg när av trä. Av segelfartygen voro barkskepp av stäl, men dessa fartygs sammanlagda bruttotontal utgjorde 0. % av heia segelfartygsflottan. I äldershänseende fördelade sig handelsflottan, räknat enligt bruttotontalet, med. % pä nyare eller fartyg om högst är, med.l % pä fartyg om högst är och med. % pä farty g om 0 är eller däröver. B eträffande olika fartygsgrupper är det emellertid betydande olikheter i äldershänseende. Ä ngfartygen tillhörde tili. % av bruttotontalet gruppen är och därunder, tili. % gruppen högst är och tili 0. % gruppen 0 är och däröver, medan motsvarande procenttal för motorfartygen utgjorde.o,. och 0. och för segelfartygen med hjälpm askin.0,. och 0.. Sam tliga segelfartyg voro över är. Segelfartygen med hjälpm askin och m otorfartygen uppvisade säledes relativt ta^et det största antalet nyare fartyg.

12 Jos verrataan vanhojen alusten vetomäärän osuutta eri vuosina, havaitaan sen sotavuosina ja v. jatkuvasti kasvaneen. E nnen sotaa eli vuoden päättyessä oli kauppalaivastostamme sen bruttovetom äärän m ukaan laskettuna yli 0 vuotta vanhoja aluksia 0. %, m utta vuoden päättyessä peräti.o %. Tämä kauppalaivastomme vanheneminen johtui osaksi sotatoimien aiheuttam ista alusmenetyksistä ja sotakorvausluovutuksista, osaksi uuden tonniston hankkimisvaikeuksista. V uonna alkoi kauppalaivastomme sen lisääntymisen m ukana jälleen nuortua. Silloin pieneni vanhojen alusten osuus kaikissa alusryhm issä purjealuksia lukuunottamatta, joita ei enää rakenneta, ja aleni koko kauppalaivaston osalta.o % :sta. % :iin. Vuonna, jota koskevassa tilastossa ikäryhmitys on laadittu Lloyds in tilaston mukaisesti, vanhojen eli yli vuotta vanhojen alusten osuus laski.o % :iin. Selontekovuonna tämä prosenttim äärä oli, kuten edellä m ainittiin,.. K auppalaivaston keskimääräinen ikä bruttotonnia kohden oli. vuotta, erikseen höyryaluksilla. vuotta, moottorialuksilla. vuotta, apukoneella varustetuilla purjealuksilla. vuotta ja purjealuksilla. vuotta. Sodan syttyessä (..) oli kauppalaivaston keskim ääräinen ikä. vuotta, erikseen höyryaluksilla.i vuotta, moottorialuksilla.i vuotta, apukoneella varustetuilla purjealuksilla. l vuotta ja purjealuksilla. vuotta. Jam fores det aldre tonnaget under olika ár, fram gár det, att d etta tonnage relativa andel under krigstiden och ár ár for ár vuxit. Fore kriget, vid utgángen av ár, omfattade handelsflottan, rak n at efter bruttotontalet till 0. % fartyg over 0 ár, men vid utgángen av ár.0 %. Denna okning av tonnagets genomsnittsálder berodde dels pá krigsforlusterna och skadestándsoverlátelserna, dels pá svárigheterna att anskaffa n y tt tonnage. Á r intrádde ett omslag beroende pá a tt h an delsflottan borjade tillforas nya enheter. Tonnagets i den hogsta áldersgrüppen andel borjade nedgá inom sam tliga fartygsgrupper fránsett segelf arty gen, som icke lángre byggas, och sjonk for hela handelsflottan frán.o till. %. E nligt ars statistik, i vilken samma álderindelning foljts som i Lloyds statistik, sjonk det aldsta tonnagets andel, d. v. s. fartygen over ár till.o %. Under redogorelseáret var procenttalet, sásom ovan nám nts,.. Handelsflottans medelálder per bruttoton var under redogorelseáret. ár. Ángfartygens medelálder var. ár, motorfartygens. ár, segelfartygens med hjálpm askin. ár och segelfartygens. ár. Vid krigsutbrottet (..) var handelsflottans medelálder. ár, ángfartygens.i ár, m otorfartygens. ár, segelfartygens med hjálpm askin.i ár och segelfartygens. ár. Kauppalaivaston keskimääräinen br u t to i: e tomäärä alusten rakennusaineen mukaan. H andelsflottans medeldräktighet, beräknad enligt bruttotontal och med fördelning efter byggnadsmaterial. Teräs tai ranta Stál eller järn Puu Trä Rakennusaineeseen katsomatta Oavsett b' ggnadsmateriai Höyryalukset A n g fa rty g... Moottorialukset M otorfartyg... Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpm askin...:... Purjealukset S e g e lfa rty g... Alusten laatuun katsom atta Oavsett fartygens art... Proom ut P räm ar... Alusten keskimääräinen vetomäärä, joka sodan aiheuttam ien alusten menetysten ja sotakorvausluovutusten johdosta, jotka kohdistuivat etupäässä suurehkoihin aluksiin, oli vuonna laskenut bruttotonniin, nousi selontekovuonina bruttotonniin ja näin ollen suurem maksi kuin vuonna, jolloin saavutettiin tä hänastinen ennätys, bruttotonnia. Vuonna oli keskimääräinen vetomäärä ollut jo bruttotonnia eli suurem pi kuin, jolloin se oli bruttotonnia. Tämä johtui siitä, että ensiksi m ainittuna vuonna tapahtunut suuri kauppalaivaston lisäys käsitti pääasiassa suuria aluksia. Raudasta tai teräksestä rakennettujen erilaisten alusten keskimääräinen bruttovetom äärä oli: höyryalusten bruttotonnia, Handelsflottans medeldraktighet, som till foljd av krigsforlisningarna och skadestan dsoveri hte serna, vilka fram st drabbade de storre fartygen, ar sjunkit till bruttoton steg under redogorelsearet till bruttoton och oversteg saledes m edeldraktigheten ar bru tto ton den storsta dittills. A r var medeldraktigheten redan uppe i bruttoton eller mer an, da den var bruttoton en foljd av a tt den starka tillvaxten av handelsflottan det forstnam nda aret till overvagande del omfattade storre enheter. F or de sarskilda slagen av farty g av ja rn eller stal utgjorde medeldraktigheten : angfartyg, m otorfartyg, segelfartyg med hjalpm askin och segelfartyg bruttoton. M edeldraktigheten for farty g

13 moottorialusten bruttotonnia, apukoneella varustettujen purjealusten bruttotonnia ja purjealusten bruttotonnia. Puisten alusten keskim ääräinen vetom äärä oli tietenkin huom attavasti pienempi. Erikoisen silmiinpistävä on teräksisten tai rautaisten m oottorialusten keskimääräisen bruttovetom äärän kasvu :sta :een. Proom ujen keskimääräinen bruttovetom äärä oli sam a kuin edellisenä vuonna eli. av trä var givetvis avsevärt mindre. Anmärkningsvärd var ökningen av medeldräktigheten för m otorfartygen av stäl eller järn frän tili bruttoton Präm arnas medeldräktighet var bruttoton eller densamma som föregäende är. Kauppalaivaston jakaantum inen alusten kotipaikan mukaan v.. Handelsflottans fördelning efter hemort är. ] Kaupungeiissa I stader Ma seudulta Luku Antai % Luku Antal k A landsbygd % % % H öyryalukset Ä ngfartyg M oottorialukset M otorfartyg P u rjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpm askin P urjealukset Segelfartyg..... l. i Yhteensä Summa Proom ut P r ä m a r i 0. K aikkiaan I allt.... Tarkasteltaessa kauppalaivaston jak aa n tu mista kaupunkien ja maaseudun osalle havaitaan kaupunkien osuuden vähän pienentyneen, mikä lähinnä johtui pienien m oottorialusten lisääntymisestä maaseudulla. Koko kauppalaivastosta tuli, jättäm ällä proom ut huomioon ottam atta,. % kaupunkien ja. % maaseudun osalle, vastaten.0 ja.o % vuotta aikaisemmin. Handelsflottans fordelning pa stader och landsbygd forskots i nagon man till forman for landsorten, narm ast beroende pa det mindre motortonnagets okning pa landsbygden. Medraknas icke pram arna hanforde sig. l % av handelsflottan till staderna oeh. % till landsbygden. Motsvarande procenttal ut.gjorde foregkende ar.o reap..o %. Kanippalaivaston suuruus v. niillä paikkakunnilla, joiden osalle tuli vähintään 000 bruttorekisteritonnia. H andelsflottans fördelning är pä särskilda orter med ett bruttotontal om m inst 000 registerton. Höyryaluksia Ängfartyg Moottorialuksia Motorfartyg Purjealuksia apukonein Segelfartyg m. hjälpmaskin Purjealuksia Segelfartyg Yhteensä Summa Proomuja Prämar Helsinki H e lsin g fo rs... 0 M aarianham ina M arieham n 0 Turku Äho... 0 Loviisa L o v is a... Vaasa Vasa... Rauma R a u m o... 0 P ori B jö rn e b o rg Sellaisia paikkakuntia, joilla kauppalaivaston, bruttovetom äärä oli enemmän kuin 000 rekisteritonnia, oli kertom usvuonna. Ensim m äisellä sijalla oli Helsinki, jonka osalle tuli, jos proom uja ei oteta huomioon, yli puolet eli. % maan koko kauppalaivaston vetomäärästä. Sen jälkeen seurasivat" järjestyksessä Maarianhamina.. %, Turku. %, Loviisa. %, Vaasa.g %, Raum a. % ja Pori. %. Nämä kaupungit edustivat yhteensä noin yhdeksää kymmenesosaa koiko tonnistosta. Yksistään Helsingin ja M aarianham inan osalle tuli. %. Under redogörelseäret uppvisade orter ett bruttotonnage om mer än 000 registerton. I främ sta rummet kom Helsingfors med, om präm arna icke miedräknas, över hälften eller. % av heia tonnaget. D ärnäst följde Mariehamn med., Äbo med., Lovisa med., Vasa med., Raumo med. och B jörneborg med. %. Sammanlagt representerade dessa städer oring nio tiondedelar av det totala tonnaget. Helsingfors och Mariehamn ensamma uppvisade sam m anlagt. %.

14 K auppalaivaston käyttäm inen v.. Hcmdelsflottans anvämdning är. Suomen sotamain välillä Mellan finska hamnar Suomen ]a ulkomaan välillä Mellan Finland ooh utlandet Ulkomaan satumain välillä \ Mellan utländska hamnar Seisoneet Upplagda Yhteensä Summa Ketto tonnia Kettotonnia j j Höyryalukset Anetfartve Moottorialukset Motorfartyg Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpmaskin... Purjealukset Segelfartyg... Yhteensä Summa Proomut Prämar 00 0 Kaikkiaan I allt K auppalaivaston käyttäm isestä on varustajilta saatu tietoja 0 aluksesta, joiden bruttovetom äärä oli rekisteritonnia. Näistä, vetomäärältään 0 0 ibruttotonnia, kuului varsinaiseen kauppalaivastoon ja, vetomäärältään Ibruttotonnia, oli proom uja. V arsinaisesta kauppalaivastosta on ollut liikenteessä alusta, vetomäärältään bruttotonnia. Seisomassa on ollut alusta, yhteensä 0 bruttotonnia. Näistä aluksista oli höyryaluksia, vetom äärältään yhteensä 0 b ru t totonnia, m oottorialuksia, yhteensä b ru t totonnia, apulkoneella varustettuja purjealuksia, yhteensä bruttotonnia ja purjealuksia, yhteensä bruttotonnia. Proom uista on seisonut 00, yhteensä bruttotonnia. Seisomassa ollut tonnisto, joka vuonna käsitti 0 alusta, vetom äärältään yhteensä 0 0 b ruttotonnia eli. % varsinaisesta kauppalaivastosta, alentui selontekovuonna alukseen, vetom äärältään yhteensä 0 bruttotonniin eli.o % : iin. H uom attava vähennys johtui lähinnä siitä, että edellisenä vuonna ulkomailta Angaende anvandningen av handelflottan foreligga uppgifter om 0 fartyg med en sammanlagd bru'ttodraktighet om registerton. Av dessa tillhorde fartyg om 0 0 bruttoton den egentliga handelsflottan, medan enheter om sammanlagt bruttoton voro pram ar. Av den egentliga handelsflottan voro farty g om sammalagt bruttoton insatta i trafik. U pplagda voro fa rty g om samm anlagt 0 bruttoton. Det upplagda tonnaget om fattade angfartyg om sammanlagt bruttoton, m otorfartyg om bruttoton, segelfartyg med hjalpm askin om b ru t toton och segelfartyg om bruttoton samt 00 p ram ar om bruttoton. Det upplagda tonnaget, som &r omfattade 0 fa rty g om sam m anlagt 0 0 bruttoton eller. % av den egentliga handelsflottan, sjonk under redogorelsearet till fartyg om 0 bruttoton eller till.o %. Den avsevarda medgangen av det upplagda tonnaget berodde narm ast pa att det frhn utlandet under foreg&ende hr in Kanippalaivmton käyttäm inen vuosina. Suomen satamien välillä Mellan finska hamnar... Suomen ja ulkomaan välillä Mellan Finland och u tlan d et... Ulkomaan satamien välillä Mellan utländska hamnar... Seisoneet Upplagda Yhteensä Summa

15 ostettu k äy tetty tonnisto, joka monessa tapau k sessa vaati suuria korjauksia, voitiin selontekovuonna asettaa liikenteeseen, ja että välttäm ättömät korjaukset, jotka sotaaikana ja välittömästi sen jälkeisinä vuosina oli pitänyt lykätä, oli nyt suoritettu. Huom attava osa selonteko vuonna seisoneesta tonnistosta oli sam ana vuonna h an k ittu ja aluksia, joita ei vielä ollut ehditty panna liikenteeseen. M itä liikenteen eri lajeihin tulee, oli, jos proom ut jätetään huomioon ottam atta, liikenteessä olleesta tonnistosta alusta, yhteensä bruttotonnia eli.. % ollut Suomen ja ulkomaiden välisessä liikenteessä, alusta, yhteensä bruttotonnia eli. % yksinom aan ulkomaiden satamien välisessä liikenteessä ja alusta, yhteensä 0 bruttotonnia eli. % Suomen satam ien välisessä liikenteessä. Ulkomaiden satamien välistä liikennettä harjoitti höyryalusta, vetomää.rältään bru tto to n nia,, moottoritankkialusta, yhteensä bruttotonnia ja purjealukset Passat ja Viking, yhteensä 0 bruttotonnia, jotka toivat vehnää A ustraliasta E nglantiin. B ruttovetom äärän m u kaan laskettuna oli höyryaluksista. %, moottorialuksista,. %, apukoneella varustetuista purjealuksista.a % ja purjealuksista. % Suomen ja ulkomaiden välisessä liikenteessä. Yksinomaan ulkomaiden välisessä liikenteessä oli höyryaluksista. %, moottorialuksista. % ja purjealuksista. %. Yksinomaan Suomen satam ien välisessä liikenteessä oli höyryaluksista.0 /o, moottorialuksista.o %, apukoneella varustetuista purjealuksista.o % ja p u rje aluksista 0. %. Edelliseen vuoteen v errattu n a havaitaan kotimaan satam ien välillä liikennöineen tonniston lisääntyneen.o %, Suomen ja ulkomaiden välillä liikennöineen tonniston. % ja yksinomaan ulkomaan salamain välillä liikennöineen tonniston 0. %. Suomen ja ulkomaiden välillä liikennöineistä aluksista on alusten bruttovetom äärän mukaan laskettuna.o % ollut linjaliikenteessä ja m uut eli.0 % haku eli tramppiliikenteessä. V astaavat,.prosenttiluvut olivat vuotta aikaisemmin. ja.. köpta begagnade.tonnaget, som i mänga fall fordrade stora reparationer, under redogörelseäret künde insättas i trafik samt att de nödvändiga reparationer, som under krigstiden och áren närmast efter uppskjutits, nu genomförts. E n avsevärd del av det upplagda tonnaget omfattade under redogörelseäret anskaffade fartyg som icke hann insättas i trafik. B eträffande olika slag av far.t sä voro om prâm arna ieke medräkmas fartyg om bruttoton eller. % av det i gängvarande tonnaget i trafik mellan Finland och utlandet, fartyg om bruttoton eller. % i trafik enbart mellan utländska ham nar och fartyg om 0 bruttoton eller. % i trafik mellan finska hamnar. Trafiken mellan främmande ham nar upprätthölls av ängfartyg om bruttoton, m otortankfartyg om bru tto ton och barkskeppen Passat och Viking om 0 bruttoton, som hämtade vete frân A ustralien till England. Räkniat efter bruttotontalet var. % av ängfartygen,. % av m otorfartygen,.o % av segelfartygen med hjälpm askin och. % a,v segelfartygen i trafik mellan F inland och u tlan det. I trafik enbart mellan utländska ham nar var. % av ân gf art, y gen,. % av m otorfartygen och. % av segelfartygen. I trafik mellan finska ham nar gick.o % av ängfartygen,.o % av m otorfartygen,. o % av segelfartygen med hjälpm askin odh 0. % av segelfartygen. Jäm fört med föregäende är ökades det i trafik mellan finska ham nar in satta tonnaget med.0 %, tonnaget. i fa rt mellan F inland och utlandet med. % och tonnaget i fa rt enbart mellan främ m ande ham nar med 0. %. Av det i trafik mellan F inland ooh utlandet insatta tonnaget gick.0 % i linjefart och.0i % i trampfart.. Är var motsvarande procen.ttal. r.esp... H andéisflottans anvamdning aren. j Luku Anta! ^ i Luku Antal

