Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn"

Transkript

1 Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på kombiångugnen. sv-se M.-Nr

2 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar och varningar....6 Bidra till att skona miljön...15 Beskrivning av kombiångugnen Översikt över kombiångugnen Medföljande tillbehör...17 Funktionsbeskrivning...19 Manöverpanel...19 Uppsamlingskärl...20 Vattenbehållare...21 Fettfilter...21 Temperatur...21 Tillagningstid...22 Fuktighet...22 Ljud...23 Uppvärmningsfas...23 Ångreducering Varmhållning...24 Belysning i ugnsutrymmet...24 Första gången du använder kombiångugnen...25 Första rengöringen...27 Ställa in vattenhårdhet...27 Anpassa sjudtemperaturen...28 Värma upp kombiångugnen...28 Ugnsfunktioner och menyer...29 Använda kombiångugnen...31 Förberedelse...31 Välja funktion...31 Ställa in temperatur...31 Ställa in tillagningstid...31 Ställa in fuktighet...31 Efter avslutad tillagningstid...32 Efter användning

3 Innehållsförteckning Använda kombiångugnen...33 Under tillagning...33 Avbryta tillagning...33 Ändra inställningar...33 Spara...34 För lite vatten...34 Egna program...35 Tillvalsfunktioner...37 Starttid / Slut Äggklocka...38 Driftspärr...40 Viktig information och värt att veta...41 Ångkokning...41 Det speciella med ångkokning...41 Kärl för tillagning...41 Tillagningskärl Egna tillagningskärl...41 Falshöjd...42 Temperatur...42 Utdragsspärr Tillagningstid Tillagning med vätska...43 Egna recept...43 Ångkokning...44 Grönsaker...44 Kött Korvar...50 Fisk Skaldjur...54 Musslor...55 Ris...56 Pasta...57 Klöße (ung. potatisbollar) Spannmål Baljväxter, torkade

4 Innehållsförteckning Hönsägg...62 Frukt...63 Tillagning meny...64 Special...66 Uppvärmning...66 Upptining...68 Konservering...72 Saftning...76 Torkning...77 Tillreda yoghurt...78 Jäsa vetedeg...80 Smälta gelatin...80 Smälta choklad...81 Skålla/rosta livsmedel...82 Konservera äpplen...83 Förvälla...83 Ånga lök Desinfektera porslin...85 Värma fuktiga handdukar...85 Göra honungen flytande...86 Tillaga äggrätter Ugnsstekning...87 Allmänt...87 Varmluft plus...87 Kombifunktion...88 Bakning Allmänt...91 Varmluft plus...92 Mjuka kakor special...93 Automatikprogram...93 Kombifunktion...93 Använda automatikprogram...96 Översikt automatikprogram...97 Använda automatikprogram

5 Innehållsförteckning Recept automatikprogram...98 Inställningar Anvisningar för testinstitut Rengöring och skötsel Kombiångugnens front Tillbehör Vattenbehållare Packning Ugnsutrymme PerfectClean Skötsel Blötläggning Torkning Avkalkning Ugnslucka Hur man klarar av mindre fel själv Extra tillbehör Tillagningskärl Rengörings- och vårdande medel Övrigt Säkerhetsanvisningar för inbyggnad Kombiångugnens mått och inbyggnadsmått Inbyggnad i ett högskåp Inbyggnad i ett underskåp Inbyggnad i kombination med en ugn Sätta in kombiångugnen Elanslutning Energieffektivitetsklass Miele service, typskylt och garanti

6 Säkerhetsanvisningar och varningar Denna kombiångugn uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till skador på personer och föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. Genom att läsa bruksanvisningen skyddar du dig själv och undviker skador på kombiångugnen. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte. 6

7 Användningsområde Säkerhetsanvisningar och varningar Kombiångugnen är avsedd för användning i hushåll och i hushållsliknande miljöer. Kombiångugnen är inte avsedd att användas utomhus. Använd endast kombiångugnen i hushåll för de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning är otillåten. Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda kombiångugnen på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda den utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. De som använder kombiångugnen måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. 7

8 Säkerhetsanvisningar och varningar Om det finns barn i hemmet Använd driftspärren så att barn inte oövervakat kan koppla in kombiångugnen. Barn under åtta år bör hållas borta från kombiångugnen. De får endast använda den under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får använda kombiångugnen utan uppsikt endast under förutsättning att de har fått förklarat för sig hur man använder den på ett säkert sätt. Om barn ska använda kombiångugnen måste de kunna se och förstå riskerna med att använda den på ett felaktigt sätt. Barn får inte rengöra kombiångugnen utan uppsikt. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av kombiångugnen. Låt aldrig barn leka med kombiångugnen. Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. Risk för brännskada! Barn har känsligare hud och reagerar kraftigare än vuxna på höga temperaturer. Kombiångugnen blir varm på luckglaset, manöverpanelen och vid ångutsläppet. Hindra därför barn från att komma åt kombiångugnen när den är inkopplad. Risk för skador! Ugnsluckan kan belastas med max 8 kg. Det finns risk för att barn kan skada sig på den öppna ugnsluckan. Hindra barn från att ställa sig, sätta sig eller hänga på ugnsluckan när den är öppen. 8

9 Säkerhetsanvisningar och varningar Teknisk säkerhet Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan innebära allvarlig fara för användaren. Installation och service får endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad fackman. Skador på kombiångugnen kan utgöra en fara för din säkerhet. Kontrollera att kombiångugnen inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad kombiångugn i bruk. Kombiångugnens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Denna grundläggande säkerhetsförutsättning måste vara uppfylld. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera elinstallationen. Innan kombiångugnen installeras måste alla anslutningsdata (spänning och frekvens) på kombiångugnens typskylt jämföras med dem som gäller för elnätet på uppställningsplatsen. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att inga skador ska uppstå på kombiångugnen. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera installationen. Grenuttag och förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte kombiångugnen till elnätet med dessa. Använd endast kombiångugnen när den är inbyggd. På så vis garanteras en säker funktion. Kombiångugnen får inte användas på uppställningsplatser som inte är står på fast mark (till exempel båtar). 9

10 Säkerhetsanvisningar och varningar Kontakt med strömförande anslutningar och ändring av kombiångugnens elektriska och mekaniska konstruktioner kan utgöra fara för användaren samt leda till funktionsstörningar. Öppna aldrig kombiångugnens hölje. Garantianspråk går förlorade om kombiångugnen repareras av andra än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot Mieles originalreservdelar. Om stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslutningskabeln inte har någon stickpropp, måste kombiångugnen anslutas av en elektriker. Vid byte av en skadad anslutningskabel måste en speciell anslutningskabel installeras. Se avsnittet "Elanslutning". Vid installation, underhåll och reparation måste kombiångugnen skiljas från elnätet. Säkerställ detta genom att göra något av följande stänga av huvudströmmen skruva ur/slå ifrån säkringen dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskablen utan i stickproppen. 10

