Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion"

Transkript

1 Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr

2 Innehåll Säkerhetsanvisningar och varningar... 7 Bidra till att skona miljön Översikt Översikt kombiångugn Medföljande tillbehör Manöverpanel Touchknappar Touchdisplay Symboler Använda ugnen Funktionsbeskrivning Ångkokning Vattenbehållare Temperatur Tillagningstid Ljud Uppvärmningsfas Tillagningsfas Ångreducering Mikrovågsfunktion Så fungerar det Val av tillagningskärl för mikrovågsfunktionen Uppsamlingskärl Belysning Första idrifttagning Grundinställningar Rengöra ångugnen första gången Ställa in vattenhårdhet Anpassa sjudtemperaturen Huvud- och undermenyer Användning: Funktionen ångkokning Enkel manuell användning Avbryta tillagning Ytterligare användning Starta och stänga av tillagningen automatiskt Förlopp för automatisk tillagning Ändra inställningar under en tillagning Avbryta tillagning

3 Innehåll Mikrovågsfunktionen Enkel manuell användning Utökad användning Starta och stänga av tillagningen automatiskt Förlopp för automatisk tillagning Ändra inställningar under en tillagning Avbryta tillagning MyMiele Lägga till text Ändra MyMiele Radera texter Sortera text Automatikprogram Översikt över olika matkategorier Använda automatikprogram Sökning Egna program Skapa egna program Starta egna program Ändra egna program Ändra tillagningssteg Ändra namn Radera egna program Snabb-MV Popcorn Äggklocka / Larm Använda larm Ställa in larm Ändra larm Radera larm Använda äggklockan Ställa in äggklockan Ändra äggklockans tid Radera äggklockans tid Viktig information och värt att veta Det speciella med ångkokning

4 Innehåll Tillagningskärl Tillagningskärl av rostfritt stål Andra tillagningskärl Uppsamlingskärl Falshöjd Djupfrysta livsmedel Temperatur Tillagningstid Tillaga rätter med mycket vätska Egna recept Ångkokning Grönsaker Kött Korv Fisk Skaldjur Musslor Ris Pasta Spannmål Baljväxter, torkade Ägg Frukt Tillagning meny Sous-vide Återuppvärmning Specialprogram Värmning med ånga Upptining med ånga Konservering Saftning Tillagning meny Tillreda yoghurt Jäsa vetedeg Smälta gelatin Smälta choklad Skålla livsmedel Konservera äpplen Förvälla Ånga lök Desinfektera porslin

5 Innehåll Värma fuktiga handdukar Gör honungen flytande Tillaga äggrätter Upptining och uppvärmning i kombidrift Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Tabeller för upptining och uppvärmning av mat Inställningar Välja menyn Inställningar Ändra och spara inställningar Översikt över inställningar Språk Tid Visning Bild Tidsformat Ställa in tiden Synkronisering Datum Belysning Startskärm Ljusstyrka Ljudstyrka Ljudsignaler Knappljud Välkomstmelodi Enheter Vikt Temperatur Snabb-MV Popcorn Varmhållning Ångkokning Mikrovågsfunktion Ångreducering Förvalda temperaturer MV-effekt Säkerhet Driftspärr Knappspärr Vattenhårdhet

6 Innehåll Butik Demoläge Fabriksinställningar Anvisningar för testinstitut Rengöring och skötsel Ångugnens front Tillagningsutrymme Vattenbehållare Tillbehör Ugnsstegar Skötsel Blötläggning Avkalkning Hur man klarar av mindre fel själv Extra tillbehör Tillagningskärl Rengörings- och vårdande medel Övrigt Säkerhetsanvisningar för inbyggnad Detaljmått för ångugnens front Dra vattenledningen Inbyggnadsmått Inbyggnad i ett högskåp Inbyggnad i ett underskåp Inbyggnad och anslutning Vattenanslutning Anvisningar för dragning av vattentillopp Ansluta vattentilloppet Elanslutning Miele service och typskylt Upphovsrättsliga föreskrifter och licenser

7 Säkerhetsanvisningar och varningar För enkelhetens skull skriver vi ångugn istället för ångugn med mikrofunktion i fortsättningen i denna bruksanvisning. Denna ångugn uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda ångugnen. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på ångugnen. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte. 7

8 Säkerhetsanvisningar och varningar Användningsområde Ångugnen är avsedd för användning i hushåll och i hushållsliknande miljöer. Ångugnen är inte avsedd att användas utomhus. Använd endast ångugnen i hushåll för de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen. All annan användning är otillåten. Brandrisk! Om du torkar lättantändliga material i ångugnen förångas fuktigheten som finns i dem. På så vis kan dessa torka och självantända. Använd aldrig ångugnen för förvaring och torkning av lättantändliga material. Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda ångugnen på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda ångugnen utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. De måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Denna ångugn är på grund av speciella krav (som till exempel temperatur, fukt, kemisk beständighet, reptålighet och vibration) utrustad med en speciallampa. Denna lampa får bara användas för det avsedda ändamålet. Den är inte anpassad för vanlig rumsbelysning. Bytet av lampan får bara göras av Miele service. 8

9 Om det finns barn i hemmet Säkerhetsanvisningar och varningar Använd driftspärren så att barn inte oövervakat kan koppla in ångugnen eller ändra inställningar. Barn under åtta år ska hållas borta från ångugnen. De får endast använda den under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får endast använda ångugnen utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Barn får inte rengöra eller göra underhåll på ångugnen utan uppsikt. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av ångugnen. Låt inga barn leka med den. Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. Risk för brännskada på grund av het ånga! Barn har känsligare hud och reagerar kraftigare än vuxna på höga temperaturer. Barn får inte öppna luckan när ångugnen är i drift. Se till att barn inte är i närheten av ångugnen förrän den har svalnat så pass att all risk för brännskada är utesluten. Risk för skador! Luckan får belastas med max 8 kg. Barn kan göra sig illa på den öppna luckan. Hindra barn från att ställa sig, sätta sig eller hänga på den öppna luckan. 9

10 Säkerhetsanvisningar och varningar Teknisk säkerhet Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan medföra avsevärda risker för användaren. Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fackman. Strålningsexponering av mikrovågor: Underhåll och/eller reparationer, som kräver att en vägg eller liknande måste tas bort, får endast utföras av behörig fackman på området. En skadad ångugn kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att den inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad ångugn i drift. Kontrollera att luckan och lucktätningen inte är skadade. Använd inga funktioner med mikro tills reparation av en servicetekniker är gjord. Om ångugnen är defekt kan mikrovågor komma ut när den är inkopplad, vilket betyder fara för användaren. Använd inte ångugnen när ugnsluckan är skev fronten har märken eller är bucklig luckans gångjärn sitter löst det finns synliga hål eller sprickor i höljet, på luckan, lucktätningen eller på ugnsväggarna det finns fukt mellan glasskivorna i luckan. En tillförlitlig och säker drift av ångugnen garanteras bara när den är ansluten till det offentliga elnätet. Ångugnens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet. 10

11 Säkerhetsanvisningar och varningar Anslutningsdata (frekvens och spänning) på ångugnens typskylt måste absolut överensstämma med elnätets anslutningsdata, för att undvika skador på ångugnen. Jämför dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksamhet. Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte ångugnen till elnätet med hjälp av sådana. Använd endast ångugnen när den är inbyggd. På så vis garanteras en säker funktion. Ångugnen får inte användas på uppställningsplatser som inte är fasta (till exempel båtar). Att röra strömförande anslutningar och ändra ångugnens elektriska och mekaniska konstruktion kan utgöra fara och leda till funktionsstörningar. Öppna aldrig ångugnens hölje. Garantianspråk går förlorade om ångugnen repareras av andra än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Om stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslutningskabeln inte har någon stickpropp, måste ångugnen anslutas av en elektriker. Om anslutningskabeln skadas måste den ersättas av en speciell anslutningskabel av typ H 05 VV-F (PVC-isolerad). Se avsnittet "Elanslutning"). Vid installation, underhåll och reparation måste ångugnen skiljas från elnätet. Säkerställ detta genom att göra något av följande se till att säkringarna är frånslagna skruva ur/slå ifrån säkringen. 11

12 Säkerhetsanvisningar och varningar dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen. Om ångugnen är inbyggd bakom en skåplucka får den endast användas när skåpluckan är öppen. Stäng luckan först när restvärmeindikeringarna har slocknat. Bakom en stängd skåplucka lagras för mycket värme och fukt. Därigenom kan ångugnen, skåpet och golvet ta skada. Stäng luckan först när restvärmeindikeringen har slocknat. Vattenanslutningen får bara utföras av en fackman. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av felaktig inbyggnad eller anslutning. Ångugnen får bara anslutas till kallvatten. Avstängningskranen för vattentilloppet måste vara lätt att komma åt när ångugnen är inbyggd. Kontrollera före anslutning om vattenslangen har några yttre synliga skador. Det inbyggda Waterproof-systemet skyddar mot vattenskador endast om följande förutsättningar är uppfyllda: vattentilloppet är korrekt installerat ångugnen repareras och defekta delar byts ut om det har uppstått en skada att vattenkranen stängs av om ångugnen står oanvänd en längre tid (till exempel vid semester). 12

13 Användning Säkerhetsanvisningar och varningar Risk för brännskada! Ångugnen blir mycket varm när den är i drift. Du kan bränna dig på ugnsutrymmet, på maten, på tillbehör och på den heta ångan. Ha alltid på dig grytvantar när du skjuter in eller tar ut något ur ångugnen eller gör något annat i det varma ugnsutrymmet. Var även försiktig när du skjuter in eller tar ut tillagningskärl ur ångugnen så att innehållet inte skvalpar över. Risk för brännskada! Efter tillagningens slut finns hett vatten i ånggeneratorn. Detta pumpas tillbaka till vattenbehållaren. Se till att vattenbehållaren inte tippar när du tar ut och skjuter in den i ångugnen. I slutna konservburkar uppstår ett övertryck vid konservering och uppvärmning. Det kan göra att de spricker. Använd inte ångugnen till att konservera och värma upp konservburkar. Plastmaterial som inte är värmebeständigt smälter vid höga temperaturer och kan skada ångugnen. Använd endast plastmaterial som tål värme (upp till 100 C) och ånga. Beakta anvisningarna från tillverkaren av plastmaterialen. Mat som förvaras i ugnsutrymmet kan torka och fuktigheten från maten kan leda till korrosion i ångugnen. Förvara därför ingen tilllagad mat i ugnsutrymmet och använd inget material som kan rosta. Du kan skada dig eller snubbla över ångugnens lucka när den står öppen. Låt därför inte luckan stå öppen i onödan. Luckan tål max 8 kg. Ställ eller sätt dig inte på den öppna luckan och ställ heller inga tunga saker på den. Se till att inget kläms fast mellan luckan och ugnsutrymmet. Ångugnen kan gå sönder. Om du använder elektriska apparater, som exempelvis en elvisp, i närheten av ångugnen, se då till att anslutningskabeln inte kommer i kontakt med den varma ångugnen. Kabelns isolering kan skadas. 13

14 Säkerhetsanvisningar och varningar Mikrovågsfunktion Tänk på att tiderna för tillagning, uppvärmning och upptining med en funktion med mikrovågsfunktion ofta är mycket kortare än en funktion utan. För långa inkopplingstider leder till att livsmedlet torkar och eventuellt även till självantändning. Mikrovågsfunktionen är till för att värma upp mat och dryck. Använd inte inte mikrovågsfunktionen för att torka till exempel blommor, örter, bröd, frallor eller andra lättantändliga material eftersom det medför risk för både skador och brand. Täck alltid över mat för mikrovågsfunktionen. Det är viktigt att temperaturen i maten är jämnt fördelad och tillräckligt hög. Vänd och rör om i maten för att den ska värmas upp jämnt och beakta de angivna utjämningstiderna vid uppvärmning, upptining och tillagning. Utjämningstid är den tid under vilken temperaturen fördelas jämnt i maten. Vid uppvärmning av mat med mikrovågsfunktion uppstår värmen direkt i maten och "tillagningskärlet" förblir svalare. Det värms endast upp av den värme som överförs från den upphettade maten. Kontrollera att maten har rätt temperatur när du tar ut den. Gå inte efter tillagningskärlets temperatur! Detta är särskilt viktigt när det gäller barnmat! Rör om i barnmaten eller skaka om den efter uppvärmning och kontrollera temperaturen, så att barnet inte bränner sig. Mikrovågsfunktionen är inte avsedd för rengöring och desinfektion av förbrukningsvaror. Det uppstår höga temperaturer och därmed risk för brännskador. I förslutna behållare och flaskor byggs ett tryck upp vid uppvärmning vilket kan leda till explosion. Värm aldrig mat eller vätska i förslutna behållare eller flaskor. Ta bort både lock och napp från nappflaskor. 14

15 Säkerhetsanvisningar och varningar Vid tillagning, framför allt vid uppvärmning av vätska med mikrovågsfunktionen, kan det hända att sjudtemperaturen uppnås, men de typiska luftbubblorna ännu inte har stigit i vätskan. Vätskan sjuder inte jämnt. När man tar ut kärlet med vätska eller om det vibrerar kan dröjsmålet av sjudningen leda till en plötslig uppkomst av luftbubblor och även leda till att det helt plötsligt kokar över explosionsartat. Trycket kan bli så starkt att luckan öppnas av sig själv. Rör om i vätska innan du värmer upp den. Efter att du värmt upp den så väntar du minst 20 sekunder innan du tar ut kärlet. Du kan dessutom sätta i en glaspinne eller liknande i kärlet om du har någon sådan. Om du värmer upp ägg utan skal i mikron kan äggulan explodera efter tillagningen. Stick därför flera hål i äggulans hinna före tillagning. Om du värmer upp ägg med skal kan de spricka även efter det att man tagit ut dem ur ångugnen. Koka ägg med skal endast med funktionen ångkokning eller i motsvarande automatikprogram. Värm inte upp hårdkokta ägg med mikrovågsfunktionen. Om du värmer upp livsmedel med skinn eller skal som tomater, korv, potatis och auberginer, så kan de explodera. Stick flera hål i dessa livsmedel eller skär skåror i dem så att ånga som uppstår kan tränga ut. Kuddar fyllda med korn, körsbärskärnor eller gelé kan självantända, även efter det att de har tagits ut ur ångugnen efter uppvärmningen. Värm inte upp sådana kuddar med mikrovågsfunktionen. Låt luckan vara stängd om rökutveckling skulle uppstå i ugnsutrymmet. Detta för att kväva eventuella eldslågor. Avbryt tillagningen genom att stänga av ångugnen och dra ut stickproppen ur eluttaget. Öppna luckan först när röken är borta. 15

16 Säkerhetsanvisningar och varningar Tillagningskärl med ihåliga handtag eller lockhandtag är inte lämpade för mikrovågsfunktion. Fukten kan hamna i ihåligheterna. I dessa kan ett högt tryck bildas vilket förstör ihåligheterna på ett explosionsartat sätt (undantaget är om ihåligheterna är tillräckligt ventilerade). Använd inte sådana tillagningskärl för tillagning. Brandrisk! Plastkärl som inte är lämpade för mikrovågsfunktion kan bli förstörda och i sin tur skada ångugnen. Använd inte metallbehållare, aluminiumfolie, bestick, tillagningskärl som helt eller delvis är av metall, blyhaltigt kristallglas, skålar med räfflade kanter, ej värmebeständiga plastkärl, träkärl, metallklips, plast- eller pappersklips med metalltråd, plastkärl med aluminiumlock (se avsnittet "Tillagningskärl för mikrovågsfunktion"). Brandrisk! Engångsbehållare i plast måste uppfylla de kriterier som du hittar under "Val av tillagningskärl för mikrovågsfunktionen Plast". Lämna aldrig ångugnen utan uppsikt när du använder mikrovågsfunktionen med mat i engångsbehållare av plast, papper eller andra brännbara ämnen. Varmhållningsförpackningar består bland annat av tunn aluminiumfolie. Aluminiumfolien reflekterar mikrovågorna. Dessa kan hetta upp pappersskiktet så pass mycket att det börjar brinna. Värm inte upp mat i varmhållningsförpackningar som exempelvis påsar med grillad kyckling i ångugnen. I mikrovågsfunktion kan ångugnen skadas om den är i drift utan livsmedel eller om det är något olämpligt i. Använd därför aldrig mikrovågsfunktionen för att förvärma porslin eller för att torka örter och starta aldrig mikrovågsfunktionen när ugnsutrymmet är tomt. 16

17 Rengöring och skötsel Säkerhetsanvisningar och varningar Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande delar och orsaka kortslutning. Använd aldrig ångrengörare för att rengöra ångugnen. Repor kan förstöra glaset i luckan. Använd inte skurmedel, hårda svampar eller borstar och inga vassa metallskrapor för att rengöra luckan. Ugnsstegarna kan tas ut vid rengöring (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Ugnsstegar"). Montera dem sedan korrekt och använd aldrig ångugnen utan monterade ugnsstegar. Ugnsstegarna sitter i plastbussningar. Kontrollera om bussningarna är skadade. Använd inte mikrovågsfunktionen förrän skadade bussningar är utbytta. Avlägsna salthaltig mat eller vätska, som hamnar på de rostfria väggarna, direkt för att undvika korrosion. Tillbehör Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls. 17

18 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar produkten mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Återvinning Uttjänta elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som har nödvändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänta produkten i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänta elektriska och elektroniska produkter till en återvinningsstation. Se till att den uttjänta produkten förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. 18

19 Översikt Översikt kombiångugn a Manöverpanel b Ångutsläpp c Automatisk lucköppning för ångreducering d Lucktätning e Utrymme för vattenbehållaren f Insugningsrör g Vattenbehållare med avtagbart skvalpskydd h Uppsamlingsränna i tillagningsutrymmet i Temperatursensor j Ugnsstegar k Ånginsläpp l Belysning i tillagningsutrymmet 19

20 Översikt Medföljande tillbehör Du kan efterbeställa och köpa både de tillbehör som ingår och extra tillbehör (se avsnittet "Extra tillbehör"). De medföljande tillagningskärlen och gallret är inte lämpade för mikrovågsfunktionen! DMGS 1/1-30L DGG 1/2-80L 1 ohålat tillagningskärl bruttovolym 4,2 liter/ nettovolym 3,6 liter 375 x 197 x 80 mm (B x D x H) DGG 1/2-40L 1 Uppsamlingskärl av glas Uppsamlingskärlet används vid ångkokning för att samla upp vätska som droppar ner. 375 x 394 x 30 mm (B x D x H) För mikrovågsfunktionen ska alltid uppsamlingskärlet av glas användas som uppställningsyta. Ställ max 8 kg på avställningsytan. Ställ inte det heta uppsamlingskärlet på kalla ytor som till exempel på en bänkskiva av granit eller kakel. Det kan gå sönder. Se alltid till att ställa det varma kärlet på ett lämpligt grytunderlägg. 1 ohålat tillagningskärl bruttovolym 2,2 liter/ nettovolym 1,6 liter 375 x 197 x 40 mm (B x D x H) DGGL 1/2-40L 2 hålade tillagningskärl bruttovolym 2,2 liter / nettovolym 1,6 liter 375 x 197 x 40 mm (B x D x H) DMSR 1/1L 1. Galler för att ställa egna tillagningskärl på Avkalkningstabletter För avkalkning av ångugnen. 20

21 Manöverpanel a Nedsänkt Till/Från-knapp Koppla in och stänga av ugnen b Display Visning av tid och information om användning samt val av användningar och inställning av olika parametrar c Touchknapp Ställa äggklocka och/eller ställa in alarm d Touchknapp Tända och släcka belysningen i tillagningsutrymmet e Touchknapp Gå tillbaka stegvis f Touchknapp Starta popcornfunktionen g Touchknapp Starta funktionen Snabb-MV h Optiskt gränssnitt (endast för Miele service) 21