16 Kauppalmvastom, arvo vuosina. H andelsflottans värde dren. Purjealukset Purjealukset Yhteensä Proomut Höyryalukset Moottorialukset apukouein Vuosi Angfartyg Motorfartyg Segelfartyg m. Segelfartyg Summa Prämar Ar hjälpmaskin Kaikkiaan I allt Cl 0, , ' K auppalaivaston arvo oli varustajien antamien tietojen mukaan vuoden päättyessä. milj. mlk. K un vastaava arvo oli v. 0. milj., se on näin ollen noussut. m ilj. eli. %. V arsinaisen k au p palaivaston arvo on kasvanut.0 milj. : sta 0. milj. :aan eli.%. Kun varsinaisen kauppalaivaston nettolisäys oli, kuten edellä m ainittiin, vain. %, arvon lisäys oli suhteellisesti suurem pi k u in tonniston lisäys. E ri aluslajien arvot nousivat seuraavasti: höyryalusten. m ilj., m oottorialusten. milj., apukoneella v aru stettu jen p u rje alusten. milj. ja purjealusten. milj. sekä proom ujen.o m ilj.. Keskimääräinen arvo brutto tonnia kohden on noussut höyryaluksilla : sta v..aan v., apukoneella varustetuilla p u rje aluksilla vastaavasti :sta : aan ja proomuilla 0 : sta : aan, m utta laskenut moottorialuksilla :sta :aan ja purjealuksilla :sta :aan. Moottorialusten, joista enemmistö on verrattain pieniä puisia, rannikko ja itäm erenliikenteen aluksia, keskimääräisen arvon aleneminen johtuu siitä, että ju u ri näm ä alukset olivat sotaa lähinnä seuranneina vuosina vilkkaan keinottelun kohteena, joka aiheutti suuren hintojen nousun, jota selontekovuonna seurasi pidättyväisyys niiden ostoissa. E rilaista liikennettä harjoittaneiden alusten osalle arvo, jättäm ällä huomioon ottam atta t av handelsflottan belöpte sig enligt av redarna meddelade uppgifter vid utgängen av redogörelseäret tili. milj.. Da motsvarande värde är uppgivits tili 0. milj., utgjorde värdeökningen. m ilj. eller.? %. Den egentliga handelsflottans värde steg frä n.0 m ilj. tili 0, m ilj. eller, %. Dä den egentliga handelsflottans nettoökning, säsom ovan nämnts, utgjorde. %, var värdeökning relativt större än tonnagets ökning. Ängfartygens totala värde ökades med. milj. m otorfartygens med. milj., segelfartygens med hjälpm askin med. m ilj. och segelfartygens med. milj. och präm am as med.o milj.. M edelvärdet per bruttoton steg för ängfartygen frän är tili under redogörelseäret, för segelfartygen med hjälpm askin frän tili och präm arna frän 0 tili, men sjönk för m otorfartygen frän tili och för segelfartygen frän tili. A tt medelvärdet för motorfartygen, som tili övervägande del om fatta jämförelsevis smä träfarty g för kust och östersjöfart, nedgick, sammanhänger med a tt särskilt dessa fartyg ären.närmast efter kriget voro föremäl för en livlig spekulation med ätföljande stark prisstegring, som under redogörelseäret efterträddes av större äterhällsam het. P ä olika sjöfartskategorier fördelade sig värdet, om präm arna, som enbart g ätt i inrikesfart,

17 proomut, jotka ovat olleet yksinomaan kotimaisessa liikenteessä, jak aan tu i siten, että kotimaista liikennettä harjoittaneiden alusten arvo oli.o milj., Suomen ja ulkomaiden välillä, liikennöineiden alusten. milj., yksinom aan ulkom aiden satam ien välillä liikennöiden alusten.0 milj. ja seisoneiden alusten.0 m ilj.. n jakaantum isessa eri liikenteessä toimivien alusten osalle on tapahtunut muutoksia. K otim aan satam ien välillä liikennöineiden alusten suhteellinen arvo kasvoi. % :sta v.. % : iin v., Suomen ja ulkomaiden välillä liikennöineiden. % :sta. % : iin ja yksinomaan ulkomaiden välillä liikennöineiden. % :sta. % :iin, kun sen sijaan seisoneiden alusten suhteellinen arvo pieneni.,% :sta. % : iin. Viime viisivuotiskautena tapahtunut kehitys ilmenee seuraavasta yhdistelm ästä: icke medräknas, sà a tt 0.o milj. belöpte sig pâ farty g i inrikesfart,. milj. pâ fartyg i fa rt mellan hem och utlandet,.,o milj. pâ fartyg i fa rt mellan främ mande ham nar sam t.0 rrtilj. pâ upplagda fartyg. B etraffande värdefördelningen ipâ olika slag av fa rt in träffad e vissa förskjutningar. D et re lativa värdet för fartyg i fa rt mellan inhemska ham nar steg frän. % är tili. % är, för tonnaget i fa rt mellan F inland och u t landet frän. % tili. %, för fartyg i fa rt enbart mellan utländska ham nar frän. % tili. %, medan däremot det upplagda tonnagets värde sjönk frän. % tili.i %. Utvecklingen under señaste femârsperiod framgär av följande sam m anställning: Erilaista liikennettä luirjoittaneiden alusten arvo vuosina. De i olika slag av fa rt insatta fairtygens värde aren. Vuosi Är Kotima laessa liikent e e siä I fart lnom landlet Suomen ja ulkoi naiden välisessä liiken teessä I fart mellan hem* och utlandet Ulkomaan satamien välisessä liikenteessä Mellan utländska hamnar. Seisoneet Upplagda Yhteensä Summa 0' milj. % milj.. % milj. % milj.,0 milj. %. o loo.o loo.o loo.o l.o... loo.o loo.o K auppalaivaston kiinnityksien kokonaismäärä oli. milj. mlk eli.o % kauppalaivaston arvosta (v.. % ). Se lisääntyi edellisestä vuodesta. milj. eli.l %. Suhteellisesti enimmän ovat lisääntyneet moottorialusten kiinnitykset, jotka ovat tulleet noin kolminkertaisiksi edelliseen vuoteen verrattuna. P urjealu sten kiinnitykset ovat pysyneet entisellään ja proom ujen kiinnitykset ovat vähentyneet. i I Det totala inteckningsbeloppet i handelsflottan utgjorde. milj. eller.o % av handelsflottans värde (är :. % ). Beloppet ökades jäm fört med föregäende är med 0. milj. eller.i %. Jämförelsevis mest ökades inteckningarna i m otorfartygen, som voro oring tre gänger större än föregäende är. In teckningarna i segelfartygen voro oförändrade, medan inteckningsbeloppet i präm arna minskades. K iin n itykset alaisten laadun mukaan v. J ) Inteckningarna enligt fartygens art ár.) Höyryalukset Angfartyg Moottorialukset Motorfartyg Purjealukset apukonein Segelfartyg m. hjälpmaskin Purjealukset Segelfartyg «Yhteensä Summa Proomut Pràmar Kaikkiaan I allt Luku Antal milj. Luku Antal milj. Luku Antal milj. Luku i Antal I milj. Luku Antal milj. Luku Antal milj. Luku j Antal j milj. Vuoden alkaessa Vid ärets ingäng Lisäys ökning Vähennys Minskning Vuoden päättyessä Vid ärets utg ä n g i) Maistraattien alusrekisteristä saatujen tietoj en mukaan, i) Enligt uppgifter hämtade ur magistraternas fartygsregister.

18 0 Suhteellisesti jakaantuivat kiinnitykset siten, että. % oli otettu höyryaluksiin,. % moottorialufcsiin,. % apukonein varustettuihin purjealuksiin, O.o s % purjealuksiin ja O.0 % proomuihin. Proeentuellt fördelade sig inteckningarna sä a tt. % hänförde sig tili ängfartyg,. % tili m otorfartyg,. % tili segelfartyg med hjälpm askin, O.0 % tili segelfartyg och O.0 % tili präm ar. Kauppalaivaston ansaitsemat bruttorahdit vuosina. A v handelsflottan intjän ta bruttofrakter ärem. Vuonna Är Matkustajani kuljetuksesta Passageraravgifter Tavarain kuljetuksesta Godsfrakter Hinauksista ja pelastuksista Bogserings och bärgningsavgifter Postin kuljetuksesta Postbefordringsavgifter Aikarahtauksesta Tidsbefraktningsavgifter Yhteensä Summa Proomut Prämar Kaikkiaan I alit 00 % 00 % 0 0 % 00 % 00 % 00 % 00 % 00 % loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o. O.o O. O.o loo.o loo.o 0. O.o loo.o. O.o O. O.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o loo.o O loo.o O 0 lo.o O loo.o loo.o loo.o O loo.o loo.o loo.o loo.o 0. O.o loo.o 0. O.o loo.o Liitetauluissa annetaan tietoja kauppalaivaston ansaitsem ista bruttorahdeista v aru stajilta saatujen tietojen perusteella. Bruttorahtien kokonaismäärä oli 0. milj., josta. milj. m:k tuli varsinaisen k au p palaivaston osalle ja. milj. proomujen osalle. Lisäys edelliseen vuoteen verrattuna oli. milj. eli. %. V arsinaisen k au p palaivaston bruttotulot lisääntyivät. milj. eli. %. Suurin tuloerä, tavararahdit, lisääntyi. milj. eli. %, 0. milj. :aan. Myös m uut tuloerät aikarahtausmaksuja lukuun ottam atta lisääntyivät. Matkustajain kuljetuksesta saadut tulot lisääntyivät.«m ilj. eli.o %,. milj. :aan, postin kuljetuksesta saadut tulot. milj. eli.o %,. milj..aan ja hinauksista ja pelastuksista saadut tulot. milj. eli.0 %,.0 milj. :aan. Aikarahtausm aksut olivat. milj.. Vähennys oli. milj. eli. %. B ru tto rahtien lisääntymiseen vaikutti v. tapahtunut kauppalaivaston suuri kasvu, jonka vaikutukset ilmenivät selontekovuonna. I tabellbilagorna lamnas uppgifter om av handelsflottan in tjan ta bruttofrakter enligt av redarn a meddelade uppgifter. Det totala bruttofraktbeloppet belopte sig till 0. milj., yarav. milj. hanforde sig till den egentliga handelsflottan odh. milj. till pram arna. Okningen fran foregaende hr utgjorde. m ilj. eller. %. Den egentliga handelsflottans b ru tto frakter okades med. milj. eller. %. Den storsta inkomstposten, godsfrakter, okades med. milj. eller. % till 0. milj.. Ocksfi, bvriga fraktinkom ster, franset.t tidsbefraktningsavgifterna visade okning. Passageraravgif'terna okades med.o milj. eller. % till. milj., postbefordringsiavgiftern a med. milj. eller.0 % till. milj. och bogserings och bargningsavgifter: c. med. m ilj. eller.o % till. milj.. Tidsbefraktningsavgifterna utgjorde. milj.. Minskningen var. milj. eller. %. Till bruttofrakternas okning bidrog den kraftiga tillvaxten av handelsflottan under ar, som fu llt gjorde sig gallande under redogorelsehret. \

19 A ik a r alita u s m a k.s u iiii n nähden voidaan lisätä, että n iitä bruttotuloiksi laskettaessa käytetään erilaisia laskemistapoja. Esim. Ruotsissa lasketaan, että aikarahtausm aksujen ja bruttotulojen välinen suhde on sama kuin :.. Näin laskien nousivat bruttotulot kaikkiaan 0.i milj. :aan. B eträffande tidsbefraktningsavgifterna kan tilläggas att olika beräkningssätt tilläm pas vid omräkning av dem tili bruttofrakter. I Sverige t. ex. beräknas relationen mellan tidsbefraktningsavgifter oeh bruttofrakter vara tili.. Räknat pä detta sätt utgjorde bruttofrakterna sammanlagt 0. milj.. Bruttorahtien jakaantum inen alusten laadun mukaan erilaisessa meriliikenteessä v.. B ru tto fra ktem a s fördelnm g enligt fartygens art och pä olika sjöfartskategorier är. Suomen satamien välillä Mellan finska hamnar... Suomen ja ulkomaan välillä Mellan Finland och utlandet Ulkomaan satamien välillä Mellan utländska hamnar.. Höyryalukset Ängfartyg Moottorialukset Motorfartyg Purjealukset apukouein Segelfartyg med hjälpmaskin Purjealukset Segelfartyg Yhteensä Summa Proomut Prämar Kaikkiaan I allt milj. % milj. % milj. % milj. % milj. % milj. % milj. % ' O.o O.o o Yhteensä Summa loo.o E rilaista liikennettä harjoittavien alusten kesken, proom ut m ukaan luettuina, tulot jakaantu iv at siten, että. milj. eli.l % saatiin kotimaisesta liikenteestä, 0. milj. eli. % Suomen, ja ulkomaiden välisestä liikenteestä ja 0. m ilj. eli.% ulkomaiden satamien välisestä liikenteestä. Vuonna kertyi rah titu lo ja kotimaisesta liikenteestä. milj., Suomen ja ulkomaiden välisestä liikenteestä 00. m ilj. ja ulkomaiden välisestä liikenteestä 0. m ilj.. Tulot lisääntyivät siis ensimmäisessä ryhm ässä. %, toisessa ryhmässä.!% ja kolmannessa ryhmässä kokonaista. %. E ri aluslajeista höyryalukset, moottorialukset ja apukoneella varustetut purjealukset ovat saaneet enimmät rahtitulonsa, vastaavasti.,. ja. % Suomen ja ulkomaiden välisestä liikenteestä. P urjealu k set sen sijaan ovat saaneet suurim m an osan eli.o % rahtituloistaan ulkomaiden satamien välisestä liikenteestä, jonka osalle tuli höyryalusten rahtituloista. %, moottorialusten rahtituloista. % ja apukoneella varu stettu jen purjealusten rahtituloista vain O.i %. P á olika sjófartskategorier fordelade sig intakterna, om prám arna medraknas, sá att. milj. eller.i % belopte sig pá inrikesfart, 0. milj. eller. % p á fa rt mellan Finland och utlandet samt 0. milj. eller. % pá fa rt enbart mellan utlándska hamnar. Á r belopte sig fraktinkom sterna frán in rikesfart till. milj., frán fa rt mellan F in land och utlandet till 00. milj. och frán enbart utrikesfart till 0.i milj.. Inom den fórstnámnda fartkategorien okades intákterna sáledes med. o %, inom den andra med. % och inom den tred je med. %. Ángfartygen, m otorfartygen och segelfartygen med hjálpm askin hade de stórsta fraktinkom s terna eller resp..,. och. % frán fart mellan F inland och utlandet. P á trafik mellan frám mande ham nar belopte sig dáremot oyervágande del av segelfartygens fraktinkom ster eller.o %, pá vilken fartkategori kom. % av ángfartygens fraktintákter,. % >av motorfartygens men endast O.i % av segelfartygens med (hjálpmaskin. B m tto rd h tien jakaa/ntíamine'n erilaisen m eriliikenteen osalle vv.. B ru tta froldem os fördelning pä oliko slag av fa rt aren. Vuosi Ár Kotimainen liikenne Inrikes fart milj. % Suomen ja ulkomaan välillä Mellan Finland och utlandet milj. % Ulkomaan satamien välillä Mellan utländska hamnar milj. % Yhteensä Summa milj. %.... l O. i loo.o loo.o loo.o loo.o ,o loo.o ,o , O.... o ,o o

20 Suomen ja ulkomaiden välisen liikenteen, jä ttä mällä aikarahtaustulot huomioon ottam atta, rahtitulot olivät. milj., josta 0. milj. eli. % oli tuloja liikenteestä Suomesta ulkomaille ja.0 milj. eli 0. % tuloja liikenteestä ulkom ailta Suomeen. V astaavat 'prosenttiluvut olivat edellisenä vuonna 0. ja.. Tuontirahtien suhteellisen osuuden huomattava lisääntyminen selontekovuonna johtuu osaksi siitä, että tuonti, joka v. oli huom attavasti pienempi kuin vienti, oli v. yli 0. milj. painotonnia suurem pi kuin vienti, osaksi siitä, että suom alaisten alusten osuus tuontiin oli suuresti lisääntynyt. B ruttofrakterna frän trafiken mellan Finland oeh utlandet belöpte sig, tidsbefraktningsavgifterna ieke medräknade, tili. milj., varav 0. milj. eller.i % hänförde sig tili trafiken frän Finland till utlandet och.0 milj. eller 0. % tili trafiken frän utlandet till Finland. N ärm ast föregäende är var motsvarande procenttal 0. resp.,. Den betydande ökningen av im portfrakternas relativa andel under redogörelseäret sammanhänger, dels med a tt importen, som är var avsevärt mindre än exporten, är med över 0. milj. vikttom översteg exporten, dels med a tt de finska fartygens andel i införseln stärk t ökats. Bruttorahtien jakaantum inen eri maiden osalle ulkomaisessa liikenteessä vuosi/m,. *) Fördelningen av bruttofraktenna i utrikesfart pä främ m ande Umder aren. ) 000 % 000 % 000 % 00 % 00 % Ruotsi Sverige Tanska Danmark... Q Norja N orge.... l.l.. 0. Islanti Island Neuvostoliitto Sovjetunionen m Puola Polen Saksa: Tyskland: Venäläinen vyöhyke Ryska zonen..... Brittiläinen vyöhyke Brittiska zonen Iso Britannia ja P. Irlanti Storbritannien och N. Irland Irlanti Irland Alankomaat Nederländerna Belgia Belgien Ranska Frankrike Espanja Spanien Portugali Portugal... O.o 0. Italia Italien _ Balkanin valtiot Balkan staterna EtuAasia FrämreAsien.. 0. Pohj. Afrikka Nordafrika LänsiAfrikka Västafrika _ EteläAfrikka Sydafrika ItäAfrikka Ostafrika _ LoUnaisAasia Sydvästasien. 0. EteläAasia Sydasien ItäAasia Ostasien... _ 0. Kanada Canada Amerikan Yhdysvallat Amerikas För. S ta te r LänsiIntia Västindien _ EteläAmerikka Sydamerika. 00. Australia A ustralien Muut maat Övriga länder YhteensäSumma! 0 loo.o loo.o 0 loo.o 0 loo.o 0.0 Koko ulkomaisen liikenteen, ts. Suomen ja ulkomaiden välisen ja ulkomaiden satam ien välisen liikenteen bruttotulot, jättäm ällä aikarahtaustulot huomioon ottam atta, nousivat v.. milj. :aan eli. % suuremmiksi kuin edellisenä vuonna. N äistä tuloista tulivat ) Aikarahtaustulo ja ei ole huomioitu ja kaksinkertaisen laskemisen välttämiseksi on ulkomaiden välisen liikenteen bruttorahdeista puolet otettu lähtömaan ja puolet tulomaan osalle. Det totala bruttofraktbeloppet frän utrikesfarten d. v. s. trafiken mellan F inland och utlandet sam t mellan utländska hamnar, steg, tidsbefraktningsavgifterna icke medräknade, till. milj., m otsvarande en ökning om. % jäm fört med närm ast föregäende är. Liksom under är ) Tidsbefraktningsavgifter har icke medräknats och för undvikande av dubbclräkning har hälften av bruttofrakterna frän trafik mellan utrikesorter hänförts tili avgängs Tesp. ankomstländerna.