11 Säkerhetsanvisningar och varningar Användning Risk för brännskada! Kombiångugnen blir mycket varm när den är i drift. Du kan bränna dig i ugnsutrymmet, på maten, på tillbehör och på den heta ångan. Ha alltid på dig grytvantar när du skjuter in eller tar ut något ur kombiångugnen eller gör något annat i det varma ugnsutrymmet. Var försiktig när du skjuter in eller tar ut tillagningskärl ur kombiångugnen så att innehållet inte skvalpar över. I slutna konservburkar uppstår ett övertryck vid konservering och uppvärmning. Det kan göra att de spricker. Använd inte kombiångugnen till att konservera och värma upp konservburkar. Du kan skada dig eller snubbla över kombiångugnens lucka när den står öppen. Låt därför inte ugnsluckan stå öppen i onödan. Olja och fett kan självantända vid överhettning. Håll alltid kombiångugnen under uppsikt när du använder olja eller fett vid matlagning. Släck aldrig olje- eller fettbränder med vatten. Stäng av kombiångugnen och kväv försiktigt elden med ett lock eller en brandfilt. Föremål i närheten av den inkopplade kombiångugnen kan börja brinna av de höga temperaturerna. Använd inte kombiångugnen för att värma upp rum. Om livsmedel i ugnsutrymmet utvecklar rök, låt ugnsluckan vara stängd så att eventuella lågor som uppstår kvävs. Avbryt tillagningen genom att stänga av kombiångugnen och dra ur stickproppen. Öppna ugnsluckan först när röken har skingrats. 11

12 Säkerhetsanvisningar och varningar Om du använder alkohol vid tillagningen, tänk då på att den dunstar vid höga temperaturer. Ångan som bildas kan börja brinna när den kommer i kontakt med värmeelementen. Plastmaterial som inte tål ugnstemperaturer smälter och kan skada kombiångugnen eller så kan plasten börja brinna. Använd bara material som tål att användas i ugn. Beakta plastgodstillverkarens anvisningar. Om du vill använda plastkärl vid ångkokning måste du se till att det tål höga temperaturer (upp till 100 C) och ånga. Annat plastgods kan smälta eller spricka. Mat som förvaras i ugnsutrymmet kan torka och fuktigheten från maten kan leda till korrosion i kombiångugnen. Förvara ingen färdiglagad mat ugnsutrymmet och använd inga föremål där som kan rosta. Lägg aldrig aluminiumfolie på botten av kombiångugnen. Ställ inga grytor, stekpannor, kastruller eller bakplåtar direkt på ugnsbotten. Ugnsluckan tål max 8 kg. Ställ eller sätt dig inte på den öppna ugnsluckan och ställ heller inga tunga saker på den. Se också till att inte klämma något mellan ugnsluckan och ugnsutrymmet. Kombiångugnen kan skadas. Om du använder elektriska apparater, som exempelvis en elvisp, i närheten av kombiångugnen, se då till att anslutningskabeln inte kommer i kontakt med den heta kombiångugnen. Kabelns isolering kan skadas. 12

13 Säkerhetsanvisningar och varningar Ta aldrig kombiångugnen i drift utan lampskydd eftersom ånga kan hamna i spänningsförande komponenter och utlösa kortslutning. Dessutom kan elektriska komponenter förstöras. Om kombiångugnen är inbyggd bakom en skåplucka får den bara användas när skåpluckan är öppen. Du kan stänga skåpluckan först när kombiångugnen är avstängd. Kombiångugnen är inställd så att det alltid blir kvar restvatten i vattenbehållaren efter användning. Saknas restvattnet betyder det att ett fel har uppstått. Kontakta Miele service. Vattenbehållaren får inte läggas i vatten eller diskas i diskmaskin. Då föreligger risk för elektriska stötar när den sätts in i kombiångugnen. Av hygieniska skäl och för att undvika kondensvatten ska vattenbehållaren tömmas efter varje användning. Se till att vattenbehållaren inte tippar när du tar ut och skjuter in den i kombiångugnen. Det heta vattnet kan leda till brännskador. 13

14 Säkerhetsanvisningar och varningar Rengöring och skötsel Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande delar och orsaka kortslutning. Använd aldrig ångrengörare för att rengöra kombiångugnen. Repor kan förstöra glaset i ugnsluckan. Använd inte skurmedel, hårda svampar eller borstar och inga vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckan. Ugnsstegarna kan tas ut för och vid rengöring (se avsnittet "Rengöring och skötsel"). Montera dem sedan korrekt och använd aldrig kombiångugnen utan monterade ugnsstegar. 14

15 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Emballaget skyddar kombiångugnen mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Din återförsäljare kan återta transportförpackningen för återvinning. Hantering av uttjänad kombiångugn Uttjänade elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de innehåller också skadliga ämnen som har nödvändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador för människors hälsa och för miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade kombiångugnen i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Hör efter med din återförsäljare vid behov. 15

16 Beskrivning av kombiångugnen Översikt över kombiångugnen Manöverpanel Ångutsläpp Lucktätning Fettfilter ugnstak Ångkanal Vattenbehållare (med insats) Utrymme för vattenbehållaren Kontakt för vattenbehållaren Ugnsstegar med falshöjd 1 6 Ånginsläpp Uppsamlingsränna i ugnsutrymmet Fettfilter bakre vägg Värmeelement i botten Belysning i ugnsutrymmet Temperatursensor Öppning för luftutsläpp 16

17 Medföljande tillbehör Beskrivning av kombiångugnen Du kan efterbeställa och köpa både sådana tillbehör som ingår och extra tillbehör (se avsnittet "Extra tillbehör"). Uppsamlingskärl DGG 17 1 uppsamlingkärl För uppsamling av vätska som droppar ner 325 x 350 x 40 mm (bredd x djup x höjd) DGGL 1 1 hålat tillagningskärl bruttovolym 1,5 liter/nettovolym 0,9 liter 325 x 175 x 40 mm (bredd x djup x höjd) DGGL 8 1 hålat tillagningskärl bruttovolym 2,0 liter/nettovolym 1,7 liter 325 x 265 x 40 mm (bredd x djup x höjd) DGG 11 1 bakplåt 325 x 350 x 20 mm (bredd x djup x höjd) Ugnsgaller 1 ugnsgaller Används som uppställningsyta för egna tillagningskärl För stekning 17

18 Beskrivning av kombiångugnen Silikonfett För att smörja in packningen på vattenbehållarens kopplingsventil Avkalkningstabletter För avkalkning av vattenbehållaren Mieles kokbok "Grädda - Stek - Ånga i DGC 6000" Laga mat och njut med Miele. De bästa recepten från Mieles provkök. 18

19 Funktionsbeskrivning Manöverpanel Du använder vred och touchknappar för att manövrera kombiångugnen. Vreden kan vridas 360 åt vänster och höger och de kan försänkas genom att du trycker på dem. Varje knapptryckning bekräftas med en ljudsignal. Du kan ändra ljudstyrka respektive stänga av ljudsignalen helt i menyn Inställningar (se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka"). Funktionsväljare Du väljer önskad inställning genom att vrida på funktionsväljaren (se avsnittet "Ugnsfunktioner"). Vred Med hjälp av vredet ställer du in temperatur och tid samt bläddrar i menyn. - Touchknappar Funktion Till- och frånkoppling av kombiångugnen Inställningar Inkopplad men inte i drift: Ändra fabriksinställningar Kombiångugnen i drift: Ändra pågående tillagning Belysning Timer Tillbaka OK Bekräftelse av inmatning 19

20 Funktionsbeskrivning Display I displayen visas förutom texten även symboler: Symbol Betydelse Displayen visar maximalt 3 valbara alternativ. Om det finns ytterligare alternativ visas streck Efter den sista valmöjligheten visas en streckad linje. Sedan kommer du tillbaka till listans början. Den valda inställningen markeras med denna bock. I displayen visas information och tips för användning av kombiångugnen. Dessa informationsfönster raderas om du bekräftar med OK eller genom att du följer anvisningarna. Driftspärr till Uppsamlingskärl Skjut alltid in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden när du tillagar något i hålade tillagningskärl. Vätska som droppar ner samlas då upp i uppsamlingskärlet och är sedan lätt att ta bort. Du kan också använda uppsamlingskärlet som tillagningskärl. 20