22 Manöverpanel Touchknappar Touchknapparna reagerar på fingerkontakt. Varje knapptryckning bekräftas med en akustisk signal. Du kan stänga av detta knappljud (se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Knappljud"). Touchknapp Funktion Ställa äggklocka eller ställa in alarm Tända och släcka belysningen i ugnsutrymmet Hoppa tillbaka stegvis Anvisningar När en meny visas i displayen eller en tillagning är igång, kan du när som helst ställa äggklockan (till exempel för äggkokning) eller ställa in ett alarm, det vill säga ett fast klockslag (se avsnittet "Alarm + Äggklocka"). Om displayen är släckt måste du först koppla in ångugnen innan touchknappen reagerar. Om en meny visas i displayen eller en tillagning är igång, kan du tända eller släcka belysningen i ugnsutrymmet genom att välja. Om displayen är släckt måste du först koppla in ångugnen innan touchknappen reagerar. Efter vald inställning släcks belysningen i ugnsutrymmet efter 15 sekunder vid tillagning eller är fortsatt tänd. Popcorn Mikrovågsfunktionen startar med 850 watt och en tillagningstid på 2 minuter och 45 sekunder (se avsnittet "Popcorn"). Denna funktion kan bara användas när ingen annan tillagning är igång. Snabb-MV Mikrovågsfunktionen startar med maximal effekt (1000 watt) och en tillagningstid på 1 minut (se avsnittet "Snabb-MV"). Genom att trycka på touchknappen upprepade gånger kan du stegvis förlänga tillagningstiden. Denna funktion kan bara användas när ingen annan tillagning är igång. 22

23 Manöverpanel Touchdisplay Se till att inget vatten hamnar bakom touchdisplayen. Touchdisplayen kan repas av spetsiga eller vassa föremål som exempelvis pennor. Rör touchdisplayen endast med fingrarna. Små elektriska laddningar överförs till displayen när du trycker på den och löser ut en elektrisk impuls. Displayen är uppdelad i tre "områden". Huvudmeny 12:00 Tillagnings- Automatik- Special MyMiele Eg funktioner program Uppe till vänster visas en meny. Den visar i vilken meny eller undermeny du är i. De enskilda menypunkterna skiljs från varandra av en lodrät linje. Om menyn inte kan visas helt på grund av platsbrist visas överordnade menypunkter med. Uppe till höger visas aktuell tid, alarm och äggklocka. I mitten visas den aktuella menyn med menypunkterna. I detta område kan du bläddra åt höger eller vänster genom att svepa med fingret över displayen. Nertill hittar du pilarna och med vilka du kan bläddra till vänster och höger. Antalet små kvadrater mellan pilarna visar antalet sidor som finns och deras position i den aktuella menyn. 23

24 Manöverpanel Symboler I displayen kan följande symboler visas: Symbol Betydelse En del inställningar som till exempel ljus- eller ljudstyrka ställs in med hjälp av de olika liggande staplarna. Denna symbol visar ytterligare information och anvisningar för användningen. Detta informationsfönster bekräftar du med OK. Driftspärren eller knappspärren är inkopplad (se avsnittet "Inställningar - Säkerhet"). Användningen är spärrad. Alarm Äggklocka Information om överordnade menypunkter som inte längre kan visas i menyn på grund av platsbrist. 24

25 Använda ugnen Varje fingertryckning gör att det aktuella fältet du trycker på blir orange. Välja meny Tryck en gång med fingret på önskat fält. Bläddra Du kan bläddra åt vänster eller höger. Manöverpanel Dra med fingret över bildskärmen, det vill säga lägg fingret på touchdisplayen och dra fingret i önskad riktning. Eller så trycker du med fingret på pilarna och för att bläddra till vänster eller höger. Lämna meny Tryck på eller tryck på en överordnad menypunkt i menyn eller på. Beroende på i vilken meny du är, kommer du tillbaka till den överordnade menyn eller huvudmenyn. Hjälp-funktion För en del menypunkter/funktioner visas fältet Hjälp. Tryck på fältet. Du får förklaringar i texten och bilden. 25

26 Manöverpanel Ange siffror Du anger siffror med sifferrullarna eller sifferblocket. Om du vill ange siffrorna med sifferrullarna: Svep sifferrullen neråt eller uppåt med hjälp av fingret tills önskade siffror visas. Om du vill ange sifforna med sifferblocket: Tryck på nere till höger i inmatningsfältet. Sifferblocket visas. Tryck på önskade siffror. När du har angett ett giltigt värde, blir fältet OK grönt. Du raderar den senast inmatade siffran med pilen. Tryck på OK. Ange bokstäver Namn skriver du in med hjälp av tangentbordet. Välj korta namn. Tryck på de bokstäver och tecken du önskar. Tryck på Spara. 26

27 Funktionsbeskrivning Ångkokning Vattenbehållare Vattnet pumpas in i vattenbehållaren och härifrån till ånggeneratorn. Efter en tillagning kommer det varma restvattnet att pumpas tillbaka in i vattenbehållaren. Häll ur vattenbehållaren efter att du använt ångugnen. Att ta ut vattenbehållaren görs med push-pull-system (tryck-dra). För att ta ut vattenbehållaren trycker du lätt på den. Temperatur För vissa funktioner finns redan en förvald temperatur. Du kan ändra den från gång till gång eller välja att ändra den permanent (se avsnittet "Inställningar - Förvalda temperaturer"). Tillagningstid Du kan ställa in en tid mellan 1 minut (0:01) och 10 timmar (10:00). Om tiden skulle överstiga 59 minuter så måste du ange tiden i timmar och minuter. Exempel: 80 minuter = 1:20. Ljud Efter att du kopplat in ångugnen, under drift och efter avstängning hörs ett brummande ljud. Det här ljudet betyder inte att något är fel. Det uppstår när vatten pumpas in eller ut. När ångugnen är i drift, hörs fläktljud. Uppvärmningsfas Medan ångugnen värms upp till den inställda temperaturen visas den stigande temperaturen och Uppvärmn.fas (undantag: Automatikprogram, Tillagning meny, Skötsel). Vid ångkokning beror tiden för uppvärmningsfasen på mängden livsmedel och temperatur. Vanligtvis tar uppvärmningsfasen ungefär 5 minuter. För tillagning av kylda eller frysta livsmedel blir uppvärmningsfasen längre. Tillagningsfas När den inställda temperaturen är uppnådd börjar tillagningsfasen. Under tillagningsfasen visas den resterande tiden i displayen. 27

28 Funktionsbeskrivning Ångreducering Om du har lagat mat på minst 80 C så kommer luckan att öppnas lite grann strax innan tillagningen är färdig för att ånga ska kunna komma ut. I displayen visas Ångreducering. Luckan stängs sedan automatiskt igen. Ångreduceringen kan stängas av (se avsnittet "Inställningar - Ångreducering"). När ångreduceringen är avstängd, kommer det ut mycket ånga när luckan öppnas. Mikrovågsfunktion Så fungerar det I denna ångugn finns en magnetron. Den omvandlar strömmen till elektromagnetiska vågor - mikrovågor. Dessa vågor fördelas jämnt i tillagningsutrymmet och reflekteras från väggarna som består av metall. På så vis kommer maten att bli jämnt uppvärmd. För att mikrovågorna ska nå maten måste kokkärlet släppa igenom mikrovågor. Mikrovågorna tränger igenom porslin, glas, papper och plast men inte metall. Använd därför inga kastruller, stekpannor och så vidare, vilka helt eller delvis är av metall (ej heller med metalldekor). Metall reflekterar mikrovågorna och det kan bildas gnistor. Mikrovågorna kan inte absorberas. I ett lämpligt kärl tränger mikrovågorna direkt in i maten. Eftersom maten består av flera små molekyler så kommer alla molekyler, framförallt vattenmolekylerna, att sättas i kraftig svängning. De kommer svänga fram och tillbaka cirka 2,5 miljarder gånger per sekund. Då uppstår värme. Värmen kommer först att utvecklas i kanten av maten och sedan fördela sig mot mitten. Ju mer vätska maten innehåller desto snabbare kommer den att värmas upp. Värmen uppstår alltså direkt i maten. Fördelar: Maten kan i allmänhet tillagas med mikrovågsfunktion utan att vätska eller fett behöver tillsättas. Alstring av mikrovågor upphör så snart programmet avbryts eller luckan öppnas.under ett pågående program utgör den stängda, intakta luckan ett tillräckligt skydd mot mikrovågor. 28

29 Funktionsbeskrivning Val av tillagningskärl för mikrovågsfunktionen Brandrisk! Kärl som inte tål mikrovågor kan förstöras och även förstöra ångugnen. Kärlets material och form påverkar uppvärmnings- och tillagningstiden. Låga runda och ovala formar har visat sig vara bäst lämpade. Maten blir jämnare uppvärmd i sådana formar än vid användning av kärl med kanter. Mikrovågor reflekteras av metall Lämpliga tillagningskärl för mikrovågsfunktion Glas Ugnsfast glas eller glaskeramik lämpar sig särskilt bra för mikrovågsfunktionen. Mikrovågor tränger igenom glas, porslin, plast och papper Undantag: kristallglas innehåller mest bly och kan spricka. Använd därför inget kristallglas. Porslin Porslin lämpar sig bra i mikrovågsugn. Undantag: använd inget porslin med metalldekor (till exempel guldkant) eller porslin med ihåliga handtag. Mikrovågor tas upp av livsmedlet Stengods Målat stengods är endast lämpligt om ytan är glaserad ovanpå målningen. Risk för brännskador! Stengods kan bli hett. Använd grythandskar. Plast Du kan använda plastkärl och engångsbehållare av plast på mikrovågsfunktionen om de tål mikro. Undvik för miljöns skull engångsbehållare. 29

30 Funktionsbeskrivning Lämna inte ugnen utan uppsikt när mat värms upp eller tillagas i engångskärl av plast, papper eller andra brännbara material. Använd endast plastkärl lämpliga för mikrovågsugn. Plastgodset måste vara värmebeständigt och tåla temperaturer på minst 110 C. Annars kan plasten deformeras och smälta ihop med maten. Om du lagar mat med mycket fett är det bättre att använda tillagningskärl av glas eller porslin. Plastkärl för mikrovågsfunktion Det finns speciella plastkärl för mikrovågsugnar i fackhandeln. Plastkärl av styropor Plastkärl av till exempel frigolit kan användas för uppvärmning under en kort tid. Kokpåsar av plast Kokpåsar av plast kan användas för uppvärmning och tillagning av innehållet om man först har stuckit hål i påsen genom vilka ångan kan ledas ut. På så vis undviker du att trycket stiger och att påsen spricker. Dessutom finns det speciella tillagningspåsar som du inte behöver sticka hål i. Följ anvisningarna på förpackningen. Stekfolie Var noga med att följa tillverkarens anvisningar vid användning av stekfolie. Brandrisk! Använd inte metallklips, plast- eller pappersklips med metalltråd. Brandrisk! Plastkärl av melamin Plastgods av melamin är inte lämpligt. Det tar upp energi och blir hett. Vid köp av plastgods bör man ta reda på vad materialet består av. 30

31 Funktionsbeskrivning Olämpliga tillagningskärl för mikrovågsfunktion Tillagningskärl med ihåliga handtag eller lockhandtag är inte lämpade för mikrovågsfunktion. Fukten kan hamna i ihåligheterna. I dessa kan ett högt tryck bildas vilket förstör ihåligheterna på ett explosionsartat sätt (undantaget är om ihåligheterna är tillräckligt ventilerade). Använd inte sådana tillagningskärl för tillagning. Metall Metallen reflekterar mikrovågorna och förhindrar därmed tillagningen. På mikrovågsfunktionen får inga kärl av metall användas, inte heller aluminumfolie, inga bestick eller tillagningskärl med metalldekor. Om färdigrätter ligger i aluminiumformar så är det bättre att lägga över maten i mikrotåliga kärl. Värmen fördelas då bättre. Rester av aluminiumlock kan leda till gnistbildning. Se till att dra av alla aluminiumlock. Använd aldrig gallret som medföljer ångugnen när du använder mikrovågsfunktionen Porslinsglasyr och färger En del porslinsglasyrer och färger innehåller metalliska substanser. Sådant porslin ska därför inte användas när mikrovågsfunktionen är inkopplad. Trä Vattnet i träet avdunstar under uppvärmningen. Detta gör att träet torkar ut. Därför är inte kärl av trä lämpliga. Placera ett kärl i mikrovågsugnen Skjut in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. Tillagningskärlet med livsmedlet ska alltid ställas i mitten av uppsamlingskärlet. Om livsmedlet ställs direkt på ugnsbotten, får man en otillräcklig uppvärmning eftersom inga mikrovågor kan tränga in i livsmedlet nerifrån. 31

32 Funktionsbeskrivning Lock Ett lock har följande fördelar: förhindrar att för mycket vattenånga dunstar, särskilt om maten värms en längre tid påskyndar uppvärmningen av maten förhindrar att maten torkar ut förhindrar att ugnsutrymmet blir smutsigt. I förslutna behållare och flaskor byggs ett tryck upp vid uppvärmning vilket kan leda till explosion. Värm aldrig mat eller vätska i förslutna behållare eller flaskor. Ta bort både lock och napp från nappflaskor. Täck därför alltid över maten med ett lock av glas eller plast som är lämpat för mikrovågsugn vid tillagning med mikrovågsfunktionen. Sådana lock kan du köpa ute i butik. Alternativt kan du använda genomskinlig folie lämpat för mikro. Locket får inte sitta för tätt mot kärlet. Om kärlet har en liten diameter kan det hända att vattenångan inte kan dunsta genom öppningarna på sidan av locket. Locket blir då för varmt och kan smälta. 32

33 Funktionsbeskrivning Uppsamlingskärl Användning med ångfunktion: Skjut alltid in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden om du ska laga mat i hålade kärl. Vätska som droppar ner kan då samlas upp och lätt tas bort. Kondensatet kan inte ångas bort ordentligt om uppsamlingskärlet står direkt på botten. Skjut in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. Mikrovågsfunktion: Använd alltid uppsamlingskärlet som uppställningsyta på den nedersta falshöjden. Belysning Ångugnen är från fabrik inställd så att belysningen i tillagningsutrymmet släcks efter start. Detta sparar energi. Om tillagningsutrymmet ska vara belyst under drift så måste du ändra den fabriksinställda inställningen (se avsnittet "Inställningar - Belysning") Om luckan lämnas öppen efter avslutad tillagning, släcks belysningen i tillagningsutrymmet automatiskt efter 5 minuter. Om du trycker på knappen på manöverpanelen kommer belysningen att lysa i 15 sekunder. 33

34 Första idrifttagning Grundinställningar Ångugnen får endast användas när den är inbyggd. Om ångugnen är ansluten till nätet så kopplas den automatiskt in. Välkomstbild Välkomstbilden visas. Sedan ställs några frågor angående grundinställningarna som du behöver göra för idrifttagandet av ångugnen. Följ anvisningarna i displayen. Ställa in språk Välj önskat språk. Bekräfta med OK. Ställa in datum Du kan ange tal och siffror genom att svepa eller trycka på sifferrullen eller via sifferblocket. Ställ in dag, månad och år. Bekräfta med OK. Ställa in aktuell tid Du kan ange tal och siffror genom att svepa eller trycka på sifferrullen eller via sifferblocket. Ställ in timmar och minuter. Bekräfta med OK. Du kan också ställa in tiden i tolv-timmarsformat (se avsnittet "Inställningar - Tid - Tidsformat"). Ställa in land Välj önskat land. Bekräfta med OK. 34

35 Första idrifttagning Visning av klockan Sedan väljer du hur du vill att tiden ska visas för avstängd ångugn, se avsnittet "Inställningar - Tid - Visning". Till I displayen visas klockan med den aktuella tiden. Från Displayen är mörk för att spara energi. Detta påverkar vissa funktioner. Nattavstängning Klockan visas bara från klockan till och är avstängd under nätterna för att spara energi. Välj önskat visningsformat. Bekräfta med OK. Information om energiförbrukning visas. Bekräfta med OK. Dessutom visas informationen Det första idrifttagandet är utfört Bekräfta med OK. Ångugnen är driftklar. Om du har råkat ställa in ett språk som du inte förstår, se avsnittet "Inställningar - Språk ". Klistra in den bifogade typskylten, som finns i de medföljande underlagen, i bruksanvisningen på därför avsedd plats i avsnittet "Typskylt, Miele service och garanti". Ta bort eventuell skyddsfolie och etiketter. Ångugnen funktionstestas i fabriken. Därför kan vatten från ledningarna rinna tillbaka i tillagningsutrymmet under transporten. Rengöra ångugnen första gången Vattenbehållare Ta ut vattenbehållaren ur ångugnen och diska den för hand. Ta bort skvalpskyddet. Skölj ur vattenbehållaren för hand. Tillbehör och tillagningsutrymme Ta ut alla tillbehör ur tillagningsutrymmet. Rengör dem för hand eller i diskmaskin. Ångugnen har före leverans behandlats med ett vårdande medel. Rengör tillagningsutrymmet med en ren disktrasa, handdiskmedel och varmt vatten för att avlägsna denna beläggning av vårdande medel. 35

36 Första idrifttagning Ställa in vattenhårdhet Ångugnen är vid leverans inställd på vattenhårdhet Hårt. För att den ska fungera felfritt och kalkas av vid rätt tidpunkt måste du ställa in rätt vattenhårdhet. Ju hårdare vattnet är desto oftare måste ångugnen kalkas av. Ställ vid behov in korrekt vattenhårdhet (se avsnittet "Inställningar - Vattenhårdhet"). Anpassa sjudtemperaturen Innan du lagar mat första gången, måste du anpassa ångugnen till vattnets sjudtemperatur, vilken varierar beroende på hur högt över havet man bor. Vid denna process spolas också vatten genom ångugnen. Du måste absolut genomföra denna procedur för att ångugnen ska fungera felfritt. Starta ångugnen med funktionen Ångkokning (100 C) i 15 minuter. Gör så som beskrivs i avsnittet "Använda ångugnen". Anpassa sjudtemperaturen efter flytt Efter en flytt måste ångugnen anpassas till vattnets ändrade sjudtemperatur om den nya uppställningsplatsen skiljer sig minst 300 meter på höjden från den gamla uppställningsplatsen. Avkalka då ångugnen (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Avkalkning"). 36

37 Funktioner Ångkokning För tillagning av alla typer av livsmedel, konservering, saftning och specialprogram Mikrovågsfunktion För snabb upptining och uppvärmning av mat Sous-vide För att tillaga mat i vakuumpåse Automatikprogram Urvalslistan för tillgängliga automatikprogram visas. Special Tillagning meny För samtidig tillagning av olika livsmedel Upptining Används för skonsam upptining av frysta livsmedel. Huvud- och undermenyer Förvalda temperaturer/ -effekt Temperaturområde / Effektspann MV 100 C C 1000 W 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W 65 C C Ångkokning 60 C C Mikrovågsfunktion 150 W 80 W, 150 W Uppvärmning För skonsam tillagning av redan tillagade livsmedel. Ångkokning 100 C C Mikrovågsfunktion 450 W 450 W, 600 W, 850 W och 1000 W Förvälla - - Konservering 90 C C 37

38 Huvud- och undermenyer Special MyMiele Förvalda temperaturer/ -effekt Temperaturområde / Effektspann MV Desinfektera porslin Jäsa vetedeg Med MyMiele kan du göra din ångugn personlig genom att ange funktioner som du använder ofta. Egna program Skapa och spara tillagningsprogram Inställningar Ändra fabriksinställningar Skötsel Avkalkning Blötläggning 38

39 Användning: Funktionen ångkokning Enkel manuell användning Koppla in ångugnen med. I displayen visas huvudmenyn. Ställ in det som ska tillagas i ugnen. Välj Funktioner. Välj Ångkokning. I displayen visas Temperatur Tillagningstid Ändra förvald temperatur om det behövs. Ställ in tillagningstiden. Du kan välja en tid mellan 1 minut och 10 timmar. Efter att ha ställt in tillagningstiden så visas dessutom följande i displayen: Klar kl. Start kl. Öppna ytterlig- are inställningar (se avsnittet "Ändra inställningar under tillagning Ändra ugnsfunktion") Om det behövs gör du ytterligare inställningar (se avsnittet "Ytterligare användning"). Bekräfta med OK Tillagningen startar. Ånggenerator, belysning och fläkt startar. Om du tillagar mat på cirka 80 C kommer strax innan tillagningen är klar Ångreducering att visas i displayen och luckan öppnas automatiskt lite grann. När tillagningstiden är avslutad visas Processen är avslutad i displayen fortsätter fläkten att vara inkopplad hörs en ljudsignal, om den är inkopplad, se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Ljudsignaler". Du kan spara dina inställningar som ett eget program (se avsnittet "Egna program") eller förlänga tillagningen med Ändra. Genom att trycka på två gånger visas huvudmenyn. Risk för brännskador! Du kan bränna dig på väggarna i tillagningsutrymmet, på tillbehör och på mat som rinner över. Använd grythandskar när du tar ut varm mat. Vänta tills Ångreducering slocknar innan du öppnar luckan och tar ut maten. Stäng av ångugnen med. Innan en ny tillagning kan startas måste den automatiska lucköppnaren dras tillbaka till utgångsläget. Tryck inte in den manuellt eftersom den kan ta skada då. Efter användning Ta ut och töm uppsamlingskärlet. 39

40 Användning: Funktionen ångkokning Risk för brännskador! Restvattnet i vattenbehållaren är varmt. Se till att vattenbehållaren inte tippar när du tar ut och skjuter in den i ångugnen. Ta ur vattenbehållaren. Ta ur skvalpskyddet och töm vattenbehållaren. Rengör och torka ur hela ångugnen så som beskrivs i avsnittet "Rengöring och skötsel". Stäng luckan först när det är helt torrt i tillagningsutrymmet. Avbryta tillagning Om du öppnar luckan avbryts tillagningen. Värmen stängs av och den resterande tillagningstiden sparas. Risk för brännskador! När du öppnar luckan kan det sippra ut ånga. Backa lite och vänta tills ångan försvunnit. Risk för brännskador! Du kan bränna dig på väggarna i tillagningsutrymmet, mat som spills ut, tillbehör och på varm ånga. Använd grytvantar när du skjuter in eller tar ut maten ur ångugnen och vid annan hantering i det heta tillagningsutrymmet. När du stänger luckan fortsätter tillagningen. När luckan har stängts utförs en tryckutjämning under vilken ett visslande ljud kan uppstå. Ångugnen värms upp igen och den stigande temperaturen visas. När den inställda temperaturen har uppnåtts ändras visningen och den resterande tillagningstiden räknas ner. Tillagningen avslutas i förtid om du öppnar luckan under den sista minuten (55 sekunders resttid). 40

41 Användning: Funktionen ångkokning Ytterligare användning Ställa in ytterligare tillagningstider Du har ställt in maten i ångugnen och har även ställt in temperatur och tillagningstid. När du ställer in Klar kl. eller Start kl. så kan du automatiskt starta eller stänga av tillagningar. Klar kl. Ange en tidpunkt när tillagningen ska vara färdig. Start kl. Ange en tidpunkt när tillagningen ska starta. Tillagningsresultatet kan bli lite sämre om det tar för lång tid från att du skjuter in maten i ångugnen och till att du startar tillagningen. Färska livsmedel kan ändra färg och till och med bli förstörda. Starta och stänga av tillagningen automatiskt För att koppla in och stänga av tillagning automatiskt kan du ange tiden på olika sätt: Tillagningstid och Klar kl. Tillagningstid och Start kl. Exempel: klockan är 11:45. Maten behöver 5 minuter för att bli klar och ska vara klar klockan I fältet Tillagningstid ställer du in 00:05. I fältet Klar kl. ställer du in 12:30. Bekräfta med OK. Start kl. beräknas automatiskt. Ångugnen tar hand om uträkningen av tiden åt dig. I displayen visas Start kl. 12:18. Tillagningen kommer att starta automatiskt vid detta klockslag. Om temperaturen i tillagningsutrymmet är för hög, till exempel efter en tillagning så kan du inte använda den här funktionen.klar kl. / Start kl. visas då inte. Låt tillagningsutrymmet svalna av med öppen lucka. 41

42 Användning: Funktionen ångkokning Förlopp för automatisk tillagning Fram till start visas ugnsfunktion, vald temperatur, tillagningstid (resttid) Start kl. och starttid i displayen. Efter start kan du följa uppvärmningsfasen fram till att börtemperaturen är uppnådd. När den valda temperaturen uppnås ljuder en signal om den är inkopplad (se avsnittet "Inställningar Ljudstyrka Akustiska signaler"). Efter uppvärmningsfasen kan du följa resttiden. Den sista minuten räknas ner i steg om sekunder. Kort innan en tillagning är slut visas Ångreducering i displayen (endast vid en temperatur från cirka 80 C) och luckan öppnas automatiskt lite grann. Vid slutet av tillagningen stängs ugnsuppvärmningen av. En ljudsignal ljuder, om den är inkopplad (se avsnittet "Inställningar Ljudstyrka Akustiska signaler"). I displayen visas Processen är avslutad. Du kan spara dina inställningar som ett eget program (se avsnittet "Egna program") eller förlänga tillagningen med Ändra. Genom att trycka på två gånger visas huvudmenyn. Ändra inställningar under en tillagning Välj Ändra. I displayen visas Temperatur Tillagningstid Klar kl. Start kl. Om temperaturen i ångugnen är för hög så kommer Klar kl. och Start kl. inte att visas. Öppna ytterlig- are inställningar Genom att välja Öppna ytterlig- are inställningar kan du ändra funktion. Ändra temperatur Ställ in den temperatur du vill ändra till. Bekräfta med OK. Tillagningen fortsätter med den ändrade temperaturen. Den förvalda temperaturen kan även anpassas till dina egna matlagningsvanor, se avsnittet "Inställningar - Förvalda temperaturer". Ändra tillagningstid Ändra tiden. Bekräfta med OK. Tillagningen startar med den ändrade tiden. 42

43 Användning: Funktionen ångkokning Radera slutet på tillagningen I fältet Klar kl. ställer du in tiden på "----". Bekräfta med OK. Slutet på tillagningen raderas. Tillagningen startar med den inställda tillagningstiden. Avbryta tillagning Tryck två gånger på. I displayen visas Avbryta tillagningen?. Välj Ja. Huvudmenyn visas. Inställda tillagningstider raderas. Ändra ugnsfunktion Välj Öppna ytterlig- are inställningar. Välj Ändra funktion. Välj önskad funktion. I displayen visas den ändrade funktionen och den förprogrammerade mikrovågseffekten respektive temperaturen för denna. Ändra mikrovågseffekt eller temperatur om det behövs. Ställ eventuellt in en ny tillagningstid. Välj Start eller bekräfta med OK. Funktionen är ändrad. 43

44 Mikrovågsfunktionen Enkel manuell användning Koppla in ångugnen med. I displayen visas huvudmenyn. Ställ in kärlet i mitten av uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. Välj Funktioner. Välj Mikrovågsfunktion. I displayen visas Effekt Tillagningstid Ändra den förprogrammerade effekten om det behövs. Ställ in tillagningstiden. Maximalt inställd tillagningstid beror på vald mikrovågseffekt. Efter att ha ställt in tillagningstiden så visas dessutom följande i displayen: Öppna ytterlig- are inställningar. Om det behövs gör du ytterligare inställningar (se avsnittet "Ytterligare användning"). Välj Start. Tillagningen startar.resttiden (tillagningstiden) börjar räkna ner. Magnetron, belysning och fläkt kopplas in. När tillagningstiden är avslutad visas Processen är avslutad i displayen fortsätter fläkten att vara inkopplad hörs en ljudsignal, om den är inkopplad, se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Ljudsignaler". Du kan spara dina inställningar som ett eget program (se avsnittet "Egna program") eller förlänga tillagningen med Ändra. Genom att trycka på två gånger visas huvudmenyn. Risk för brännskador! Du kan bränna dig på väggarna i tillagningsutrymmet, på tillbehör och på mat som rinner över. Använd grythandskar när du tar ut varm mat. Ta ut maten ur tillagningsutrymmet. Stäng av ångugnen med. Efter användning Rengör och torka ur hela ångugnen så som beskrivs i avsnittet "Rengöring och skötsel". Stäng luckan först när det är helt torrt i tillagningsutrymmet. Du kan avbryta tillagningen när som helst med Stopp. 44

45 Mikrovågsfunktionen Utökad användning Ställa in ytterligare tillagningstider Du har ställt in maten i ugnen och har även ställt in mikrovågseffekt och tillagningstid. Välj Öppna ytterlig- are inställningar. Ytterligare menypunkter visas som du kan använda för att ställa in en tillagning eller ändra: Klar kl. Start kl. Ändra funktion (se avsnittet "Ändra inställningar under tillagning Ändra ugnsfunktion") När du ställer in Klar kl. eller Start kl. så kan du automatiskt starta eller stänga av tillagningar. Starta och stänga av tillagningen automatiskt För att koppla in och stänga av tillagning automatiskt kan du ange tiden på olika sätt: Tillagningstid och Klar kl. Tillagningstid och Start kl. Exempel: klockan är 11:45. Maten behöver 5 minuter för att bli klar och ska vara klar klockan I fältet Tillagningstid du in 05:00. I fältet Klar kl. ställer du in 12:30. Bekräfta med OK. Start kl. beräknas automatiskt. I displayen visas Start kl. 12:25. Tillagningen kommer att starta automatiskt vid detta klockslag. Klar kl. Ange en tidpunkt när tillagningen ska vara färdig. Start kl. Ange en tidpunkt när tillagningen ska starta. Tillagningsresultatet kan bli lite sämre om det tar för lång tid från att du skjuter in maten i ångugnen och till att du startar tillagningen. Färska livsmedel kan ändra färg och till och med bli förstörda. 45

46 Mikrovågsfunktionen Förlopp för automatisk tillagning Fram till start visas funktion, vald mikrovågseffekt, tillagningstid (resttid) Start kl. och starttiden i displayen. Efter starten kan du följa resttiden. Tiden räknas ner i steg om sekunder. Vid slutet av tillagningen stängs ugnsuppvärmningen av. En ljudsignal ljuder, om den är inkopplad (se avsnittet "Inställningar Ljudstyrka Akustiska signaler"). I displayen visas Processen är avslutad. Du kan spara dina inställningar som ett eget program (se avsnittet "Egna program") eller förlänga tillagningen med Ändra. Genom att trycka på två gånger visas huvudmenyn. Ändra inställningar under en tillagning Välj Ändra. I displayen visas Effekt Tillagningstid Öppna ytterlig- are inställningar Genom att välja Öppna ytterlig- are inställningar kan du ställa in ytterligare tillagningstider eller ändra funktion. Ändra mikrovågseffekt Ändra mikrovågseffekten. Välj Start. Tillagningen fortsätter med den ändrade effekten. Du kan även anpassa den förprogrammerade effekten till dina matlagningsvanor (se avsnittet "Inställningar - MVeffekt"). Ändra tillagningstid Ändra tiden. Välj Start. Tillagningen startar med den ändrade tiden. 46

47 Mikrovågsfunktionen Radera slutet på tillagningen Välj Öppna ytterlig- are inställningar. I fältet Klar kl. ställer du in tiden på "----". Välj Start. Tillagningstidens slut raderas. Tillagningen startar med den inställda tillagningstiden. Avbryta tillagning Tryck två gånger på. I displayen visas Avbryta tillagningen?. Välj Ja. Huvudmenyn visas. Inställda tillagningstider raderas. Ändra ugnsfunktion Välj Öppna ytterlig- are inställningar. Välj Ändra funktion. Välj önskad funktion. I displayen visas den ändrade funktionen och den förprogrammerade tiden för denna. Ändra temperaturen om det behövs. Ställ in tillagningstiden. Bekräfta med OK Funktionen är ändrad. 47

48 MyMiele Med MyMiele kan du göra din ångugn personlig genom att ange funktioner som du använder ofta. Då behöver du inte längre bläddra igenom alla menynivåer, speciellt för automatikprogram, för att starta ett program. På MyMiele kan du lägga upp menypunkter på startskärmen (se avsnittet "Inställningar Startskärm"). Lägga till text Du kan lägga till upp till 20 inmatningar. Välj MyMiele. Välj Lägga till text. Du kan välja undermenyer från följande rubriker. Funktioner Automatikprogram Special Egna program Skötsel Bekräfta med OK. I listan visas vald undermeny och symbol för rubriken som du har valt ifrån. Fortsätt likadant med ytterligare inmatningar. 48

49 MyMiele Ändra MyMiele Efter att ha valt Bearbeta kan du lägga till texter, om MyMiele har mindre än 20 inmatningar radera texter sortera texter, om MyMiele har mer än 4 texter Radera texter Välj MyMiele. Välj Bearbeta. Välj Radera text. Välj texten som du vill ta bort. Bekräfta med OK. Texten raderas från listan. Sortera text Vid mer än 4 texter kan du ändra på ordningsföljden för dem. Välj MyMiele. Välj Bearbeta. Välj Sortera texter. Välj Radera text. Välj till vilket ställe du vill flytta texten. Bekräfta med OK. Texten har nu flyttats. 49

50 Automatikprogram Din ångugn har många olika automatikprogram för tillagning av många olika typer av maträtter vilka enkelt och säkert ger optimalt resultat. Det är bara att välja det program som bäst passar det du ska tillaga och sedan följa anvisningarna i displayen. Översikt över olika matkategorier Automatikprogrammen väljer du med Automatikprogram. Grönsaker Fisk Kött Soppor/grytor Ris Spannmål Pasta Baljväxter Hönsägg Desserter Frukt Svamp Korv Skaldjur Musslor Special 50

51 Automatikprogram Använda automatikprogram Välj Automatikprogram. Listan över olika kategorier visas. Välj önskad kategori. Automatikprogrammen som kan väljas visas. Välj önskat automatikprogram. Varje enskilt steg fram till dess ett automatikprogram startar visas översiktligt i displayen. I vissa program ges instruktioner om falshöjd och vid vilken tidpunkt livsmedlet ska sättas in. Följ respektive bekräfta instruktionerna. För en del automatikprogram kan starttiden skjutas fram via Start kl. eller Klar kl.. För att avsluta ett automatikprogram i förväg måste du stänga av ångugnen. Tryck på. Avbryta tillagningen? visas. Om du väljer Ja så kommer menyn att visa huvudmenyn igen. Om maten/bakverket inte är tillagat/ gräddat enligt dina önskemål när automatikprogrammet är avslutat, väljer du funktionen Förlängd tillagning. Automatikprogram kan också sparas som Egna program. Anvisningar för användning Tillagningsgraden visas med en stapel som har sju segment. En medelhög tillagningsgrad är inställd vid leverans och visas med ett fyllt segment i mitten. Du väljer önskad inställning genom att flytta det fyllda segmentet åt vänster eller höger. Viktangivelserna är vikten för varje bit. Du kan tillaga en bit lax à 250 g eller tio bitar lax à 250 g samtidigt. Låt ångugnen svalna till rumstemperatur efter avslutad tillagning innan du startar ett automatikprogram. Var försiktig när du öppnar luckan om du ställer in mat i tillagningsutrymmet när det är uppvärmt. Backa en bit från ångugnen tills det mesta av ångan har släppts ut. Se till att inte komma åt den varma ångan eller de varma innerväggarna eftersom du både kan skålla och bränna dig. 51

52 Automatikprogram Sökning Under Automatikprogram kan du söka efter namn på olika matkategorier och automatikprogram. Du söker på ord men kan även söka på delar av ord. Välj Automatikprogram. Listan över olika kategorier visas. Välj Sökning. Knappa in ordet du vill leta efter. I den högra nedre delen av displayen visas antal träffar. Om det inte finns några träffar eller om du får mer än 40 träffar så är fältet träffar avaktiverat och du måste ändra söktexten. Välj träffar. Kategorierna och automatikprogrammen som hittas visas. Välj önskat automatikprogram eller kategori. Följ anvisningarna i displayen. 52

53 Egna program Du kan göra upp till 20 egna program och spara dem. Du kan kombinera upp till tio tillagningssteg för att precisera dina favoritrecept. För varje tillagningssteg kan du göra egna individuella inställningar. Du kan ange programnamnet som hör till ditt recept. Om du väljer ditt program på nytt och startar det så kommer det automatiskt att starta. Andra möjligheter för att göra egna program: Efter att ett automatikprogram gått färdigt sparar du det som ett eget program. Spara efter en tillagning med inställd tillagningstid. Sedan skriver du in ett programnamn. Skapa egna program Välj Egna program. Välj Skapa program. Nu kan du bestämma inställningar för det första tillagningssteget. Följ anvisningarna i displayen. Välj och bekräfta den önskade funktionen, temperatur respektive mikrovågseffekt och tillagningstid. Alla inställningar för det första tillagningssteget är nu bestämda. Du kan lägga till ytterligare tillagningssteg, till exempel om du vill använda ett tillagningssteg till efter den första ugnsfunktionen. Välj och bekräfta Lägg till och gör som i tillagningssteg 1. När alla tillagningssteg är fastlagda så väljer du Avsluta. I displayen visas en sammanfattning av dina inställningar. Kontrollera inställningarna och bekräfta med OK eller välj Ändra för att ändra inställningarna eller lägga till ytterligare tillagningssteg. Välj Spara. Knappa in programnamnet med hjälp av knappsatsen. Med tecknet kan du lägga till en radbrytning för längre programnamn. 53

54 Egna program När du har angett programnamn så väljer du Spara. I displayen visas en bekräftelse om att ditt programnamn sparats. Bekräfta med OK Nu kan du starta programmet direkt eller senare eller ändra tillagningssteg. Punkten Ändra tillagningssteg är beskriven i avsnittet "Ändra egna program". Starta egna program Ställ in det som ska tillagas i ugnen. Välj Egna program. I displayen visas programnamnen. Välj önskat program. Nu kan du starta programmet direkt eller senare eller ändra tillagningssteg. Starta direkt Programmet startar direkt. Ånggeneratorn eller magnetronen kopplas in direkt. Klar kl. Du bestämmer en tidpunkt som du vill att programmet ska sluta på. Start kl. Du bestämmer en tidpunkt som du vill att programmet ska starta på. Visa tillagningssteg I displayen visas en sammanfattning över dina inställningar. Du kan ändra inställningarna med Ändra (se avsnittet "Ändra egna program"). Välj önskad funktion. Programmet kommer att starta på angiven starttid. 54

55 Egna program Ändra egna program Ändra tillagningssteg Tillagningsstegen i automatikprogrammen som du har sparat under egna namn kan du inte ändra på. Välj Egna program. Välj Bearbeta. Välj Ändra program. Välj önskat program. Välj Ändra tillagningssteg. Du kan ändra bestämda inställningar för ett tillagningssteg i taget eller lägga till ytterligare tillagningssteg. Välj önskat tillagningssteg eller Lägg till tillagningssteg. Ändra programmet efter dina önskemål (se avsnittet "Skapa egna program") och bekräfta med OK. I displayen visas en sammanfattning av dina inställningar. Kontrollera inställningarna och välj Spara. De ändrade eller tillagda tillagningsstegen i ditt program sparas. Ändra namn Välj Egna program. Välj Bearbeta. Välj Ändra program. Välj önskat program. Välj Ändra namn. Ändra namnet (se avsnittet "Skapa egna program") och välj Spara. I displayen visas en bekräftelse om att ditt programnamn sparats. Bekräfta med OK Radera egna program Välj Egna program. I displayen visas programnamnen. Välj Bearbeta. Välj Radera program. Välj önskat program. Bekräfta med OK. Programmet raderas. Du kan också radera alla egna program samtidigt (se avsnittet "Inställningar- Fabriksinställningar - Egna program". 55

56 Snabb-MV Med knappen för Snabb-MV startar mikrovågsfunktionen med en specifik mikrovågseffekt och tillagningstid. En maxeffekt på 1000 W och en tillagningstid på 1 minut är förinställd. Tips! Du kan ändra effekt och tillagingstid. Den maximalt möjligt inställda tillagningstiden beror på den inställda mikrovågseffekten (se avsnittet "Inställningar - SnabbMV"). Snabbknappen för mikrovågsfunktion kan bara användas om ingen annan tillagning är igång. Tryck på. Genom att trycka på touchknappen flera gånger kan du öka tillagningstiden. Tillagningen startar. Resttiden börjar direkt att räkna ner. Du kan avbryta tillagningen när som helst med Stopp och. När tillagningstiden är avslutad visas Processen är avslutad i displayen hörs en ljudsignal, om den är inkopplad, se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Ljudsignaler". 56