21 suurimmat erät 'kuten vuonna IsonBritannian ja Puolan liikenteiden osalle. Seuraavina olivat Alankomaiden, Ruotsin, Belgian ja Tanskan liikenteet. Edelliseen vuoteen verrattuna on Euroopan ulkopuolella olevien maiden osuus kasvanut, Euroopan osuus nim ittäin laski. % :sta v.. % : iin selonteko vuonna. / 'hänförde sig de största inkomstposterna tili trafiken pä Storbritannien och Polen. Närmast i ordning följde N ederländem a, Sverige, Belgien och Danmark. Jäm fört med föregäende är har de utomeuropeiska ländernas andel vuxit. Europas andel sjönk nämligen frän. % är tili. % u n d er redogörelseäret. Kauppalaivaston poltto ja voiteluaineen kulutus v.. ) H andelsflottans förhrukning av bränsle och smörjmedel är. x) Kulutus Förbrukning Siitä otettu Därav frän lager Suomesta i Finland ulkomailta utom Finland V Kivihiiliä Stenkol... 0 Halkoja Yed... Kattilapolttoöljyä Pannbrännolja kg Dieselöljyä Dieselolja kg 00 Moottoripetrolia Motorpetroleum kg 0 0 Bensiiniä Bensin kg 0 Voiteluöljyjä Smörjoljor kg Muita voiteluaineita Övriga smörjmedel kg 0 Kauppalaivaston miehistö v.. Bem anningen pä handelsflottam, är. Koneella kulkevat alukset Maskindrivna Purjealukset Segelfartyg Proomut Prämar Yhteensä Summa Päälliköitä Befälhavare... _ Peiämiehiä Styrmän Radiosähköttäjiä Radiotelegrafister Muuta kansimiehistöä Annan däckspersonal... Konemestareita Maskinmästare Lämmittäjiä ja muuta konehenkilökuntaa Eldare och annan maskinpersonal... 0 Muuta henkilökuntaa: Övrig personal: miehiä m anlig... naisia kvinnlig Yhteensä Summa Vuonna Ai......»»...» *... 0 i) >...» i)...»»... >»...» i> »»...»»>...»» »»... 0»» » >... 0»»...»» >i» »» »»... 0»»... 0 )>» »»... 0»»...»»... 0»» »» »»...»» »» »»... 0 i) Varustajien antamien tietojen mukaan. i) Enligt av redarna meddelade uppgifter.

22 Ulkomaan liikenteessä olleet alukset yleensä ottavat poltto ja voiteluaineensa ulkomailta. Niinpä on ulkomailta otettu kivihiilestä. %, kattilapolttoöljystä.o %, dieselöljystä. % ja voiteluöljyistä. % sekä m uista voiteluaineista.c %. Ainoastaan m oottoripetrolista ja bensiinistä, jo ta etupäässä pienet m oottor purjealukset käyttävät, on suurin osa eli vastaavasti. ja. % otettu kotimaasta. Miehistön lukum äärä lisääntyi :a eli. % edellisen vuoden määrästä. Lisäys johtui osaksi siitä, että selontekovuonna oli enemmän aluksia liikenteessä kuin edellisenä vuonna, osaksi kauppalaivaston lisääntymisestä. Päällikköjen ryhm ään on lu ettu sekä tu tk in non suorittaneet päälliköt että sellaiset päälliköt, jotka eivät ole suorittaneet tutkintoa. Proom ujen päälliköt on luettu kansim iehistön ryhm ään, johon niiden asiallisesti on katsottava kuuluvan. Miehistö jak aantui erilaista liikennettä h a r joittavien alusten kesken siten, että henkeä, siitä proomumiehiä, toimi kotim aan satamien välillä kulkeneissa aluksissa, henkeä Suomen ja ulkomaan välillä kulkeneissa aluksissa ja henkeä yksinomaan ulkomaan salamain välillä liikennöineissä aluksissa. Tiedot pu rjeh d u sajan pituudesta esitetään liitetaulussa n:o. Kotim aan satam ien välillä liikennöineistä aluksista vain höyryalusta, vetom äärältään yhteensä 0 bruttotonnia, yksi 0 bruttotonnin moottorialus ja proomua, vetom äärältään yhteensä bruttotonnia, on ollut liikenteessä koko vuoden. Suomen ja ulkomaiden välisessä liikenteessä olleesta tuonnistosta on höyryaluksista, vetomäärältään 0 bruttotoninia eli. % ja moottorialuksista, vetom äärältään bruttotonnia eli.%, ollut liikenteessä koko vuoden. Ulkomaiden satamien välillä liikennöineistä höyryaluksesta, vetomäärältään bruttotonnia eli. %, ja molemmat purjealukset, vetomäärältään yhteensä 0 bruttotonnia, ovat olleet liikenteessä koko vuoden. Helsingissä, m erenkulkuhallituksen tilasto ja rekisteritoimistossa, joulukuussa. Fartygen i utrikesfart taga i regeln bränsleoch smörjmedel utomlands. Av koi intogs. %, av pannbrämnolja.o%, av dieselolja. %, av sm örjoljor. % och av övriga smörjmedel.c % frän lager utom Finland. Endast motor petroleum och bensin,, som främ st lanvändes av mindre segelfartyg med hjälpmaskin, härstammade tili övervägande del eller. resp..o % frän lager i Finland. M anskapsnumerären växte med eller. %. Ökndngen berodde dels pâ att antalet i gängvarande fartyg under redogörelseäret var flere än föregäende är, dels pâ ökningen av handelsflottan. Till gruppen befälhavare har hänförts säväl examinerai som oexaminerat befäl. B efälhavarna pä präm arna ha ansetts likställda med övrig däckspersonal och hänförts tili nämnda grupp. Med avseende ä olika slag av fart fördelade sig manskapet sälunda a tt personer tjänstgjorde pä fartyg i fart mellan finska hamnar, därav präarlar, personer pä fartyg, som gätt mellan Finland och utlandet, samt personer pä fartyg, som enbart trafikerat utländska ham nar. Angäende seglationstidens längd redogöres i tabellbilagan. Av det tonnage, som var insatt i trafik mellan finska hamnar,, voro ängfartyg om 0 ibruttoton, m otorfartyg om 0 bruttoton och iprämar om sammaniagt bruttoton i igäng äret runt. Av det tonnage, som gick mellan F inlandoch utlandet voro ängfartyg om 0 b ru tto to n eller. % och motorfartyg om bruttoton eller. % i gäng äret om. Av tonnaget i trafik mellan enbart utländska ham nar voro ängfartyg (hela antalet ) om sammanlagt bruttoton eller. % och de bäda segelfartygen om sammanlagt 0 b ru t toton i gang hela äret, Helsingfors, ä sjöfartsstyrelsens statistiska och registerbyrä, i december. Harry Allenius. Heikki Äijälä.

23 Résumé. L a m arine marchande de la Finlande, qui comprend des d un jaugeage de tonneaux nets au moins, employés pour le transport de marchandises ou de passagers, se composait à la fin de l année du nombre suivant: Tonneaux bruts Vapeurs... Navires à moteur Voiliers avec machine auxiliaire Voiliers... La marine marchande essentielle Chalands.... '... Total 0 Au cours de l année la marine marchande, les chalands décomptés, a subi les changements suivants : A ccroissem ent : P a r nouvelle construction en Finlande... P a r construction en étranger Acquis de l étranger... Vieux reconstruits ou enregistrés de nouveau... Retournés... P ar reconstruction ou rejaugeage... P ar changements de l esipèce du n a v ir e... D im inution : Navires péris...,, vendus à l étranger.. condamnés ou démolis P ar reconstruction ou rejaugeage... ;... P ar changement de l espèce du navire... A utre c a u s e... Tonneaux bruts Total Tonneaux bruts 00 'Total La marine marchande se répartissait par l âge comme il suit: Tonnieaux bruts 0 ans 0 ans et /o audessus. Vapeurs Navires à moteur.n 0 0. Voiliers avec machi ne auxiliaire Voiliers... 0.o Total 0.i. Chalands i G rand to ta l P a r rapport aux lieux d origine, les de la flotte marchande, les chalands décomptés, comptés par tonneaux, étaient pour. ï % originaires des villes. La flotte marchande du pays, les chalands décomptés, se divisait selon le lieu d origine comme suit: Helsinki. %, M arieham n. %, Tunku. % et Loviisa. %. P ar rapport au tonnage la marine marchande essentielle se répartissait comme suit: Navires de tonneaux bruts...!.. Navires de 00 tonneaux bruts... Navires de 000! tonneaux ibruts et a.u d e s s u s... Total Tonneaux bruts Le tonnage moyen des vapeurs en fer et en acier était de, des à moteur de, des avec machine auxiliaire de et des à voiles de tonneaux bruts. Les notices sur la valeur des de la m arine marchande, leurs courses, leurs frets bruts et leurs équipages se fondent sur les informations, que les arm ateurs sont obligés de donner chaque année. Selon ces informations la valeur de la flotte marchande était, à la fin de Tannée, de. millions marcs finnois, laquelle somme, répartie sur les divers groupes de, se divisait comme suit :

24 Valeur, 00 marcs V a p e u rs Navires à moteur Voiliers avec machine auxiliaire Voiliers La marine marchande essentielle... 0.), C h a la n d s.... Total. La valeur des exerçant la navigation entre la Finlande et les ports étrangers était, les chalands décomptés, de. % de la valeur des marchands essentiels, entre les ports finlandais. %, exclusivement entre les ports étrangers. % et. % des désarmés. La valeur moyenne des diverse genres de était p a r chaque tonneau b ru t suivante: Valeur marcs Vapeurs... : Navires à moteur... Voiliers avec machine auxiliaire Voiliers Chalands... Au cours de Tannée marchands essentiels comprenant tonneaux bruts étaient en service, tandis que comprenant 0 tonneaux bruts étaient désarmés. étant en service et comprenant tonneaux bruts exerçaient la navigation internationale et de 0 tonneaux bruts la navigation intérieure. Les équipages comprenaient personnes, dont 0 femmes. Les frets bruts de la m arine m archande fin landaise se montaient en à 0. millions marcs finnois (voir table ). De cette somme sont. millions de marcs obtenus en navigation entre les ports finlandais, 0. millions de marcs en navigation entre la Finlande et l étranger et 0. millions de m arcs entre les p o rts étrangers. Les frets bruts se répartissaient sur les catégories de recettes suivantes: 000 marcs Transports de marchandises Passagers... Remorquage et sauvetage..., Transports p o s ta u x... Time ch arter... 0 La marine marchande essentielle... 0 C h a la n d s... Total 0 Les frets bruts en navigation internationale sont particulièrem ent obtenus des pays suivants: de la GrandeBretagne % de la Pologne des PaysBas g,, de la Suède de la Belgique du Danemark...., de la F r a n c e de l Allemagne... des E tats U n i s... de l Afrique du N o r d... Autres

25 Merenkulku v. a. 00 TAULUSTO TABELLER TABLEAUX

26 Taulu. Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suu ruiset ja sitä suuremmat alukset vuoden alkaessa ja päättyessä. Tab.. Handelsflottans fartyg om nettoregister ton och däröver vid början och slutet av är. Tabl.. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonneaux nets et audessus au début et à la fin de Vannée. Höyryalukset Ängfartyg Vapeurs R auta ja teräs Järn och stál Puu Trä Bois Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur R auta ja teräs Järn och stäl I B ruttoton B ruttoton B ruttoton Puu Trä Bois Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpmaskin Voiliers avec machine auxiliaire R auta ja teräs Järn och stäl Puu Trä Bois I B ruttotonnia B ruttotonnia B ruttoton I B ruttoton I Purjealukset Segelfartyg Voiliers R auta ja teräs Järn och stäl I Puu Trä Bois \ R auta ja teräs Järn och stäl Yhteensä Summa Total Puu Trä Bois R auta, teräs ja puu Järn, stäl och trä Fert acier et bois j I \ R auta ja teräs Järn och stäl Proomut Prämar Chalands Puu Trä Bois I \ \ V uod en a lk a essa V id ärets början Au début de l année X Lisäys: Ökning: Accroissement: kotimaassa rakennettuja genom nybyggnad inom riket par nouvelle construction en F inlande ulkomailla rakennettuja genom nybyggnad à utrikes ort par construction à l'étranger ulkomailta ostettuja genom förvärv fràn utlandet acquis de l étranger _ uudestaan kunnostettuja tai rekisteröityjä vanhoja aluksia genom iständsättnlng eller nyregistrering av äldre fartyg vieux remis en état ou de nouveau enregistrés.. uudestaan rakennettuja tai mitattuja genom förbyggnad eller ommätning par reconstruction ou rejaugeage palautettuja äterställda retournés... lajin muutos genom ändring av fartygets art par changement de l espice du navire Y hteensä Su m m a Total Vähennys: M inskning: Diminution: 0 haaksirikkoutuneita genom förolyckande péris ulkomaille m yytyjä genom försäljning tili u tlan d et vendus à l étranger XX hylyksi tuom ittuja tai poistettuja genoondemnering eller slopning condamnés ou démolis... 0 ei 00 uudestaan rakennettuja tai mitattuja genom förbyggnad eller ommätning par reconstruction ou'rejaugeage... 0 lajin muutos genom ändring av fartygets art par changement de l espèce du navire.. 0 muista syistä poistettuja av annan orsak avförda autre cause... o ft n B 00 C o l / o i utu 0 UJ 0 Y hteensä Sum m a Total _ 0 V uod en p ä ä ttyessä V id ärets slu t A la fin de Vannée

27 Aluksien k o tip aik k a F artygens liom ort Luu d ongine des I Luku A ntal H öyry alu k set A ngfartyg Vapeurs R a u ta ja teräs J ä rn och stál Tonneaux bruis n ia Luku Àntai I P u u T rä Bois \ n ia I Luku A ntal M oottorialukset M otorfartyg Navires à moteur R a u ta ja teräs J ä r n och stál P u u T rä Bois Purjealu k set apukonein Segelfartyg m ed hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire R a u ta ja teräs J ä rn och stä l n ia Luku A ntal n ia i n ia i I P u u T rä Bois n ia * Taulu. Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suuruiset ja sitä Tab:. Handelsflottans fartyg om nettoregisterton och Tabl.. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonnesuuremmat alukset, jaettuina kotipaikan mukaan vuoden päättyessä, läröver, fördelade eîter hemort vid ars slut. aux nets et audessus, classés par lieu d origine à la fin de Vannée. ] P u rjealu k set Segelfartyg Voiliers R a u ta ja teräs J ä rn och stál nia I j P u u T rä Bote B ru ttotonnia nia \ I \ R a u ta ja teräs Jä rn och stál B ru ttotonnia nia Y hteensä Sum m a Total Luku A ntal P u u T rä Bois B ru ttotonnia! i \ 0 j 0 j R a u ta, te rä s ja puu J ä rn, stá l och tr ä Fer, acier et bois i Luku A ntal B rutto to n n ia nia R a u ta ja te rä s J ä rn och stä l Luku A ntal B rutto to n n ia i P ro o m u t P ràm ar Chalands P u u T rä Bois B rutto to n n ia nia 0 U u d e n m a a n lä ä n i N ylands Iän Helsingin rekisterialue Helsingfors registeromride Helsinki Helsingfors _ 0 Sibbo Sipoo ' S Loviisan rekisterialue Lovisa registerom ride Lovisa Loviisa... P erna P ern aja... R uotsin p y h tää Ström fors Porvoon rekisterialue B orgä registerom ride 0 00 Borgi Porvoo... 0; ik. m lk... _. _ Tammisaaren rekisterialue Ekenäs registerom ride 0 Ekenäs Tammisaari... K Ik. m lk... Pojo P o h ja... S n ap p ertu n a... H angon rekisterialue H angö registerom ride. 0 Hangö Hanko... 0 T u r u n ja P o r in lä ä n i Ä bo o o h B jö rn e b o rg s iä n Turun rekisterialue Abo registeromride 0 0 _ 0 Turku Äbo... 0 _ _ Salon k aupp. Salo k ö p... R y m ä tty lä R im ito... N agu N a u v o... 0 K orpo K o rp p o o... ' H o u tsk är H o u ts k a r i... _. 0 A ura... Piikkiö Pikis Paim io P em ar... 0 P argas P arain en... jr 0 K im ito K e m iö... _ z z z 0 0 D ra g s fjä rd... 0 Perniö B järnä... _ i Särkisalo F i n b y... n Q H alikko... ö 0 yj H itis H iittin e n Naantalin rekisterialue N&dendals registerom ride Naantali Nädendal...

28 Taulu. (Jatk.) A luksien kotip aik k a F arty g en s hem ort L ieu d origine des H öyryalukset Ä ngfartyg Vapeurs R a u ta ja teräs J ä r n och stä l \ n ia j P u u T rä B ois nia I. M oottorialukset M otorfartyg Navires à moteur R a u ta ja te rä s J ä r n och stäl P u u T rä B o is P u rjealu k set apukonein Segelfartyg m ed hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire R a u ta ja teräs J ä r n och stäl nia I \! l nia B rutto to n n ia nia P u u T rä B o is nia P urjealukset Segelfartyg Voüiers H a u ta ja teräs J ä rn och stä l I Luku A n tal B rutto to n n ia nla Luku Anta! I Puu T rä B ois nia Luku A ntal R a n ta ja teräs J ä r n och stäl Tonneaux brute nia Y hteensä S nm m a Total I P u u T rä B ois B rutto to n n ia nla 0 0 R auta, teräs ja puu J ä rn, stä l och trä Fer, acier et bois Luku A ntal nla R a u ta ja teräs J ä rn och stäl I P ro o m u t P rä m a r Chalands nia Tab.. (Forts.) Luku A n tal P u u T rä Bois nia i 0 Uudenkaupungin rekisterialue Nystads registerom räde i U usikaupunki N y s ta d... T aivassalo T ö v s a la K u stav i G u s ta v s... 0 P y h ä ra n ta _ 0 R aum an rekisterialue R aum o registerom räde : R aum a R a u m o... m lk. lk... L u v ia Porin rekisterialue Bjöm eborgs registeromräde 0 0 P ori Rjömeborg... R m lk. Ik... 0 Hämeenkyrö Tavaatkyrö *) Landskapet Aland Ahvenanmaan maakunta M ariehamns registeromräde M aarianham inan rekisterialue M arieham n M aarianham ina G eta... Saltvik... ; 0 Sund...., Jo m ala Föglö... 0 V ärdö... K um linge... B rändö ~ 0 Hämeen lääni Tavastehus Iän Tampereen rekisterialue Tam m erfors registerom räde 0 Tampere T a m m e rfo rs... N okian kaupp. N okia köp. Ruovesi... V ilp p u la... _. _ ' 0 M änttä... S u ru E r ä j ä r v i... 0 _ ts 0 non 0 0 H äm eenlinnan rekisterialue T avastehus registerom räde V alkeakosken kaupp. Valkeakoski k ö p.... H auho.... ' _ Tuulos.... _ Ja n a k k a la... L u o p io in e n... V iiala... i ' IMI Mil l i l i _ l i l i M i l III! l i l i *) Kuuluu Tampereen rekisterialueeseen. Räknas tili Tammerfors registeromräde.