21 Vattenbehållare Fettfilter Temperatur Funktionsbeskrivning Vattenbehållaren kan fyllas med maximalt 1,2 liter och får inte fyllas med mindre än 0,75 liter. Vattenbehållaren har markeringar såväl på insidan som på utsidan. Den översta markeringen får absolut inte överskridas! Vattenförbrukningen beror på livsmedlets tillagningstid. Om du öppnar ugnsluckan under tillagningen ökar vattenförbrukningen. Fyll på vattenbehållaren upp till maxgränsen före varje tillagning. Beroende på tillagning kan det bli så att du måste fylla på vattenbehållaren efter 90 minuter. Kombiångugnen signalerar då vattenbrist. Fettfiltret i ugnstaket måste alltid sättas in vid tillagning. Fettfiltret på den bakre väggen måste alltid användas vid stekning. Det ska tas bort vid ångkokning. Vid bakning/gräddningen måste det tas bort eftersom det som bakas annars kan bli ojämnt gräddat (undantag är plommonkaka och pizza med riklig fyllning). Vissa funktioner har en förprogrammerad temperatur. Den förprogrammerade temperaturen kan ändras för en enda tillagning eller permanent (se avsnittet "Inställningar - Förprogrammerade temperaturer"). 21

22 Funktionsbeskrivning Tillagningstid Fuktighet Beroende på vilken funktion du har valt kan du ställa in en tillagningstid mellan 1 minut och 6, 10 eller 12 timmar. För automatik- och skötselprogrammen och Tillagning meny är tiden förinställd från fabrik, den går inte att ändra. När du använder funktioner och program med ren ånga börjar tiden räknas ner först när den inställda temperaturen uppnås. Använder du någon av de andra funktionerna/programmen börjar tiden räknas ner direkt. I funktionerna Kombifunktion och Uppvärmning arbetar kombiångugnen med en kombination av en ugnsfunktion och fuktighet. Du kan ändra fuktigheten för en enskild tillagning respektive ett tillagningssteg inom det spann som är förprogrammerat i kombiångugnen. Beroende på hur fuktighetsgraden har ställts in så tillförs antingen fukt eller frisk luft till ugnsutrymmet. För inställningen Fuktighet = 20 % maximal lufttillförsel används och ingen fuktighet tillförs alls. För inställningen Fuktighet = 100 % ingen lufttillförsel och maximal fuktighet. Kombiångugnen talar om vilken fuktighetsgrad det är i ugnsutrymmet. Kombiångugnen känner av hur pass mycket fukt livsmedlet som för tillfället tillagas har och tar hänsyn till detta. Tänk på att det finns livsmedel som avger fukt när det tillagas. Fukten som avges räknas också in i fukttillförseln av kombiångugnen. Därför kan det ibland hända att ånggeneratorn inte ens aktiveras om ett lågt fuktighetsvärde har ställts in. 22

23 Ljud Uppvärmningsfas Funktionsbeskrivning När du har kopplat in kombiångugnen, under drift och efter att du har stängt av den kan ljud (ett slags brummande) höras. Detta ljud är inte ett tecken på något fel eller defekt. När ånga genereras uppstår ljud som liknar de ljud som uppstår när du använder en vattenkokare. Medan kombiångugnen värms upp till den inställda temperaturen visas den stigande temperaturen och Uppvärmning i displayen (undantag är automatikprogram, Tillagning meny, Uppvärmning och Skötsel). Ångreducering Ångkokning Vid ångkokning är tiden för uppvärmningsfasen beroende på livsmedelsmängd och temperatur. Vanligtvis är uppvärmningsfasen cirka 7 minuter. För tillagning av kylda eller frysta livsmedel blir uppvärmningsfasen längre. vid ångkokning Om du tillagar mat med en temperatur som är högre än 70 C, kopplas ångreduceringen automatiskt in efter avslutad tillagning. Denna funktion gör att inte så mycket ånga släpps ut när du öppnar ugnsluckan. I displayen visas Ångreducering utöver Tillagning avslutad. Funktionen kan stängas av (se avsnittet "Inställningar - Ångreducering"). 23

24 Funktionsbeskrivning Varmhållning vid ångkokning Om du vill använda varmhållningsfunktionen måste du ändra fabriksinställningen (se avsnittet "Inställningar"). Om kombiångugnen inte stängs av efter avslutad tillagning startar varmhållningsfunktionen automatiskt efter en liten stund. Livsmedlen hålls varma i 70 C i max 15 minuter. Belysning i ugnsutrymmet Tänk på att känsliga maträtter, som exempelvis fisk, kan tillagas ytterligare under varmhållningen. Kombiångugnen är från fabrik inställd så att belysningen i ugnsutrymmet släcks efter start för att spara energi. Om du vill att belysningen ska vara tänd under hela tillagningen måste du ändra fabriksinställningen (se avsnittet "Inställningar - Belysning"). Om ugnsluckan lämnas öppen efter avslutad tillagning, släcks belysningen i ugnsutrymmet automatiskt efter 5 minuter. Belysningen i ugnsutrymmet avger värme. Om du använder temperaturer under 50 C så stängs belysningen av automatiskt. Om du trycker på knappen på manöverpanelen så tänds belysningen i 15 sekunder. 24

25 Första gången du använder kombiångugnen När kombiångugnen är ansluten till elnätet kopplas den in automatiskt. Först visas välkomsthälsningen Miele - Willkommen, sedan ställs några frågor om grundinställningarna som krävs för idrifttagningen av kombiångugnen. Ställa in språk och land Vrid det högra vredet tills önskat språk är markerat. Bekräfta med OK. Vrid vredet tills önskat land är markerat. Bekräfta med OK. Den valda inställningen markeras med symbolen. Om du av misstag har valt ett språk som du inte förstår - bryter du strömmen till kombiångugnen och ansluter den på nytt. Processen börjar om med välkomstbilden. Alternativt - genomför du den första idrifttagningen på valt språk helt. Vrid funktionsväljaren till Ytterligare program > Inställningar Undermenyn Språk är markerad med symbolen. Välj och bekräfta önskat språk såsom beskrivs ovan. 25

26 Första gången du använder kombiångugnen Ställa in datum Vrid vredet tills rätt år visas och bekräfta med OK. Upprepa detta för månad och dag. Bekräfta med OK. Ställa in aktuell tid Vrid vredet tills önskad tid visas. Bekräfta med OK. Välja visning av tid Du kan välja mellan följande: till: Klockan visas alltid när kombiångugnen är avstängd. från: Klockan visas inte när kombiångugnen är avstängd. Nattavstängning: Klockan visas från klockan 5:00 till 23:00. Vrid vredet tills önskad inställning är markerad. Bekräfta med OK. I displayen visas sedan meddelandet Första idrifttagning utförd. Bekräfta med OK. 26

27 Första rengöringen Vattenbehållare Klistra in den bifogade typskylten, som finns i de medföljande underlagen, i bruksanvisningen på därför avsedd plats i avsnittet "Service, typskylt och garanti". Kombiångugnen funktionstestas i fabriken. Därför kan vatten från ledningarna rinna tillbaka in i ugnsutrymmet under transporten. Ta bort eventuell skyddsfilm. Ta ut vattenbehållaren ur kombiångugnen och ta ut insatsen (se avsnitt "Rengöring och skötsel - Vattenbehållare"). Skölj ur vattenbehållaren och insatsen grundligt för hand med varmt vatten utan diskmedel. Rengör aldrig vattenbehållaren och insatsen i diskmaskin och doppa inte vattenbehållaren i vatten! Tillbehör och ugnsutrymme Ta ut alla tillbehör ur ugnsutrymmet. Rengör dem för hand eller i diskmaskin. Kombiångugnen har före leverans behandlats med ett vårdande medel. Rengör ugnsutrymmet med en ren disktrasa, handdiskmedel och varmt vatten för att avlägsna denna beläggning av vårdande medel. Ställa in vattenhårdhet Första gången du använder kombiångugnen Kombiångugnen är vid leverans inställd på hårt vatten. För att kombiångugnen ska fungera felfritt och avkalkas vid rätt tidpunkt, måste du ställa in den vattenhårdhet som råder på plats. Ju hårdare vattnet är, desto oftare måste kombiångugnen avkalkas. Kontrollera vilken vattenhårdhet som är inställd och ställ vid behov in korrekt vattenhårdhet (se avsnittet "Inställningar"). 27

28 Första gången du använder kombiångugnen Anpassa sjudtemperaturen Värma upp kombiångugnen Innan du tillagar mat första gången, måste du anpassa kombiångugnen till vattnets sjudtemperatur, vilken varierar beroende på hur högt över havet man bor. Vid denna process spolas också vatten genom kombiångugnen. Du måste absolut genomföra denna procedur för att kombiångugnen ska fungera felfritt. Ta kombiångugnen i drift med funktionen Ångkokning (100 C) i 15 minuter. Gör så som beskrivs i avsnittet "Använda kombiångugnen". Efter flytt måste kombiångugnen anpassas till vattnets ändrade sjudtemperatur om den nya uppställningsplatsen skiljer sig minst 300 meter på höjden från den gamla uppställningsplatsen. Avkalka då kombiångugnen (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Avkalkning"). För att avfetta ringelementet ska kombiångugnen värmas upp tom med funktionen Varmluft plus 200 C i 30 minuter. Gör så som beskrivs i avsnittet "Använda kombiångugnen". Det uppstår lukt under en kort stund första gången elementet värms upp. Lukten och eventuell ånga försvinner efter en stund och är inte tecken på att kombiångugnen har anslutits fel eller är trasig. Se till att ventilationen i köket är bra. 28

29 Ugnsfunktioner och menyer Ugnsfunktion / meny Förprogrammerad temperatur Inställbart temperaturområde Kombifunktion 170 C / 340 F 30 C 225 C 85 F 435 F Varmluft plus 160 C / 325 C 30 C 225 C 85 F 435 F Automatikprogram Urvalslistan för tillgängliga automatikprogram visas. Egna program Skapa och spara tillagningsprogram Ytterligare program Förvälla Konservering Desinfektera porslin Torkning Jäsa vetedeg Tillagning grönsaker Tillagning fisk Tillagning kött Mjuka kakor special Inställningar Skötsel Avkalkning Blötläggning Torkning 100 C / 212 F 90 C / 195 F 100 C / 212 F 60 C / 140 F 40 C / 100 F 100 C / 212 F 85 C / 185 F 100 C / 212 F 160 C / 320 F C / 212 F 50 C / 120 F 100 C / 212 F C / F 100 C / 212 F C / F 40 C / 100 F C / F C / F C / F C / F C / 212 F 50 C / 120 F 29

30 Ugnsfunktioner och menyer Ugnsfunktion / meny Upptining Används för skonsam upptining av frysta livsmedel Uppvärmning För skonsam uppvärmning av redan tillagade livsmedel Ångkokning Tillagning av alla typer av livsmedel, konservering, saftning, specialprogram och tillagning meny Förprogrammerad temperatur Inställbart temperaturområde 60 C / 140 F C F 130 C / 265 F C F 100 C / 212 F C F 30

31 Använda kombiångugnen Förberedelse Fyll på vattenbehållaren minst upp till markeringen "min". Du behöver inte ta ut insatsen för detta. Välja funktion Ställa in temperatur Ställa in tillagningstid Ställa in fuktighet Använd endast kallt kranvatten. Använd aldrig destillerat vatten, mineralvatten eller andra vätskor! Skjut in vattenbehållaren ända in till spärrläget. Skjut in det som ska tillagas i ugnsutrymmet. Koppla in kombiångugnen med touchknappen. Välj önskad funktion, till exempel Ångkokning. Bekräfta den förprogrammerade temperaturen med OK eller vrid vredet tills önskad temperatur visas och bekräfta med OK. Vrid vredet tills önskad tid visas och bekräfta med OK. Vrid vredet tills önskat minuttal visas och bekräfta med OK. (för Kombifunktion och Uppvärmning) Bekräfta det föreslagna värdet för fuktighet med OK eller vrid vredet tills önskad inställning visas och bekräfta med OK. 31

32 Använda kombiångugnen Efter avslutad tillagningstid Efter användning För funktionen Varmluft plus startar driften direkt efter det att du har ställt in temperatur. Tillagningstiden kan ställas in med touchknappen. Efter avslutad tillagning ljuder en signal och i displayen visas Tillagning avslutad. För vissa funktioner visas dessutom Ångreducering. Vänta tills Ångreducering har slocknat innan du öppnar ugnsluckan och tar ut livsmedlet. Stäng av kombiångugnen. Risk för brännskada! Du kan bränna dig på ugnsutrymmets väggar, mat som skvalpar över och tillbehör. Använd alltid grytvantar när du tar ut varm mat. Ta ut och töm uppsamlingskärlet. Ta ut och töm vattenbehållaren. När vattenbehållaren tas ut ska den tryckas lätt uppåt. Rengör och torka ur hela kombiångugnen efter varje användning så som beskrivs i avsnittet "Rengöring och skötsel". Kombiångugnen är inställd så att det alltid blir kvar restvatten i vattenbehållaren efter användning. Saknas restvattnet betyder det att ett fel har uppstått. Kontakta Miele service. Stäng ugnsluckan först när du har torkat ur ugnsutrymmet ordentligt. 32

33 Använda kombiångugnen Under tillagning Avbryta tillagning Om du öppnar ugnsluckan avbryts tillagningen. Värmen stängs av och den resterande tillagningstiden sparas (undantag för ugnsfunktionen Varmluft plus). Funktioner med ånga: När ugnsluckan öppnas kommer det ut ånga. Backa en bit från kombiångugnen tills det mesta av ångan har kommit ut. Risk för brännskada! Du kan bränna dig på väggarna i ugnsutrymmet, på mat som skvalpar över, tillbehör och het ånga. Använd alltid grytvantar när du skjuter in eller tar ut mat ur det heta ugnsutrymmet. När du stänger ugnsluckan fortsätter tillagningen. Vid funktioner med ånga utförs en tryckutjämning när ugnsluckan har stängts, under vilken ett visslande ljud kan uppstå. En ny uppvärmningsfas följer och den stigande temperaturen visas. När den inställda temperaturen har uppnåtts ändras visningen och den resterande tillagningstiden räknas ner. Ändra inställningar Du kan ändra de valda inställningarna när som helst under tillagningen. Tryck på. Vrid vredet tills önskad inställning visas och bekräfta med OK. Ändra det du önskar och bekräfta med OK. 33

34 Använda kombiångugnen Spara För lite vatten En tillagning kan sparas så att den sedan kan väljas i menyn Egna program. Vid slutet av en tillagning visas Spara i displayen. Bekräfta med OK. I displayen visas en sammanfattning. Bekräfta med OK. Nu kan tillagningen sparas. Välj valfritt namn till programmet du sparar. Namnet kan bestå av upp till 10 tecken. Varje val måste bekräftas med OK. Välj önskat namn. När namnet är rätt inskrivet väljer du och bekräftar med OK. I displayen får du information om det sparade programmet. Bekräfta med OK. Om det finns för lite vatten i kombiångugnen under drift ljuder en signal och i displayen visas ett meddelande om att du ska fylla på vatten. Ta ut vattenbehållaren och fyll på vatten. Skjut in vattenbehållaren ända in till spärrläget. Stäng ugnsluckan. Tillagningen fortsätter. 34

35 Använda kombiångugnen Egna program Du kan spara upp till 20 tillagningsprogram som du använder ofta med ett eget namn i menyn Egna program. Om du inte har sparat några program så visas följande i displayen: Skapa program Här kan du skapa egna program. Om du redan har sparat egna program så visas dessa i displayen. Du kan välja mellan följande: Skapa Bearbeta program Skapa program Egna program kan skapas. Ändra program Befintliga program visas och kan ändras. Radera program Befintliga program kan raderas. Välj alternativet Egna program. Välj alternativet Skapa program eller Bearbeta program och bekräfta med OK. Välj alternativet Skapa program och bekräfta med OK. Välj funktion och bekräfta med OK. Gör inställningarna som vanligt och bekräfta med OK. Om du vill lägga till ett tillagningssteg väljer du Lägga till tillagningssteg och gör som följer. 35

36 Använda kombiångugnen Ändra program Radera program Välj Avsluta program och bekräfta med OK. I displayen visas en sammanfattning. Bekräfta med OK. Välj valfritt namn till programmet du sparar. Namnet kan bestå av upp till 10 tecken. Varje val måste bekräftas med OK. Välj Spara. Välj önskat namn. När namnet är rätt inskrivet väljer du och bekräftar med OK. I displayen får du information om det sparade programmet. Bekräfta med OK. Välj alternativet Egna program. Välj Bearbeta program och bekräfta med OK. Välj Ändra program och bekräfta med OK. Välj önskat program och bekräfta med OK. Nu kan du ändra tillagningsstegen eller programnamnet. Gör inställningarna som vanligt. Välj alternativet Egna program. Välj Bearbeta program och bekräfta med OK. Välj Radera program och bekräfta med OK. Välj önskat program och bekräfta med OK. 36

37 Tillvalsfunktioner Starttid / Slut Starten kan flyttas fram till en senare tidpunkt. Kombiångugnen startar då automatiskt. Detta fungerar inte för Avkalkning. Med alternativet Start kl. väljer du vid vilken tidpunkt tillagningen ska starta. Med alternativet Färdig kl. väljer du vid vilken tidpunkt tillagningen ska vara avslutad. Skillnaden mellan starttid och sluttid är den inställda tillagningstiden plus den uppvärmningstid som räknats ut av kombiångugnen. Denna funktion kan inte användas om ugnsutrymmet är för varmt, till exempel efter avslutad tillagning. Start kl. och Klar kl. visas i så fall inte. Öppna ugnsluckan och låt ugnsutrymmet svalna av. Tillagningsresultatet kan påverkas negativt om det går för lång tid från det att maten sätts in kombiångugnen tills tillagningen påbörjas. Färska livsmedel kan ändra färg eller till och med börja bli dåliga. Ställa äggklockan Välj funktion, temperatur och tillagningstid som vanligt. Tryck på. Välj Start kl. eller Klar kl. Ställ in tiden för när tillagningen ska starta och när den ska vara avslutad. Bekräfta med OK. 37

38 Tillvalsfunktioner Radera tid Äggklocka Du kan inte radera start- eller sluttid. Tillagningen måste avbrytas. Vrid funktionsväljaren till. Äggklockan kan användas som timer för tillagning. Den kan även användas under en pågående tillagning. Den kan ställas in på en tid mellan 5 sekund (00:00:05 h: min: sek) och 9 timmar, 55 minuter och 55 sekunder (09:55:55). Om äggklockan ställs in på en tid upp till 10 minuter visas den i min:sek. Ställs den in på mer än 10 minuter visas den i h:min. Tiden måste ställas in i timmar, minuter och sekunder. Exempel: 8 minuter = 00:08:00. När den inställda tiden gått färdigt hörs en ljudsignal. Du stänger av äggklockan genom att trycka på. Om äggklockan inte stängs av räknas tiden ner i sekunder. På detta sätt vet du hur lång tid som gått sedan äggklockans tid gick ut. 38

39 Tillvalsfunktioner Ställa äggklockan Om inställningen för visning av klockan är avstängd, måste du koppla in kombiångugnen för att ställa äggklockan. Ändra tid Tryck på touchknappen. Ställ äggklockan. Bekräfta med OK. I displayen visas den inställda tiden. Tryck på. Välj och bekräfta alternativet Ändra. Välj önskad tid och bekräfta med OK. Radera tid Tryck på. Välj och bekräfta alternativet Radera. Bekräfta med OK. 39

40 Tillvalsfunktioner Driftspärr Avaktivera Driftspärren förhindrar oavsiktlig inkoppling av kombiångugnen. Vid leverans är driftspärren frånkopplad. Om du vill använda funktionen måste du ändra fabriksinställningen (se avsnittet "Inställningar"). Om driftspärren är aktiverad så visas ett meddelande i displayen när du kopplar in kombiångugnen. Tryck på. I displayen visas ett meddelande. Tryck på OK tills meddelandet inte längre visas. Nu kan du använda kombiångugnen som vanligt. Driftspärren aktiveras automatiskt några sekunder efter att kombiångugnen har stängts av. 40

41 Viktig information och värt att veta Ångkokning I detta avsnitt hittar du allmänna anvisningar. Om det finns speciella anvisningar för vissa livsmedel och/eller användningssätt hänvisar vi till motsvarande avsnitt. Det speciella med ångkokning Vitaminer och mineralämnen bevaras nästan helt och hållet under ångkokning eftersom maten inte ligger i vatten. Vid ångkokning bibehålls livsmedlens egna, typiska smak bättre än vid traditionell matlagning. Därför rekommenderar vi att maten inte saltas alls eller först efter tillagning. Livsmedlen behåller dessutom sin fräscha, naturliga färg. Kärl för tillagning Tillagningskärl Med kombiångugnen medföljer tillagningskärl av rostfritt stål. Du kan även köpa ytterligare tillagningskärl i olika storlekar, hålade eller ohålade (se avsnittet "Extra tillbehör"). På så vis kan du välja tillagningskärl som är lämpade för olika livsmedel. Använd i möjligaste mån hålade tillagningskärl för ångkokning. Ångan når då livsmedlet från alla sidor och tillagningen blir jämn. Egna tillagningskärl Du kan även använda andra tillagningskärl. Obs! Tillagningkärlet måste vara ugnsfast och tåla ånga. Om du vill använda tillagningskärl av plast ska du höra efter med tillverkaren om det är lämpat för ångkokning. Tillagningskärl med tjocka kanter är mindre lämpligt för ångkokning. Tjocka material leder värmen dåligt vilket medför att den tillagningstid som anges i tabellerna förlängs avsevärt. 41

42 Viktig information och värt att veta Ställ tillagningskärlet på det inskjutna gallret eller i ett tillagningskärl, inte på botten. Det måste vara lite avstånd mellan den översta delen av tillagningskärlet och kombiångugnens tak så att tillräckligt mycket ånga kan komma in. Falshöjd Temperatur Utdragsspärr Du kan placera tillagningskärlet på valfri höjd. Det är även möjligt med tillagning på flera falshöjder samtidigt. Tillagningstiden ändras inte. Om du använder flera höga tillagningskärl samtidigt, skjut in dem en bit från varandra. Låt det om möjligt vara en falshöjd mellan tillagningskärlen. Den högsta temperaturen som kan uppnås vid ångkokning är 100 C. I princip alla livsmedel kan tillagas med denna temperatur. Vissa ömtåliga livsmedel, till exempel bär, måste tillagas med en lägre temperatur eftersom de spricker annars. Information om ömtåliga livsmedel finns i respektive avsnitt. Kombination med mat- och porslinsvärmare När mat- och porslinsvärmaren är i drift kan kombiångugnens ugnsutrymme värmas upp till 40 C. Om du i detta fall ställer in en temperatur på 40 C, produceras ingen ånga eftersom ugnsutrymmet är för varmt. Bakplåt och ugnsgaller har en utdragsspärr som förhindrar att dessa glider ur falshöjderna när de bara ska dras ut lite. För att ta ut dem måste de lyftas upp. 42

43 Viktig information och värt att veta Tillagningstid Tillagningstiderna för ångkokning motsvarar normalt tillagningstiderna för tillagning i kastrull. Om tillagningstiden påverkas av särskilda faktorer informeras du om detta i följande avsnitt. Tillagningstiden är inte beroende av mängden livsmedel. Tillagningstiden för 1 kg potatis är till exempel lika lång som för 500 g potatis. De tillagningstider som anges i tabellerna är riktvärden. Vi rekommenderar att du alltid väljer den kortaste tillagningstiden. Vid behov kan maten tillagas ytterligare. Tillagning med vätska Fyll endast tillagningskärlen upp till 2 / 3 med vätska för att förhindra att vätskan skvalpar över när du tar ut dem. Egna recept Livsmedel och maträtter som tillagas i kastrull kan även tillagas i kombiångugnen. Tillagningstiderna är i stort sett desamma. Tänk dock på maten inte bryns i kombiångugnen. 43

44 Ångkokning Grönsaker Färska grönsaker Förbered de färska grönsakerna som vanligt, till exempel genom att skölja dem, ansa och skära dem i bitar. Djupfrysta grönsaker Djupfrysta grönsaker behöver inte tinas upp före tillagning. Undantaget är grönsaker som är blockfrysta. Djupfrysta och färska grönsaker med samma tillagningstid kan tillagas samtidigt. Dela stora bitar som fryst ihop i mindre bitar. Använd den tillagningstid som anges på förpackningen. Tillagningskärl För grönsaker med mindre diameter (till exempel ärtor och sparris) uppstår inga eller endast små hålrum och ångan får därför svårt att ta sig in mellan livsmedlen. Välj tillagningskärl med låga kanter för sådana livsmedel och fyll dessa endast upp till cirka 3 5 cm för att att få ett jämnt tillagningsresultat. Fördela större mängder livsmedel i fler tillagningskärl med låga kanter. Olika sorters grönsaker med samma tillagningstid kan tillagas i samma tillagningskärl. För grönsaker som normalt tillagas i vätska, till exempel rödkål, ska ohålade tillagningskärl användas. Falshöjd Placera inte andra livsmedel under ett hålat tillagningskärl om du tillagar grönsaker som färgar av sig, till exempel rödbetor. På så vis undviker du att smak eller färg överförs genom droppande vätska. 44

45 Ångkokning Tillagningstid Inställningar Tillagningstiden är precis som vid konventionell tillagning beroende av livsmedlets storlek och önskad tillagningsgrad. Exempel: fast potatis, delad i fyra delar = cirka 18 minuter fast potatis, halverad = cirka 22 minuter brysselkål, stora med tuggmotstånd = cirka 12 minuter brysselkål, små, mjuka = cirka 12 minuter Automatikprogram > Grönsaker >... > Ångkokning eller Ytterligare program > Tillagning grönsaker eller Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell. De tider som anges i tabellen är riktvärden för färska grönsaker. Vi rekommenderar att du alltid väljer den kortaste tillagningstiden. Vid behov kan maten tillagas ytterligare. Tillagningstid i minuter Kronärtskockor Blomkål, hel Blomkålsbuketter 8 Gröna bönor Broccolibuketter 3 4 Knippmorötter, hela 7 8 Knippmorötter, halverade 6 7 Knippmorötter, delade i mindre bitar 4 Endive, halverad 4 5 Salladskål, skuren 3 Ärtor 3 Fänkål, halverad Fänkål, i strimlor

46 Ångkokning Tillagningstid i minuter Grönkål, skuren Fast potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Övervägande fast potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Mjölig potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Kålrabbi, skuren i stavar 6 7 Pumpa, tärnad 2 4 Majskolvar Mangold, skuren 2 3 Paprika, tärningar/strimlor 2 Potatis med skal, fast Svamp 2 Purjolök, skuren 4 5 Purjolök, stänger, halverad 6 Romanesco, hel Romanescobuketter 5 7 Brysselkål Rödbetor, hela Rödkål, skuren Svartrot, hel, tumtjock

47 Ångkokning Tillagningstid i minuter Rotselleri, skuren i stavar 6 7 Sparris, grön 7 Sparris, vit, tumtjock 9 10 Morötter, skurna i bitar 6 Spenat 1 2 Spetskål, skuren Blekselleri, skuren 4 5 Kålrot, skuren 6 7 Vitkål, skuren 12 Savojkål, skuren Zucchini, skivor 2 3 Sockerärtor

48 Ångkokning Kött Färskt kött Djupfryst kött Förbereda köttet Tillagningstid Tips Förbered köttet som vanligt. Tina upp djufryst kött innan du tillagar det (se avsnittet "Upptining"). Kött som ska brynas och sedan fräsas, till exempel gulasch, måste brynas på häll/spis. Tillagningstiden är beroende av köttets tjocklek och beskaffenhet, inte av dess vikt. Ju tjockare köttet är, desto längre tillagningstid. En köttbit som väger 500 g och är 10 cm tjock har en längre tillagningstid än en köttbit på 500 g som är 5 cm tjock. Om smaken ska bevaras i köttet ska det tillagas i ett hålat tillagningskärl. Sätt in ett ohålat tillagningskärl under för att samla stekskyn. Du kan sedan använda stekskyn till såser eller frysa in det för senare användning. För att tillaga en kraftig buljong är det till exempel lämpligt att använda en sopphöna eller märgpipa, bröstkött och högrev från nöt. Lägg i köttet tillsammans med soppgrönsakerna och kallt vatten i ett tillagningskärl. Ju längre tillagningstid, desto kraftigare blir fonden. 48

49 Ångkokning Inställningar Automatikprogram > Kött >... > Ångkokning eller Ytterligare program > Tillagning kött eller Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tillagningstabell. De tider som anges i tabellerna är riktvärden. Vi rekommenderar att du alltid väljer den kortaste tillagningstiden. Vid behov kan maten tillagas ytterligare. Kött Tillagningstid i minuter Märgpipa, täckt med vatten Fläsklägg Kycklingbröstfilé 8 10 Lägg Högrev, täckt med vatten Strimlat kalvkött 3 4 Kasslerskivor 6 8 Lammragu Broiler Kalkonrullader Kalkonschnitzel 4 6 Bogstek, täckt med vatten Nötgulasch Sopphöna, täckt med vatten

50 Ångkokning Korvar Inställningar Ångkokning Temperatur: 90 C Tillagningstid: se tabell. Korvar Tillagningstid i minuter Kokkorv 6 8 Köttkorv 6 8 Fläskkorv

51 Ångkokning Fisk Färsk fisk Djupfryst fisk Förbereda fisken Tillagningskärl Falshöjd Temperatur Förbered den färska fisken som vanligt genom att rensa och filea den. Tina upp den djupfrysta fisken innan du tillagar den (se avsnittet "Upptining"). Droppa till exempel citron- eller limesaft över fisken innan den tillagas. Det gör att fiskköttet blir fastare. Fisken behöver inte saltas eftersom den behåller nästan alla sina mineralämnen, vilka sörjer för den egna smaken, under ångkokning. Smörj det hålade tillagningskärlet. Om du tillagar fisk i hålade tillagningskärl samtidigt som du tillagar andra livsmedel i andra tillagningskärl undviker du att smakerna överförs av neddroppande vätska genom att du skjuter in fisken direkt ovanför uppsamlingskärlet. 85 C 90 C För skonsam tillagning av ömtåliga fisksorter, till exempel sjötunga. 100 C För tillagning av fisksorter med fast kött, till exempel torsk och lax. För tillagning av fisk i sås eller buljong. 51

52 Ångkokning Tillagningstid Tips Inställningar Tillagningstiden är beroende av fiskens tjocklek och beskaffenhet, inte av dess vikt. Ju tjockare fisken är, desto längre tillagningstid. En fisk som väger 500 g och är 3 cm tjock har en längre tillagningstid än en fisk på 500 g som är 2 cm tjock. Ju längre tillagningstid, desto fastare blir fiskköttet. Håll dig till de angivna tillagningstiderna. Om fisken inte är tillräckligt genomlagad, fortsätter du tillagningen i ytterligare några minuter. Förläng de angivna tillagningstiderna med ett par minuter om fisken tillagas i sås eller buljong. Fiskens egen smak förstärks om du använder kryddor och örter, exempelvis dill. Tillaga större fiskar i den position de skulle haft om de simmade. För att fisken ska hållas i den positionen ställer du en upp- och nervänd kopp i tillagningskärlet. Sätt fisken med den öppna magsidan på koppen. Blanda fiskben, fenor och fiskhuvuden tillsammans med soppgrönsaker och kallt vatten i ett tillagningskärl för att få en fiskfond. Tillaga det med en temperatur på 100 C i minuter. Ju längre tillagningstid, desto kraftigare blir fonden. För Blåkokning av fisk tillagas fisken i vatten med ättika (förhållande vatten:ättika enligt recept). Det är viktigt att fiskens skinn inte skadas. För denna tillagning lämpar sig karp, forell, ål och lax. Automatikprogram > Fisk >... > Ångkokning eller Ytterligare program > Tillagning fisk eller Ångkokning Temperatur: se tabell. Tillagningstid: se tabell. 52

53 De tider som anges i tabellen är riktvärden för färsk fisk. Vi rekommenderar att du alltid väljer den kortaste tillagningstiden. Vid behov kan maten tillagas ytterligare. Temperatur i C Ångkokning Tillagningstid i minuter Ål Abborre Guldsparid (filé) 85 3 Forell, 250 g Hälleflundra Torskfilé Karp, 1,5 kg Laxfilé Laxkotlett Laxforell Pangasiusfilé 85 3 Uerfilé Koljafilé Rödspättafilé Marulkfilé Sjötungafilé 85 3 Piggvarfilé Tonfiskfilé Gösfilé

54 Ångkokning Skaldjur Förbereda skaldjuren Tina upp djupfrysta skaldjur innan de tillagas. Skala skaldjuren, ta bort tarmen och skölj av dem. Tillagningskärl Smörj det hålade tillagningskärlet. Tillagningstid Ju längre skaldjur tillagas, desto fastare blir de. Håll dig till de angivna tillagningstiderna. Förläng de angivna tillagningstiderna med ett par minuter om skaldjuren tillagas i sås eller buljong. Inställningar Automatikprogram > Skaldjur >... > Ångkokning eller Ångkokning Temperatur: se tabell. Tillagningstid: se tabell. Temperatur i C Tillagningstid i minuter Räkor 90 3 Ishavsräkor 90 3 Jätteräkor 90 4 Krabbor 90 3 Kräftor

55 Ångkokning Musslor Färska musslor Tillaga endast stängda musslor. Ät inga musslor som inte är öppna efter tillagning. Risk för matförgiftning! Låt färska musslor ligga ett par timmar i vatten innan de tillagas så att eventuell sand sköljs bort. Borsta sedan musslorna kraftigt för att ta bort eventuella trådar. Djupfrysta musslor Tina upp djupfrysta musslor. Tillagningstid Ju längre musslorna tillagas, desto hårdare blir de. Håll dig till de angivna tillagningstiderna. Inställningar Ångkokning Temperatur: se tabell. Tillagningstid: se tabell. Temperatur i C Tillagningstid i minuter Långhalsar Hjärtmusslor Blåmusslor Pilgrimsmusslor 90 5 Knivmusslor Venusmusslor

56 Ångkokning Ris Inställningar Ris sväller under tillagning och måste därför tillagas i vätska. Beroende på vilken typ av ris som används är upptagningen av fuktigheten och förhållandet mellan ris och vätska olika. Riset tar upp tillagningsvätskan komplett och därför bevaras alla näringsämnen. Automatikprogram > Ris >... > Ångkokning eller Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell. Förhållande ris : vätska Tillagningstid i minuter Basmatiris 1 : 1,5 15 Ris, parboiled 1 : 1, Rundkornigt ris Grötris Risottoris 1 : 2,5 1 : 2, Fullkornsris 1 : 1, Vildris 1 : 1,

57 Ångkokning Pasta Torr pasta Färsk pasta Inställningar Torr pasta sväller under tillagning och måste därför tillagas i vätska. Vätskan måste täcka all pasta ordentligt. Tillagningsresultatet blir bättre om varmt vatten används. Förläng den av tillverkaren angivna tillagningstiden med cirka 1 / 3. Färsk pasta, till exempel från kyldisken, behöver inte svälla. Tillaga färsk pasta i ett hålat tillagningskärl. Dela på pasta som klibbat ihop och fördela pastan jämnt i tillagningskärlet. Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell. Färsk pasta Tillagningstid i minuter Gnocchi 3 Ravioli 3 Spätzle 2 Tortellini 3 Torr pasta, täckt med vatten Tagliatelle 14 57

58 Ångkokning Klöße (ung. potatisbollar) Inställningar Färdiga Klöße måste täckas rikligt med vatten eftersom de annars inte kan ta upp tillräckligt med fuktighet och går då sönder. Tillaga färska Klöße i ett insmort, hålat tillagningskärl. Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell. Tillagningstid i minuter Kartoffelklöße i kokpåse 20 58

59 Ångkokning Spannmål Inställningar Spannmål sväller under tillagning och måste därför tillagas i vätska. Förhållandet mellan spannmål och vätska beror på vilken typ av spannmål det är. Spannmål kan tillagas i hela eller malda korn. Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell. Förhållande spannmål:vätska Tillagningstid i minuter Amarant 1 : 1, Bulgur 1 : 1,5 9 Rostade speltvetekärnor, hela 1 : Rostade speltvetekärnor, malda 1 : 1 7 Havre, hel 1 : 1 18 Havre, mald 1 : 1 7 Hirs 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Råg, hel 1 : 1 35 Råg, mald 1 : 1 10 Vete, hel 1 : 1 30 Vete, mald 1 :

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 604 360 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 604

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 604 350 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruksanvisning Ångugn

Bruksanvisning Ångugn Bruksanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 589 990 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 604

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 589 990 Innehåll Säkerhetsanvisningar

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

V-ZUG Ltd. Ångugn. Steam S. Bruksanvisning Tips om inställningar

V-ZUG Ltd. Ångugn. Steam S. Bruksanvisning Tips om inställningar V-ZUG Ltd Ångugn Steam S Bruksanvisning Tips om inställningar Tips om inställningar Förklaring av symboler Tim. Driftsätt Ugnstemperatur Förvärm tills ugnstemperaturen har uppnåtts Tid i minuter Tid i

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn H 5681 B sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan inbyggnadsugnen installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på inbyggnadsugnen.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Förbered livsmedlen TILLAGNING

Förbered livsmedlen TILLAGNING SV TILLAGNING Kör aldrig apparaten tom. Överlasta inte fatet, utan håll dig till de mängder som rekommenderats. Denna produkt är inte avsedd för klassisk frityrmatlagning (fyll inte behållaren med olja).

Läs mer

TRYCKKOKARE Bruksanvisning

TRYCKKOKARE Bruksanvisning TRYCKKOKARE Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Fördelar med din nya tryckkokare... 4 Säkerhetsinformation... 5 Beskrivning... 8 Använd tryckkokaren... 9 Rengöring och underhåll... 12 Vanliga frågor...

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270

Läs mer

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

Bruksanvisning Gasolspis

Bruksanvisning Gasolspis Bruksanvisning Gasolspis 860089 Läs igenom manualen innan användning! Kära kund, Vi önskar att du får ut det mesta av våra produkter som tillverkas i moderna faciliteter med noggrann kvalitetskontroll.

Läs mer

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 V-ZUG Ltd Värmelåda WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta

Läs mer

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Stekhäll i rostfritt stål TepanYaki CS 1327 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan stekhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

BRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB

BRUKSANVISNING EEH 600.0. i monteringanvisningar 07 22 88 FB BRUKSANVISNING i monteringanvisningar EEH 600.0 07 22 88 FB För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning och

Läs mer

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 611 890 2 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Mat- och porslinsvärmare ESW 6114 ESW 6214 ESW 6129 ESW 6229 Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar matoch porslinsvärmaren i bruk. På så vis

Läs mer

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 020 130

Läs mer

V-ZUG Ltd. Ugn. Combair SEP. Bruksanvisning Tips om inställningar

V-ZUG Ltd. Ugn. Combair SEP. Bruksanvisning Tips om inställningar V-ZUG Ltd Ugn Combair SEP Bruksanvisning Tips om inställningar Tips om inställningar Förklaring av symboler C Min. Tim. Driftsätt Ugnstemperatur Förvärm tills ugnstemperaturen har uppnåtts Tid i minuter

Läs mer

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR Bakmas ki n model lxbm1129 Svens kbr uks anvi s ni ng SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya bakmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 830 370 Innehållsförteckning

Läs mer

Din manual DELONGHI EO 1837

Din manual DELONGHI EO 1837 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DELONGHI EO 1837. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen.

Läs mer

Hem- och konsumentkunskap år 7

Hem- och konsumentkunskap år 7 Hem- och konsumentkunskap år 7 följa ett recept planera och organisera arbetet vid matlagning (bli färdig med måltidens delar i ungefär samma tid) baka med jäst och bakpulver tillaga en måltid (koka och

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632 CC9632 Kära kund, Tack för att du har valt den här valitetsprodukten från ASKO. Vi hoppas att den kommer att motsvara dina förväntningar och uppfylla dina behov under mĺnga år framöver. Skandinavisk design

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 10 112 480 Innehållsförteckning

Läs mer

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna

Inbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna BF64-RIEN Inbyggnadsugn bruksanvisning föreställ dig möjligheterna Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/global/register Använda

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn H 402 B, H 4202 B, H 42 B, H 422 B sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TIS, TES, TFS TIS: Tovenco Internal System Intern EC fläkt TES: Tovenco External System Extern EC/AC fläkt TFS: Tovenco Filtering System Recirkulering, kolfilter Tovenco

Läs mer

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll SE Innehållsförteckning Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll MILJÖSKYDD Förpackningsmaterialen som används för denna apparat

Läs mer

BRUKSANVISNING Classic Trend

BRUKSANVISNING Classic Trend BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 611 880 2 Innehållsförteckning

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Bruksanvisning WP7. Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69)

Bruksanvisning WP7. Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69) Bruksanvisning WP7 Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 35-69) Innehåll Beskrivning av ugnen... 36 Översikt över ugnen och tillbehör... 36 Manöverpanel... 37 Ugnsfunktioner... 38 Upptining... 40 Säkerhetsanvisningar...

Läs mer

BESKRIVNING AV APPARATEN

BESKRIVNING AV APPARATEN SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 194 480

Läs mer

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning Torkskåp ETS 1100 Installations- och Bruksanvisning DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Läs mer

MIELE ÅNGKOKARE TIPS SOM FÖRENKLAR DIN VARDAG

MIELE ÅNGKOKARE TIPS SOM FÖRENKLAR DIN VARDAG MIELE ÅNGKOKARE TIPS SOM FÖRENKLAR DIN VARDAG Hela måltider Förbered hela måltider samtidigt i ångkokaren. Börja med det som behöver längst tillagningstid och ställ därefter in nästa maträtt osv. Det finns

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Pasta rosso med kyckling och zucchini. vecka 37

Pasta rosso med kyckling och zucchini. vecka 37 Pasta rosso med kyckling och zucchini vecka 37 familj Pasta rosso med kyckling och zucchini cirka 30 min a Näringsinnehåll/portion: Energi: 2105 kj/ 505 kcal. Protein 44,0 g. Fett 11,3 g. Kolhydrater 52,7

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa instruktioner. Modeller som omfattas av denna bruksanvisning:

Läs mer

12502 SWE - 2007 JA Monteringsanvisning el-grill 12502 Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING

EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING EPM4040AOX...... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING 2 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION................................................ 3 2. PRODUKTBESKRIVNING..................................................

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

1 / 8 SUNDA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda Alliance är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 905 230 Innehållsförteckning

Läs mer

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

Tio recept från Ekomatsedeln

Tio recept från Ekomatsedeln Tio recept från Ekomatsedeln Innehållsförteckning Potatissoppa med röda linser och dessert...3 Kikärtor med spenat och fetaost...4 Pannkakor med keso och kikärtsallad...5 Röd fisk med pasta...6 Skinkgryta

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

Välj rätt spis, häll och ugn

Välj rätt spis, häll och ugn Välj rätt spis, häll och ugn 1 Som alternativ till en hel spis kan du välja att köpa häll och ugn separat. Du kan då placera ugnen i en bekväm arbetshöjd. Spishällen kan antingen bestå av enskilda gjutjärnsplattor

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8361/00. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 SV Användarhandbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer