EUROPEISKA KOMISSIONEN Bryssel den 21.12.2001 C(2001)4748 Ärende: Statligt stöd nr N 649/00 Finland Undantag från skatt vid köp av fast egendom Herr Minister, Jag har äran att informera Er att kommissionen inte har några invändningar mot denna stödåtgärd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget. Då kommissionen fattade detta beslut togs hänsyn till följande: I. FÖRFARANDE I enlighet med artikel 88 paragraf 3, anmälde Finlands ständiga representation vid Europeiska unionen denna planerade åtgärd till kommissionen genom en skrivelse daterad 6 oktober 2000, registrerad den 9 oktober 2000. Ytterligare information mottogs genom skrivelser daterade 11 januari 2001, registrerad 12 januari 2001, 30 april 2001, registrerad 2 maj 2001, 11 juli 2001, registrerad 16 juli 2001, 28 september 2001, registrerad 1 oktober 2001 och 29 november 2001, registrerad samma dag. II. BESKRIVNING A. Titel Undantag från skatt vid köp av fast egendom. Utrikesminister Erkki TUOMIOJA Skepparegatan 22 FIN - 00160 HELSINGFORS Rue de la Loi 200 - B-1049 Bruxelles/Wetstraat 200, B-1049 Brussel - Belgien Telefon: växel +32 (0) 2 299.11.11. Telex: COMEU B 21877. Telegramadress: COMEUR Bryssel
B. Stödmottagare Företag engagerade i jordbruk, skogsbruk, andra ekonomiska aktiviteter i kombination med renskötsel eller utkomst från naturnäringar. C. Stödåtgärd Lånerelaterade stödprogram har godkänts av kommissionen genom beslut SG (2000) D/107394 av den 9 oktober 2000 beträffande Lag om finansiering av landsbygdsnäringar, beslut SG (2000) D/285315 av den 29 december 2000 beträffande Lagen om renhushållning och naturnäringar samt beslut SG (96) D/10642 beträffande Skoltlagen. Det maximala stödet i relation till förutnämnda lån får inte överstiga 30 % av köpets värde. Det nuvarande programmet gäller ett undantag från kravet att erlägga överlåtelseskatt vid köp av fast egendom som skall utnyttjas för produktion av Bilaga I angivna produkter. Målet är att förbättra jordbrukets inkomster genom att reducera produktionskostnader. Endast företag som fått lån beviljade enligt förutnämnda lagar blir berättigade till skattebefrielse. Skatten är, enligt lag nr 931/1996 om överlåtelseskatt (Varainsiirtoverolaki N:o 931/1996), 4 % av egendomens inköpsvärde. De finska myndigheter har försäkrat att villkoren i punkt 4.1.1.3 och 4.1.1.4 i gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till jordbrukssektorn 1 (härefter benämnt riktlinjerna), beträffande ekonomisk livskraft, jordbrukarens yrkesskicklighet och tillgång på avsättning och minimistandarder beträffande miljö, hygien och djurskydd, är de förutsättningarna som företag som åtnjuter skattelättnader måste rätta sig efter. Samma villkor gäller för beviljande av stöd i samband med de lånerelaterade stödprogrammen. Skattelättnaden kommer att läggas på taket för lånestödet, dvs. det totala investeringsstödet får inte överstiga 34 %. Det finns ett allmänt villkor i den finska lagstiftningen som säger att inget investeringsstöd får överstiga 40 %. Kostnaderna för programmet är uppskattade till 10 miljoner/år. E. Varaktighet Programmets varaktighet är obegränsat. F. Legal grund Lag nr 931/1996 om överlåtelseskatt (Varainsiirtoverolaki N:o 931/1996). 1 EGT C 28, 1.2.2000, s. 2 2
III. BEDÖMNING För att artikel 87(1) i fördraget skall vara tillämplig måste stödåtgärden innebära att ett företag gynnas ekonomiskt på ett sätt som det inte skulle gjort under normala handelsförhållanden, stödet endast beviljas vissa företag, stödet beviljas av en medlemsstat eller i form av statliga medel och stödet dessutom är av ett sådant slag att det märkbart påverkar handeln mellan medlemsstaterna. Vid en första anblick tycks dessa villkor vara uppfyllda. Åtgärden innebär en ekonomisk fördel genom skattelättnader och därmed statliga medel för att stödja företag som producerar produkter som faller under Bilaga I i fördraget, där producenter konkurrerar på den internationella marknaden (se tabell nedan). Stödet kan därför påverka handeln mellan medlemsstaterna. Handeln under år 2000 mellan Finland och andra EU-medlemsstater i fråga om jordbruksprodukter: Import 1 687 miljoner Export 477 miljoner Det förbud mot att bevilja stöd som ingår i artikel 87(1) är emellertid inte ovillkorligt. Artikel 87(3)(c) i fördraget medger att stöd för att underlätta utvecklingen av vissa ekonomiska aktiviteter eller vissa ekonomiska områden, där sådant stöd inte negativt påverkar handeln i strid med gemensamma intresse kan vara förenligt med den gemensamma marknaden. Stödet är en reduktion av investeringskostnaderna när företagen köper fast egendom, eftersom de får ett undantag från att betala överlåtelseskatten. Sådant investeringsstöd skall bedömas i enlighet med punkt 4.1 i riktlinjerna. Avsikten med stödet är att förbättra jordbruksinkomsterna genom att reducera produktionskostnaderna, varför det kan anses vara i överensstämmelse med punkt 4.1.1.1 i riktlinjerna. Enligt punkt 4.1.1.2 i riktlinjerna är den maximala nivån av offentligt stöd, uttryckt i volym av den stödberättigade investering, begränsad till ett maximum av 40 %, eller 50 % i mindre gynnade områden. I det finska programmet är den maximala stödnivån för lån och överlåtelseskatten 34 % (30% + 4 %). Programmet kan därför anses vara förenligt med punkt 4.1.1.2. Enligt punkt 4.1.1.3 i riktlinjerna kan stöd till investeringar bara ges till jordbruksföretag med ekonomisk bärkraft, vilken kan visas genom en utvärdering av jordbruksföretagets 2 framtidsutsikter och där jordbrukaren innehar tillräcklig yrkesutbildning och yrkesskicklighet. Jordbruksföretaget skall uppfylla gemenskapens minimistandard beträffande miljö, hygien och djurskydd. De finska myndigheterna har försäkrat att villkoren i punkt 4.1.1.3 i riktlinjerna 2 Stöd till jordbruksföretag i finansiella svårigheter får inte beviljas stöd om inte stödet uppfyller villkoren i gemenskapens riktlinjer om statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (EGT C 288,9.10.1999. s. 2) 3
beträffande ekonomisk bärkraft, jordbrukarens yrkeskunnande och tillgång till marknader och minimistandarder beträffande miljö, hygien och djurskydd är villkor som företagen måste acceptera för att erhålla skattelättnad. Samma villkor skall gälla beträffande stöd enligt ovannämnda lånerelaterade stödprogram, som redan godkänts av kommissionen. Stödet kan därför anses förenligt med punkt 4.1.1.3. Enligt punkt 4.1.1.4 skall inget stöd ges till investeringar som har som mål att öka produktion som det inte finns någon normal marknad för. Förekomst av normala avsättningsmöjligheter bör bedömas på lämplig nivå, beträffande berörda produkter, typ av investeringar och existerande och förväntade kapacitet. Alla produktionsrestriktioner eller begränsningar av gemenskapsstöd under gemensamma organisationen av marknaden skall beaktas. Där produktionsrestriktioner eller begränsningar av gemenskapsstöd finns för enskilda jordbrukare, jordbruksföretag eller bearbetningsanläggningar, får inget stöd beviljas till investeringar som syftar till att öka produktionen utöver dessa restriktioner eller begränsningar. De finska myndigheterna har försäkrat att villkoren i punkt 4.1.1.4 i riktlinjerna vad beträffar befintliga marknader är villkor som företagen måste acceptera för att erhålla skattelättnad. Samma villkor skall gälla beträffande stöd enligt ovannämnda lånerelaterade stödprogram. Stödet kan därför anses förenligt med punkt 4.1.1.4. Enligt punkt 4.1.1.5 i riktlinjerna är förvärv av fast egendom en stödberättigad investering. Eftersom det finska programmet avser skattelättnad vid köp av fast egendom kan det anses förenligt med punkt 4.1.1.5. IV. BESLUT Eftersom stödet är förenligt med relevanta punkter i gemenskapens riktlinjer, anses stödet förenligt med kraven i artikel 87 (3)(c) i fördraget. Kommissionen har på grundval av detta beslutat att stödet är förenligt med EG-fördraget. Om denna skrivelse innehåller konfidentiella uppgifter som inte bör spridas till tredje part uppmanas Ni att informera kommissionen om detta inom femton arbetsdagar räknat från dagen för mottagandet av denna skrivelse. Om kommissionen inte har mottagit en motiverad begäran inom den föreskrivna fristen, kommer den att anse att Ni lämnat Ert samtycke till att denna skrivelse kommuniceras i sin helhet. Er begäran skall sändas med rekommenderat brev eller fax till : Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för jordbruk Direktoratet för jordbruksekonomisk lagstiftning 200 rue de la Loi B-1049 Bryssel (fax +322 296 21 51). 4
Högaktningsfullt På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen 5