57 Popcorn Med knappen för popcorn startar mikrovågsfunktionen med en specifik mikrovågseffekt och tillagningstid. Den här funktionen är förprogrammerad med en effekt på 850 W och en tillagningstid på 2.45 minuter. Detta motsvarar de flesta anvisningar som finns på olika popcorn-förpackningar. Anvisningar för användning Ugnsutrymmet måste vara kallt och torrt för att popcornen ska kunna poppa. Följ anvisningarna på förpackningen till popcornen. Ändra den förprogrammerade tiden om det behövs. Du kan ställa in en tid på max 4 minuter (se avsnittet "Inställningar Popcorn"). Mikrovågseffekten går inte att ändra på. Skjut in uppsamlingskärlet på den nedersta nivån och lägg mikro-popcornen på kärlet. Följ anvisningarna på popcorn-förpackningen. Tryck på Tillagningen startar. Resttiden börjar direkt att räkna ner. Du kan avbryta tillagningen när som helst med Stopp och. Ha uppsikt över ångugnen under tiden. När tillagningstiden är avslutad visas Processen är avslutad i displayen hörs en ljudsignal, om den är inkopplad, se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Ljudsignaler". Popcorn-funktionen kan bara användas om ingen annan tillagning är igång. 57

58 Äggklocka / Larm Med knappen kan du välja en tid för äggklockan eller ett larm. Du kan ställa in två larm, två tider för äggklockan samtidigt eller ett larm och en tid för äggklockan samtidigt. Använda larm Larmet kan du använda för att ställa in ett klockslag eller för att ångugnen ska avge en signalton. Ställa in larm Om du har valt inställningen Tid Visning Från så startar du ångugnen för att kunna ställa in ett larm. Tiden för larmet visas då när ångugnen är avstängd. Tryck på. Välj Nytt larm. Ställ in en tid för larmet. Bekräfta med OK. Om ångugnen är avstängd visas klockan för larmet och istället för den vanliga klockan. Om en tillagning pågår samtidigt eller om du är i en meny så visas tiden för larmet och uppe till höger i displayen. Förutom den inställda tiden för larmet blinkar bredvid klockslagen i displayen hörs en ljudsignal, om den är inkopplad, se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Ljudsignaler". Tryck på eller larmfunktionen uppe till höger i displayen för att stänga av ljudsignaler och optiska signaler. Ändra larm Välj larmfunktionen uppe till höger i displayen eller välj och sedan det larm du radera. Det inställda larmet visas. Ställ in en ny tid för larmet. Bekräfta med OK. Det ändrade larmet visas i displayen. Radera larm Välj larmfunktionen uppe till höger i displayen eller välj och sedan det larm du radera. Det inställda larmet visas. Välj Återställ. Larmet raderas. Bekräfta med OK. 58

59 Äggklocka / Larm Använda äggklockan Äggklockan kan användas som timer för till exempel äggkokning. Du kan också använda funktionen för äggklockan om du samtidigt har ställt in en automatisk start- eller avstängningstid för en tillagning (till exempel som en påminnelse för att krydda maten en bit in på tillagningen eller för att ösa sky på maten). En tid för äggklockan kan vara max 9 timmar, 59 minuter och 59 sekunder. Ställa in äggklockan Om du har valt inställningen Tid Visning Från så startar du ångugnen för att kunna ställa in äggklockan. Tiden som räknas ner för äggklockan visas då när ångugnen är avstängd. Tryck på. Välj Ny äggklocka. Ställ in tiden för äggklockan. Bekräfta med OK. Om ångugnen är avstängd visas tiden som räknas ner för äggklockan och istället för den vanliga klockan. Om en tillagning pågår samtidigt eller om du är i en meny så visas tiden som räknas ner för äggklockan och uppe till höger i displayen. Efter avslutad tid för äggklockan blinkar i displayen räknas tiden upp hörs en ljudsignal, om den är inkopplad, se avsnittet "Inställningar - Ljudstyrka - Ljudsignaler". Välj eller funktionen för äggklocka uppe till höger i displayen för att stänga av ljudsignaler och optiska signaler. Ändra äggklockans tid Välj funktionen för äggklocka uppe till höger i displayen eller välj och sedan önskad tid. Den inställda tiden visas. Ställ in en ny tid för äggklockan. Bekräfta med OK. Den ändrade tiden för äggklockan börjar direkt att räknas ner. Radera äggklockans tid Välj funktionen för äggklocka uppe till höger i displayen eller välj och sedan önskad tid. Den inställda tiden visas. Välj Återställ. Äggklockans tid raderas. Bekräfta med OK. 59

60 Viktig information och värt att veta I detta avsnitt hittar du allmänna anvisningar. Om det finns speciella anvisningar för vissa livsmedel och/eller användningssätt hänvisar vi till motsvarande avsnitt. Det speciella med ångkokning Vitaminer och mineralämnen bevaras nästan helt och hållet under ångkokning eftersom maten inte ligger i vatten. Vid ångkokning bibehålls livsmedlens egna, typiska smak bättre än vid traditionell matlagning. Därför rekommenderar vi att maten inte saltas alls eller först efter tillagning. Livsmedlen behåller dessutom sin fräscha, naturliga färg. Tillagningskärl Tillagningskärl av rostfritt stål Det följer med tillagningskärl av rostfritt stål till ångugnen. Du kan även köpa ytterligare tillagningskärl i olika storlekar, hålade eller ohålade (se avsnittet "Extra tillbehör"). På så vis kan du välja ett tillagningskärl som är lämpat för respektive livsmedel. Använd om möjligt hålade tillagningskärl. Ångan når då livsmedlet från alla sidor och tillagningen blir jämn. Andra tillagningskärl Du kan använda egna tillagningskärl. Men tänk på följande: Tillagningskärlet måste vara temperaturbeständigt (upp till 100 C) och tåla ånga. Om du vill använda tillagningskärl av plast ska du kontrollera med tillverkaren att det är lämpat för ångkokning. Tjockare kärl, till exempel av porslin, keramik eller stengods är mindre lämpliga för ångkokning. Tjocka material leder värmen dåligt vilket medför att den tillagningstid som anges i tabellerna förlängs avsevärt. Ställ tillagningskärlet på det inskjutna gallret i ångugnen, inte på botten. Det måste vara lite avstånd mellan den översta delen av tillagningskärlet och ångugnens tak så att tillräckligt mycket ånga kan komma in. Uppsamlingskärl Skjut alltid in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden om du ska laga mat i hålade kärl. Vätska som droppar ner kan då samlas upp och lätt tas bort. Kondensatet kan inte ångas bort ordentligt om uppsamlingskärlet står direkt på botten. Skjut in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. Falshöjd Du kan placera tillagningskärlet och gallret på valfri höjd. Det är även möjligt med tillagning på flera falshöjder samtidigt. Tillagningstiden ändras inte. 60

61 Viktig information och värt att veta Om du använder flera höga tillagningskärl samtidigt vid ångkokning, skjut in dem en bit från varandra. Låt det om möjligt vara en falshöjd mellan tillagningskärlen. Skjut alltid in tillagningskärlet, gallret och uppsamlingskärlet mellan hållarna till ugnsstegarna så att det inte tippar omkull. Djupfrysta livsmedel Vid tillagning av djupfrysta livsmedel är uppvärmningstiden längre än för färska livsmedel. Ju mer djupfrysta livsmedel som finns i tillagningsutrymmet, desto längre tid tar uppvärmningsfasen. Temperatur Den högsta temperaturen som kan uppnås vid ångkokning är 100 C. I princip alla livsmedel kan tillagas med denna temperatur. Vissa ömtåliga livsmedel, till exempel bär, måste tillagas med en lägre temperatur eftersom de spricker annars. I detta avsnitt hittar du allmänna anvisningar. Kombination med mat- och porslinsvärmare. När mat- och porslinsvärmaren är i drift kan ångugnens tillagningsutrymme värmas upp till 40 C. Om du i detta fall ställer in en temperatur på 40 C, produceras ingen ånga eftersom tillagningsutrymmet är för varmt. Tillagningstiderna för tillagning med ånga motsvarar normalt tillagningstiderna för tillagning i kastrull. Om tillagningstiden påverkas av särskilda faktorer informeras du om detta i följande avsnitt. Tillagningstiden är inte beroende av mängden livsmedel. Tillagningstiden för 1 kg potatis är till exempel lika lång som för 500 g potatis. Tiderna i tabellen är riktlinjer. Vi rekommenderar att du väljer den kortare tillagningstiden. Om det skulle behövas så förlänger du tiden. Tillaga rätter med mycket vätska Fyll endast tillagningskärlen upp till 2/3 med vätska för att förhindra att vätskan skvalpar över när du tar ut dem. Egna recept Livsmedel och maträtter som tillagas i ett kokkärl kan även tillagas i ångugnen. Tillagningstiderna är desamma för tillagning i kokkärl. Beakta dock att det inte är möjligt att bryna mat i ångugnen. Tillagningstid 61

62 Ångkokning Grönsaker Färska grönsaker Förbered de färska grönsakerna som vanligt, till exempel genom att skölja dem, rensa och skära dem i bitar. Djupfrysta grönsaker Djupfrysta grönsaker behöver inte tinas upp. Om de är blockfrysta måste de dock tinas upp. Djupfrysta och färska grönsaker med samma tillagningstid kan tillagas samtidigt. Dela upp större, ihopfrysta bitar. Tillagningstiden står på förpackningen. Tillagningskärl Livsmedel som inte är så tjocka (till exempel ärtor och sparris) packar lätt ihop sig så att de inte blir jämnt ångade. När du ska tillaga denna typ av livsmedel så är det bäst att du väljer ett lägre tillagningskärl och fyller bara upp det 3 5 cm. Om du ska laga väldigt mycket så fördelar du allt i flera lägre kärl. Olika sorters grönsaker med samma tillagningstid kan tillagas i samma tillagningskärl. För grönsaker som normalt tillagas i vätska, till exempel rödkål, ska ohålade tillagningskärl användas. Falshöjd Om du tillagar grönsaker som färgar av sig, till exempel rödbetor, så lägg inga andra livsmedel under eftersom de då också blir färgade. Tillagningstid Tillagningstiden är precis som vid konventionell matlagning beroende på storleken på det som ska tillagas samt önskad tillagningsgrad. Till exemepel potatis av fast sort, delad i fyra delar: cirka 17 minuter potatis av fast sort, halverad: cirka 21 minuter Inställningar Automatikprogram Grönsaker... Ångkokning Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell 62

63 Ångkokning Tiderna i tabellen är riktlinjer för färska grönsaker. Vi rekommenderar att du väljer den kortare tillagningstiden. Om det skulle behövas så förlänger du tiden. Grönsaker (min) Kronärtskockor Blomkål, hel Blomkålsbuketter 8 Gröna bönor Broccolibuketter 3 4 Knippmorötter, hela 7 8 Knippmorötter, halverade 6 7 Knippmorötter, delade i mindre bitar 4 Endive, halverad 4 5 Salladskål, skuren 3 Ärtor 3 Fänkål, halverad Fänkål, i strimlor 4 5 Grönkål, skuren Fast potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Övervägande fast potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Mjölig potatis, skalad hel halverad delad i fyra delar Kålrabbi, skuren i stavar 6 7 Pumpa, tärnad 2 4 Majskolvar

64 Ångkokning Grönsaker (min) Mangold, skuren 2 3 Paprika, tärningar/strimlor 2 Potatis med skal, fast Svamp 2 Purjolök, skuren 4 5 Purjolök, stänger, halverad 6 Romanesco, hel Romanescobuketter 5 7 Brysselkål Rödbetor, hela Rödkål, skuren Svartrot, hel, tumtjock 9 10 Rotselleri, skuren i stavar 6 7 Sparris, grön 7 Sparris, vit, tumtjock 9 10 Morötter, skurna i bitar 6 Spenat 1 2 Spetskål, skuren Blekselleri, skuren 4 5 Kålrot, skuren 6 7 Vitkål, skuren 12 Savojkål, skuren Zucchini, skivor 2 3 Sockerärtor 5 7 Tillagningstid 64

65 Ångkokning Kött Färskt kött Förbered köttet som vanligt. Djupfrysta livsmedel Tina upp djupfryst kött innan du tillagar det (se avsnittet "Upptining"). Förbereda kött Kött som ska brynas och sedan fräsas, till exempel gulasch, måste brynas på häll/spis. Tillagningstid Tillagningstiden beror på tjockleken på det du tillagar och vad det är för sorts mat. Det spelar ingen roll vad det är för vikt. En köttbit som väger 500 g och är 10 cm hög har en längre tillagningstid än en lika tung bit som är 5 cm hög. Tips Om alla smakämnen ska bevaras så kan du använda ett hålat tillagningskärl. Skjut in ett ohålat kärl under så att du kan ta tillvara allt som droppat ner. Det kan du använda till att göra såser eller frysa in. Om du vill göra en kraftig buljong passar det bra att använda höna, märgpipa, bröstkött och högrev från nöt. Lägg ner köttet tillsammans med soppgrönsaker i kallt vatten i en kastrull. Ju längre du kokar allt, desto starkare buljong får du. Inställningar Automatikprogram Kött... Ångkokning Alternativt: Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell 65

66 Ångkokning Tiderna i tabellen är riktlinjer. Vi rekommenderar att du väljer den kortare tillagningstiden. Om det skulle behövas så förlänger du tiden. Kött [min] Märgpipa, täckt med vatten Fläsklägg Kycklingbröstfilé 8 10 Lägg Högrev, täckt med vatten Kalvgryta med strimlat kött 3 4 Kasslerskivor 6 8 Lammragu Broiler Kalkonrullader Kalkonschnitzel 4 6 Bogstek, täckt med vatten Nötgulasch Sopphöna, täckt med vatten Tafelspitz (långkokt kött) Tillagningstid 66

67 Ångkokning Korv Inställningar Automatikprogram Korv... Ångkokning Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 90 C Tillagningstid: se tabell Korv [min] Kokkorv 6 8 Köttkorv 6 8 Fläskkorv 6 8 Tillagningstid Fisk Färsk fisk Förbered den färska fisken som vanligt genom att rensa och filea den. Djupfryst fisk Fisk behöver inte tinas upp helt före tillagning. Det räcker om ytan är tillräckligt mjuk för att kunna ta upp kryddor. Förbereda fisken Droppa lite citron- eller limesaft över fisken innan du tillagar den. Det gör att fiskköttet blir fastare. Fisken behöver inte saltas eftersom den behåller nästan alla sina mineralämnen som ger fisken sin egna smak, under ångkokning. Tillagningskärl Smörj det hålade tillagningskärlet. Falshöjd Om du tillagar fisk i hålade tillagningskärl samtidigt som du tillagar andra livsmedel i andra tillagningskärl undviker du att smakerna överförs av neddroppande vätska genom att du skjuter in fisken direkt ovanför uppsamlingskärlet. 67

68 Ångkokning Temperatur 85 C 90 C För skonsam tillagning av känsligare fisksorter, till exempel sjötunga. 100 C För tillagning av fisksorter med fast kött, till exempel kabeljo och lax. För tillagning av fisk i sås eller buljong. Tillagningstid Tillagningstiden beror på tjockleken på fisken och vad det är för sorts fisk. Det spelar ingen roll vad det är för vikt på den. En fiskbit som väger 500 g och är 3 cm hög har en längre tillagningstid än en lika tung bit som är 2 cm hög. Ju längre tillagningstid, desto fastare blir fiskköttet. Håll dig till de angivna tillagningstiderna. Om den inte är klar så tillaga den i några minuter till. Förläng de angivna tillagningstiderna med ett par minuter om fisken tillagas i sås eller buljong. För blåkokning av fisk tillagar du fisken i vatten med ättika (förhållande vatten:ättika enligt recept). Försök att inte skära sönder skinnet på fisken. Fisk som lämpar sig bra för blåkokning är karp, forell, ål och lax. Inställningar Automatikprogram Fisk... Ångkokning Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: se tabell Tillagningstid: se tabell Tips Fiskens egna smak förstärks om du använder kryddor och örter, exempelvis dill. Om du tillagar lite större fiskar så lägg dem med buken neråt. Ställ dem på en kopp eller liknande så går det bättre. Lägg ner fiskben, fenor och huvud tillsammas med soppgrönsaker i kallt vatten i ett kastrull för att göra fiskbuljong. Koka buljongen på 100 C i 60 till 90 minuter. Ju längre du kokar den desto starkare blir fonden. 68

69 Ångkokning Tiderna i tabellen är riktlinjer för färsk fisk. Vi rekommenderar att du väljer den kortare tillagningstiden. Om det skulle behövas så förlänger du tiden. Fisk [ C] [min] Ål Abborre Guldsparid 85 3 Forell, 250 g Hälleflundra Kabeljofilé Karp, 1,5 kg Laxfilé Laxkotlett Laxforell Pangasius 85 3 Uerfilé Koljafilé Rödspättafilé Marulkfilé Sjötungafilé 85 3 Piggvarfilé Tonfiskfilé Gösfilé 85 4 Temperatur / Tillagningstid 69

70 Ångkokning Skaldjur Förbereda skaldjur Tina upp djupfrysta skaldjur innan de tillagas. Skala och rensa skaldjuren och skölj av dem. Tillagningskärl Smörj det hålade tillagningskärlet. Tillagningstid Ju längre skaldjur tillagas, desto fastare blir de. Förläng de angivna tillagningstiderna med ett par minuter om skaldjuren tillagas i sås eller buljong. Inställningar Automatikprogram Skaldjur... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: se tabell Tillagningstid: se tabell [ C] [min] Ishavsräkor 90 3 Tigerräkor 90 4 Temperatur / Tillagningstid 70

71 Ångkokning Musslor Färska musslor Risk för förgiftning! Tillaga endast stängda musslor. Ät inga musslor som inte är öppna efter tillagning. Låt färska musslor ligga ett par timmar i vatten innan de tillagas så att eventuell sand sköljs bort. Borsta sedan musslorna kraftigt för att ta bort eventuella trådar. Djupfrysta musslor Tina upp djupfrysta musslor. Tillagningstid Ju längre musslor tillagas, desto fastare blir de. Inställningar Automatikprogram Musslor... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: se tabell Tillagningstid: se tabell [ C] [min] Långhalsar Hjärtmusslor Blåmusslor Pilgrimsmusslor 90 5 Knivmusslor Venusmusslor 90 4 Temperatur / Tillagningstid 71

72 Ångkokning Ris Ris behöver svälla under tillagning och måste därför tillagas i vätska. Beroende på vilken typ av ris som används är upptagningen av vätska och förhållandet mellan ris och vätska olika. Riset tar upp tillagningsvätskan komplett och därför bevaras alla näringsämnen. Inställningar Automatikprogram Ris... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell Förhållande ris:vätska [min] Basmatiris 1 : 1,5 15 Ris, parboiled 1 : 1, Rundkornigt ris Gröt Risotto 1 : 2,5 1 : 2, Fullkornsris 1 : 1, Vildris 1 : 1, Tillagningstid 72

73 Ångkokning Pasta Torr pasta Torr pasta behöver svälla under tillagning och måste därför tillagas i vätska. Vätskan måste täcka all pasta ordentligt. Tillagningsresultatet blir bättre om varmt vatten används. Förläng den av tillverkaren angivna tillagningstiden med cirka 1/3. Färsk pasta Färsk pasta, till exempel från kyldisken, behöver inte svälla i vätska. Tillaga färsk pasta i ett hålat tillagningskärl. Dela på pasta som klibbat ihop och fördela pastan jämnt i tillagningskärlet. Inställningar Automatikprogram Pasta... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell Färsk pasta [min] Gnocchi 2 Ravioli 2 Tortellini 2 Torr pasta, täckt med vatten Tagliatelle 14 Soppnudlar 8 Tillagningstid 73

74 Ångkokning Spannmål Spannmål behöver svälla under tillagning och måste därför tillagas i vätska. Förhållandet mellan spannmål och vätska beror på vilken typ av spannmål det är. Spannmål kan tillagas när kornen är hela eller malda. Inställningar Automatikprogram Spannmål... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell Förhållande spannmål:vätska [min] Amarant 1 : 1, Bulgur 1 : 1,5 9 Rostade speltvetekärnor, hela 1 : Rostade speltvetekärnor, malda 1 : 1 7 Havre, hel 1 : 1 18 Havre, mald 1 : 1 7 Hirs 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Råg, hel 1 : 1 35 Råg, mald 1 : 1 10 Vete, hel 1 : 1 30 Vete, mald 1 : 1 8 Tillagningstid 74

75 Baljväxter, torkade Ångkokning Torkade baljväxter bör blötläggas minst 10 timmar innan tillagning. De blir mer lättsmälta och tillagningstiden förkortas. När du tillagar dem är det viktigt att de är helt täckta med vätska. Linser. Behöver inte blötläggas. För baljväxter som inte har blötlagts måste förhållandet mellan baljväxter och vätska beaktas beroende på vad du använder för typ av baljväxt. Inställningar Automatikprogram Baljväxter... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell Bönor Blötlagda [min] Kidneybönor Röda bönor (azukibönor) Svarta bönor Pintobönor Vita bönor Ärtor Gula ärtor Gröna ärtor, skalade 27 Tillagningstid 75

76 Ångkokning Bönor Ej blötlagda Förhållande baljväxter:vätska [min] Kidneybönor 1 : Röda bönor (azukibönor) 1 : Svarta bönor 1 : Pintobönor 1 : Vita bönor 1 : Linser Bruna linser 1 : Röda linser 1 : 2 7 Ärtor Gula ärtor 1 : Gröna ärtor, skalade 1 : Tillagningstid 76

77 Ägg Använd hålade tillagningskärl när du kokar ägg. Ångkokning Du behöver inte sticka hål i äggen före tillagning. Eftersom de värms upp långsamt under uppvärmningsfasen spricker de inte under ångkokning. Smörj in ohålade tillagningskärl med fett om du ska tillaga äggrätter i dem. Inställningar Automatikprogram Hönsägg... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell Storlek S löskokt mjukkokt hårdkokt Storlek M löskokt mjukkokt hårdkokt Storlek L löskokt mjukkokt hårdkokt Storlek XL löskokt mjukkokt hårdkokt [min] Tillagningstid 77

78 Ångkokning Frukt För att bevara fruktsaften ska frukten tillagas i ett ohålat tillagningskärl. Om du ändå tillagar frukten i ett hålat tillagningskärl så kan du skjuta in ett ohålat tillagningskärl under för att ta tillvara all fruktsaft Tips! Du kan använda den uppsamlade fruktsaften för att göra tårtglasyr. Inställningar Automatikprogram Frukt... Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tillagningstid: se tabell [min] Äpple, i bitar 1 3 Päron, i bitar 1 3 Körsbär 2 4 Mirabeller 1 2 Nektariner/persikor, i bitar 1 2 Plommon 1 3 Kvitten, tärnad 6 8 Rabarber, i bitar 1 2 Krusbär 2 3 Tillagningstid 78

79 Ångkokning Tillagning meny Stäng av ångreduceringen vid Tillagning meny (se avsnittet "Inställningar"). Tillagning meny är en funktion med vilken olika livsmedel med olika tillagningstider tillagas till en komplett måltid, till exempel uerfilé med ris och broccoli. Livsmedlen sätts in i ångugnen vid olika tidpunkter så att de är färdiga samtidigt. Falshöjd Skjut in livsmedel som droppar (till exempel fisk) eller färgar av sig (till exempel rödbetor) direkt ovanför uppsamlingskärlet. På detta sätt undviker du att smak eller färg överförs genom droppande vätska. Temperatur Temperaturen måste ligga på 100 C under tillagning av en meny eftersom de flesta livsmedel endast tillagas vid denna temperatur. Tillaga på inga villkor menyn med en lägre temperatur även om olika temperaturer rekommenderas för maten, till exempel 85 C för guldspariden och 100 C för potatisen. Om exempelvis temperaturen 85 C rekommenderas för maten ska du först kontrollera hur resultatet blir om du tillagar den i 100 C. Ömtåliga fisksorter med lös struktur, till exempel sjötunga och rödspätta, får ett mycket fast kött vid en temperatur på 100 C. Tillagningstid Om den rekommenderade tillagningstemperaturen ökas måste tillagningstiden förkortas med cirka 1/3. Exempel Ris Uerfilé Broccoli 20 minuter 6 minuter 4 minuter 20 minuter - 6 minuter = 14 minuter (första tillagningstid: ris) 6 minuter - 4 minuter = 2 minuter (andra tillagningstiden: ris) resttid = 4 minuter (tredje tillagningstiden: broccoli) Tillagningstider Inställning 14 minuter 20 minuter ris 6 minuter uerfilé 2 minuter 4 minuter broccoli 4 minuter 79

80 Ångkokning Gör så här Sätt först in riset i tillagningsutrymmet. Ställ in den första tillagningstiden, det vill säga 14 minuter. Efter dessa 14 minuter, ställer du in nästa livsmedel, i detta fall uerfilén. Ställ in den andra tillagningstiden, det vill säga 2 minuter. Efter dessa 2 minuter ställer du in broccolin. Ställ in den tredje tillagningstiden, det vill säga 4 minuter. 80

81 Sous-vide Vid detta skonsamma tillagningssätt tillagas maten långsamt i en vakuumpåse och på en låg och konstant temperatur. Genom att tillaga i vakuum bibehålls all vätska, näringsämnen och smaker. Resultatet blir att maten smakar mycket mer och blir jämnare tillagad. Frys bara in färska livsmedel som inte är skadade eller dåliga. Se till att kylkedjan inte bryts så att livsmedlen inte förstörs. Använd bara vakuumpåsar som är värmetåliga och som det tål att lagas mat i. Tillaga inte mat i förpackningen som den köps i, till exempel djupfryst vakuumförpackad mat, eftersom just den vakuumpåsen kanske inte tål att användas i ångugn. Använd inte vakuumpåsen flera gånger. Dra ur luften genom att använda vakuumförpackaren. 81

82 Sous-vide Anvisningar för användning Beakta följande anvisningar för att få ett optimalt tillagningsresultat: Använd mindre kryddor och örter än vid vanlig tillagning eftersom smakerna blir starkare vid vakuumtillagning. Du kan också krydda maten efter tillagningen. Genom att tillsätta salt, socker och vätska så kommer tillagningstiden att bli kortare. Genom att tillsätta syrahaltiga livsmedel som till exempel citron eller ättika får maten fastare konsistens. Använd ingen alkohol eller vitlök eftersom det då kan uppstå en dålig bismak. Använd bara vakuumpåsar med rätt storlek. Om påsen är för stor kan bli kvar för mycket luft i den. Om du vill tillaga flera livsmedel i en vakuumpåse så lägger du livsmedlen bredvid varandra i påsen. Om du vill tillaga flera livsmedel i flera vakuumpåsar så lägger du påsarna bredvid varandra på gallret. Tillagningstiderna beror på hur tjockt det som tillagas är. Låt luckan vara stängd under en tillagning. Om du öppnar luckan förlängs tillagningsprocessen vilket kan leda till andra tillagningsresultat. Vid tillagning på låg temperatur och längre tillagningstid kan det bli mer vatten/ånga i tillagningsutrymmet. Tillagningsresultatet påverkas inte av detta. Temperatur och tillagningstid från sous vide-recepten kan inte alltid övertas 1:1. Anpassa inställningarna till just din önskade tillagningsgrad. 82

83 Sous-vide Tips För att kunna förkorta tillredningstiderna så kan du vakuumförpacka livsmedlen 1-2 dagar innan de ska tillagas. Förvara vakuumförpackade livsmedel i kylskåp på max 5 C. För att bibehålla både kvalitet och smak bör livsmedel tillagas senast efter 2 dagar. Innan du ska vakuumförpacka vätska, till exempel marinad, så är det säkrast att frysa in den för att undvika att den rinner ur vakuumpåsen. Vik in vakuumpåsens sidokanter när du fyller på den. På så vis håller du svetssömmarna hela och rena. Om du inte vill äta maten direkt efter att den är klar så lägger du den direkt i isvatten och låter den bli helt kall. Förvara maten sedan vid max 5 C. Då bibehålls kvalitet, smak bättre och hållbarheten förlängs. Undantag: fågelkött ska ätas upp direkt efter tillagning. Efter tillagningen skär du upp vakuumpåsen på alla sidor så blir det lättare att ta ur maten. Innan du serverar kött och fisksorter som är lite fastare i konsistensen (till exempel lax) så kan du snabbt steka på den. Då får du en fräsch och nybrynt smak. Använd skyn eller vätskan som bildas från grönsaker, fisk eller kött till att göra sås. Servera maten på uppvärmda tallrikar. 83

84 Sous-vide Gör så här Skölj av med kallt vatten och torka av. Lägg maten i en vakuumpåse och tillsätt kryddor och vätska om du vill. Dra ur luften genom att använda vakuumförpackaren. För optimalt tillagningsresultat skjuter du in gallret på den andra falshöjden nerifrån. Lägg den vakuumförpackade maten på gallret. Om du har flera påsar lägger du dem bredvid varandra. Skjut in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. Välj Funktioner. Välj Sous-vide. Ändra förvald temperatur om det behövs. Ställ in tillagningstiden. Du kan välja en tid mellan 1 minut och 10 timmar. Om det behövs gör du ytterligare inställningar (se avsnittet "Användning: Ugnsfunktion ångkokning - Ytterligare användning"). Bekräfta med OK Möjliga orsaker till mindre bra resultat Vakuumpåsen har gått sönder: Svetssömmen var inte ren eller stabil nog och har spruckit. Påsen har spruckit på grund av en spetsig benbit. Maten har en konstig bismak eller smakar allmänt konstigt: Maten har förvarats felaktigt och kylkedjan har brutits. Maten hade förstörts redan innan vakuumeringen. Du har använt för mycket att vissa ingredienser (till exempel kryddor). Påsen eller svetssömmen var trasig. Vakuumet var för svagt. Maten åts inte upp på en gång efter tillagningen eller kyldes inte ner direkt. 84

85 Sous-vide Livsmedel Fisk Tillsats av livsmedel innan tillagning Socker Salt [ C] [min] Kabeljofilé, 2,5 cm tjock x Laxfilé, 3 cm tjock x Marulkfilé x Gösfilé, 2 cm tjock x Grönsaker Blomkålbuketter, medel till stora x Hokkaido-pumpa, i stavar x Kålrabbi i skivor x Sparris, vit, hel x x Sötpotatis, i skivor x Frukt Ananas, i stavar x Äpplen, i skivor x Minibananer, hela Persika, halverad x Rabarber, i bitar Plommon, halverade x Övrigt Bönor, vita, blötlagda i förhållande 1 : 2 (bönor : vätska) x Räkor, skalade och rensade x Ägg, hela Pilgrimsmusslor, rensade Schalottenlök, hel x x Temperatur / Tillagningstid 85

86 Sous-vide Livsmedel Kött Tillsats av livsmedel innan tillagning [ C] Socker Salt Medium* Genomstekt* [min] Ankbröst, helt x Lammrygg med ben Stek av nötfilé, 4 cm tjock Ryggbiff, 2,5 cm tjock Fläskfilé, hel x Temperatur / Tillagningstid * Tillagningsgrad Tillagningsgraden "genomstekt" motsvarar en högre kärntemperatur än "medium" men är ändå inte helt genomstekt. 86

87 Sous-vide Återuppvärmning Olika sorters kål, till exempel kålrabbi och blomkål, ska bara värmas upp tillsammans med en sås. Utan sås får kålen en bismak och blir lätt lite grå-brun. Livsmedel med kort tillagningstid och sådana livsmedel som ändras lite när man värmer på dem, till exempel fisk, passar inte så bra att värma upp. Förberedelse Direkt efter tillagningen lägger du livsmedlen i isvatten i ungefär en timme. Den snabba kylningen förhindrar att maten fortsätter att tillagas. På så vis fortsätter livsmedlen att biehålla sitt perfekta tillagningsresultat. Förvara sedan livsmedlen i kylskåp på max 5 C. Tänk på att livsmedlens kvalitet försämras ju längre de förvaras. Vi rekommenderar att livsmedlen inte förvaras i kylskåp längre än 5 dagar. Inställningar Funktioner Sous-vide Temperatur: se tabell Tid: se tabell 87

88 Sous-vide Tabell för återuppvärmning av sous vide-tillagade livsmedel Livsmedel [ C] 2 [min] Kött medium 1 genomstekt 1 Lammrygg med ben Stek av nötfilé, 4 cm tjock Ryggbiff, 2,5 cm tjock Fläskfilé, hel Grönsaker Blomkålsbuketter, medel till stora Kålrabbi i skivor Frukt Ananas, i stavar Övrigt Bönor, vita, blötlagda i förhållande 1 : 2 (bönor : vätska) Schalottenlök, hel Temperatur / Tid 1 Tillagningsgrad Tillagningsgraden "genomstekt" motsvarar en högre kärntemperatur än "medium" men är ändå inte helt genomstekt. 2 Tiderna gäller för livsmedel med en utgångstemperatur på cirka 5 C (kylskåpstemperatur). 3 Värm bara upp i sås. 88

89 Specialprogram Värmning med ånga För att värma upp sous vide-tillagade livsmedel så använder du funktionen Sous vide (se avsnittet "Sous vide - Återuppvärmning"). I ångugnen får livsmedlen en skonsam uppvärmning, de torkar inte ut och blir inte överkokta. De får en jämn uppvärmning och behöver inte röras om under tiden. Du kan värma upp både färdiga portioner (kött, grönsaker och potatis) och enskilda livsmedel. Tillagningskärl Mindre mängder kan värmas på en tallrik, större mängder i ett tillagningskärl. Tid Antalet tallrikar eller tillagningskärl påverkar inte tillagningstiden. Den tillagningstid som anges i tabellen refererar till en genomsnittlig portion per tallrik/tillagningskärl. Förläng tiden om du tillagar större mängder. Tips Värm inte upp stora bitar som hela stekar utan gör det portionsvis. Halvera kompakta bitar som till exempel fyllda paprikor eller rullader. Panerade livsmedel, till exempel schnitzel, förblir inte spröda. Värm upp såser separat. Undantaget är maträtter som är tillagade i sås (som exempelvis gulasch). Gör så här Täck över maten med en djup tallrik, folie som är temperaturbeständig (upp till 100 C) och tål ånga eller med locket. Ställ tallrikar eller plattor på det insatta gallret. Inställningar Special Uppvärmning Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tid: se tabell Tillbehör (pasta, ris och så vidare) [min] 8 10 Gryta 8 10 Fiskfilé 6 8 Kött 8 10 Fågel 8 10 Grönsaker 8 10 Soppa 8 10 Portionsuppvärmning 8 10 Tid 89

90 Specialprogram Upptining med ånga Upptining går mycket snabbare i ångugnen än i rumstemperatur. Temperatur Den optimala upptiningstemperaturen är 60 C. Undantag: Köttfärs och vilt 50 C Att göra före och efter tillagning Avlägsna förpackningen innan du tinar upp maten. Undantag: Tina upp bröd och bakverk i förpackningen eftersom de annars tar upp fukt och blir mjuka. Låt livsmedlet stå en stund i rumstemperatur efter att det har tagits ut ur ångugnen. Utjämningstiden behövs för att värmen ska fördelas jämnt utifrån och in. Tillagningskärl Risk för salmonella! Häll bort vätskan som bildas när du tinar upp kött och fågel. Den får absolut inte användas! Tips Fisk behöver inte tinas upp helt före tillagning. Det räcker om ytan är tillräckligt mjuk för att kunna ta upp kryddor. 2 5 minuter räcker beroende på hur tjock fisken är. Livsmedel som är blockfrysta och ska tinas upp, till exempel bär och köttbitar, ska tas isär efter halva upptiningstiden. Frys inte in upptinade eller delvis upptinade livsmedel igen. Djupfrysta färdigrätter tinas enligt anvisningarna på förpackningen. Inställningar Special Upptining Ångkokning eller Funktioner Ångkokning Temperatur: se tabell upptiningstid: se tabell Använd uppsamlingskärlet vid upptining av livsmedel i hålat tillagningskärl och som droppar vid upptining som till exempel fågel. Då ligger det som ska tinas inte i vätskan som bildas vid upptiningen. Livsmedel som inte droppar kan tinas i ett ohålat tillagningskärl. 90

91 Specialprogram Livsmedel som ska tinas Mängd [ C] [min] [min] Mjölkprodukter Ost i skivor 125 g Kesella 250 g Grädde 250 g Mjukost 100 g Frukt Äppelmos 250 g Äppelbitar 250 g Aprikoser 500 g Jordgubbar 300 g Hallon/vinbär 300 g Körsbär 150 g Persikor 500 g Plommon 250 g Krusbär 250 g Grönsaker Blockfrysta 300 g Fisk Fiskfilé 400 g Forell 500 g Hummer 300 g Krabbor 300 g Tillaga färdiga rätter Kött, grönsaker, tillbehör / grytor / soppor 480 g Kött Stek i skivor g/st Köttfärs 250 g Köttfärs 500 g Gulasch 500 g

92 Specialprogram Livsmedel som ska tinas Mängd [ C] [min] [min] Gulasch g Lever 250 g Harsadel 500 g Rådjurssadel g Schnitzel/kotlett/bratwurst 800 g Fågel Kyckling g Kycklingklubbor 150 g Kycklingschnitzel 500 g Kalkonlår 500 g Bakverk Smör-/vetedegskakor Sockerkaka 400 g Bröd/Småfranska Småfranska Bröd av vete och rågmjöl, i skivor 250 g Fullkornsbröd, i skivor 250 g Vitt bröd, i skivor 150 g Temperatur / Upptiningstid / Utjämningstid 92

93 Specialprogram Konservering Använd endast färska livsmedel som inte är skadade eller dåliga. Glasburkar Använd bara hela och rena glasburkar och tillbehör. Du kan använda både glasburkar med skruvlock och lock av glas med konserveringsring. Kontrollera att glasburkarna är lika stora så att allt innehåll konserveras jämnt. Rengör glasburkarnas kanter med en ren trasa och varmt vatten efter påfyllning av det som ska konserveras. Förslut sedan glasburkarna. Frukt Rensa frukten noggrant, skölj av den snabbt men ordentligt och låt den droppa av. Var försiktig när du sköljer av bär eftersom de är ömtåliga och lätt trycks sönder. Ta bort skal, stjälkar och kärnor om det finns. Dela större frukt i mindre delar, till exempel äpplen kan du skära i klyftor. Skär till exempel äpplen i bitar. Om du ska konservera frukt med större kärnor (plommon och aprikoser) ska du sticka hål i skalet med en gaffel eller träpinne flera gånger eftersom det annars spricker. Doseringsmängd Fyll på grönsaker till max 3 cm under glasburkens kant. Cellväggarna förstörs om livsmedlet pressas ihop. Stöt glasburken lätt mot en trasa så att innehållet fördelas jämnt. Fyll glasburkarna med vätska. Använd en sockerlösning för frukt och en salt- eller ättikslösning för grönsaker. Kött och korv Stek eller koka köttet bara nästan helt klart. För att fylla upp burkarna kan du fylla på stekskyn som du blandar ut med vatten eller buljongen som du kokade köttet i. Glasburkens kant får inte ha några fettrester. Burkar med korv fyller du bara upp till hälften eftersom de stiger uppåt under konserveringen. Tips Använd eftervärmen genom att ta ut glasburkarna ur tillagningsutrymmet först 30 minuter efter avstängning. Låt sedan glasburkarna svalna i cirka 24 timmar övertäckta med en handduk. Grönsaker Skölj, rensa och skär grönsakerna i mindre bitar. Förväll grönsakerna innan de konserveras så att de behåller sin färg (se avsnittet "Förvälla"). 93