29 Taulu. (Jatk.) A luksien k o tipaikka F artygens hem ort L ieu d origine des! H ö y ry alu k set Ä ngfartyg Vapeurs R a u ta ja te rä s J ä r n och stäl I I nia I P u u T rä B ois nia Luku A ntal M oottorialukset M o torfartyg Navires à moteur R a u ta ja teräs Jä rn och stäl B ruttotonnia i P u u T rä B ois Purjealu k set apukonein Segelfartyg m ed hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire R a u ta ja teräs J ä rn och stä i nia I I B ruttotonnia nia I i nia I Luku A ntal P u u T rä Bois nia I Luku Antal I P u rjealukset S egelfartyg Voiliers H a u ta ja teräs Jä rn och stä l F er et acier n ia I P u u T rä S o is n ia I H a u ta ja teräs J ä r n och stäl i n ia Y hteensä S um m a Total Luku A ntal P u u T rä Bois i H auta, te rä s ja puu Jä rn, stäl och tr ä Fert acier et bois R a u ta ja teräs J ä r n och stäl P room ut P râ m a r Chalands P u u T rä B0\ n ia I i I I i n ia Tab.. (Forts.) I nia 0 Lahden rekisterialue L ahti registerom räde 0 H ollola.... A s ik k a la.... Padasjoki... L am m i... K uhm oinen... Säynätsalo )... K o rpilahti )... Jäm sänkoski ) G _ 0 R oo Kymen lääni Kymmene Iän H am inan rekisterialue Fredriksham ns registerom räde S H am ina F redriksham n... K otkan rekisterialue K otka registerom räde 0 0 K otka... 0 P y h tää P y ttis... K ym i K ym m ene Oh V 0Q lj L appeenrannan rekisterialue V ilim anstrands registerom räde 0 0 Lappeenranta Villm anstrand 0 L auritsalankaupp. L auri tsala k ö p... 0 Lappee... T aipalsaari... S avitaipale... 0 _ R u o k o la h ti... _ P a rik k a la ) *00 0 Mikkelin lääni St. Michels iän " 0 0 Savonlinnan rekisterialue N yslotts registerom räde 0 Savonlinna N yslott... 0 K a n g a sla m p i... 0 S ulkava... S ääm inki... S av o n ran ta... H einävesi... Mikkelin rekisterialue St. Michels registerom räde 0 0. M ikkeli S t. M ichel... m lk. lk... K angasniem i... ) K u u lu u Jyväsk y län rekisterialueeseen. R äk n as tili Jy v äsk y lä registerom räde. ) K u u lu u Savonlinnan rekisterialueeseen. R äknas tili N yslotts registerom räde. ' l i 0 ne!

30 Taïdu. (Jatk.) A luksien k o tip aik k a F arty g en s hem o rt Lieu d origine des navire» I H ö y ry alu k set A ngfartyg Vapeurs R a u ta ja teräs J ä r n och stäl F er et aeier nla Luku A ntal P u u T rä B ois Tonneaux brute n ia I \ M o ottorialukset M o torfartyg N avires à moteur R a u ta ja te rä s J ä r n ooh stä l P u u T rä B ois Purjealu k set apukonein S egelfartyg m ed hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire R a n ta ja te rä s J ä r n och stä l n la I n ia I \ n ia Luku A ntal P u u T rä Bois n ia I I P urjealu k set Segelfartyg Voiliers R a u ta ja te rä s J ä rn och stäl n ia Luku A ntal P u u B ois T rä n ia Luku A ntal R a u ta ja te rä s J ä r n och stäl F er et aeier n ia I Y hteensä Sum m a Total Luku A ntal i P u u B ois Trä n ia R a u ta, te rä s ja p u u J ä rn, stä l och tr ä Fer, acier et bois i n la H a u ta ja terää J ä rn och stä l!, \ P room ut Pràm ar Chalands n la ] Tab.. (Ports.) Luku A ntal ' P u u T rä B ois n ia R istiin a... A n tto la... H irvensalm i... u J u v a J o c k a o... H aukiv u o ri... 0 Heinolan H rekisterialue Heinola registerom räde. H einola... m lk. lk... M äntyharju... Kuopion lääni Kuopio iän Iän 00 Kuopion rekisterialue \ Kuopio registeromräde räde 0 0 ; K u o p io... 0 mlk.. lk... ; 0 0 Tuusniem i... * 0 R iistavesi... V ehm ersalm i... i 0 K a rttu la... M aaninka... L eppävirta... Suonenjoki... M uuruvesi... Ju ankosk i... Iisalm en rekisterialue Iisalm i registerom räde 0 Iisa lm i... ce m lk.. lk... 0 ^ Joensuun rekisterialue Joensuu registerom räde 0 Joensuu... Lieksan k aupp. Lieksa köp. E no... Pielisensuu... _ Z Vaasan lääni Vasa iän K ristiinank. rekisterialue Kristinestads registerom räde _ Sideby Siipyy... 0 Kaskisten rekisterialue Kaskö registeromräde räde K askö K a s k in e n... K orsnäs Vaasan rekisterialue Vasa registerom räde 0 _ ' _ i Vaasa a a Vasa... Solv o S ulva... 0

31 T a u lu. (Jatk.) Aluksien k o tip aik k a P arty g ens h em o rt Lieu d*origine des Luku A ntal Nom bre H ö y ry alu k set A ngfartyg V apeurs R a u ta ja te rä s J ä r n och stäl F er et acier n ia I N om bre P u u T rä Bois B ruttoton j l n ia I I! H o o tto rialu k set M otorfartyg N avires à moteur R a u ta j a te rä s J ä r n och stä l P u u T rä B o is P u rjealu k set apukonein Segelfartyg med hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire R a u ta ja te rä s J ä r n och stäl F er et acier n ia I I n ia I! N ombre n ia I P u u T rä Bois B rn tto to n n la P u rjealu k set Segelfartyg Voiliers R a u ta ja te rä s J ä rn och stä l F er et acier I \ i n ia I P u u T rä Bois. n ia R a u ta ja te rä s J ä r n och stä l F er et acier Luku A ntal Brnttoton n ia Y hteensä Sum m a Total I P u u T rä Bois n la R a u ta, te rä s ja p u u J ä rn, stä l och trä Fer, acier et bois Luku A n tal Tonneaux brute n ia R a u ta ja teräs J ä rn och stäl i \ P ro o m u t P rä m a r Chalands m n ia T a b.. (Forts.) Luku A ntal P u u T rä Bois n ia K veviaks v e v k s K o ivulahti... R c p lo t R aippaluoto... R epiot R aippaluoto... _ 0 0 ( U udenkaarlepyyn rekisterialue Nykarleby registerom räde Nykarleby registerom räde 0 0 V örä ö Vöyri Voyri... M unsala... Pietarsaaren rekisterialue Jakobstads registerom räde Jakobs tads registerom räde 0 0 Jakobstad Pietarsaari K okkolan rekisterialue Gam lakarleby registerom räde G am lakarleby registerom räde 0 K okkola G am lakarleby... H im an k a... 0 Jyväskylän rekisterialue Jyväskylä registeromräde räde Jyväskylä m lk. lk... 0 Ä änekosken kaupp. Ä änekoski k ö p... Suolahden kaupp. S uolahti 0 0 k ö p... L a u k a a... V irrat r a t Virdois... V iitasaari... K onginkangas... Oulun lääni Uleäborgs Iän O än i U iän R aahen rekisterialue B rahestads registerom räde 0 K a la jo k i... ï 0 O ulun rekisterialue registeromräde Uleäborgs räde O ulu Vleäborg H aukip u d as... ' H aukip u d as... K ajaanin rekisterialue Kajaani registeromräderäde ] K a jaani... Lapinlääni Lapplands iän L a p i n l ä ä n i L a p p la n d s lä n K em in rekisterialue K em i registerom räde Kemi registeromräde 0 0 K em i Tornion rekisterialue Torneä registerom räde 0 A latornio N edertom eä... Kaikkiaan I allt Grand total K aikkiaani allt Grand total 0

32 A lu k sie n raken n u sp a ik k a F a r ty g e n s b.vggn adsort Lieu de construetion des H ö y r y a lu k se t Ä n g fa rty g Vapeurs R a u ta j a te r ä s J ä r n o c h s t ä l Per et acier I B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Luku A n ta l \ P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n \ n ia N e t t o to n M o o tto ria h ik set M o to r fa r ty g Navires à moteur R a u ta ja ter ä s J ä r n o c h s tä l Luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Luku A n ta l P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia P u r jea lu k se t a p u k o n ein S e g e lfa r ty g m ed h jä lp m a sk in Voilier s avec machine auxiliaire R a u ta ja ter ä s J ä r n o c h s t ä l I I B r u tto to n n ia B r u tto to n Tonneaux bruis n ia ( I P u u T rä Bois B r u tto to n n ia n ia Taulu. Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suuruiset ja Tab.. Handelsflottans fartyg om nettoregisterton oeh Tabl.. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonnesitä suuremmat alukset, jaettuina rakennuspaikan mukaan vuoden päättyessä, däröver, fördelade efter byggnadsort vid ärs slut. aux nets et audessus, classés par lieu de construction à la fin de Vannée. Purjealukset Segelfartyg Voüiers R a u ta j a te r ä s J ä r n o c h s t ä l! B r u tto to n n ia n ia Luku A n ta l P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Luku A n ta l R a u ta ja ter ä s J ä r n o c h s tä l Fer et aeier B r u tto to n n ia ' n ia Y h te e n s ä S u m m a Total Luku A ntal! P u u T rä B0% B r u tto to n n ia \ nia I R a u ta, ter ä s ja p u u J ä r n, s tä l o c h trä Fort acier et bois Luku A n ta l B r u tto to n n ia. B r u tto to n n ia R a u ta j a ter ä s ' J ä r n o c h s tä l Luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n P ro o m u t P räm ar Chalands n ia Luku A n ta l P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia U u d en m a a n lä ä n i N ylands iä n Helsinki Helsingfors... Lovisa Loviisa... Horgd Porvoo... 0 S i b b o S ip o o... 0 P er n ä P er n a ja... 0 R u o tsin p y h tä ä S tröm fors.. B o r g ä lk. P o rv o o n m ik... T e n a la T e n h o la... M u u t m lk. Ö vr. lk T u ru n j a P orin lä ä n i Abo ooh Björneborgs iän _ Turku Abo... 0 _ 0 Naantali Nädendal Uusikaupunki N y sta d Rauma R a u m o... _ Pori Rjömeborg... S a lo n k a u p p. S a lo k ö p... IS R y m ä t t y lä R im it o N a g u N a u v o... 0 P argas P a r a in e n... H a lik k o... _ L u v ia... ' P o rin m lk. B jörn eb orgs lk. M e r ik a r v ia.... M u u t m lk. Ö vr. lk... X H ä m ee n k y rö T a v a stk y rö l) L an d sk apet A land A h v e n a n m a a n m a a k u n ta 0 0 Mariehamn Maarianhamina G e ta... 0 S a ltv ik... _ ö v r. lk. M u u t m lk... 0 H ä m ee n lä ä n i T a v a ste h u s iä n Tampere Tammerfors... Lahti.... N o k ia n k a u p p. N o k ia k ö p. V a lk e a k o s k e n k a u p p. V a lk e a k o sk i k ö p... P ir k k a la... Y lö jä rv i... R u o v e si... 0 V ilp p u la... K u ru... l T e i s k o... ; T u u lo s... _ L u o p io in e n... M Kuuluu Tampereen rekisterialueeseen.bäknas tili Tammerfors registeromr&de I I! ! I j

33 Taulu. (Jatk.) T a b Virolahti... Vehkalahti... P yhtää P y ttis... Kymi Kymmene... Lappee... Taipalsaari... Joutseno... Ruokolahti... Mikkelin lääni St. Miohels iän 0 0 S a v o n lin n a N y slo tt... M i k k e l i S t. M ichel... H e in o la... K u o p io Iis a lm i = = = = = = 0 " 0 ~ _ ' ' ~ * * 0 0 l ) K u u lu u J y v ä s k y lä n rek isteria lu e esee n. R ä k n a s t i l i J y v ä s k y lä re g iste ro m rä d e *: , ] t nets, Tonneaux 0 * bruts 0 0 B ruttotonnia B ruttoton Tonneaux N om bre nets Tonneaux bruts B o is 0 0 Tonneaux N om bre B ruttotonnia B ruttoton nets Tonneaux bruts Tonneaux Nom bre B ruttotonnia I nets Tonneaux Luku Antal i bruts. B ruttotonnia B ruttoton 0 P u u Trä F e r e t acier Tonneaux nets N om bre Tonneaux bruts Tonneaux nets Tonneaux bruts B ruttotonnia B ruttoton Tonneaux nets N om bre Tonneaux ;. R au ta ja teräs J ä rn och stál E _ 00 B o is C halands R auta, teräs j a puu Järn, stäl och trä F er, acier et bois P uu Trä F er et acier II II ; =. ~ bruts 0 Tonneaux I N om bre B ruttotonnia B ruttoton nets Tonneaux bruts B ruttotonnia B ruttoton B o is F er et acier B ruttotonnia B ruttoton Tonneaux nets Tonneaux \! Nom bre bruts n ets Tonneaux N om bre Tonneaux I MI Lieksan kaupp. Lieksa köp. Kuopion m lk. Kuopio Ik... Pielavesi... Leppävirta... Suonenjoki... Pielisjärvi K ontiolahti... M uut m lk. ö v r. lk...! bruis B ruttoton Kuopion lääni Kuopio iän nia Lauritsalankaupp. Lauri taala Sulkava... Sääm inki... Enonkoski... Joroinen... P uum ala... Mikkelin m lk. St. Micheis lk. Kangasniemi... Anttola... J u v a J o c k a s... M uut m lk. Övr. Ik... B o is (Forts.) Proom ut Prâm ar T o ta l R a u ta j a teräs J ä rn och stäl P uu Trä Luku A ntal N om bre Tonneaux Nom bre nets Tonneaux bruts. nia B ruttotonnia Tonneaux nets N om bre Tonneaux I i bruts B ruttotonnia B ruttoton Tonneaux nets Tonneaux bruts Tonneaux Nom bre II 0 Il H a m in a F r e d r ik s h a m n... K o tk a... L a p peenranta V illm a n stra n d. Kymen lääni Kymmene iän E Säynätsalo * )... Jäm sä * )... s:i Jäm sänkoski )... B ruttoton N om bre ~ Y hteensä Summa V oiliers R auta ja teräs J ä rn och stäl P u u Trä F er et acier Hollola... Asikkala... Padasjoki... Lammi... Kuhm oinen... M uut mlk. ö v r. lk... B o is F er et acier 0 B o is Purjealukset Segelfartyg Voiliers avec m achine au xilia ire R an ta ja teräs J ä rn och stäl Puu Trä I MI N a v ire s à m oteur R a u ta ja terä s J ä r n och stäl P uu Trä F er et acier Aluksien rakennuspaikka Fartygens bvggnadsort L ie u de construetion des R au ta ja teräs Jä rn och stäl Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpm askin M oottoria lukset M otorfartyg V apeurs B ruttotonnia H öyryalukset Ängfartyg

34 T a u lu. (Ja tk.) T ab.. (Forts.) H ö y r y a lu k s e t Ä n g la r ty g Vapeurs M o o tto r la lu k set M o to r fa r ty g Navires à moteur P u r je a lu k se t a p u k o n e ln S e g e lla r ty g m e d h jä lp m a s k in Voiliers avec machine auxiliaire P u r je a lu k se t S e g e lfa r ty g Voiliers Y h te e n s ä S u m m a Total P r o o m u t P râm ar Chalands Aluksien rakennuspaikka Fartygens byggnadsort Lieu de construction des R a u t a j a te r ä s J ä r n o c h s t ä l I B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia I Luku A n ta l \ P u u T r ä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia R a u t a j a te r ä s J ä r n o c h s tä l Luku A ntal I B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Luku A n ta l P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia R a u t a j a te r ä s J ä r n o c h s t ä l Luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Luku A n ta l P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia R a u t a j a t e r ä s J ä r n o c h s t ä l Luku A ntal i B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia N e t t o to n [ Luku A ntal ] i P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia N e t t o to n Luku A n ta l R a u t a j a te r ä s J ä r n o c h stä l B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Luku A n ta l P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia N e t t o to n R a u ta, te r ä s j a p u u J ä r n, s t ä l o c h tr ä Fer, acier et bois Luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia N e t t o to n R a u t a j a ter ä s J ä r n o ch s t ä l 0 0 ; 0 Luku A ntal B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Luku A n ta l P u u T rä Bois B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia ' Vaasan lääni Vasa Iän 0 0 i 0 Kristinestad Kristiinankaupunki... Vaasa V a s a... Kokkola Gamlakarleby _ Jyväskylä... Äänekosken kaupp. Äänekoski köp... Suolahden kaupp. Suolahti köp...,... Sideby Siipyy... 0 Larsmo L uoto... Himanka... Laukaa... Ähtäri... Viitasaari... Muut mlk. övr. lk... i _! i l i i. i ^ a,\, Oulun lääni Uleäborgs Iän 0 0 Baahe Brahestad... Oulu Vle&borg... Kajaani... Kalajoki... Oulunsalo... Haukipudas... li... 0 = Z I ~ ~ j 0 0 ; I M I Lapinlääni Lapplands Iän Kemi... Kemin m lk. Kemi lk... Alatornio Nedertomeä... U Luovutetuilla alueilla Pä dl i avträdda omrädena Aux tir ritoires cédés... g i i i! 0 0 Ulkomailla rakenn. Byggdi i & utrikes ort Construits t t l étranger Ruotsi Sverige... 0 i 0 Tanska Danmark Norja Norge _ Venäjä Ryssland Saksa Tyskland... Oc aíx i i 0 0 < SOS OU o il täi Olit Qi io its UäO (.R IsoBritannia Storbritanniei Alankomaat Nederländermi Belgia Belgien... S Yhdysvallat Förenta Sta terna ' 00 0 Rakennuspaikka tuntematon Byggnadsorten okänd Lieu de construction inconnu... 0 Kaikkiaan I allt Grand tota, i

35 0 i 0 0 Suuruusluokka T>räktighetsgrupp Catégorie de tonnage Taulu. Kauppalaivastoon kuuluvat nettorekisteritonnin suuruiset ja Tab.. Handelsflottans fartyg om nettoregisterton och där Tabl.. Navires de la marine marchande finlandaise jaugeant tonneaux nets et Alle v. under âr au dessous ans j I B ruttoton R auta ja teräs Jam och stàl v. âr ans v. âr ans v. âr ans I B ruttoton I B ruttoton B ruttoton \ 0 v. ja yli 0 âr och däröver 0 ans et au dessus t G Höyryalukset Ângfartyg Vapeurs Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjâlpmaskin Voiliers avec machine auxiliaire U Purjealukset Segelfartyg Voilier s Kaikkiaan I allt Grand total sitä suuremmat alukset, jaettuina vetomäärän ja iän mukaan vuoden päättyessä, över, fördelade efter dräktighet och aider vid ärs slut. audessus, classés par tonnage et l'âge des à la fin de Vannée. Alle v. under âr au dessous ans I I Puu Trä Bois v. àr ans v. âr ans v. âr ans I I Lnku Antal j ; 0 v. ja yli 0 âr och däröver 0 ans et au dessus I I Yhteensä Summa Total : _ ' 000' :L : i _ i _ 000 io ;il , 0 0 Ï iî il Î! , Ï , * * ' i i 000 L A) _ [ L i0 Proomut Prâmar Chalands ,

36 A luksien k o tip aik k a F arty g ens h em o rt Lieu d*origine des Luku A n tal Nom bre Taula. Yleiskatsaus kauppalaivaston arvoon ja ansaittuihin brutto Tab.. Översikt av handelsflottans värde och intjänta brutto Tabl.. de la m arine marchande finlandaise et Suom en sa ta m a in v älillä M ellan finska h a m n a r Entre les ports finlandais n la ' A rvo V ärde V aleur des B ru tto ra h te ja B ru tto frak ter Luku A n tal ' Suom en ja ulkom aan v älillä M ellan F in land och n tla n d e t Entre la F intande et Väranger n la V ärde B ru tto ra h te ja B ru tto frak ter F rets bruts i T Uudenmaan lääni Nylands Iän ÍS 00 Helsinki Helsingfors.... fifi Sibbo Sipoo Lovisa Loviisa..... fi Perna Pernaja... fifi Ruotsinpyhtää Strömfors Borgä Porvoo lk. mlk... fi Ekenäs Tam misaari lk. mlk Pojo Pohja Snappertuna H angö H a n k o Turun ja Porin lääni Äbo och Björneborgs Iän Turku Ä b o Salon kaupp. Salo köp Rymättylä Rimito... _ Nagu Nauvo...! 0 000' Korpo Korppoo Houtskär Houtskari A u ra Piikkiö P ik is Paimio Pemar.... _ Pargas Parainen Kimito Kemiö Dragsfjärd Perniö B järnä Särkisalo Finby Halikko Hitis H iittin e n... HO Naantali N ädendal Uusikaupunki Nystad Taivassalo Tövsala... I i Kustavi Gustavs...! P yhäranta , Rauma Raumo mlk. lk... _. _I L u v ia...! Pori Björneborg m lk. lk... 0j Merikarvia HämeenkyröTa vastkyröx) Landskapet Aland Ahvenanmaan maakunta! j Mariehamn M aarianham ina G eta S a ltv ik Sund J o m a la F ö g lö Värdö Kumlinge i Brändö... I ') Kuuluu Tampereen rekisterialueeseen Bäknas till Tammerfors registeromráde. \ rahteihin vuonna aluksenomistajain antamien tietojen mukaan, frakter är enligt därom Irán redare lämnade uppgifter. les bénéfices des frets bruts en selon les indications des armateurs. I n la U lkom aan satam ain välillä M ellan u tländsk a h a m n a r Entre les ports étrangers n ia A rvo V ärde B ru tto ra h te ja B ry tto frakter Í Seisoneet U pplagda Désarmés ; n la n ia V ärde V aleur des n la Y hteensä S um m a Total n ia V arde B ru tto ra h te ja B ru tto frakter » _ ! _ i _ _ » » T , ! ! j '! i _ ! ! j i ' _ !

37 T aulu. (Jatk.) Aluksien kotip aik k a F artygens hem ort L ieu d origine des Luku A ntal Suom en satam ain välillä M ellan finska h am n ar Entre les ports finlandais n ia Luku A ntal! Suom en ja ulk o m aan välillä M ellan F in lan d och u tla n d e t Entre la Finlande et l'étranger nla B rutto rahteja B ruttofrakter I B ru tto rah teja B ru tto fra k te r I Hämeen lääni Tavastehus Iän Tampere Tammerfors _ j _! Nokian kaupp. Nokia köp. Í _ Ruovesi _ j _ Vilppula Mänttä Kuru... ( Eräjärvi i keakoski köp H auho...f ! 0 00! Tuulos ! 000 i Luopioinen _ Z _ Viiala Lahti ! 00 H ollola ! 00 Asikkala ) 00 0 Padasjoki Kuhmoinen _ Säynätsalo) _ j Korpilahti) , _! Jämsänkoski) Z Kymen lääni Kymmene Iän Hamina Fredrikshamn Kotka Pyhtää P y ttis ' 0 Kyni i Kymmene Lappeenranta Villmanstrand Lauritsalan kaupp. Lau~ ritsala köp z _ Lappee _ Taipalsaari Í _ Söi Savitaipale Ruokolahti... I Parikkala!) ooo 00 n Mikkelin lääni St. Michels iän : Savonlinna N yslott Kangaslampi Sulkava '. Säätninki i Savonranta ! _i Heinävesi i _ Mikkeli St. Michel _! mlk. lk...! Kangasniemi... i 0000! 00 R istiina j 0 Anttola... ) H irvensalmi...! j Juva Jockas... ) ! H aukivuori _i 000 L0 H einola ^ j _j mlk. lk _i M äntyharju...[ i z l ) Kuuluu Jyväskylän rekisterialueeseen Räknas tili Jyväskylä registeromräde. ) K uulu u Savonlinnan rekisterialueeseen R äknas tili N yslotts registerom räde. Ulkomaan satamain välillä Mellan utlandska hamnar Entre Içs ports étrangers Bruttorahteja Bruttofrakter Seisoneet Upplagda Désarmés Yhteensä Summa Total Bruttorahteja Bruttofrakter _ _ 000: OOO _ _ i ' ' 0 000! _ _ i _ »00! ! _ ! j _ ! } i _! _ j _ _ _ _ _ i _ _\ j _i _. _î. _! _! _[ z! l _ ) ' ; _.! j » _;! ) i i _ t _ 0' ) _: ' _j I _! " j ! I, _ ji l Tab.. (Forts.)

38 Taulu. (Jatk.) A lu k sie n k o tip a ik k a F a r ty g e n s h e m o rt Lieu d origine des luku Antal B r u tto to n n ia B r u tto to n S u o m en sa ta m a ln v ä lillä M ellan fin sk a h a m n a r Entre les ports finlandais n ia N e t t o to n B r u tto ra h te ja B ru tto fr a k ter luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n S u o m en ja u lk o m a a n v ä lillä M ella n F in la n d o c h u tla n d e t Entre la Finlande et l'étranger n la A r v o V ärd e B r u tto r a h te ja B r u tto fr a k ter i iluku Antal I Ulkomaan satamaln välillä Mellan utländska hamnar Entre les ports étrangers m]f Bruttoraliteja Bruttofrakter Seisoneet Upplagda Désarmés Luku Antal I Bruttotormla Luku Antal Yhteensä Summa Total i Valew des Brnttorahteja Bruttofrakter u 0 Tab.. (Forts.) Kuopion lääni Kuopio iän K u o p io mlk. lk Tuusniem i R iistavesi Vehmersalmi Karttula...,\ Maaninka Leppävirta Suonenjoki M uuruvesi Juankosk i _ Iis a lm i Joensuu _ 0 Lieksan kaupp. Lieksa köp _ Eno... Pielisensuu...; Vaasan lääni Vasa Iän (( Sideby S iip y y Kaslcö K a s k in e n... _._ K orsnäs Vaasa V a s a Solv S u lv a Kvevlaks K oivulahti Replot Raippaluoto Vörä V ö y r i _ M unsala Jakobstad Pietarsaari Kokkola Gamlakarleby H im anka... _ Jyväskylä mlk lk Äänekosken kaupp. Äänekoski köp Suolahden kaupp. Suolahti kop... 0 Laukaa Virrat Virdois Viitasaari Konginkangas Oulunlääni Uleäborgslän _ Kalajoki Oulu Uleäborg Haukipudas K a ja a n i Lapin lääni Lapplands Iän Kem i Alatornio Nedertomea ~~ Kaikkiaan I allt Grand to ta l _ ! _ _ i _ _ _ _ _ _ _ ' _ _ C 000 > 0 0C _ C ' j C i _ j _ I i i _ j _ j _ _ Í m >0 0 00(>0 0(

39 Taulu. Kauppalaivaston arvo ja ansaitut bruttorahdit vuonna Tab.. Handelsflottans värde och intjänta bruttofrakter àr Tabl.. de la marine marchande finlandaise et les bénéfices aluksenom istajain antamien tietojen mukaan. (Alukset jaettuina laadun m ukaan.) enligt därom fran redare läm nade uppgifter. (Fartygen fördelade enligt art.) des frets bruts en selon les indications des armateurs. (Navires classés par genre.) Höyryalukset Ängfartyg Vapeurs Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur Purjealukset apu Segelfartyg med hjälp Voiliers avec machine konein maskin auxiliaire Purjealukset Segelfartyg Voiliers Proomut Pràmar Chalands Yhteensä Summa Total Aluksien kotipaikka Fartygens hemort Lieu d origine des Bruttorahteja B ruttofrakter I Bruttorahteja Bruttofrakter *? i» \ i B ruttoton j Uudenmaan lääni Suomen satainain välillä Mellan finska Nylands iän ; H dsiriki H elsingfors Sibbo Sipoo.... I Lovisa Loviisa... j Perna Pernaja... j Ruotsinpyhtää Strömfors _ i Borgä Porvoo J lk. mlk... f Ekenäs T a m m isa a ri! lk. mlk.... i Pojo Pohja... j Snappertuna Hangö Hanko... J 0 00 Turun ja Porin lääni Äbo och Björneborgs iän T u rk u Ä b o : Salon kaupp. Salo köp.. I N agu Nauvo Korpo Korppoo... i A u ra... * Piikkiö Pikis J Pargas Parainen i Kimito Kemiö Dragsfjärd Perniö Bjärnä... Särkisalo F in b y Halikko Hitis H iittin en Naantali Nädendal : Uusikaupunki Nystad..... g Kustavi Gustavs Pyhäranta... j i Rauma Raumo Í 00 mlk. lk... _L Luvia... Pori Pjörneborq mlk. lk... Merikarvia HämeenkyröTavastkyrö*), Hämeen lääni Tavastehus Iän _! 0 Tampere Tammerfors... l l l) Kuuluu Tampereen rekisterialueeseen. Räknas tili Tammerfors registeromräde. Landskapet Aland Ahvenanmaan maakunta «00 0 Mariehamn Maarianha ~ mina G e ta... ' Saltvik S u n d Jomala...! Föglö Värdö...,! Kumlinge... ^ Brändö... Bruttorahteja Bruttofrakter Brutto tonnia B ruttoton Bruttorahteja Bruttofrakter \ j Tmneaux bruts j j Tmneaux nets j Bruttorahteja Bruttofrakter Frels bruts N ombre Varde Bruttorahteja Bruttofrakter 0 i j j 0 hamnar E ntre les ports finlandais 0? l 00 _ (i _ f» ' _ ai _ _ ' _ " _ i _ l _ i i i _ _ i i t _ _ i _ _ _. _ _ f > _ ' ]L _ L _i _ ! ]L _ \ i' ! 0«00 0

40 0 Taulu. (Ja tk.) Tab.. (Forts.) H ö y ryalukset Ä ngfartyg Vapeurs M oottorlalukset M otorfartyg Navires à moteur P urjealukset apu Segeliartyg m ed hjälp VoÜiers avec machine konein maskin auxiliaire Purjealukset Segelfartyg Voiliers Proomut P rim ar Chalands Yhteensä Summa Total A luksien k o tip aik k a Fartygens hem ort Lieu d'origine des I \ N ettotoünia B ru tto ra h te ja B ru tto fra k te r I I \ n ia B ru tto ra h te ja B ruttofra k te r \ n ia Nokian kaupp Nokia köp _ Ruovesi Vilppula... Mänttä... Kuru... Eräjärvi Valkeakosken kaupp. Vai keakoski köp.... Hauho... _ Tuulos... _ 0 Luopioinen... V iiala... _ ' Lahti _. Hollola...! Asikkala... Padasjoki... Kuhmoinen... Säynätsalo *)... Korpilahti *)... Jämsänkoski)... _ Bruttorahteja Bruttofrakter I \ Bruttorahteja Bruttofrakter [ Bruttorahteja Bruttofrakter N ombre \ 0 0 Bruttorahteja Bruttofrakter _ _ Kymen lääni Kymmene iän Hamina Fredrikshamn.. _ Kotka... _ Pyhtää Pyttis... _ Kymi Kymmene... _ Lappeenranta Villmanstrand Lanritsalan kaupp. Lauritsala köp Lappee...! Taipalsaari... Savitaipale ~ 0 Parikkala) Mikkelin lääni St. Michels iän Savonlinna Nyslott Kangaslampi Sulkava " Sääminki Savonranta Heinävesi Mikkeli St. Michel mlk. lk... 0 Kangasniemi... \ Ristiina... Anttola Hirvensalmi... * _ Juva Jockas... H aukivuori... _ Heinola _ _ mlk. lk... Kuopion lääni Kuopio iän Kuopio mlk. lk... Tuusniemi... O K uuluu Jyväskylän reklsterialueeseen B äknas tili Jyväskylä registeromräde *) Kuuluu Savonlinnan rekisterialueeseen Käknas tili N valotta registeromräde i _ « « _ « _ !

41 Taulu. (Jatk.) Aluksien kotipaikka Fartygens hemort Lieu d'origine des I Höyryalukset Ängfartyg Vapeurs Bruttorahteja Bruttoirakter Moottorialukset Motoriartyg Navires à moteur I Bruttorahteja Bruttofrakter Luku Antai \ Purjealukset apu Segelfartyg med hjälp Voiliers avec machine Riistavesi Vehmersalmi Karttula..... Maaninka... Leppävirta Suonenjoki.... _ Muuruvesi Juankoski... Iisalm i Joensuu Lieksan kaupp. Lieksa köp... Pielisensuu... _ Vaasan lääni Vasa iän Sideby Siipyy... _ Korsnäs Vaasa Vasa Solv Sulva Kvevlaks Koivulahti... ' ' 0 Replot Raippaluoto Vörä V ö y r i Jakobstad Pietarsaari Kokkola Gamlakarléby.. _ Jyväskylä mlk. lk Äänekosken kaupp. Äänekoski köp... Laukaa... Virrat Virdois.... Viitasaari K onginkangas... Oulun lääni _ Uleäborgs Iän Kalajoki Oulu Uleäborg Haukipudas... Kajaani... Lapin lääni Lapplands iän _ K em i Alatornio Nedertomeä.. Yhteensä Summa Total Suomen ja ulkomaan välillä Melian Finland och utlandet Entre la Finlande et l'étranger Ulkomaan satamain välillä Melian utländska hamnar Entre les ports étrangers Seisoneet Upplagda Désarmés Kaikkiaan I allt Grand total konein m askin auxiliaire B ruttora h te ja B ruttofrakter \ Luku A ntal \ P urjealu k set Segelfartyg Voiliers n ia A rvo B ruttora h te ja B ru tto fra k te r Luku A ntal P room ut P räm ar Chalands n ia A rvo B ru tto ra h te ja B ru tto frakter Luku A ntal Y hteensä Sum m a Total n ia Tab.. (Forts.) 0 0 B ru tto ra h te ja B ru tto fra k te r ' _ » _ _

42 Taulu. (Jatk.) Tab.. (Forts.) Höyryalukset Angfartyg Vapeurs Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur Purjealukset apukonein Segellartyg med hjälpmaskin Voiliers avec machine auxiliaire Purjealukset Segelfartyg Voiliers Yhteensä Summa Total Aluksien kotipaikka Fartygens hemort Lieu d'origine des Tonneaux neta Bruttorahteja Bruttofrakter Bruttorahteja Bruttofrakter i i Uudenmaan lääni Setomen ja ulkomaan välillä Mell lan Finland och Nylands iän H elsinki Helsingfors Sibbo Sipoo Lovisa Loviisa r Perna Pernaja... Borgä Porvoo lk. mlk Hangö Hanko Turun ja Porin lääni Äbo och Björneborgs iän Turku Ä b o Salon kaupp. Salo köp.. Rymättylä Rimito Nagu Nauvo Houtskär Houtskari A u ra Piikkiö P ik is Paimio Pemar... _ Pargas Parainen Särkisalo F in b y Hitis H iittin en Naantali Nädendal 00 Uusikaupunki Nystad Rauma Raumo mlk. lk... Pori Björneborg... B mlk. lk , Merikarvia Landskapet Äland Ahvenanmaan maakunta Mariehamn Maarianhah a m in a G eta... Saltvik Föglö Värdö Kumlinge... Brändö... Kymen läänikymmene iän Kotka Kymi Kymmene... Kuopion lääni Kuopio iän Kuopio Vaasan lääni Väsa iän Sideby Siipyy _ Kaskö Kaskinen _ Korsnäs Vaasa V a sa Solv S u lv a Munsala Jakobstad Pietarsaari Kokkola Gamhkat leby Himanka Lapin lääni Lapplands iäni Kemi Yhteensä Summa Tolat! I Bruttorahteja Bruttofrakter, Brutto* rahteja Brutto j frakter Tonneaux bruis im vires Bruttoj rahteja Bruttofrakter J, J j «j I» 0 \ utlamlet int re lia F inlande et V itra n g er i m! I : i ! , S _ _._ _ _ _ _ _ _ ' _._ _ 00 _ _ _ , ' ' _ _ _ _ _ _ _ ' _ _ j.! I _! _ _ oj '!

43 T a u lu. (Jatk.) Höyryalukset Angfartyg Vapeurs Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur Purjealukset apukonein Segellartyg m ed hjälpm askln Voiliers avec machine auxiliaire P u rjealu k set Segellartyg Voiliers Y hteensä Sum m a T otal Aluksien kotipaikka Fartygens hemort Lieu d origine des Brutto tonnia B ruttoton Netto ton Bruttorahteja B ruttofrakter! Tab.. (Forts.) Bruttorahteja Bruttofrakter Luku A ntal n ia B ru tto ra h te ja B ru tto frakter I n ia B ruttora h te ja B ruttofrak ter Luku A ntal n ia B ruttora h te ja B ruttofrakter! i t Uudenmaan lääni Ulkomaan satamain välillä Mellan utländska Nylands Iän i Helsinki Helsingfors i Lovisa Loviisa Borgä Porvoo... _ 00 Hangö Hanko Turun ja Porin lääni Abo oeh Björneborgs Iän 000 i Turku A b o i Rymättylä Rimito _ ST00 Nagu N a u v o Aura... _: Paimio Pemar Hitis H iittin en Uusikaupunki Nystad. 00 Rauma Raumo... 0 Ó0 Pori Björneborg mlk. lk Landskapet Aland Ahvenanmaan maakunta Mariehamn Maarianhamina... ' Föglö Vaasan lääni Vasa Iän 00 Sideby Siipyy Kaskö Kaskinen Vaasa Vasa Kokkola Gamlakarleby Yhteensä Summa Total i ; hamnar E n t r e l e s p o r t s é t r a n g e r s «0 i 0 000», _ _ _. 00 _ 00 _. _ 00 _ 00 _ ~. 00! _ _ 0 00 _ » T a u lu. (Jatk.) Tab.. (Forts.) Höyryalukset Ängfartyg Vapeurs Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur Purjealukset apu Segelfartyg med hjäip Voiliers avec machine konein m askin auxiliaire P u rjealukset Segelfartyg Voiliers Pro o m u t P rim a r Chalands Y hteensä S um m a T otal Aluksien kotipaikka Fartygens hemort IAeu d origine des Luku Antal Luku Antal. Luku Antal A rvo V ärde Luku A ntal n ia V ärde Luku Antal! I n ia Luku A ntal B ruttotonnia i Bruttotun j j n ia i? \ Seisoneet Upp Uudenmaan lääni Nylands Iän Helsinki Helsingfors Lovisa Loviisa Borgä lk. Porvoon mlk... Ekenäs Tammisaari Po jo Pohja... Turun ja Porin lääni Äbo och Bjömeborgs iän Turku Äbo _ ; Salon kaupp. Salo köp «0 lagda D é s a r m é s l _ _._ _ »

44 Taulu. (Jatk.) Tab.. (Forts.) H ö y r y a lu k se t A n g fa rty g Tapeurs M o o tto ria lu k set M o torfartyg Nanires à moteur P u r jea lu k se t a p u S e g e lfa r ty g m ed h jä lp Voüiers avec machine konein maskin auxiliaire Purjealukset Segelfartyg Voiliers Proomut Pràmar Chalands Yhteensä Summa Total A lu k sie n k o tip a ik k a F a r ty g e n s heraort Lieu d'origine des Luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n n la A rvo V iirde in k Luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia Netto to n A iv o V ärde Luku A n ta l B r u tto to n n ia B r u tto to n n ia B ruttoton B ruttotonnia B ruttoton B ruttotonnia B ruttoton 0 0 Pargas Parainen... Dragsfjärd Naantali Nâdendal... üusikawpwnki N y s ta d... Taivassalo Tövsala... Kustavi Gustavs... Rauma Raumo mlk. lk... Hämeenkyrö Tavastkyrö )... 0 Landskapet Aland Ahvenanmaan maakunta Marielmmn Maarianhamina... S a ltv ik Jomala _ Hämeen lääni Tavastehus Iän Ruovesi... _ V ilppula... Mänttä... _ ' _ Valkeakosken kaupp. Valkeakoski köp... Hauho... 0 Tuulos... Janakkala... Lahti.... Hollola... Padasjoki... Lammi... Säynätsalo j Kymen lääni Kymmene Iän ' Ham ina Fredriksham n Kotka... 0 Lappeenranta Villmanstrand.. ~ Taipalsaari Ruokolahti... _... Mikkelin lääni St. Michels Iän 000 Savonlinna. Nyslott K angaslam pi Sulkava M ikkeli St. Michel Ristiina Anttola M äntyharju... Kuopion lääni Kuopio iän Kuopio... Karttula... *) Kuuluu Tampereen reklsterialueeseen Bäknas tili Tammerfors registeromräde ') Kuuluu Jyväskylän reklsterialueeseen Bäknas tili Jyväskylä registeromräde 0 d i l 0 _ _ _ _ _ ' _ _ _ 000 _ _

45 \ T a v lu. (Jatk.) A luksien kotip aik k a F artygens hem ort Im u d'origine des H ö y ry alu k set A ngfartyg Vapeurs j n ia V ärde Luku A n tal M oottoriaiukset M otorfartyg N avires à moteur n ia A rvo V ärde Luku A n ta l P u rjealu k set apu Segelfartyg m ed h jälp Voiliers avec machine Suonenjoki... Joensuu... E n o... i Vaasan lääni Vasa Iän _ Korsnäs Vaasa Vasa ' 0 Replot R aippaluoto Himanka Äänekosken kaupp. Äänekoski köp... Suolahden kaupp. Suolahti köp. Oulun lääni Uieäborgs üieâborgs Iän. K alajoki.... O u lu Uleäborg... Haukipudas... Lapin lääni Lapplands iän Alatornio Nedertorneä... 0 Alatornio Nedertorneä... _ 0 o Yhteensä Summa Total n ia konein m askin auxiliaire A rvo V ärde Luku A n tal P u rjealu k set Segellartyg Voiliers n ia A rvo Luku A ntal P ro o m u t P r im a r Chalands n ia V ärde Luku A n tal Tonneaux bruis Y hteensä Sum m a Total n ia 0 Tab.. (Forts.) _ ; _ _ e

46 Taulu. Kauppalaivaston bruttorahdit vuonna, jaettuina eri tuloryhmiin, aluksenomistajain antamien tietojen mukaan. Tab.. Handelsflottans bruttofrakter är, fördelade pä olika inkomstgrupper, enligt därom fran redare lämnade uppgifter. Tabl.. Montants des frets bruts de la marine marchande finlandaise, répartis sur les différentes catégories de recettes pendant Vannée, selon les indications des armateurs. Suom en sa ta m a in välillä M elian finska h am nar Entre les ports finlandais Höyryalukset  ngfartyg Vapeurs Moottorialukset M otorfartyg Navires à moteur Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire f M a tk u s ta ja in k u lje j tu k s e s ta... ( Passagers...j P o s tin k u l j e t u k s e s t a! 0 00 Purjealukset Segelfartyg Voiliers Proomut P räm ar Chalands ^ I Y hteensä Sum m a Total 00 \ Höyryalukset  ngfartyg. Vapeurs 00 Moottorialukset M otorfartyg Navires à moteur Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire^ i Suom en ja uiko M elian F in lan d Entre la Einlande Purjealukset Segelfartyg Voiliers m aan välillä och u tlan d et et 'ttranger Y hteensä Sum m a Total 00 Höyryalukset >A ngfartyg Vapeurs U lkom aan satam ain välillä M elian u tlän d sk a h am nar Entre les ports étrangers Moottorialukset M otorfartyg Navires à moteur Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpm askin Voiliers avec machine auxiliaire Purjealukset Segelfartyg Voüiers Y hteensä Sum m a Total H öyryalukset A ngfartyg Vapeurs 000 Moottorialukset M otorfartyg Navires à moteur 00 K aikkiaan I allt Grand total Purjealukset apukonein! Segelfartyg med hjälpmaskin I Voiliers avec machine auxiliairel Purjealukset Segelfartyg I Voiliers Proomut P räm ar Chalands Yhteensä Sum m a Total 0 00 P o s tb e f o r d r in g...! Transports postaux. f T a v a r a in k u lje tu k! s e s ta...! G o d s t r a n s p o r t...s Transport de m a r eh a n d ises... ) H in a u k s is ta...! B o g s e rin g... > Remorquage...J P e la s tu k s is ta...! B ä rg n in g...> Sauvetage...f A ik a r a h ta u k s e s ta... i T id s b e f r a k tn in g s a v f g if te r Time charter...f Bahtituloja yht. Sana fraktink. Recettes des frets b ru ts «

47 Tanlu. Kauppalaivastoon kuuluvien aluksien ulkomaanmatkat ja Tab.. Handelsflottan tillhöriga îartygs utrikes sjöfart och Tabl.. Navigation des de la marine marchande finlandaise Lastissa Lastförande Chargés Suomesta fràn Finland de la Finlande Painolastissa I barlast Sur lest! Bruttorahteja Bruttofrakter Frets bmts i Suom een till F in la n d... R uotsiin» S v e r ig e... T a n sk a a n» D a n m a r k... i Färsaarille» Färöarna N orjaan» N o r g e... Islan tiin» I s la n d... N euvostoliittoon: tili Sowjetunionen: Itäm eren satam iin Östersjö h a m n a r... Puolaan tili P o le n... Saksaan: tili Tyskland:. Itäm eren satamiin: Östersjö hamnar: V enäläinen vyöh yk e R yska zonen... B rittiläinen vyöhyke B rittisk a z o n e n... Pohjanmeren satam iin: Nordsjö hamnar: Brittiläinen vyöhyke Brittiska zonen... IsoonBritanniaan ja P. Irlantiin tili Storbritannien och N. I r la n d... Irlantiin tili I r la n d... A lankom aihin tili N ed erlä n d ern a... B elgiaan tili B e lg ie n... R anskaan: tili Frankrike: A tlantin satam iin ham nar vid A tlanten... Välim eren satam iin ham nar vid M edelhavet Espanjaan: tili Spanien: Välimeren satam iin hamnar vid M edelhavet... P ortu galiin tili Portugal... 0 Italiaan tili I t a l i e n... B alkanin v a ltio ih in tili B alkan staterna... E tu A asiaan tili Främre A s ie n... PohjoisA f rik k a a n tili Nordafrika... LänsiAfrikkaan tili V ästafrika... E teläa frikkaan tili Sydafrika... ItäA frikkaan tili O stafrika... A asian Intian valtam eren satam iin tili Asien kring Indiska o c e a n e n... ItäA asiaan tili Ostasien... K anadaan: tili Canada: itärannikon satam iin ostkustens ham nar... 0 G rön lan tiin tili G rö n la n d... Amerikan Yhdysvaltoihin: tili Am erikas För. Stater: itärannikon satam iin ostkustens ham nar... Meksikonlahd. satam. hamn. vid Mexico vik.... länsirannikon satam iin västkustens hamnar... L änsiintiaan tili V ästindien... EteläAmerikkaan: tili Sydamerika: itärannikon satam iin ostk. h a m n a r... Australiaan ja U. Seelantiin tili Australien och N y a Zeeland... Yhteensä lähteneitä Summ a avgängna Total des sortis _ Ï _ 0 0 III

48 bruttorahdit vuonna aluksenomistajain antamien tietojen mukaan, brnttofrakter är enligt därom îrân redare lämnade uppgifter. à l étranger et les frets bruts en selon les indications des armateurs. Luku Àntal Lastissa Lastförande Chargés Ruotsista fràn Sverige de la Suède Painolastissa I barlast Sur lest Bruttorahteja Bruttofrakter Lastissa Lastförande Chargés Tanskasta frân Danmark du Danemark! Painolastissa I bariast Sur lest Bruttorahteja Bruttofrakter '

49 Taulu. (Jatk.) Färsaarilta frán Färöaroa de la îles Féroe N orjasta frán Norge de la Norvège _ " 0. _.... _

50 Islannista irán Island d'islande Neuvostoliitosta frân Sovjetunionen de U.B.S.S. Tab.. (Forts.) Itämeren satamista frân östersjö hamnar des ports de la Baltique I N I Q 00 ó C Il II II I I I Il II 00 II II II II Il II II Il II II II II Il II 0 0» II! 0 00 Il II 00

51 Taulu. (Jatk.) Saksasta rän Tyskland de VAllenu igne Puolasta frän Polen Itämeren sat aulista frär Östersjö hau inar de la Pologne de ports de la taltique Venäläisel ;ä vyöhykkee ta frän Eyska zonen de la zone nme _ 0 _ _ «_ 0 : : _ _ : 0 00 _ I I I I I I i m i i i i i i i i i 0 00 m i m i m i i m m i m i m i i i m i II II

52 Itämeren satamista frân Östersjö hamnar des parts delà Baltique Saksasta frân Tyskland de VAllemagne Tab.. (Forts.) Pohjanmeren satamista f rän Nordjsö hamnar des ports de la Mer du Nord Brittiläiseltä vyöhykkeeltä frän Brittiska zonen de latone anglais Brittiläiseltä vyöhykkeeltä frân Brittiska zoner de la zone anglais ' n _ 0 z z : : _ 0 z z z

53 0 Taulu. (Jatk.) Isosta Britanniasta ja P. Irlannista fràn Storbritannien och N. Irland de la GrandeBretagne et d Irlande du Nord Irlannista frân Irland d Irlande Alankomaista Irin Nedeiländeina des PaysBas _ 0 00 i J 00.. ' i. i i 00 _ : l _ _ 0 00

54 Belgiasta frân Belgien de la Belgique Atlantin satamista frân hamnar vid Atlanten des ports de VAtlantique Ranskasta frân Prankrike de la France Tab.. (Forts.) Välimeren satamista frân hamnar vid Medelhavet des ports de la Méditerranée l , _ _ _

55 Taulu. ( Jatk.) Espanjasta fràn Spanien de VEspagne Välimeren satamista fràn hamnar vid Medelhavet des ports de la Méditerranée Portugalistal)fràn Portugall) du Portugal) Italiasta fr&n Italien de l Italie *) Azorit ja Madeira mukaan luettuina. *) Med Azorerna och Madeira. i) Avec Azores et Madère.

56 Balkania valtioista frân Balkan statema des Etats du Balkan EtuAasiasta *) Frân Främre Asien *) de l'asie méditerranéenne ') Täb.. (Forts.) PohjoisAfrikasta *) frân Nordafrika *) de l'afrique du Nord *) _ 00 0, \ *) Turkki, Libanon, Israel ja Kypros. ) Turkiet, Libanon, Israel och Cypern. ) Turquie, Liban, Israël et Chypre. ) Port SaidistaTangeriin (tämä mukaan luettuna.) ) Frân Port Said tili o. m. Tanger. *) De Port Said jusqu a Tanger inclus.

57 T aulu. (Jatk.) LänsiAfrikastal) frân Västafrika ') de l'afrique Occidentale ') EteläAfrikasta ) frân Sydafrikas) de l'afrique du Sud *) ItäAfrikasta) frân Ostafrikas) de l Afrique Orientale) _. _ \ l) TaDgeristaAngolan et. rajalle. x) Frân Tanger tili sydgr. av Angola. l) De Tanger jusqu'à la frontière sud d'angola. *) Angolan etelärajalta Mozambiquen etelärajalle. *) Frân sydgränsen av Angola tili sydgränsen av Mozambique. ) De la frontière sud d Angola jusqu a la frontière sud de Mozambique. ) Mozambiquen et. rajalta Sueziin. Frân sydgr. av Mozambique till Suez. De la frontür sud de Mozambique jusqu a Suez.

58 Aasian Intiar valtameren satam istax) fràn Asien kring Indiska oceanen l) de VAsie océan Indien l) ItäAasiasta a) fràn Ostasien *) de VAsie Orientale a) Kanadasta fràn Canada du Canada Tab.. (Forts.) Itärannikon satam ista fràn ostkustens hamnar des ports de VAtlantique 0 00 l _ ) Arabia, Intian valtameri, Persian lahti, Irak, Koveit, Bahrein saaret, Persia, Pakistan, Intia, Ceylon ja Birma. Arabien, Indiska oceanen, Persiska viked, Irak, Koveit, Bahrein oarna, Persien, Pakistan, Indien, Ceylon och Birma. Arabie, océan Indien, golfe Persique, Irak, Koveit, îles Bahrein, Perse, Pakistan, Inde, Ceylan et Birma. i) yhd. Malaijivaltiot, Singapore, Sarawak, Brunei, P. Borneo, Siam, Indokiina, Indonesia, Timor, Kiina, Japani, Korea, Formosa ja Filippiinit. Federerade Malajstatema, Singapore, Sarawak, Brunei, N. Borneo, Siam, Indokina, Indonésien. Timor, Kina, Japan, Korea, Formosa och Filippinerna. Malaisie Britannique Singapore, Sarawak, Brunei, Borneo Britannique, Siam, Indochine, Indonésie, Timor, Chine, Japon, Corée, Formose et Philippines.

59 Taulu. (Jatk.) Grönlannista frän Gröniand de la Oroerdand Amerikan Yhdysvalloista fnln Amerikas För. Stater des Etats Unis Itärannikon satamista *) frän ostkustens ham nar') des ports de Allantigue *) / *) Jacksonvilleen asti (tämä mukaan luettuna). Till o. m. Jacksonville. Jusqu'd JackionvUle in du s.

60 Amerikan Yhdysvalloista frän Amerikas För. Stater des Etats Vnis Tab.. (Forts.) Meksikon lahden satam. *) fràn hamnar vid Mexiko v ik *) des ports de golfe du Mexique *) Länsirannikon satam ista fràn västkustens hamnar des ports pacifiques s _ 00 l r, *) Jacksonvillestâ Meksikon rajalle. Fràn Jacksonville till Mexicos grans. De Jacksonville jusqu à la frontière de Mexique.

61 Taulu. (Jatk.) LänsiIntiasta fràn Västindien des Indes Occidentales EteläAmerikasta fràn Sydamerika de VAmérique du Sud Itärannikon satamista fràn ostkustens hamnar des ports de VAtlantique r _ i _

62 Tab.. (Forts. Australiasta ja U. Seelannista) fràn Australien och Nya Zeeland) de V Australie et d elà NouvelleZélandel) Yhteensä saapuneita Summa ankomna Total dee arrivés _ _' _ _ _ _ ' *) Etelämeren saaret mukaan luettuina. l) Söderhavsöarna medräknade. x) îles pacifiques ciinclus.

63 0 Purjehdusaika Seglationstid ^ Durée de la navigation Taula. Kauppaaluksien purjehdusaika vuoro. Tab.. Seglationstidens längd är för handelsfar Tabl.. Durée de la navigation des de la marine marchandt Höyryalukset Angfartyg Vapeurs Moottorialukset Motorfartyg Navires ä moteur Suomen satamain välillä Entre let port Purjealukset apukonein Segelfartyg med hjälpmaskin Voiliers avec matkine auxiliaire i Vuorokautta Dygn Jours 0... m _ Koko vuosi Âret om Toute Vannée Yhteensä Summa Total kausissa vuonna aluksenomistajain antamien tietojen mukaan, tygen, uttryckt ï dygn, enligt därom frän redare lämnade uppgilter. finlandaise pendant Vannée, exprimée en jours, selon les indications des armateurs. ïlellan finska hamnar finlandais Purjealukset Seaelfartyg Voiliers Proomut Pr&mar Chalands. l ' Yhteensä Summa Total ' Luku Antai Suomen ja nlk imaan välillä Mellan Finland och ntlandet Entre la Finîamle et l étranger Höyryalukset Angfartyg Vapeurs i j Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur a _ \ _ Taulu. (Jatk.) Purjehdusaika Seglationstid Durée de la navigation Purjealukset apukonein * Segelfartyg med hjälpmaskin Voiliers avec machine auxiliaire \ B ruttoton Suomen ja ulkom aan välillä Mellan Finland och utlandet Entre la Finlande et Vitranger Purjealukset Segelfartyg Voiliers B ruttoton ï Yhteensä Summa Total B ruttoton I 0 Vuorokautta Dygn Jours 0... _ i 0... _ _ _ _ _ 00 Koko vuosi Âret om Toute V année Yhteensä Summa Total 0 Höyryalukset Angfartyg Vapeurs Luku Antal ; Moottorialukset Motorfartyg Navires à moteur, l Ulkomaan satamain välillä Mellan utländska hamnar Entre les ports étrangers ] Purjealukset Segelfartyg Voiliers Luku Anfcal Yhteensä Summa Total Tab.. (Forts.) Kaikkiaan I allt Grand total 0 a a 0. _

SUOM EN V IR ALLINEN TILASTO F IN L A N D S OFFICIELLA ST A T IST IK MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO HANDELSFLOTTAN VUONNA ÄR U U SI SARJA NY SERIE

SUOM EN V IR ALLINEN TILASTO F IN L A N D S OFFICIELLA ST A T IST IK MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO HANDELSFLOTTAN VUONNA ÄR U U SI SARJA NY SERIE SUOM EN V IR ALLINEN TILASTO F IN L A N D S OFFICIELLA ST A T IST IK IB MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO HANDELSFLOTTAN VUONNA ÄR 950 U U SI SARJA NY SERIE a H E L S I N K I H E L S I N G F O R S 9 5

Läs mer

SU O M EN V IR A L L IN E N T ILA ST O FIN LA N D S O F F IC IE L L A ST A T IST IK V U O N N A Å R UUSI SA R JA - NY S E R IE

SU O M EN V IR A L L IN E N T ILA ST O FIN LA N D S O F F IC IE L L A ST A T IST IK V U O N N A Å R UUSI SA R JA - NY S E R IE SU O M EN V IR A L L IN E N T ILA ST O FIN LA N D S O F F IC IE L L A ST A T IST IK MERENKULKU SJÖFART I B V U O N N A Å R 922 UUSI SA R JA NY S E R IE 5 H E L SIN K I 924 V A LT I ON E UVOSTON Kl R JA

Läs mer

Kauppalaivastotilasto 2013 Statistik över handelsflottan Finnish Merchant Fleet Statistics

Kauppalaivastotilasto 2013 Statistik över handelsflottan Finnish Merchant Fleet Statistics Kauppalaivastotilasto 2013 Statistik över handelsflottan Finnish Merchant Fleet Statistics Liikenne ja matkailu 2014 Transport och turism Transport and tourism Trafin julkaisuja Trafis publikationer Trafi

Läs mer

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B KAUPPALAIVASTO, SEN ARVO, ANSIOT JA MIEHISTÖ

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B KAUPPALAIVASTO, SEN ARVO, ANSIOT JA MIEHISTÖ SUOMEN VIRALLINEN TILASTOFINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO, SEN ARVO, ANSIOT JA MIEHISTÖ HANDELSFLOTTAN, DES S VÄRDE, FRAKT INKOMSTER OCH BEMANNING V UO NN A ÄR 946 UUSI

Läs mer

MERENKULKU SJÖFART VUONNA - ÅR HELSINKI 1923 S U O M E N V IR A L L IN E N T IL A S T O F IN LA N D S O F F IC IE L L A S T A TIS TIK

MERENKULKU SJÖFART VUONNA - ÅR HELSINKI 1923 S U O M E N V IR A L L IN E N T IL A S T O F IN LA N D S O F F IC IE L L A S T A TIS TIK S U O M E N V IR A L L IN E N T IL A S T O F IN LA N D S O F F IC IE L L A S T A TIS TIK I B MERENKULKU SJÖFART VUONNA - ÅR 920 UUSI SARJA NY SERIE 3 HELSINKI 923 V A L T IO N E U V O S T O N K IR J A

Läs mer

MERENKULKU SJÖFART SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK

MERENKULKU SJÖFART SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO, SEN ARVO, ANSIOT JA MIEHISTÖ HANDELSFLOTTAN, DESS VÄRDE, FR AKTIN KOMSTER OCH BEMANNING VUONNA ÄR 935 UUSI

Läs mer

I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO, SEN ARVO, ANSIOT JA MIEHISTÖ HANDELSFLOTTAN, DESS VÄRDE, FRAKTINKOMSTER OCH BEMANNING.

I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO, SEN ARVO, ANSIOT JA MIEHISTÖ HANDELSFLOTTAN, DESS VÄRDE, FRAKTINKOMSTER OCH BEMANNING. SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPALAIVASTO, SEN ARVO, ANSIOT JA MIEHISTÖ HANDELSFLOTTAN, DESS VÄRDE, FRAKTINKOMSTER OCH BEMANNING VUONNAAr 939 UUSI SARJANY

Läs mer

S U O M E N V IR A L L IN E N T IL A ST O FIN LA N D S OFFICIELLA STATISTIK MERENKULKU SJÖFART

S U O M E N V IR A L L IN E N T IL A ST O FIN LA N D S OFFICIELLA STATISTIK MERENKULKU SJÖFART S U O M E N V IR A L L IN E N T IL A ST O FIN LA N D S OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART KAUPPA LA IV A STO, SEN RAHA-ARVO, ANSIOT JA VÄESTÖ HANDELSFLOTTAN, DESS VÄRDE, FRAKTINKO M STER OCH BEMANNING

Läs mer

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO 1.1. 31.12.2014

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO 1.1. 31.12.2014 THL 1852/5.09.00/2014 LIITE THL /Tietopalvelut-osasto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 30 Nimenselvennys 00271 HELSINKI Puhelin Sähköposti Lomake palautetaan 13.2.2015 mennessä TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO

Läs mer

StakesTieto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 220 Nimen selvennys 00531 HELSINKI Puhelin Sähköposti

StakesTieto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 220 Nimen selvennys 00531 HELSINKI Puhelin Sähköposti joulukuu 2008 StakesTieto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 220 Nimen selvennys 00531 HELSINKI Puhelin Sähköposti Lomake palautetaan 13.2.2009 mennessä TOIMEENTULOTUEN ENNAKKOTILASTO 1.1. 31.12.2008 Tällä

Läs mer

NORDICAS ÖVERGÅNGSREGLER 2009 2011 [31.7.2010] SVENSK ÖVERSÄTTNING IRU SVENSK ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING

NORDICAS ÖVERGÅNGSREGLER 2009 2011 [31.7.2010] SVENSK ÖVERSÄTTNING IRU SVENSK ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING Övergångsregler IRU NPO, NNS inkl. översättarlinjerna NPK 1 NORDICAS ÖVERGÅNGSREGLER 2009 2011 [31.7.2010] SVENSK ÖVERSÄTTNING IRU SVENSK ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING NPO NORDISKA

Läs mer

Kauppalaivaston kuukausitilasto Månadsstatistik över handelsflottan Maaliskuu Mars 2011

Kauppalaivaston kuukausitilasto Månadsstatistik över handelsflottan Maaliskuu Mars 2011 Kauppalaivaston kuukausitilasto Månadsstatistik över handelsflottan Maaliskuu Mars 2011 Suomen virallinen tilasto Finlands officiella statistik Official Statistics of Finland Liikenne ja matkailu 2010

Läs mer

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana PÄÄLAUSEEN SANAJÄRJESTYS (MAGNET s. 126 ) RUB2 1. SUORA SANAJÄRJESTYS (S + P + Kie (= Li) + P + O + T + P + A) S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll Kim ei halua soittaa

Läs mer

BIDRAG TILL SVERIGES OFFICIELA STATISTIK. E) INRIKES SJÖFART OCH HANDEL. COMMERCE COLLEGII UNDERDÅNIGA BERÄTTELSE FÖR ÅR 1884.

BIDRAG TILL SVERIGES OFFICIELA STATISTIK. E) INRIKES SJÖFART OCH HANDEL. COMMERCE COLLEGII UNDERDÅNIGA BERÄTTELSE FÖR ÅR 1884. INLEDNING TILL Bidrag till Sveriges officiella statistik. E, Inrikes sjöfart. Kommerskollegii underdåniga berättelse för år... Stockholm : Ivar Hæggström, 1859-1912. Täckningsår: 1858-1910. 1865 ändrades

Läs mer

MERENKULKU SJÖFART MERILIIKENNE SUOMEN JA ULKOMAIDEN VÄLILLÄ SJÖFARTEN MELLAN FINLAND OCH UTLANDET VUONNA - ÅR 1931

MERENKULKU SJÖFART MERILIIKENNE SUOMEN JA ULKOMAIDEN VÄLILLÄ SJÖFARTEN MELLAN FINLAND OCH UTLANDET VUONNA - ÅR 1931 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART MERILIIKENNE SUOMEN JA ULKOMAIDEN VÄLILLÄ SJÖFARTEN MELLAN FINLAND OCH UTLANDET VUONNA - ÅR 1931 UUSI SARJA - NY SERIE 14b.

Läs mer

SU O M E N "VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART

SU O M E N VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART SU O M E N "VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART M E R ILIIK E N N E SU O M EN JA U L K O M A ID E N VÄLILLÄ SJÖFARTEN M ELLAN FINLAND OCH U T L A N D E T V U O N N A

Läs mer

HAUDANHOITOMAKSUT - GRAVSKÖTSELAVGIFTERNA. haudan leveys ja/tai m 2 gravens bredd och/eller m 2 HAUTAKUMPUALUEET - GRAVKULLEOMRÅDENA

HAUDANHOITOMAKSUT - GRAVSKÖTSELAVGIFTERNA. haudan leveys ja/tai m 2 gravens bredd och/eller m 2 HAUTAKUMPUALUEET - GRAVKULLEOMRÅDENA HAUTAOHOITORAHASTO GRAVVÅRDSFONDEN HINNASTO 2014 PRISLISTA HAUTAKUMPUALUEET - GRAVKULLEOMRÅDENA Hoito nurmella ja kukilla - Skötsel med gräs och blommor 1 v/år 1 2,5 m 2 102 105 2 5,0 m 2 136 138 3 7,5

Läs mer

Sjöfartsstatistik I korthet. Sjöfart 2019: Jakob Sällström, Statistiker E-post:

Sjöfartsstatistik I korthet. Sjöfart 2019: Jakob Sällström, Statistiker E-post: Jakob Sällström, Statistiker E-post: jakob.sallstrom@asub.ax Tel: 018-25 493 Sjöfart 2019:1 26.4.2019 Sjöfartsstatistik 2018 I korthet Antalet fartyg över 300 bruttoton (Bt) i den åländskägda handelsflottan

Läs mer

INLEDNING TILL. Historisk statistik för Sverige. Statistiska översiktstabeller : kapitel III.

INLEDNING TILL. Historisk statistik för Sverige. Statistiska översiktstabeller : kapitel III. INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949 med

Läs mer

ändringar efter 1.1. 2015

ändringar efter 1.1. 2015 www.slc. Stödrätter och arrendekontrakt ändringar efter 1.1. 2015 Mikaela Strömberg-Schalin /SLC 1 www.slc. Rättsliga utgångsläget, begrepp FAST EGENDOM = fastigheter, mark - Lantbruksarrenden - Köp av

Läs mer

Betalningsbalans och utlandsställning

Betalningsbalans och utlandsställning Nationalräkenskaper 2015 Betalningsbalans och utlandsställning I mars 2015 visade bytesbalansen ett underskott, Finland hade ett nettoinflöde av kapital Bytesbalansen visade ett underskott på 0,6 miljarder

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2014:3 Nr 3 Överenskommelse mellan konungariket Sverige och republiken Finland om skötseln av riksgränsen mellan

Läs mer

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK I B MERENKULKU SJÖFART MERILIIKENNE SUOMEN JA ULKOMAIDEN VÄLILLÄ SJÖFARTEN MELLAN FINLAND OCH UTLANDET VUONNA ÅR 1924 UUSI SARJA NY SERIE 7 b. H

Läs mer

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår:

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949

Läs mer

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989.

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949

Läs mer

Fiskars avdelning pä Finlands Mässas 50-àrs jubileumsmässa.

Fiskars avdelning pä Finlands Mässas 50-àrs jubileumsmässa. Fiskars avdelning pä Finlands Mässas 50-àrs jubileumsmässa. O Y F IS K A R S A B Verksamhetsberättelse för 1969, bolagets 86 verksamhetsär. E x t e m f ö r s ä l j n i n g o c h e x p o r t ( 1 0 0 0 m

Läs mer

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989.

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: toukokuu 2012 Sysselsättningsöversikt: maj 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: toukokuu 2012 Sysselsättningsöversikt: maj 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: toukokuu 2012 Sysselsättningsöversikt: maj 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS toukokuu 2012 Lisätiedot: Olli Peltola puh +358 50 312 8727 Pohjanmaan työllisyyskatsaus on luettavissa

Läs mer

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan: 1.1.2016

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan: 1.1.2016 Hangon kaupunki Tekninen ja ympäristövirasto Asemakaavan ja tonttijaonmuutoksista perittävät maksut 1 (4) Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1 Astuu voimaan: 1.1.2016 1. Asemakaavamuutoksista

Läs mer

Rapport från Ylä-Savon SOTE kuntayhtymä/idensalmi sjukhus 25.4.2014

Rapport från Ylä-Savon SOTE kuntayhtymä/idensalmi sjukhus 25.4.2014 Rapport från Ylä-Savon SOTE kuntayhtymä/idensalmi sjukhus 25.4.2014 Allmänt Raseborgs stad beställde på hösten 2013 en utredning av Kuntamaisema för att bl.a. implementera planen för ordnande av hälso-

Läs mer

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår:

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949

Läs mer

Rikossovittelu 1.6. - 31.12.2006

Rikossovittelu 1.6. - 31.12.2006 Tilastotiedote Statistikmeddelande 10/2007 Rikossovittelu 1.6. - 31.12.2006 20.6.2007 Medling vid brott 1.6. - 31.12.2006 Juhani Iivari +358 9 3967 2208 Salla Säkkinen +358 9 3967 2064 Tuula Kuoppala +358

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Elokuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Augusti 2013

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Elokuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Augusti 2013 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: Elokuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Augusti 2013 TYÖLLISYYSKATSAUS Elokuu 2013 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 312 8568 ja Olli Peltola tfn +358 50 312

Läs mer

Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) Stadsfullmäktige Kj/25 26.11.2014

Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) Stadsfullmäktige Kj/25 26.11.2014 Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) 383 Kaj / Den av ledamoten Juha Hakola väckta motionen om automatisk trafikövervakningsutrustning i Kajsaniemigatans område Beslut beslutade i enlighet med stadsstyrelsens

Läs mer

Psykiatrian erikoisalan laitoshoito 2005 Institutionsvård inom specialiteten psykiatri 2005

Psykiatrian erikoisalan laitoshoito 2005 Institutionsvård inom specialiteten psykiatri 2005 Tilastotiedote Statistikmeddelnade 24/2006 Suomen virallinen tilasto Finlands officiella statistik Official Statistics of Finland 12.12.2006 Terveys 2006 Hälsa Health Psykiatrian erikoisalan laitoshoito

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: kesäkuu 2012 Sysselsättningsöversikt: juni 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: kesäkuu 2012 Sysselsättningsöversikt: juni 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: kesäkuu 2012 Sysselsättningsöversikt: juni 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS kesäkuu 2012 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 3128568 ja Olli Peltola puh +358 50 312

Läs mer

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår:

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949

Läs mer

MAGMA Finlands svenska tankesmedja. Frågor om invandring. September 2009

MAGMA Finlands svenska tankesmedja. Frågor om invandring. September 2009 MAGMA Finlands svenska tankesmedja September 2009 Tankesmedjan MAGMA och Taloustutkimus Finlandssvenskar har en positivare inställning till utlänningar och invandring än folkmajoriteten Tankesmedjan Magma

Läs mer

VASA HUNDUTSTÄLLNING - 25 år

VASA HUNDUTSTÄLLNING - 25 år VASA HUNDUTSTÄLLNING - 25 år År 1988 bildade Vasa Hundklubb, Vasa Kennelförening, Kvarkens Retrievers och Österbottens Älghundklubb en arrangörsgrupp under samlingsnamnet Vasa Hundutställning, för arrangemang

Läs mer

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2010

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2010 placeringsverksamhet 2010 FK Finanssialan Keskusliitto FC Finansbranschens Centralförbund Kimmo Koivisto INNEHÅLL Allmänt... 3 placeringar 31.12.2010... 4 nya placeringar 2010... 6 Placeringsintäkternas

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: helmikuu 2012 Sysselsättningsöversikt: februari 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: helmikuu 2012 Sysselsättningsöversikt: februari 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: helmikuu 2012 Sysselsättningsöversikt: februari 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS helmikuu 2012 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 3128568 ja Olli Peltola puh +358 50

Läs mer

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2009

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2009 placeringsverksamhet 29 FK Finanssialan Keskusliitto FC Finansbranschens Centralförbund placeringsverksamhet 29 placeringsverksamhet 29 Kimmo Koivisto INNEHÅLL Allmänt... 3 placeringar 31.12.29... 4 nya

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Lokakuu 2012 Sysselsättningsöversikt: oktober 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Lokakuu 2012 Sysselsättningsöversikt: oktober 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: Lokakuu 2012 Sysselsättningsöversikt: oktober 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS Lokakuu 2012 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 3128568 ja Olli Peltola puh +358 50 312

Läs mer

Suun terveydenhuolto terveyskeskuksissa

Suun terveydenhuolto terveyskeskuksissa Terveys 2011 Hälsa Health TILASTORAPORTTI Statistikrapport Statistical report Suun terveydenhuolto terveyskeskuksissa Munhälsovården vid hälsovårdcentralerna Tarja Vainiola +358 20 610 7430 tarja.vainiola@thl.fi

Läs mer

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989.

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949

Läs mer

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår:

Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: INLEDNING TILL Sjöfart: [en sammanfattning] / Statistiska centralbyrån. Stockholm, 1913-1988. - (Sveriges officiella statistik). Täckningsår: 1911-1989. 1913-1961 utgiven av Kommerskollegium. 1911-1949

Läs mer

Saimaan kanavan ja muiden sulkukanavien liikennetilasto 2018

Saimaan kanavan ja muiden sulkukanavien liikennetilasto 2018 Saimaan kanavan ja muiden sulkukanavien liikennetilasto 2018 Trafiken genom Saima kanal och övriga slusskanaller Traffic through the Saimaa canal and other canals in Finland Traficomin tilastoja Traficoms

Läs mer

SVT VI : 67. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 67. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 67 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue fmswefre Väestösuhteet vuonna 1927

Läs mer

CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17

CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17 POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELMA POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17 N:o 15. Kiertokirje Suomen ja Ruotsin välistä postinvaihtoa koskevan sopimuksen eräiden

Läs mer

Bruksanvisning. Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten!

Bruksanvisning. Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten! Bruksanvisning Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten! För att använda tjänsten, behöver du internetanslutning till exempel via mobiltelefon och ett medel att identifiera dig elektroniskt

Läs mer

Skrivuppgift 1 E-post

Skrivuppgift 1 E-post Skrivuppgift 1 E-post STRUKTUR FÖR ETT E-POSTMEDDELANDE A) RUBRIK Försök att alltid ha en relevant, konkret och informativ titel på ärenderaden. För att läsaren ska slippa öppna ett brev kan mycket korta

Läs mer

Vi ser fram emot ett aktivt år och hoppas att få se just dig med i verksamheten!

Vi ser fram emot ett aktivt år och hoppas att få se just dig med i verksamheten! Hej på er! Ett nytt år med många olika evenemang inplanerade i verksamhetsplanen står framför oss. Det finns olika program för alla och en var. Vi önskar att ni bästa läsare aktivt tar del i det som arrangeras

Läs mer

Till riksdagens talman

Till riksdagens talman SKRIFTLIGT SPÖRSMÅL 889/2012 rd Mervärdesskattsystemet på begagnade bilar som köps i riket och förs till Åland Till riksdagens talman Åland har i mervärdesskattehänseende tredjelandsstatus i förhållande

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Lokakuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Oktober 2013

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Lokakuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Oktober 2013 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: Lokakuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Oktober 2013 TYÖLLISYYSKATSAUS Lokakuu 2013 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 312 8568 ja Olli Peltola tfn +358 50

Läs mer

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2007

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2007 FK Finanssialan Keskusliitto FC Finansbranschens Centralförbund Kimmo Koivisto INNEHÅLL Allmänt... 3 placeringar 31.12.2007... 4 nya placeringar 2007... 6 Placeringsintäkternas utveckling 2007... 8 bostadsbestånd...

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Tammikuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Januari 2013

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Tammikuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Januari 2013 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: Tammikuu 2013 Sysselsättningsöversikt: Januari 2013 TYÖLLISYYSKATSAUS Tammikuu 2013 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 3128568 ja Kristin Sundqvist-Strandin

Läs mer

Taas on aika auringon / Jag tror på sommaren

Taas on aika auringon / Jag tror på sommaren opraano ltto enori asso 4 4 4 4 tempo $ Rubato aas on aika auringon / Jag tror på sommaren Jag tror, jag tror på som ma ren, Kun taas on ai ka au rin gon, niin Jag tror, jag tror på som ma ren, aas on

Läs mer

Perusterveydenhuollon avohoitokäynnit terveyskeskuksissa

Perusterveydenhuollon avohoitokäynnit terveyskeskuksissa Terveys 2011 Hälsa Health TILASTORAPORTTI Statistikrapport Statistical report Perusterveydenhuollon avohoitokäynnit terveyskeskuksissa 2010 Öppenvårdsbesöken inom primärvården på hälsovårdcentralerna 2010

Läs mer

Kanavaliikennetilastot on tarkoitettu, kaikkien sulkukanavien liikenteestä kiinnostuneiden käyttöön.

Kanavaliikennetilastot on tarkoitettu, kaikkien sulkukanavien liikenteestä kiinnostuneiden käyttöön. Laatuseloste Tietosisältö ja käyttötarkoitus Saimaan kanavan liikennetilastot sisältävät tiedot sekä ulkomaan että kotimaan liikenteen tavara - ja matkustajakuljetuksista ja alusliikenteestä Saimaan kanavan

Läs mer

OIKEUSTIETEELLINEN TIEDEKUNTA Julkisoikeuden laitos OTK/ON, aineopinnot 13.8.2004

OIKEUSTIETEELLINEN TIEDEKUNTA Julkisoikeuden laitos OTK/ON, aineopinnot 13.8.2004 OIKEUSTIETEELLINEN TIEDEKUNTA HALLINTO Julkisoikeuden laitos OTK/ON, aineopinnot 1. X:n kaupungista oleva Y-osakeyhtiö pyysi X:n kaupunginhallitukselle 10.8.2003 toimittamassaan kirjelmässä, että X:n kaupunginhallitus

Läs mer

VÄYLÄN VIEHELUPA-ALUE. Heikki Jolma Jolmantie 22 FIN 95700 Pello heikki.jolma@vaylanviehelupa.fi www.vaylanviehelupa.fi

VÄYLÄN VIEHELUPA-ALUE. Heikki Jolma Jolmantie 22 FIN 95700 Pello heikki.jolma@vaylanviehelupa.fi www.vaylanviehelupa.fi VÄYLÄN VIEHELUPA-ALUE Jolmantie 22 FIN 95700 Pello heikki.jolma@vaylanviehelupa.fi www.vaylanviehelupa.fi Maa- ja metsätalousministeriö kirjaamo@mmm.fi Orian Bondestam orian.bondestam@mmm.fi Tapio Hakaste

Läs mer

äkta Bredband, ett krav för framtidens multiservice nät?

äkta Bredband, ett krav för framtidens multiservice nät? äkta Bredband, ett krav för framtidens multiservice nät? U lf V in n e ra s D e s ig n c o n s u lta n t, C is c o S y s te m s 2 0 0 2, C is c o S y s te m s, In c. A ll rig h ts re s e rv e d. U lf V

Läs mer

LIIKEN NEVIR ASTO N TILASTOJA STA TISTIK FRÄN TRAFIKVERKET STATISTICS FROM THE FINNISH TRANSPORT AGENCY

LIIKEN NEVIR ASTO N TILASTOJA STA TISTIK FRÄN TRAFIKVERKET STATISTICS FROM THE FINNISH TRANSPORT AGENCY Luk e n n e vira sto 3 2011 LIIKEN NEVIR ASTO N TILASTOJA STA TISTIK FRÄN TRAFIKVERKET STATISTICS FROM THE FINNISH TRANSPORT AGENCY Kotimaan vesiliikennetilasto 2010 STATISTIK ÖVER INRIKES SJÖTRAFIK STATISTICS

Läs mer

BALTIC ENERGY TEMADAG. Samförbränningsfördelar torv & trä Yhteispolttoetuudet turve & puu

BALTIC ENERGY TEMADAG. Samförbränningsfördelar torv & trä Yhteispolttoetuudet turve & puu BALTIC ENERGY TEMADAG Samförbränningsfördelar torv & trä Yhteispolttoetuudet turve & puu Stefan Storholm, (stefan.storholm@katterno.fi) Nettoelanskaffning 2012 Sähkön nettohankinta 2012 85,2 TWh Vattenkraft

Läs mer

Lait aluksen miehitystä ja laivaväen pätevyyksiä uudistettu

Lait aluksen miehitystä ja laivaväen pätevyyksiä uudistettu Lait aluksen miehitystä ja laivaväen pätevyyksiä uudistettu Laivaväestä ja aluksen turvallisuusjohtamisesta annetun lain muuttamisesta annettu laki (95/2013) ja aluksen miehityksestä ja laivaväen pätevyydestä

Läs mer

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2006

Försäkringsbolagens placeringsverksamhet 2006 FK Finanssialan Keskusliitto FC Finansbranschens Centralförbund Kimmo Koivisto INNEHÅLL Allmänt...2 placeringar 31.12.2006...3 nya placeringar 2006...5 Placeringsintäkternas utveckling 2006...7 Bilaga

Läs mer

Kulutukseen luovuttajat. apteekit sairaala-apteekit lääketukkukaupat lääketehtaat. Överlåtarna för förbrukning

Kulutukseen luovuttajat. apteekit sairaala-apteekit lääketukkukaupat lääketehtaat. Överlåtarna för förbrukning Erityisluvat Kulutukseen luovuttajat apteekit sairaala-apteekit lääketukkukaupat lääketehtaat Specialtillstånd Överlåtarna för förbrukning apoteken sjukhusapoteken läkemedelspartiaffärerna läkemedelsfabrikerna

Läs mer

st tt r s s ss r t r r r t rs r st ä r st r

st tt r s s ss r t r r r t rs r st ä r st r st tt r s r 3 3 t t 1t r r s ss r t r r r t rs r st ä r st r st ts r3 s s r3 s s t t t t st tt r s r 3 st tt Ö t ts r t r 3 3 t t 1t r r t r r r t t r 1 rt s r ss s t r 1 rt s r Pr 1 s r r t str r r Präs

Läs mer

Mikrodata som gör identifikation av objekt möjlig lämnas inte ut.

Mikrodata som gör identifikation av objekt möjlig lämnas inte ut. Statistik om svenska och utländska fartyg i svensk regi 2002 TK0808 A. Allmänna uppgifter A.1 Ämnesområde Transporter och kommunikationer A.2 Statistikområde Sjöfart A.3 Statistikprodukten ingår i Sveriges

Läs mer

Perusterveydenhuollon avohoitokäynnit terveyskeskuksissa 2009 Öppenvårdsbesöken inom primärvården på hälsovårdcentralerna 2009

Perusterveydenhuollon avohoitokäynnit terveyskeskuksissa 2009 Öppenvårdsbesöken inom primärvården på hälsovårdcentralerna 2009 Terveys 2010 Hälsa Health TILASTORAPORTTI Statistikrapport Statistical report Perusterveydenhuollon avohoitokäynnit terveyskeskuksissa 2009 Öppenvårdsbesöken inom primärvården på hälsovårdcentralerna 2009

Läs mer

SVT VI : 80. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 80. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 80 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1933

Läs mer

Tila Lommö 257-440-1-10

Tila Lommö 257-440-1-10 EMÄTILATARKASTELU SEKÄ RANTAVIIVAMITTAUS JA -MUUNTO Tila Lommö 257-440-1-10 Emätilatarkastelu, rantaviivamittaus ja muunto Kirkkonummen kunnassa rakennusoikeuksien mitoituksen emätila-ajankohtana käytetään

Läs mer

21.2.2007 31.12.2007

21.2.2007 31.12.2007 Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN Saaristotien lautta-aikataulut SAARISTOTIEN 4.10.12 LAUTTA-AIKATAULUT - 31.12.12 21.2.07 31.12.07 FÖRÄNDRING I TIDTABELLEN AIKATAULUMUUTOS

Läs mer

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 Tid/aika: Må/Ma 8.12.2014 kl./klo 11.00 Plats/Paikka: Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Närvarande/Läsnä: Peter Boström, ordf./pj. Carola

Läs mer

Verbien taivutuksesta

Verbien taivutuksesta Verbien taivutuksesta Näin tunnistat verbien tempusmuodot INFINITIIVI eli perusmuoto: päättyy a:han (tai joskus muuhun vokaaliin), käytetään apuverbin tai att-partikkelin yhteydessä. Jag kan studera. Jag

Läs mer

Suurin osa adjektiiveista taipuu komparatiivissa ja superlatiivissa seuraavasti:

Suurin osa adjektiiveista taipuu komparatiivissa ja superlatiivissa seuraavasti: RUB2 ADJEKTIIVIN VERTAILUMUODOT vaikea, vaikeampi, vaikein 1) Komparatiivi ja superlatiivi substantiivin jälkeen Kysymys on vaikeampi / vaikein. Suurin osa adjektiiveista taipuu komparatiivissa ja superlatiivissa

Läs mer

SVT VI : 84. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 84. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 84 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1936

Läs mer

K u n n a llis v a a lit v u o sin a D e kom m unala valen åren

K u n n a llis v a a lit v u o sin a D e kom m unala valen åren K u n n a llis v a a lit v u o sin a 1923 1924. E n s i vuoden alusta astuvat voimaan ne eduskunnan säätämät muutokset kunnallislakeim n, jotka ju lk a istiin viim e helm ikuun 21 päivänä. Näiden mukaan

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote.

PAKKAUSSELOSTE. Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote. PAKKAUSSELOSTE Stellamune Mycoplasma vet injektioneste, emulsio Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote. 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN

Läs mer

Luk enne vira sto. Kotimaan vesiliikennetilasto 2012 STATISTIK ÖVER INRIKES SJÖTRAFIK STATISTICS ON DOMESTIC WATERBORNE TRAFFIC IN FINLAND

Luk enne vira sto. Kotimaan vesiliikennetilasto 2012 STATISTIK ÖVER INRIKES SJÖTRAFIK STATISTICS ON DOMESTIC WATERBORNE TRAFFIC IN FINLAND Luk enne vira sto 4 2013 LIIKEN NEVIR ASTO N TILASTOJA S TA TISTIK FRÄN TRAFIKVERKET STATISTICS FROM THE FINNISH TRANSPORT AGENCY Kotimaan vesiliikennetilasto 2012 STATISTIK ÖVER INRIKES SJÖTRAFIK STATISTICS

Läs mer

OV F IS K A R S A B. Verksamhetsberättelse för 1973 bolagets 90 verksamhetsàr

OV F IS K A R S A B. Verksamhetsberättelse för 1973 bolagets 90 verksamhetsàr F= OV F IS K A R S A B Verksamhetsberättelse för 1973 bolagets 90 verksamhetsàr Verksamhetsberättelse för 1973 A L L M Ä N E K O N O M I S K Ö V E R S I K T D en e k o n o m is k a u tv e c k lin g e n

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE. Denagard vet 20 mg/g jauhe

PAKKAUSSELOSTE. Denagard vet 20 mg/g jauhe PAKKAUSSELOSTE Denagard vet 20 mg/g jauhe 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan haltija: Novartis

Läs mer

RUOTSI, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ

RUOTSI, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ RUOTSI, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ 27.9.2019 Alustavat hyvän vastauksen piirteet on suuntaa-antava kuvaus kokeen tehtäviin odotetuista vastauksista ja tarkoitettu ensisijaisesti tueksi alustavaa arvostelua varten.

Läs mer

Ramsbergs krutbruk. Priskurant från Ramsbergs krutbruks aktiebolag. Ramsberg 1898

Ramsbergs krutbruk. Priskurant från Ramsbergs krutbruks aktiebolag. Ramsberg 1898 Ramsbergs krutbruk Priskurant från Ramsbergs krutbruks aktiebolag. Ramsberg 898 EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än europeiska länder! Tack för att du väljer EOD! Europeiska bibliotek

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: maaliskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: mars 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: maaliskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: mars 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: maaliskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: mars 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS maaliskuu 2012 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 3128568 ja Olli Peltola puh +358 50

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: elokuu 2012 Sysselsättningsöversikt: augusti 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: elokuu 2012 Sysselsättningsöversikt: augusti 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: elokuu 2012 Sysselsättningsöversikt: augusti 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS elokuu 2012 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 3128568 ja Olli Peltola puh +358 50 312

Läs mer

l93 - SVERIGES Bihans-

l93 - SVERIGES Bihans- l93 - SVERIGES Bihans- ÖVERENSKOM MELSER MED FRÄMMANDE MAKTER Kungl. Majrts och rikets kommerskollegii kungörelse angående de förmåner, som i Sveriges hamnar äro beviljade främmande länders fartyg1; given

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Joulukuu 2012 Sysselsättningsöversikt: december 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Joulukuu 2012 Sysselsättningsöversikt: december 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: Joulukuu 2012 Sysselsättningsöversikt: december 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS Joulukuu 2012 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 3128568 ja Olli Peltola puh +358 50

Läs mer

Fler än storkar till Göteborg. Göteborg hade för andra året i rad en oväntat stor befolkningstillväxt

Fler än storkar till Göteborg. Göteborg hade för andra året i rad en oväntat stor befolkningstillväxt 1-21 Fler än 7 5 storkar till Göteborg Befolkningsutveckling i Göteborg 29 Göteborg hade för andra året i rad en oväntat stor befolkningstillväxt Det föddes över 7 5 barn i Göteborg under 29. Det är det

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Beviplex vet. injektioneste, liuos 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan haltija:

Läs mer

Förändringar i det åländska handelstonnaget 1939-1945

Förändringar i det åländska handelstonnaget 1939-1945 Förändringar i det åländska handelstonnaget 1939-1945 53 av Elis Högnäs Inledning Perioden 1939-1945 blev ett tungt bakslag för den finländska sjöfarten. Den återuppbyggnad och modemisering av handelsflottan

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Marfloquin vet 20 mg/ml injektioneste, liuos naudoille (vasikat) ja sioille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI

Läs mer

GYMNASIEELEVERNAS ÅSIKTER OM UNDERVISNINGEN I MUNTLIG SPRÅKFÄRDIGHET. Kandidatavhandling Ossi Lupunen

GYMNASIEELEVERNAS ÅSIKTER OM UNDERVISNINGEN I MUNTLIG SPRÅKFÄRDIGHET. Kandidatavhandling Ossi Lupunen GYMNASIEELEVERNAS ÅSIKTER OM UNDERVISNINGEN I MUNTLIG SPRÅKFÄRDIGHET Kandidatavhandling Ossi Lupunen Jyväskylä universitet Institutionen för språk Svenska språket 2.5.2011 2 TIIVISTELMÄ JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO

Läs mer

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Joulukuu 2013 Sysselsättningsöversikt: December 2013

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Joulukuu 2013 Sysselsättningsöversikt: December 2013 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: Joulukuu 2013 Sysselsättningsöversikt: December 2013 TYÖLLISYYSKATSAUS Joulukuu 2013 Lisätiedot: Jorma Höykinpuro puh +358 50 312 8568 ja Olli Peltola tfn +358

Läs mer

Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely

Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely Mustasaaren kunta Seija Väre 12.6.2012 Fjärdkär kalastaja- ja yrittäjäkysely 12.6.2012 1 (4) SISÄLTÖ 1 JOHDANTO... 2 2 KYSELYN TOTEUTUS... 2 3 KYSELYN

Läs mer

Migration och flyktingpolitik

Migration och flyktingpolitik Migration och flyktingpolitik Utbildning i invandrar- och integrationsarbete för anställda inom den offentliga sektorn på lokal nivå Vasa 25.4.2016/ Kia Lundqvist Turvapaikanhakijamäärien kehitys EU+-maissa

Läs mer

Erityisavustukset prosentti rakennuskustannuksista taiteeseen -hankkeille Specialbidrag för sammanslutningar enligt konstens enprocentsprincip

Erityisavustukset prosentti rakennuskustannuksista taiteeseen -hankkeille Specialbidrag för sammanslutningar enligt konstens enprocentsprincip Turun toimipiste Itsenäisyydenaukio 2 20800 Turku Åbos byrå Självständighetsplan 2 20800 Åbo Saapumispäivämäärä Ankomstdatum Dnro Rn Erityisavustukset prosentti rakennuskustannuksista taiteeseen -hankkeille

Läs mer

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Hyonate vet 10 mg/ml injektioneste, liuos, hevoselle 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Läs mer

Isabella Forsgren, Umeå kommun Susanna Slotte-Kock, Vasa stad

Isabella Forsgren, Umeå kommun Susanna Slotte-Kock, Vasa stad Isabella Forsgren, Umeå kommun Susanna Slotte-Kock, Vasa stad Molemmat dynaamiset seudut ovat kasvaneet huomattavasti viimeisen 10 vuoden aikana! Våra två dynamiska regioner har haft en imponerande tillväxt

Läs mer

Ulkomaan meriliikennetilasto 2009

Ulkomaan meriliikennetilasto 2009 5 2010 Liikenneviraston tilastoja Statistik från Trafikverket Statistics from the Finnish Transport Agency Ulkomaan meriliikennetilasto 2009 Statistik över utrikes sjöfart Statistics on International Shipping

Läs mer