94 Specialprogram Gör så här Skjut in gallret på den nedersta falshöjden. Ställ glasburkarna, som är lika stora, på gallret. De enskilda glasburkarna får inte komma åt varandra. Inställningar Special Konservering eller Funktioner Ångkokning Temperatur: se tabell konserveringstid: se tabell Livsmedel som ska konserveras [ C] [min] Bär Vinbär Krusbär Lingon Stenfrukt Körsbär Mirabeller Plommon Persikor Renklo Kärnfrukt Äpplen Äppelmos Kvitten Grönsaker Bönor Bondbönor Gurka Rödbetor, hela

95 Specialprogram Livsmedel som ska konserveras [ C] [min] Kött Förkokt Stekt Temperatur / Konserveringstid * De angivna tiderna är beräknade för 1,0-liters glasburkar. Tiden reduceras med 15 minuter för 0,5-liters glasburkar och med 20 minuter för 0,25-liters glasburkar. 95

96 Specialprogram Saftning Du kan safta både mjuk och medelhård frukt i ångugnen. Övermogen frukt lämpar sig bäst för saftning. Ju mognare frukten är, desto rikligare och smakrikare blir saften. Förbereda frukt/bär Rensa och rengör den frukt som ska saftas. Skär bort skadade delar av frukten. Ta bort stjälkar från vindruvor och körsbär eftersom de innehåller bitterämnen. Du behöver inte ta bort stjälkar från bär. Större frukt som till exempel äpplen skär du i cirka 2 cm stora tärningar. Ju hårdare frukten är desto mindre skär du den. Gör så här Lägg den preparerade frukten i ett hålat tillagningskärl. Ställ ett ohålat tillagningskärl eller uppsamlingskärlet under tillagningskärlet med frukten för att samla upp saften. Inställningar Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tid: minuter Tips Blanda mild och syrlig frukt för att runda av smaken. För de flesta frukter ökar mängden saft och smaken förbättras om man tillsätter socker som får dra i några timmar. Till 1 kg söt frukt rekommenderas g socker, till 1 kg syrlig frukt rekommenderas g socker. Om du vill förvara och spara saften häller du den i rena flaskor medan saften fortfarande är varm och försluter flaskorna direkt. 96

97 Specialprogram Tillagning meny Det går att välja upp till tre komponenter, till exempel fisk med tillbehör och grönsaker. De olika komponenterna kan väljas i önskad ordning. Ångugnen hjälper till att sortera livsmedlen beroende på hur lång tillagningstid de har. Livsmedlet med längst tillagningstid skjuts in först i ångugnen. Funktionerna Klar kl. och Start kl. visas inte på menytillagning. Gör så här Koppla in ångugnen. Skjut in uppsamlingskärlet/långpannan. Välj Special Tillagning meny. Välj önskat livsmedel. Beroende på livsmedel följer efter valet frågor om storlek och tillagningsgrad. Välj eller ange de önskade värdena och bekräfta vid behov med OK. Välj Tillsätt livsmedel. Välj önskat livsmedel och gör som för det första livsmedlet. Upprepa förloppet för det tredje livsmedlet om det behövs. Efter att ha bekräftat Starta tillagning meny visas livsmedlet som ska skjutas in i ångugnen i displayen. Efter uppvärmningsfasen visas när du ska skjuta in nästa livsmedel i ångugnen. Detta upprepas för det tredje livsmedlet. Tillreda yoghurt Du behöver mjölk och färsk yoghurt som startkultur eller levande yoghurtkultur. Använd naturell yoghurt med levande kultur och utan tillsatser. Det är inte lämpligt med värmebehandlad yoghurt. Yoghurten måste vara färsk (förvarad så kort tid som möjligt). Färsk mjölk och okyld H-mjölk är lämplig att använda vid tillredning av yoghurt. H-mjölk kan användas utan någon ytterligare behandling. Färsk mjölk måste hettas upp till 90 C (inte kokas!) och sedan kylas av till 35 C. Vid användning av färsk mjölk blir yoghurten lite fastare än om man använder H- mjölk. Yoghurten och mjölken måste ha samma fetthalt. Glasburkarna får inte flyttas eller skakas medan yoghurten tjocknar. Efter tillredningen måste yoghurten direkt in i kylskåpet. Konsistensen, fetthalten och den kultur som fanns i startyoghurten påverkar konsistensen på den hemgjorda yoghurten. Alla yoghurtsorter lämpar sig inte lika bra som startyoghurt. Det går även att sätta ihop livsmedel som inte är angivna till en meny. 97

98 Specialprogram Möjliga orsaker till mindre bra resultat Yoghurten är inte fast: Fel förvaring av startyoghurten, kylkedjan avbröts, yoghurtförpackningen var skadad eller så hettades inte mjölken upp tillräckligt. Det har bildats vätska: Glasburkarna har flyttats eller så kyldes inte yoghurten ner tillräckligt snabbt. Yoghurten är grynig: Mjölken värmdes upp för mycket, mjölken var inte bra eller så hade inte mjölken och startyoghurten rörts ihop jämnt. Tips! Om du använder yoghurtkultur kan du framställa yoghurt av en mjölk/ gräddblandning. Blanda 3/4 liter mjölk med 1/4 liter grädde. 98

99 Specialprogram Gör så här Blanda 100 g yoghurt med 1 liter mjölk eller gör blandningen med yoghurtkultur enligt förpackningsanvisningarna. Fyll mjölkblandningen i glasburkar och förslut dessa. Ställ de förslutna glasburkarna i ett hålat tillagningskärl eller på gallret. Glasburkarna får inte komma åt varandra. När glasburkarna är klara i ångugnen ska de ställas in i kylskåpet direkt. Försök att inte ta i glasburkarna i onödan. Jäsa vetedeg Gör så här Gör en deg enligt receptet. Täck över degskålen och ställ den på gallret. Inställningar Special Jäsa vetedeg Tid: enligt recept Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 40 C Tid: enligt recept Inställningar Automatikprogram Special Tillreda yoghurt Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 40 C tid: 5:00 timmar 99

100 Specialprogram Smälta gelatin Gör så här Mjuka upp gelatinbladen i 5 minuter i en skål med kallt vatten. Gelatinbladen måste täckas av rikligt med vatten. Vrid ur gelatinbladen och häll ut vattnet ur skålen. Lägg tillbaka de urvridna gelatinbladen i skålen. Lägg gelatinpulver i en skål och häll på så mycket vatten som anges på förpackningen. Täck över skålen och ställ den på gallret. Inställningar Automatikprogram Special Smälta gelatin Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 90 C Tid: 1 minut Smälta choklad Du kan smälta alla typer av choklad i ångugnen. Gör så här Hacka chokladen i mindre bitar. Ställ glasyren i den oöppnade förpackningen i ett hålat tillagningskärl. Använd ett ohålat tillagningskärl för större mängder choklad och en kopp eller skål för mindre mängder choklad. Täck över tillagningskärlet med folie som är temperaturbeständigt (upp till 100 C) och tål ånga eller med ett lock. Rör om emellanåt vid större mängder choklad. Inställningar Automatikprogram Special Smälta choklad Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 65 C Tid: 20 minuter 100

101 Specialprogram Skålla livsmedel Gör så här Skär ett kryss vid stjälken på livsmedel som tomater, nektariner och liknande. Då blir det enklare att ta bort skalet. Lägg livsmedlet i ett hålat tillagningskärl. Mandlar ska sköljas av med kallt vatten direkt efter att de tagits ut ur ångugnen. Annars kommer de inte gå att skala. Inställningar Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tid: se tabell Konservera äpplen Förvaringstiden för obehandlade äpplen kan förlängas. Vid ångning minskar risken att de blir dåliga. Om äpplen förvaras optimalt i ett torrt, svalt och välventilerat rum kan de hålla i upp till 5 6 månader. Detta gäller bara äpplen och inga andra kärnfrukter. Inställningar Automatikprogram Frukt Äpplen hela Konservera Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 50 C Konserveringstid: 5 minuter Livsmedel [min] Aprikoser 1 Mandlar 1 Nektariner 1 Paprika 4 Persikor 1 Tomater 1 Tid 101

102 Specialprogram Förvälla Frukt och grönsaker som ska frysas in, bör blancheras först. Livsmedlens kvalitet bibehålls på detta sätt bättre under förvaringen i frysen. Grönsaker som förvälls innan de tillagas behåller färgen bättre. Gör så här Lägg den förberedda frukten/grönsakerna i ett hålat tillagningskärl. Lägg grönsakerna/frukten direkt i iskallt vatten efter att du förvällt dem för att kyla av dem snabbt. Inställningar Special Förvälla Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Blancheringstid: 1 minut Ånga lök Att ånga lök innebär tillagning i den egna vätskan med eventuell användning av fett. Gör så här Skär löken i bitar och lägg den tillsammans med lite smör i ett ohålat tillagningskärl. Täck över tillagningskärlet med folie som är temperaturbeständigt (upp till 100 C) och tål ånga eller med ett lock. Inställningar Automatikprogram Special Ånga lök Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Ångningstid: 4 minuter 102

103 Specialprogram Desinfektera porslin Porslin och nappflaskor som har desinfekterats i ångugnen är bakteriefria när programmet är avslutat. Kontrollera först med hjälp av tillverkarens uppgifter att alla delar är temperaturbeständiga (upp till 100 C) och att de tål ånga. Sätt ihop nappflaskorna först när alla delar har torkat helt. Då undviker du att nya bakterier bildas. Gör så här Lägg alla delar på gallret eller på ett hålat tillagningskärl så att de inte kommer åt varandra (liggande eller med öppningen neråt). Den varma ångan kan då obehindrat komma åt de olika delarna. Skjut in gallret eller tillagningskärlet på den nedersta falshöjden. Inställningar Special Desinfektera porslin Tid: 1 minut till 10 timmar Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tid: 15 minuter Värma fuktiga handdukar Gör så här Fukta gästhanddukar och rulla ihop dem ordentligt. Lägg handdukarna bredvid varandra i ett hålat tillagningskärl. Inställningar Automatikprogram Special Värma fuktiga handdukar eller Funktioner Ångkokning Temperatur: 70 C Tid: 2 minuter Gör honungen flytande Gör så här Skruva upp locket en aning och ställ glasburken i ett hålat tillagningskärl. Rör om honungen med jämna mellanrum. Inställningar Automatikprogram Special Göra honungen flytande Eller: Funktioner Ångkokning Temperatur: 60 C Tid: 90 minuter (oberoende av storlekten på burk eller hur mycket honung som är i burken) 103

104 Specialprogram Tillaga äggrätter Gör så här Rör ihop 6 ägg med 375 ml mjölk (inte vispa så att det blir skummigt). Krydda blandningen och häll den i ett med smör insmort tillagningskärl. Inställningar Funktioner Ångkokning Temperatur: 100 C Tid: 4 minuter 104

105 Upptining och uppvärmning i kombidrift Specialprogram Du kan tina upp eller tillaga med en kombination av ånga och och mikrovågor. För att göra det måste du skapa ett eget program (se avsnittet "Egna program"). Upptining och uppvärmning med en kombination av ånga och mikrovågor har som fördel att maten snabbare värms upp än med bara ånga maten inte lagas för länge eller blir torr som den kan bli med bara mikrofunktion maten kan tinas upp och lagas i samma process du inte behöver röra om i maten under tiden. Portionsuppvärmning* Steg Funktion (min) Pasta med tomatsås, 400 g (förhållande 5 : 3) C 600 W 85 C 1 3,5 2 Frikadeller med potatismos och rödkål 500 g C 600 W 85 C 3 4,5 2 Upptining och uppvärmning* djupfrysta grytor/soppor 250 g W 100 C 600 W 85 C djupfrysta grytor/soppor 500 g W 100 C 600 W 85 C 4, Ångkokning / Mikrovågsfunktion / Temperatur/Mikrovågseffekt / Tid * Täck därför över maten, till exempel med ett lock. 105

106 Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Lämplig för: Upptining 80 W känsliga livsmedel som till exempel smör, gräddtårtor, bakverk med smörkräm och ost 150 W Alla andra livsmedel 450 W Barnmat Uppvärmning 600 W Olika maträtter, 850 W djupfrysta färdigrätter som inte ska brynas 1000 W Drycker Mikrovågsfunktion / Mikrovågseffekt Den tid som behövs för tillagning beror på flera faktorer som matens beskaffenhet, mängd och utgångstemperatur. Mat som kommer direkt från kylskåpet behöver till exempel en längre uppvärmningstid än rumstempererad mat. Tiderna anges i tabellerna på följande sidor. 106

107 Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Innan upptining och uppvärmning Sätt maten i ett tillagningskärl lämpat för mikrovågsugn och täck över det. Ställ in kärlet i mitten av uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. Under upptining och uppvärmning. Vänd, skär isär eller rör om i maten flera gånger. Rör utifrån och mot mitten eftersom maten blir snabbare varm i kanterna. Efter upptining och uppvärmning Utjämningstid är den tid under vilken temperaturen fördelas jämnt i maten. Låt livsmedlet stå några minuter i rumstemperatur (utjämningstid) så att temperaturen fördelas jämnare i maten. Risk för brännskador! Speciellt när det gäller barnmat är det viktigt att röra om i maten innan du serverar den så inte barnet bränner sig. Risk för brännskada! När du värmer upp maten bildas värmen direkt i maten och porslinet förblir lite svalare (undantag är ugnsfast keramik). Porslinet värms bara upp av maten. Använd grythandskar när du tar ut kärlen. Se till att maten alltid är tillräckligt uppvärmd och tillagad. Om du är osäker på om maträtten har blivit tillräckligt varm/tillagad är det bättre att du väljer en något längre tid. 107

108 Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Anvisningar för uppvärmning Risk för brännskador! Om du värmer barnmat får den inte bli för varm. Värm på barnmat i bara sekunder på 450 Watt. I förslutna behållare och flaskor byggs ett tryck upp vid uppvärmning vilket kan leda till explosion. I förslutna behållare och flaskor byggs ett tryck upp vid uppvärmning vilket kan leda till explosion. Värm aldrig mat eller vätska i förslutna behållare eller flaskor. Ta bort både lock och napp från nappflaskor. Äggen kan spricka. Värm inte hårdkokta ägg i mikrovågsfunktionen, inte heller utan skal. Vid tillagning, framför allt vid uppvärmning av vätska med mikrovågsfunktionen, kan det hända att sjudtemperaturen uppnås, men de typiska luftbubblorna ännu inte har stigit i vätskan. Vätskan sjuder inte jämnt. När man tar ut kärlet med vätska eller om det vibrerar kan dröjsmålet av sjudningen leda till en plötslig uppkomst av luftbubblor och även leda till att det helt plötsligt kokar över explosionsartat. Trycket kan bli så starkt att luckan öppnas av sig själv. Undvik att sjudningen fördröjs genom att du rör om vätskan innan den värms upp. Vänta minst 20 sekunder efter uppvärmningen innan du tar ut kärlet ur ugnsutrymmet. Om du vill kan du sätta in en glasstav eller liknande i kärlet under uppvärmningen. 108

109 Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Användning Upptining av större mängder livsmedel, till exempel 2 kg fisk Uppvärmning av mat Tillagning av djupfrysta färdigrätter Tips och anvisningar Lägg det som ska tinas upp i ett mikrotåligt kärl och ställ ner det i uppsamlingskärlet. Använd alltid ett lock, förutom när du värmer på panerad mat. Färdiga djupfrysta rätter kan tinas upp samtidigt som de värms upp eller tillagas. Följ anvisningarna på förpackningen. Tabeller för upptining och uppvärmning av mat För följande tabeller gäller: Beakta de angivna mikrovågseffekterna, tidsspannen och utjämningstiderna. I dessa är matens beskaffenhet, mängd och utgångstemperatur beaktade. Vi rekommenderar att du väljer en tid mellan den kortaste och längsta tiden som anges. Ställ in maten i mitten av uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. 109

110 Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Tabell för upptining av mat Mjölkprodukter 110 Mängd [W] [min] * [min] Grädde 250 ml Smör 250 g Ostskivor 250 g Mjölk 500 ml Kesella 250 g Kakor/Bakverk Sandkaka (1 st) cirka 100 g Sandkaka 300 g Fruktkaka (3 st) cirka 300 g Smörkaka (3 st) cirka 300 g Grädd-, krämtårta (1 st) (3 st) cirka 100 g cirka 300 g Småfranska (4 st) Frukt Jordgubbar, hallon 150 g Vinbär 250 g Plommon 500 g Kött Nötfärs 500 g ,5 27, Kyckling 1000 g Grönsaker Ärtor 250 g

111 Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Mängd [W] [min] * [min] Sparris 250 g Bönor 500 g Rödkål 500 g Spenat 300 g Mikrovågseffekt / Upptiningstid / Utämningstid 1* Låt maten stå i rumstemperatur så att värmen kan fördelas bättre i maten. 111

112 Upptining och uppvärmning med mikrovågsfunktion Tabell för uppvärmning av utvalda maträtter Drycker 2) Mängd [W] [min] 1 [min] Kaffe, dricktemperatur C Mjölk, dricktemperatur C Uppkokning av vatten 1 kopp (200 ml) 1 kopp (200 ml) 1 kopp (125 ml) :00 1: :20 1: :30 1:50 Nappflaska (mjölk) cirka 200 ml 450 1:10 1: Glögg, grogg dricktemperatur C Maträtter 3 Barnmat (rumstemperatur) 1 glas (200 ml) 1 burk (200 g) :50 1: : Kotlett, stekt 200 g Fiskfilé, stekt 200 g Stek med sås 200 g Tillbehör 250 g Grönsaker 250 g Steksås 250 ml Soppor/grytor 250 ml Soppor/grytor 500 ml Mikrovågseffekt / Uppvärmningstid / Utämningstid 1) Låt maten stå i rumstemperatur så att värmen kan fördelas bättre i maten. 2) Undvik att sjudningen fördröjs genom att du rör om vätskan innan den värms upp. Vänta minst 20 sekunder efter uppvärmningen innan du tar ut kärlet ur ugnsutrymmet. Om du vill kan du sätta in en glasstav eller liknande i kärlet under uppvärmningen. 3) Tiderna gäller för mat med en utgångstemperatur på cirka 5 C. För mat som normalt inte förvaras i kylskåp är tiderna beräknade för mat med en utgångstemperatur på cirka 20 C.Mat ska värmas upp till cirka C med undantag för barnmat och känsliga såser. 112

113 Inställningar Välja menyn Inställningar Du är i huvudmenyn. Välj Inställningar. Nu kan du kontrollera och ändra inställningarna. Du kan endast ändra inställningarna om ingen ugnsfunktion är aktiverad. Ändra och spara inställningar Välj Inställningar. Dra med fingret över displayen tills önskad inställning visas och tryck på den. Du känner igen aktuella inställningar på den färgade ramen. Dra med fingret över displayen tills önskat alternativ visas och tryck på den. Bekräfta med OK. Inställningen sparas. 113

114 Inställningar Översikt över inställningar Menypunkt Möjliga inställningar Språk... / deutsch / english /... Tid Datum Visning Land Till / Från * / Nattavstängning Analog eller digital visning Analog * / Digital Tidsformat Ställ in Belysning Till / Påslagen i 15 s. * Startskärm Ljusstyrka Ljudstyrka Enheter Snabb-MV Popcorn Varmhållning Ångreducering Förvalda temperaturer Mikrovågseffekter 24-timmarsvisning * / 12-timmarsvisning (am/pm) Huvudmeny Funktioner Automatikprogram Special MyMiele Egna program Ljudsignaler Knappljud Välkomstmelodi Vikt Till * / Från g * / lb / lb/oz Temperatur Effekt C * / F Tillagningstid Tillagningstid Ångkokning Till / Från * Mikrovågsfunktion Till / Från * Till * / Från 114

115 Inställningar Menypunkt Säkerhet Vattenhårdhet Butik Fabriksinställningar Möjliga inställningar Driftspärr Till / Från * Knappspärr Till / Från * Mjukt Medel Hårt * Demoläge Till / Från * Inställningar Egna program Mikrovågseffekter Förvalda temperaturer MyMiele * Fabriksinställning 115

116 Inställningar Språk Du kan ställa in önskat språk och land. När du har valt språk och bekräftat det önskade språket visas det direkt i displayen. Tips! Har du råkat välja ett språk som du inte förstår kan du orientera dig med hjälp av Inställningar och väljer symbolen för att gå tillbaka till undermenyn Språk. Tid Visning Välj den typ av visning du vill ha när ångugnen är avstängd: Till Tiden visas alltid i displayen. Med hjälp av touchknapparna kan du tända eller släcka belysningen direkt eller använda funktionerna Larm + äggklocka, Snabb-MV eller Popcorn. Tidsformat Du kan välja mellan: 24-timmars- visning Klockan visas i 24-timmarsformat. 12-timmars- visning (am/pm) Tiden visas i 12-timmarsformat. Ställa in tiden Ställ in timmar och minuter. Efter ett strömavbrott visas den aktuella tiden igen. Informationen sparas under cirka 200 timmar. Synkronisering Den här menypunkten visas bara om du har tillgång till Miele@home (se separat bruksanvisning). Från 116 Displayen är mörk för att spara energi. Du måste starta ångugnen innan du kan använda den. Det gäller också för funktionerna Larm + äggklocka, belysning, Snabb-MV och Popcorn. Nattavstängning Bild Klockan visas bara från klockan till Resten av tiden är den avstängd för att spara energi. Du kan visa tiden Analog (i analog form) eller Digital (Tim:Min). Vid digital visning visas även datum.

117 Inställningar Datum Ställ in datum. När ångugnen är avstängd visas datumet bara på inställningen Tid Analog eller digital visning Digital. Belysning Till Belysningen är inkopplad under hela tillagningen. Påslagen i 15 s. Belysningen kommer att vara avstängd i cirka 15 sekunder efter en tillagning. Genom att välja kopplar du in den för 15 sekunder igen. Startskärm Vid leverans visas huvudmenyn när du kopplar in ångugnen. Som startskärm kan du också välja att visa funktionerna eller inmatningarna under MyMiele istället. Ljusstyrka Ljusstyrkan på displayen visas med en liggande stapel som består av sju segment. Välj Mörkare eller Ljusare för att ändra ljusstyrkan. Ljudstyrka Ljudsignaler Ljudstyrkan visas med en liggande stapel som består av sju segment. Om alla segment är fyllda är den maximala ljudstyrkan vald. Om inget segment är fyllt är ljudsignalen avstängd. Välj Lägre eller Högre för att ändra ljudstyrkan. Välj Till eller Från för att aktivera eller avaktivera signaltoner. Knappljud Ljudstyrkan visas med en liggande stapel som består av sju segment. Om alla segment är fyllda är den maximala ljudstyrkan vald. Om inget segment är fyllt är ljudsignalen avstängd. Välj Lägre eller Högre för att ändra ljudstyrkan. Välj Till eller Från för att aktivera eller avaktivera knappljudet. Välkomstmelodi Genom att trycka på knappen för Till/ Från kan du aktivera eller avaktivera melodin. 117

118 Inställningar Enheter Vikt g lb Vikten på maträtter i automatikprogrammen visas i gram. Vikten på maträtter i automatikprogrammen visas i lb. lb/oz Vikten på maträtter i automatikprogrammen visas i lb/oz. Temperatur C F Temperaturen visas i grader Celsius. Temperaturen visas i grader Fahrenheit. Snabb-MV För en snabb start av mikrovågsfunktionen finns en förprogrammerad effekt på 1000 W och en förprogrammerad tillagningstid på 1 minut. Effekt Du kan ställa in en effekt på 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W eller 1000 W. Tillagningstid Den maximalt inställbara tillagningstiden beror på vald effekt: W: max 10 minuter W: max 5 minuter. Popcorn För en snabb start av mikrovågsfunktionen för att poppa popcorn är en mikrovågseffekt på 850 W och en tillagningstid på 2:45 minuter förinställd. Detta stämmer överens med de flesta anvisningar som finns på olika popcornförpackningar. Du kan ändra tillagningstiden men du kan inte ändra mikrovågseffekten. Tillagningstid Du kan ställa in en tillagningstid på max 4 timmar. 118

119 Inställningar Varmhållning Beakta att känsliga maträtter, som exempelvis fisk, kan tillagas ytterligare under varmhållningen. Ångkokning Till På funktionen Ångkokning är varmhållningsfunktionen aktiverad om du lagar mat på en temperatur från cirka 80 C. Om du inte tar ut maten inom 5 minuter efter att tillagningen är klar så startar varmhållningsfunktionen. I displayen visas då Varmhållning och maten hålls varm i ungefär 15 minuter på 70 C. När du öppnar luckan eller trycker på displayen eller avbryts varmhållningen. Mikrovågsfunktion Till På mikrovågsfunktionen är varmhållningsfunktionen aktiverad om du lagar mat på en effekt från minst 450 W och en tillagningstid på minst 10 minuter. Om du inte tar ut maten inom 5 minuter efter att tillagningen är klar så startar varmhållningsfunktionen. I displayen visas då Varmhållning och maten hålls varm i ungefär 15 minuter med en effekt på 150 W När du öppnar luckan eller trycker på avbryts varmhållningen. Från Varmhållningsfunktionen är avaktiverad. Från Varmhållningsfunktionen är avaktiverad. 119

120 Inställningar Ångreducering Till Strax innan tillagningen är avslutad öppnas luckan automatiskt en liten bit för att ånga ska kunna komma ut, om du har lagat mat med en temperatur från 80 C. Luckan stängs sedan automatiskt igen. Från När ångreduceringen är avstängd så stängs också funktionen Varmhållning av. När ångreduceringen är avstängd, kommer det ut mycket ånga när luckan öppnas. Förvalda temperaturer Det är lämpligt att ändra de förvalda temperaturerna om du ofta lagar mat med avvikande temperaturer. När du har valt menypunkten så visas funktionerna och specialprogrammen tillsammans med respektive förprogrammerad temperatur. Välj önskad funktion/specialprogram. Ändra den förvalda temperaturen. Bekräfta med OK. MV-effekt Om du ofta använder mikrovågsfunktionen och ofta ändrar effekt kan det vara till hjälp att ändra de förvalda temperaturerna. När du har valt menypunkten så visas funktionerna och specialprogrammen tillsammans med respektive förprogrammerad temperatur. Välj önskad funktion/specialprogram. Ändra den förvalda effekten. Bekräfta med OK 120

121 Inställningar Säkerhet Driftspärr Driftspärren förhindrar oavsiktlig inkoppling av ångugnen. Även om driftspärren är aktiverad kan du ställa in en tid för äggklockan eller larmet. Efter ett strömavbrott fortsätter driftspärren att vara aktiverad. Till Driftspärren aktiveras. Innan du kan använda ångugnen efter att du kopplat in den trycker du på symbolen i minst 6 sekunder. Från Driftspärren är avaktiverad och du kan använda ångugnen som vanligt igen. Knappspärr Knappspärren förhindrar att man råkar stänga av ugnen eller ändra en tillagning. Om knappspärren är aktiverad så spärras alla touchknappar i några sekunder. Om knappspärren är aktiverad så spärras alla touchknappar i några sekunder efter start av en tillagning. Till Knappspärren är aktiverad. Innan du kan använda en funktion så trycker du på symbolen i minst 6 sekunder. Knappspärren avaktiveras då under en kort stund. Från Knappspärren är avaktiverad. Alla touchknappar reagerar nu direkt när du trycker på dem. 121

122 Inställningar Vattenhårdhet Ångugnen är vid leverans inställd på vattenhårdhet Hårt. För att den ska fungera felfritt och kalkas av vid rätt tidpunkt måste du ställa in rätt vattenhårdhet. Ju hårdare vattnet är desto oftare måste ångugnen kalkas av. Mjukt < 8,4 dh, < 1,5 mmol/l Medel 8,4 14 dh, 1,5 2,5 mmol/l Hårt > 14 dh, > 2,5 mmol/l Butik Den här funktionen gör det möjligt att presentera ångugnen utan att den behöver värmas upp. Om du bara ska använda ångugnen själv behöver du inte den här inställningen. Demoläge När du har aktiverat demoläget så visas Demoläget är inkopplat. Hushållsmaskinen värms inte upp när du kopplar in ångugnen. Till Demoläget aktiveras när du trycker på OK i minst 4 sekunder. Från Demoläget avaktiveras när du trycker på OK i minst 4 sekunder. Nu kan du använda ångugnen som vanligt igen. 122

123 Inställningar Fabriksinställningar Inställningar Alla ändrade inställningar återställs till fabriksinställningar. Egna program Alla egna program raderas. Mikrovågseffekter Alla ändrade mikrovågseffekter återställs till fabriksinställningar. Förvalda temperaturer De ändrade förvalda temperaturerna återställs till fabriksinställningar. MyMiele Alla MyMiele-inställningar raderas 123

124 Anvisningar för testinstitut Testrätter enligt EN (funktion Ångkokning) Testrätter Tillagningskärl Mängd (g) 1 2 Ångtillförsel [ C] Broccoli (8.1) 2x DGGL ¹/₂-40L max valfritt Ångfördelning Broccoli (8.2) 1x DGGL ¹/₂-40L 300 valfritt Effekt vid maximalt fyllda tillagningskärl Ärtor (8.3) 4x DGGL¹/₂-40L vardera 875 2, Falshöjd(er) nerifrån / Temperatur / Tillagningstid [mi n] 1) Skjut alltid in uppsamlingskärlet på den nedersta falshöjden. 2) Skjut in testrätterna i ångugnen när den är kall (alltså innan själva uppvärmningsfasen börjar). 3) På falshöjd 2 DGGL¹/₂-40L skjuter du in dem efter varandra. 4) På dessa falshöjder respektive 2 DGGL ¹/₂-40L skjuter du in dem efter varandra. 5) Testet är slut när temperaturen är 85 C på det kallaste stället. 124

125 Testrätter enligt EN (mikrovågsfunktion) Anvisningar för testinstitut Testrätter 1 [W] [min] 2 [min] Anmärkning Marängsmet, 1000 g (12.3.1) Sandkaka, 475 g (12.3.2) Köttfärs, 900 g (12.3.3) Tina nötfärs, 500 g (13.3) , Porslin: se beskrivning och bilaga B, mått övre kant 250 x 250 mm, tillaga utan lock Porslin: se beskrivning och bilaga B, ytterdiameter övre kant 220 mm, tillaga utan lock Porslin: se beskrivning och bilaga B, mått övre kant 250 x 124 mm, tillaga utan lock, ställ in tillagningskärlet snett i ugnen ,5 10 Tillagningskärl: se beskrivning och bilaga B, tillaga utan lock, vänd efter halva tiden Hallon, 250 g (A.3.2) ,5 3 Behållare: se beskrivning A.3.2.2, tillaga utan lock Falshöjd nerifrån / Mikrovågseffekt / Upptinings eller tillagningstid / Utjämningstid 1) Använd uppsamlingskärlet som avställningsyta. 2) Låt maten stå i rumstemperatur så att värmen kan fördelas bättre i maten. 125

126 Rengöring och skötsel Skaderisk! Ångan från en ångrengörare kan komma åt strömförande delar och orsaka kortslutning. Använd inte ångrengörare för att göra rent ångugnen. Ytorna kan missfärgas eller skadas om de kommer i kontakt med olämpliga rengöringsmedel. Fronten är särskilt känslig för sådana medel. Alla ytor är repkänsliga. Repiga glasytor kan under vissa omständigheter gå sönder. Ta bort rester från sådana rengöringsmedel på en gång. Låt ångugnen svalna av innan du gör rent den. Rengör och torka av ångugnen och tillbehören efter varje användning. Stäng luckan först när det är helt torrt i tillagningsutrymmet. Om du inte använder ångugnen under en längre tid så rengör du den ordentligt en gång till för att undvika att det börjar lukta dåligt. Efter rengöringen låter du luckan vara öppen. Om ångugnen är mycket smutsig kan det leda till att den skadas. Rengör ugnsutrymmet, luckans insida och luckans tätning när de har svalnat av. Om det dröjer för länge mellan rengöringarna försvåras rengöringen i onödan och ugnsutrymmet kan i extremfall bli omöjligt att få rent. Kontrollera att luckan och lucktätningen inte är skadade. Använd inga funktioner med mikro tills reparation av en servicetekniker är gjord. 126

127 Rengöring och skötsel Olämpliga rengöringsmedel För att undvika att ytorna skadas ska du undvika följande vid rengöring rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid kalklösande rengöringsmedel skurmedel i pulver eller flytande form rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel rengöringsmedel för rostfritt stål diskmaskinsrengöringsmedel rengöringsmedel för glas eller fönsterputsmedel rengöringsmedel för glaskeramikhällar hårda eller gamla disksvampar och borstar eller använda disksvampar som innehåller rester av skurmedel rengöringssvampar för glaskeramiska ytor vassa metallskrapor stålull rostfria stålbollar mekanisk rengöring på vissa ställen, exempelvis putsmaskin eller liknande. ugnsspray. Ångugnens front Rengör fronten med en ren trasa, handdiskmedel och varmt vatten. Du kan också rengöra den med en ren, fuktig mikrofibertrasa utan rengöringsmedel. Efter varje rengöring av fronten torkar du av den med en mjuk trasa. Tillagningsutrymme Ta bort: kondensat med en svamp eller trasa lättare fettrester med en trasa, diskmedel och varmt vatten. Torka av med rent vatten efter rengöringen tills allt rengöringsmedel är borta. Torka sen torrt i tillagningsutrymmet och på luckans insida med en trasa. Automatisk lucköppnare Se till att lucköppnaren inte sätts igen av matrester. Torka av smuts på lucköppnaren direkt med en disksvamp, diskmedel och varmt vatten. Torka av med rent vatten efter rengöringen tills allt rengöringsmedel är borta. 127

128 Rengöring och skötsel Vattenbehållare Ta ur och töm vattenbehållaren efter varje tillagning. Innan du tar ut den så tar du bort skvalpskyddet. Skölj av och diska vattenbehållaren för hand och torka den sedan på en gång för att undvika att det bildas kalkrester. Ugnsstegar Gallret går att diska i diskmaskin. Tillbehör Alla tillbehör kan maskindiskas. Uppsamlingskärl, galler och tillagningskärl Diska och torka uppsamlingskärl, galler och tillagningskärl efter varje användning. Ta bort blåaktiga "missfärgningar" på tillagningskärlet med ättika och skölj bort det under rinnande vatten. Dra ut ugnsstegarna från ugnsväggarna först på sidan och därefter baktill. Rengör gallret i diskmaskin eller med hjälp av en ren trasa, diskmedel och varmt vatten. Tryck tillbaka ugnsstegarna efter rengöringen igen. Se till att de sätts tillbaka på rätt sätt (se bilden). Om inte ugnsstegarna sätts tillbaka korrekt så fungerar inte utdragsspärren som den ska. Dessutom kan temperatursensorn skadas när tillagningskärlet skjuts in. Ugnsstegarna sitter i plastbussningar. Kontrollera om bussningarna är skadade. Använd inte mikrovågsfunktionen förrän skadade bussningar är utbytta. 128

129 Rengöring och skötsel Skötsel Funktionerna Klar kl. och Start kl. visas inte för Skötsel. Blötläggning Kraftigare smuts efter stekning kan blötläggas med detta program. Låt ugnsutrymmet svalna. Ta ur alla tillbehör. Välj Skötsel Blötläggning. Blötläggningen tar cirka 10 minuter. Avkalkning Vi rekommenderar att du använder Mieles avkalkningstabletter (se avsnittet "Extra tillbehör"). De har tagits fram för att få ett så bra resultat som möjligt. Andra avkalkningsmedel, som förutom citronsyra också innehåller andra syror och/eller som kan innehålla till exempel klorider, kan skada ångugnen. Dessutom kan det hända att rengöringsresultatet inte blir optimalt om inte avkalkningslösningen koncentreras rätt. Avkalkningslösning innehåller syra. Det kan bli fläckar på luckhandtaget eller metallpanelerna om det hamnar avkalkningslösning på dem. Torka i sådana fall bort avkalkningslösningen direkt. Efter en viss tids användning måste ångugnen kalkas av. När det är dags för avkalkning så visas antal tillagningar som är kvar till avkalkning i displayen. Bara tillagningar med ånga räknas med här. Efter den sista tillagningen med ånga så kommer ångugnen att spärras. Vi rekommenderar att du kalkar av ångugnen innan den spärras. Under avkalkningen måste vattenbehållaren tömmas och sköljas ur en gång. 129

130 Rengöring och skötsel Koppla in ångugnen igen och välj Skötsel Avkalkning. I displayen visas anvisningen Vänta... Avkalkningen förbereds. Det kan ta några minuter. Så snart förberedelserna är avslutade, uppmanas du att skölja ur vattenbehållaren och fylla på den igen. Följ anvisningarna i displayen. Bekräfta med OK I displayen visas resttiden. Avkalkningen börjar. Snart kommer du att bli uppmanad om att fylla på avkalkningsmedel i vattenbehållaren. Lägg två Miele avkalkningstabletter i vattenbehållaren. Skjut in vattenbehållaren ända in till spärrläget. Bekräfta med OK Efter avkalkningen Stäng av ångugnen. Ta ur och töm vattenbehållaren. Innan du tar ut den så tar du bort skvalpskyddet. Torka ur vattenbehållaren och tillagningsutrymmet. Stäng luckan först när det är helt torrt i tillagningsutrymmet. Avkalkningen kan endast avbrytas inom de första sex minuterna. Stäng aldrig av ångugnen innan avkalkningen är avslutad eftersom du då måste starta avkalkningen igen. Under avkalkningen måste vattenbehållaren sköljas ur och sättas in tom. Följ anvisningarna i displayen. Bekräfta med OK Efter resttidens förlopp visas Processen är avslutad i displayen. 130

131 Hur man klarar av mindre fel själv De flesta problem som eventuellt kan dyka upp, kan du själv åtgärda. Översikten nedan är en hjälp för detta. Om du inte lyckas åtgärda ett problem så kontakta Miele service (se baksida). Skaderisk! Ej fackmässigt utförda installationer, underhållsarbeten och reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren för vilka Miele inte ansvarar. Installations-, underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av Miele service eller en av Miele auktoriserad fackman. Öppna aldrig ångugnens hölje. Problem Ångugnen går inte att starta. Ångugnen värms inte upp. Det hörs fläktljud trots att ångugnen är avstängd När du har kopplat in ångugnen, under drift och efter att du har stängt av den kan ljud (ett slags brummande) höras. Orsak och åtgärd Säkringen har löst ut/slagit ifrån. Aktivera säkringen (minsta säkring, se typskylten). Ett tekniskt fel har uppstått. Bryt strömmen till ångugnen under cirka 1 minut genom att: Slå ifrån den aktuella säkringen eller skruva ur smältsäkringen helt eller stänga av jordfelsbrytaren. Om ångugnen fortfarande inte kan kopplas in efter att huvudströmbrytaren kopplats in igen eller säkringen respektive jordfelsbrytaren skruvats i, bör du kontakta en elinstallatör eller Miele service. Demoläget är inställt. Avaktivera demoläget (se avsnittet "Inställningar - Butik"). Fläkten fortsätter gå. Ångugnen är utrustad med en fläkt som leder ut ångorna från tillagningsutrymmet ut från ångugnen. Fläkten fortsätter också att gå efter att du har stängt av ångugnen. Efter några minuter kommer fläkten att stänga av sig. Det här ljudet betyder inte att något är fel. Det uppstår när vatten pumpas in eller ut. 131

132 Hur man klarar av mindre fel själv Problem Ångugnen växlar inte längre från uppvärmningsfas till tillagningsfas efter flytt. Under drift kommer det ut ovanligt mycket ånga eller så kommer det ut ånga på andra ställen än vanligt. Ett visslande ljud hörs när ångugnen åter tas i drift. Funktionerna Start kl. och Klar kl. listas inte. Efter längre tillagningar med mikrofunktion är det väldigt fuktigt i tillagningsutrymmet. Orsak och åtgärd Vattnets sjudtemperatur har ändrats eftersom den nya uppställningsplatsen skiljer sig minst 300 höjdmeter från den gamla uppställningsplatsen. Genomför en avkalkning för att anpassa sjudtemperaturen (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Avkalkning"). Luckan är inte riktigt stängd. Stäng luckan. Luckans tätning sitter inte korrekt. Tryck fast tätningen igen så att den sitter jämnt runtom. Luckans tätning är skadad, den har till exempel spruckit. Lucktätningen måste bytas ut. Kontakta Miele service om lucktätningen behöver bytas ut. Använd inte någon funktion med mikro förrän lucktätningen är utbytt. När luckan har stängts utförs en tryckutjämning under vilken ett visslande ljud kan uppstå. Detta innebär inte att ångugnen är trasig. Temperaturen i tillagningsutrymmet är för hög, till exempel vid programslut. Öppna luckan och låt tillagningsutrymmet svalna av. På Tillagning meny och Skötsel erbjuds generellt inte dessa funktioner. Ångugnen med mikrovågsfunktion är en komplett ångugn för många olika typer av användning. Tillagningsutrymmet är helt slutet. I en konventionell mikrovågsugn handlar det däremot om ett luftöppet system. På grund av det ångtäta utrymmet så uppstår kondensat på sidoväggarna och insidan av luckan när du använder mikrovågsfunktionen vid längre tillagningar. Mängden kondensat som bildas beror på hur lång tillagningen är och hur pass mycket vätska maten innehåller som du tillagar. 132

133 Hur man klarar av mindre fel själv Problem Efter avslutad programtid är maten inte tillräckligt varm eller genomlagad med mikrovågsfunktionen. Efter uppvärmning eller tillagning med mikrovågsfunktionen kallnar maten för snabbt. Popcornen är inte helt klara när du använder Popcorn-funktionen (mindre än hälften är klara). Belysningen i tillagningsutrymmet fungerar inte. F44 F och andra siffror. Orsak och åtgärd Mikrovågsfunktionen kanske inte startades efter ett avbrott. Upprepa processen på nytt tills maten är helt klar. En för kort tid ställdes kanske in. Kontrollera om rätt mikrovågseffekt och tid ställdes in. Ju lägre mikrovågseffekt som ställs in desto längre tid måste du ställa in. Om för lite livsmedel ställs in i ångugnen så anpassar den effekten själv till den aktuella mängden mat. I displayen kommer fortfarande effekten som ställdes in i början. Upprepa processen på nytt tills maten är helt klar. När du använder mikrovågsfunktionen uppstår värmen först i kanterna och överförs sedan till mitten av maten. Om maten värms på hög effekt kan den vara varm i kanterna men fortfarande kall i mitten. Vid temperaturutjämningen blir mitten varmare och kanterna kallare. Därför rekommenderas att mat med olika sammansättning, till exempel en meny, tillagas/värms med en lägre effekt och längre tid. Tillagningsutrymmet var för varmt och/eller för fuktigt. Tiden var för kort inställd. Se avsnittet "Popcorn". Lampan är trasig. Kontakta Miele service om lampan ska bytas ut. Kommunikationsfel Stäng av ångugnen och starta den efter några minuter igen. Om felmeddelandet fortfarande visas så kontakta Miele service. Tekniskt fel Om felet uppstår igen så stänger du av ångugnen och kontaktar Miele service. 133

134 Extra tillbehör Miele har ett stort sortiment av tillbehör samt rengörings- och vårdande medel till dina produkter. Dessa kan du mycket enkelt köpa i Mieles webbshop på Du kan även köpa dem via Mieles reservdelsavdelning och hos Mieles återförsäljare. De medföljande tillagningskärlen och gallret är inte lämpade för mikrovågsfunktionen! Tillagningskärl DGG 1/2-80L ohålade tillagningskärl bruttovolym 4,2 liter/ nettovolym 3,6 liter 375 x 197 x 80 mm (B x D x H) DGG 1/2-40L ohålade tillagningskärl bruttovolym 2,2 liter/ nettovolym 1,6 liter 375 x 197 x 40 mm (B x D x H) DGGL 1/2-40L hålade tillagningskärl bruttovolym 2,2 liter / nettovolym 1,6 liter 375 x 197 x 40 mm (bredd x djup x höjd) DGG 1/1-40L ohålade tillagningskärl bruttovolym 4,0 liter/ nettovolym 3,4 liter 375 x 394 x 40 mm (b x d x h) DGGL 1/1-40L hålade tillagningskärl bruttovolym 4,0 liter / nettovolym 3,4 liter 375 x 394 x 40 mm (bredd x djup x höjd) 134

135 Extra tillbehör Rengörings- och vårdande medel Avkalkningstabletter (6 stycken) Övrigt DMGS 1/1-30L För avkalkning av ångugnen. Mikrofibertrasa För borttagning av fingeravtryck och lättare smuts Uppsamlingskärl av glas Uppsamlingskärlet används vid ångkokning för att samla upp vätska som droppar ner. På mikrovågsfunktionen används den alltid som uppställningsyta. 375 x 394 x 30 mm (B x D x H) DMSR 1/1L Galler för att ställa egna tillagningskärl på 135

136 Säkerhetsanvisningar för inbyggnad En icke fackmässig installation kan leda till skador på personer och saker. Anslutningsdata (frekvens och spänning) på ångugnens typskylt måste absolut överensstämma med elnätets, för att undvika skador på ångugnen. Jämför dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksamhet. Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte ångugnen till elnätet med hjälp av sådana. Se till att eluttaget fortfarande är tillgängligt när ångugnen har byggts in. Ångugnen måste placeras så att innehållet i tillagningskärlet på den översta falshöjden är synligt. Endast så kan man undvika risk för skållning om varma maträtter och varmt vatten skulle skvalpa över. Alla mått är angivna i mm. 136

137 Detaljmått för ångugnens front Front Pure Front Contour * Glasfront / ** Metallfront 137

138 Dra vattenledningen a Avstängningskran (kallvattenanslutning) b Vattentilloppsslang, L = mm 138

139 Inbyggnadsmått Inbyggnad i ett högskåp a Ångugn b Höjd inbyggnadsnisch c Nätanslutningskabel - anslutning på ångugnen d Rekommenderad position för elanslutningen e Nätanslutningskabel, L = mm * Glasfront / ** Metallfront 139

140 Inbyggnadsmått Ursågning för att dra vattenledningen a Ursågning i mellanskivan under inbyggnadsnischen b Ursågning i skåpbotten 140

141 Inbyggnadsmått Inbyggnad i ett underskåp a Ångugn b Höjd inbyggnadsnisch c Nätanslutningskabel - anslutning på ångugnen d Rekommenderad position för elanslutningen e Nätanslutningskabel, L = mm * Glasfront / ** Metallfront 141

142 Inbyggnadsmått Ursågning för att dra vattenledningen a Ursågning i mellanskivan under inbyggnadsnischen b Ursågning i skåpbotten 142

143 Inbyggnad och anslutning Förbereda ångugnen Läs avsnittet "Vattenanslutning" innan du sätter in ångugnen och ansluter den. Montera vattentilloppsslang Vattentilloppsanslutningen finns på baksidan av ångugnen upptill till vänster. Skruva fast överfallsmuttern på slangen av rostfritt stål på tilloppsanslutningens gänga. Det är viktigt att förskruvningen är ordentligt åtdragen. Sätta in och ansluta ångugnen Om ångugnen inte riktas korrekt kan det hända att den inte fungerar som den ska. Ångugnen måste stå vågrätt för att den ska kunna fungera felfritt. Det får vara en avvikelse på max 2 i vågrätt läge. Fäst ångugnen med de medföljande träskruvarna (3,5 x 25 mm) till höger och vänster på sidoväggarna av skåpet. Anslut ångugnen till vattentilloppet (se avsnittet "Ansluta vattentillopp"). Anslut ångugnen till elnätet. Kontrollera alla ångugnens funktioner enligt bruksanvisningen. Anslut ångugnen till nätanslutningsledningen. Dra vattentilloppsslangen genom ursågningen i mellanskivan under inbyggnadsnischen. Skjut in ångugnen i inbyggnadsnischen och rikta den. Se till att inte nätanslutningskabeln och vattenslangarna kläms fast eller går sönder. 143

144 Vattenanslutning Anslutningsslangen till vattentilloppet måste dras så att service kan dra ut ångugnen. Kontrollera före anslutning om vattenslangen har några yttre synliga skador. Mått - vattenslang Tilloppsslang i rostfritt stål Längd mm (2,0 m) Ø 12,5 mm Anslutning avstängningskran / anslutning till ångugn Ø vardera 33,5 mm När du drar vattenslangen i ett tomt rör rekommenderar vi en innerdiameter på röret på minst 50 mm. Anvisningar för dragning av vattentillopp En icke fackmässig installation kan leda till skador på personer och saker. Vattenanslutningar får endast göras av kvalificerad fackman. Om du kopplar in en extern vattenavhärdare måste du tänka på att vattnets elektriska ledningsförmåga bibehålls. Alla maskiner och delar som används för tillförsel av vatten till ångugnen måste uppfylla gällande föreskrifter i respektive land. Ångugnen får bara anslutas till kallvatten. Vattentrycket vid anslutningen måste vara minst 100 kpa (1 bar) och får inte överstiga 600 kpa (6 bar). Om trycket ska vara högre än 600 kpa (6 bar) måste en tryckreduceringsventil monteras. Den medföljande vattentilloppsslangen i rostfritt stål får inte kortas, förlångas eller ersättas av en längre slang. Gamla eller redan använda slangar får inte anslutas till ångugnen. Innan ångugnen ansluts och efter alla arbeten på vattentilledningen måste vattenledningen spolas igenom för att få bort avlagringar. 144

145 Vattenanslutning Ett återsugningsskydd behövs inte. Ångugnen motsvarar kraven för IEC och EN Vattenkvaliteten måste motsvara normen för dricksvatten i det land där ångugnen används. Vattentilloppssslangen måste anslutas till dricksvattenledningen med en avstängningskran med 3/4"-anslutningsgänga. Om en sådan kran saknas får den endast installeras av en behörig fackman. Avstängningskranen för vattentilloppet måste vara lätt att komma åt när ångugnen är inbyggd. Vi rekommenderar att alltid använda originalslangar från tillverkaren. Ansluta vattentilloppet Personskaderisk på grund av elektriska stötar! Du får inte ansluta ångugnen till vattenanslutningen när den är ansluten till elnätet. Bryt strömmen till ångugnen. Anslut den rostfria slangen till avstängningskranen. Se till att förskruvningarna sitter ordentligt och är täta. Förskruvningen står under vattenledningstryck. Kontrollera därför om anslutningen är tät genom att långsamt öppna vattenkranen. Korrigera packningens och förskruvningens plats vid behov. 145

146 Elanslutning Vi rekommenderar att ångugnen ansluts via ett vägguttag till elnätet. Då underlättas servicearbetet. Vägguttaget måste vara lätt åtkomligt efter inbyggnaden. Risk för skador! Ej fackmässigt utförda installations-, servicearbeten och reparationer kan innebära faror för användaren för vilka Miele inte tar något ansvar. Miele ansvarar inte heller för skador som uppkommit på grund av att jordad kabel saknas eller på grund av kabelbrott på den jordade kabeln (till exempel en elektrisk stöt). Om stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslutningskabeln inte har någon stickpropp, måste ångugnen anslutas av en elektriker. Om det inte går att ansluta med en stickpropp efter inbyggnaden av eluttaget eller om det är menat att man ska använda en fast anslutning måste det finnas ett frånkopplingsdon i form av en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd (EN 60335). Erforderliga anslutningsdata finns på typskylten. Dessa uppgifter måste överensstämma med de uppgifter som gäller för elnätet. Monteringen av isolerade, strömförande komponenter måste utföras så att dessa delar inte kan vidröras efter inbyggnaden! Anslutning AC 230 V, 50 Hz Erforderliga anslutningsdata finns på typskylten. Dessa uppgifter måste överensstämma med de uppgifter som gäller för elnätet. Jordfelsbrytare För ökad säkerhet rekommenderas jordfelsbrytare. Total effekt Se typskylt 146

147 Elanslutning Bryta strömmen Personskaderisk på grund av elektriska stötar! När strömmen är bruten måste elnätet vara säkrat mot återinkoppling. Beroende på installation gör du så här för att bryta strömmen: Smältsäkring: Skruva ur säkringen helt. Byta nätanslutningskabel Personskaderisk på grund av elektriska stötar! Nätanslutningen får endast utföras av en behörig fackman. Om anslutningskabeln ska bytas får endast kablar av typ H05VV-F(PVC-isolerad) användas. Denna finns att köpa hos Mieles reservdelsavdelning. Snabbsäkring: Tryck på kontrollknappen (röd) tills mellanknappen (svart) trycks ut. Snabbsäkringar Snabbsäkringar (typ B eller C!) Slå om brytaren från 1 (Till) till 0 (Från). Jordfelsbrytare (jordfelsbrytare) Jordfelsbrytare: Slå om strömbrytaren från 1 (Till) till 0 (Från) eller tryck på kontrollknappen. 147

148 Miele service och typskylt Miele service Om det uppstår fel som du inte själv kan åtgärda, var god kontakta närmaste återförsäljare eller Miele service. Auktoriserade serviceverkstäder kan nås på telefonnummer Se även Mieles hemsida: Service behöver produktens modellbeteckning och tillverkningsnummer. Typskylt Klistra in produktens typskylt här. Se till att modellbeteckningen överensstämmer med uppgifterna på baksidan av bruksanvisningen. Garantivillkor och garantitid Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser. 148

149 Upphovsrättsliga föreskrifter och licenser För användning och styrning av ugnen använder sig Miele av en mjukvara. Mieles upphovsrättsliga befogenheter och mjukvarutillverkarens föreskrifter ska följas och respekteras. Miele och dess leverantörer rättar sig efter varje rättslig föreskrift från mjukvarutillverkaren. Det är särskilt förbjudet att: kopiera och distribuera materialet förändra och dekompilera, återutveckla och ta isär mjukvaran. Denna produkt innehåller Adobe Flash Player Software med licens från Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe och Flash är registrerade varumärken inom Adobe Systems Incorporated. Miele överlämnar källkoden för alla komponenter till GNU General Public License jämförbara Open Source licenser. Det går att få en översikt över de integrerade Open Source komponenterna samt en kopia på respektive licens på efter att ha angett korrekt produktnamn. Miele överlämnar källkoden för alla komponenter till GNU General Public License jämförbara Open Source licenser. För att få en sådan källkod skickar du ett mejl till 149

150

151 Miele AB Industrivägen 20, Box Solna Tel Fax Serviceanmälan: Internet: Tyskland Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh

152 DGM 6805 sv-se M.-Nr / 00

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrofunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Ångugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 604

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 830 370 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 604 360 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruksanvisning Mikrovågsugn

Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på mikrovågsugnen. sv-se M.-Nr. 09 583 790 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruksanvisning Mikrovågsugn

Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på mikrovågsugnen. sv-se M.-Nr. 09 920 020 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn med mikrovågsfunktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på

Läs mer

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på

Läs mer

Bruksanvisning Mikrovågsugn

Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på mikrovågsugnen. sv-se M.-Nr. 09 583 800 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruksanvisning Mikrovågsugn

Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikrovågsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 229 240 Innehåll Beskrivning av mikrovågsugnen...

Läs mer

Bruksanvisning Mikrovågsugn

Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikrovågsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 10 229 510 Innehåll Beskrivning av mikrovågsugnen...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Bruks- och monteringsanvisning Kombiångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen innan du installerar och tar kombiångugnen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn H 5681 B sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan inbyggnadsugnen installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på inbyggnadsugnen.

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn

Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Bruks- och monteringsanvisning Kombinationsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 786 180 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 604

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 10 112 480 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 604 350 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn

Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Bruks- och monteringsanvisning Inbyggnadsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och använder ugnen. Därmed undviker du personskador och skador på ugnen. sv-se M.-Nr. 09 905 230 Innehållsförteckning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn

Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Bruks- och monteringsanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 09 589 990 Innehåll Säkerhetsanvisningar

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Stekhäll i rostfritt stål TepanYaki CS 1327 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan stekhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruksanvisning Gasolspis

Bruksanvisning Gasolspis Bruksanvisning Gasolspis 860089 Läs igenom manualen innan användning! Kära kund, Vi önskar att du får ut det mesta av våra produkter som tillverkas i moderna faciliteter med noggrann kvalitetskontroll.

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Bruksanvisning Ångugn

Bruksanvisning Ångugn Bruksanvisning Ångugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar ångugnen i bruk. På så vis undviker du olyckor och skador på ångugnen. sv-se M.-Nr. 09 589 990 Innehållsförteckning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön)

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) B R U K S A N V I S N I N G Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) 1 Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6316 Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen.

Läs mer

Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: MM720CTL-PM

Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: MM720CTL-PM Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: MM720CTL-PM Läs noggrant igenom de här instruktionerna innan du använder mikrovågsugnen och spara dem för framtida bruk. Om du följer instruktionerna kommer du att ha

Läs mer

AMW 450 AMW 460 AMW 461

AMW 450 AMW 460 AMW 461 Bruksanvisning AMW 450 AMW 460 AMW 461 www.whirlpool.com 1 INSTALLATION INNAN MIKROVÅGSUGNEN ANSLUTS Kontrollera att spänningen på typskylten överensstämmer med spänningen i ditt hem. Avlägsna aldrig skyddsplattorna

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Din manual DELONGHI EO 1837

Din manual DELONGHI EO 1837 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DELONGHI EO 1837. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Bruksanvisning Mikrovågsugn

Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikrovågsugn Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr. 11 196 960 Innehåll Säkerhetsanvisningar och varningar...

Läs mer

DAGLIG IN OR ATIONSBOK

DAGLIG IN OR ATIONSBOK DAGLIG INORATIONSBOK TACK FÖR ATT DU KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL www. whirlpool. eu/ register WWW D S A docs. whirlpool. eu SV Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten. BESKRIVNING

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund

Läs mer

Bruksanvisning Mikrovågsugn

Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisning Mikrovågsugn Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på mikrovågsugnen. sv-se M.-Nr. 09 919 310 Innehållsförteckning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering

Läs mer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Välj rätt spis, häll och ugn

Välj rätt spis, häll och ugn Välj rätt spis, häll och ugn 1 Som alternativ till en hel spis kan du välja att köpa häll och ugn separat. Du kan då placera ugnen i en bekväm arbetshöjd. Spishällen kan antingen bestå av enskilda gjutjärnsplattor

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8361/00. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 SV Användarhandbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

BRUKSANVISNING KC 960.30. i monteringanvisningar 07 23 09 E 8

BRUKSANVISNING KC 960.30. i monteringanvisningar 07 23 09 E 8 BRUKSANVISNING i monteringanvisningar KC 960.30 07 23 09 E 8 För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning

Läs mer

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

SKÖTSELRÅD

SKÖTSELRÅD www.lecabfastigheter.se SKÖTSELRÅD FÖNSTER INDUKTIONSHÄLL DINA FÖNSTER DIN INDUKTIONSHÄLL ÖPPNING BESKRIVNING AV HÄLL BESKRIVNING AV KONTROLLPANEL 1. Tryck in knapparna i över och underkant handtag. 1.

Läs mer

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS.

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS. KR_EGG-COOKER_F_Mise en page // : PageC www.krups.com FR...................... P. EN..................... P. 8 DE..................... P. NL...................... P. DA..................... P. 8 SV......................

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

ELVISP BRUKSANVISNING

ELVISP BRUKSANVISNING ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder

Läs mer

BESKRIVNING AV APPARATEN

BESKRIVNING AV APPARATEN SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 194 480

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 SV Användarhandbok a b c k d e f g h i j Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom

Läs mer

TRYCKKOKARE Bruksanvisning

TRYCKKOKARE Bruksanvisning TRYCKKOKARE Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Fördelar med din nya tryckkokare... 4 Säkerhetsinformation... 5 Beskrivning... 8 Använd tryckkokaren... 9 Rengöring och underhåll... 12 Vanliga frågor...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Helautomatisk kaffemaskin CVA 6401 sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kaffemaskinen i bruk. På så vis undviker du personskador och skador

Läs mer

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning Monterings och bruksanvisning DryMaster TS 2120 FL sida 2 Först: Kontrollera att inga allvarliga transportskador finns på leveransen. Innehåll kartonger:

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer